Pino 2 - Szeletelő Ritter - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Pino 2 Ritter PDF formátumban.

📄 60 oldal Magyar HU 💬 AI kérdés ⚙️ Műsz. adat
Notice Ritter Pino 2 - page 40
Kézikönyv-asszisztens
A ChatGPT működteti
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : Ritter

Modell : Pino 2

Kategória : Szeletelő

SKIP

Gyakran ismételt kérdések - Pino 2 Ritter

Töltse le az útmutatót a következőhöz Szeletelő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Pino 2 - Ritter és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Pino 2 márka Ritter.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Pino 2 Ritter

Használati utasítás ...............................36

TUDNIVALÓK Sérülések, illetve a készülék károsodásának elkerülése érdekében minden körülmények között tartsa be a következő biz- tonsági előírásokat: – A többcélú szeletelőgépet csak háztartási célokra szabad hasz- nálni, ipari célra nem. – A készüléket soha ne helyezze forró felületre vagy nyílt láng közelébe. – Kizárólag a készülékhez kapott tartozékokat használja. – Kizárólag szabványos hosszab- bítókábelt használjon. – Ne hajlítsa meg a hálózati kábelt. A vezetéket ne tekerje körbe a készülék körül. – A hálózati kábelt úgy vezes- se el, hogy az ne érintkezzen forró, illetve éles peremű tár- gyakkal. – A készülék használatát csak akkor kezdje meg, ha már sta- bilan felállította. – A készüléket testi vagy szelle- mi fogyatékkal élő vagy kor- látozott érzékelőképességgel rendelkező, illetve megfelelő tapasztalatokkal és ismeretek- kel nem rendelkező személyek is használhatják, amennyiben a felsorolt személyekre valaki felügyel, vagy elmagyarázza nekik a készülék biztonságos használatát, és amennyiben ezek a személyek megértik a készülék használatában rejlő veszélyeket. – Ne engedje, hogy a gyerekek a készülékkel játsszanak. – A készüléket mindig le kell választani a hálózatról, amen- nyiben felügyelet nélkül ha- gyják, valamint összeszerelés, szétszerelés és tisztítás előtt. – A készüléket gyermekek nem használhatják. A készüléket és a csatlakozóvezetéket gyer- mekek számára el nem érhető helyen kell tartani. – A készüléket kizárólag 230 vol- tos váltakozó hálózati feszült- ségre csatlakoztassa. – Működés közben ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket. – Tilos a következők szeletelése: mélyhűtött ételek, csont, nagy magokat tartalmazó élelmiszer, hálóba helyezett sült hús, cso- magolt élelmiszer! – A készüléket ne működtesse megszakítás nélkül 5 percnél hosszabb ideig.37 Magyar Áramütésveszély – Üzemzavar esetén, tisztítás- kor, vagy ha a készüléket nem használja, mindig húzza ki a konnektorból a hálózati csat- lakozót. A vezetéket a csatla- kozónál fogva húzza ki, ne a kábelt húzza. – A készüléket soha ne merítse vízbe. Soha ne tegye ki eső vagