Pino 2 - Krajalnica Ritter - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Pino 2 Ritter w formacie PDF.
Często zadawane pytania - Pino 2 Ritter
Pobierz instrukcję dla swojego Krajalnica w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Pino 2 - Ritter i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Pino 2 marki Ritter.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Pino 2 Ritter
Instrukcja obsługi .................................40
Aby uniknąć skaleczeń ciała oraz uszkodzeń urządzenia, należy koniecznie przestrzegać nastę- pujących wskazówek dotyczą- cych bezpieczeństwa. – Krajalnicy wielofunkcyjnej wol- no używać tylko w gospodar- stwach domowych; nie nadaje się ona do zastosowań komer- cyjnych. – Nie wolno ustawiać urządzenia na gorących powierzchniach ani w pobliżu otwartego ognia. – Stosować wyłącznie dostarczo- ne wraz z urządzeniem akce- soria. – Wolno stosować wyłącznie przepisowe przewody przedłużające. – Nie zaginać przewodu siecio- wego. Nie wolno nawijać prze- wodu na urządzenie. – Przewód sieciowy należy tak poprowadzić, aby nie stykał się z gorącymi powierzchniami ani powierzchniami mającymi ostre krawędzie. – Pracę z urządzeniem można rozpocząć dopiero, gdy jest bezpiecznie ustawione. – Urządzenie może być używane przez osoby o ograniczonych umiejętnościach zycznych, sensorycznych lub mentalnych, bądź osoby z brakiem doświad- czenia i wiedzy, jeśli mają one zapewniony nadzór lub zosta- ły poinstruowane w zakresie bezpiecznego używania urzą- dzenia i rozumieją zagrożenia związane z jego używaniem. – Dzieci nie mogą bawić się urzą- dzeniem. – Gdy urządzenie nie jest nadzo- rowane oraz przed zmontowa- niem, rozmontowaniem i czysz- czeniem należy odłączyć je od zasilania. – Urządzenie nie może być używane przez dzieci. Dzie- ci nie mogą mieć dostępu do kabla przyłączeniowego. – Urządzenie można podłączać jedynie do źródła prądu zmien- nego 230 V. – Nie wolno pozostawiać pracują- cego urządzenia bez nadzoru. – Nie wolno kroić zamrożonych produktów, kości, produktów spożywczych z dużymi pest- kami, pieczeni w siatkach ani zapakowanych produktów spo- żywczych! – Nie dopuścić, aby urządzenie pracowało nieprzerwanie dłużej niż przez 5 minut.41 Polski Niebezpieczeństwo porażenia prądem – W przypadku zakłóceń w pracy, zawsze przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia oraz gdy urządzenie nie jest używane, trzeba wyciągnąć wtyczkę z gniazda sieciowego. Należy ciągnąć za wtyczkę, nie za przewód. – Nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie. Nie wolno wysta- wiać urządzenia na deszcz ani w inny sposób narażać na działanie wilgoci. Jeżeli urządzenie wpadnie do wody, najpierw należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda sieciowego i dopiero potem wyjąć urządzenie z wody. Przed ponownym uruchomieniem urządzenia zlecić jego kontrolę w autoryzowanym punkcie ser- wisowym. – Nie dotykać urządzenia wilgot- nymi rękami. Nie używać urzą- dzenia, stojąc na wilgotnym lub mokrym podłożu bądź jeżeli urządzenie jest wilgotne albo mokre. Nie używać urządzenia na zewnątrz pomieszczeń. – Urządzenie należy natych- miast wyłączyć w przypadku stwierdzenia uszkodzeń ele- mentów urządzenia. Należy przesłać kompletne urządzenie do punktu obsługi klienta rmy ritterwerk. – Uszkodzony przewód zasila- jący musi zostać wymienio- ny przez producenta, punkt obsługi klienta producenta lub inne wykwalikowane osoby; pozwoli to uniknąć zagrożeń. Niebezpieczeństwo skaleczenia – Nie wolno używać niniejsze- go urządzenia bez prowad- nicy produktów i popychacza małych produktów, chyba że wielkość i kształt krojonego produktu na to nie pozwalają. – Przed wymianą akcesoriów lub elementów dodatkowych, które poruszają się podczas pracy, urządzenie należy wyłączyć i odłączyć od napięcia siecio- wego. – Nóż obrotowy jest bardzo ostry. – Podczas pracy urządzenia nie wolno nigdy dotykać noża obro- towego! – Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia należy je wyłączyć, wyciągnąć wtycz- kę z gniazdka i przestawić pokrętło regulacji grubości krojenia do pozycji „0”. – Po wyłączeniu urządzenia nóż obraca się jeszcze przez chwilę.42 Rozłożyć ilustracje znajdujące się za przednią oraz tylną okładką instrukcji. Przed uruchomieniem urządze- nia należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Zachować instrukcję obsługi i w przypadku przekazania urządzenia następ- nemu użytkownikowi przekazać ją wraz z urządzeniem. PRZEZNACZENIE Krajalnica wielofunkcyjna prze- znaczona jest do krojenia pro- duktów spożywczych używanych w gospodarstwie domowym. Użycie niezgodne z przeznacze- niem lub niewłaściwa obsługa mogą spowodować poważne skaleczenia ciała lub uszkodze- nie urządzenia. W konsekwencji wygasają wszelkie prawa z tytułu gwarancji i rękojmi. URUCHOMIENIE Przygotowanie Wyjąć ostrożnie urządzenie z opakowania. Usunąć wszystkie elementy opakowania, należy przechowywać je wraz z opa- kowaniem. Przed kontaktem urządzenia z artykułami spożyw- czymi należy je oczyścić (patrz: CZYSZCZENIE). Ustawianie urządzenia
- Urządzenie należy ustawić na płaskim, nieśliskim podłożu w po- bliżu gniazdka sieciowego. Używając niewielkiej siły wci- snąć prowadnicę produktów (8) do rowka prowadzącego na urządzeniu tak, aby słychać było wyraźne zatrzaśnięcie. Nasunąć popychacz małych produktów (9) na uchwyt prowad- nicy produktów. Odwinąć potrzebną długość przewodu sieciowego (5) z zasobnika na przewód (10) znajdującego się pod urzą- dzeniem i włożyć wtyczkę do gniazdka. KROJENIE Pokrętłem (2) nastawić żądaną grubość krojenia. Wskazówka: Skala ustawienia grubości krojenia nie jest skalą z podziałką milimetrową. Pozycja „0” ze względów bezpieczeństwa jest pozycją, w której nóż jest zakryty. Położyć produkty, które mają zostać pokrojone, na prowadnicy produktów (8). Docisnąć je lekko za pomocą popychacza małych produktów (9) do płyty oporo- wej (11). Chronić dłonie, używając zawsze prowadnicy do produktów i ewentualnie popychacza małych produktów. Wyjątek: produkty ponadwymiarowe. Włączyć urządzenie przełącz- nikiem (1). Do wyboru są dwa tryby pracy: Praca krótka: wcisnąć przycisk i przesunąć go w kierunku wskazywanym przez strzałkę, aż do oporu. Nóż obrotowy (6) pracuje tak długo, jak długo przełącznik pozostaje wciśnięty w tej pozycji; Praca ciągła: wcisnąć przycisk i przesuwać go w kierunku wskazywanym przez strzałkę, przełamując opór, aż się zazębi. Nóż obrotowy pracuje bez konieczności trzymania wciśnięte- go przełącznika, aż do momentu, gdy przełącznik zostanie przesu- nięty z powrotem do pozycji „0”. Wskazówka: Urządzenie może pracować w try- bie ciągłym maksymalnie przez 5 minut.
- Produkty przeznaczone do pokrojenia należy przesuwać do przodu w kierunku obracające- go się noża, lekko je do niego dociskając.
- Po zakończeniu krojenia należy odczekać, aż nóż obroto- wy całkowicie się zatrzyma.
- Zawsze po zakończeniu pracy z urządzeniem należy przestawić pokrętło regulacji grubości kro- jenia do pozycji „0”, aby zakryć ostry nóż obrotowy i zapobiec w ten sposób skaleczeniom. Wyjąć z urządzenia tackę na pokrojone produkty (3), ciągnąc ją w prawo. CZYSZCZENIE Uwaga: Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia należy je wyłączyć, wyciągnąć wtyczkę z gniazdka i przestawić pokrętło regulacji grubości krojenia (2) do pozycji „0”. Aby na urządzeniu nie osadzały się psujące się resztki żywności, krajalnicę wielofunkcyjną należy regularnie myć. Należy także regularnie czyścić nóż obrotowy, jak opisano poniżej, aby na jego powierzchni nie pojawiła się rdza. Wskazówka: Resztki żywności mogą po dłuższym czasie naruszyć materiał, z jakiego wykonany jest nóż obrotowy, co doprowadzi do powstania rdzy. Przygotowanie
- Zdjąć tackę na pokrojone produkty (3) i popychacz małych produktów (9). Pociągnąć prowadnicę pro- duktów (8) do przodu i podnosząc ją, wyjąć ją z rowka prowadzą- cego. Zdemontować nóż obrotowy: Przyłożyć monetę odpo- wiedniej wielkości do blokady noża (7) i obracać ją w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
- Chwycić nóż obrotowy za środek, a następnie go zdjąć. Polski43 Po każdym krojeniu
- Wytrzeć wilgotną ściereczką obudowę oraz wszystkie zdemon- towane części łącznie z nożem obrotowym. Od czasu do czasu
- Wszystkie zdemontowane czę- ści łącznie z nożem obrotowym umyć dokładnie w ciepłej wodzie z dodatkiem płynu do zmywania (nie myć w zmywarce).
- Suchą ściereczką lub pędzlem oczyścić obudowę za nożem. Wskazówka: Nie wolno stosować środków do czyszczenia z drobinkami szorującymi, szorstkich gąbek ani twardych szczotek.
- Wszystkie umyte elementy należy osuszyć.
- Nasmarować koło zębate noża obrotowego niewielką ilością wazeliny.
- Z powrotem zamontować nóż obrotowy. KONSERWACJA Krajalnica wielofunkcyjna jest bezobsługowa. Zalecamy jed- nakże, aby od czasu do czasu smarować element prowadzący prowadnicy produktów niewiel- ką ilością wazeliny, co pozwoli zachować lekkobieżność. PRZECHOWYWANIE Urządzenie należy przechowy- wać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Przewód należy przechowywać w zasobniku na przewód, umiesz- czonym w urządzeniu. UTYLIZACJA Zużytego produktu nie utylizować wraz z typowymi odpadami domowymi. Należy oddać go w punkcie zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych przeznaczonych do przetwórstwa wtórnego. Wskazuje na to symbol umieszczony na produkcie, w instrukcji obsługi lub na opakowaniu. Materiały nadają się do wtórnego wykorzystania wg ich oznako- wania. Wtórne wykorzystanie, odzyskiwanie materiałów lub inna forma wykorzystania starych urządzeń znacząco przyczynia się do ochrony naszego środo- wiska. Informacje o odpowiednich miej- scach utylizacji można uzyskać w urzędach gminy. ROZPORZĄDZENIE REACh Patrz: www.ritterwerk.de AKCESORIA SPECJALNE Do krojenia mięsa, wędlin i szynki można zamówić specjalny nóż obrotowy bez ząbków. SERWIS, NAPRAWA I CZęśCI ZAMIENNE W sprawie serwisu, napraw i czę- ści zamiennych należy skontak- tować się z miejscowym punktem obsługi klienta. Patrz www.ritterwerk.de DANE TECHNICZNE Niniejsze urządzenie spełnia wymagania następujących dyrek- tyw i rozporządzeń: – 2004/108/WE – 2006/95/WE – 1935/2004/WE – EuP 2009/125/WE – 2011/65/UE Urządzenie spełnia tym samym wymagania CE. Napięcie sieciowe: 230 V~ Pobór mocy: patrz tabliczka znamionowa na spodzie urządzenia Grubość krojenia: od 0 do ok. 14 mm GWARANCJA Na to urządzenie ritter udzielamy 2-letniej gwarancji producenta, licząc od daty zakupu i zgodnie z dyrektywami gwarancyjnymi UE. W celu skorzystania gwa- rancji lub w celu naprawy należy zawsze wysyłać urządzenie do placówek serwisowych w Pań- stwa kraju! Polski44 Slovenčina
Notice-Facile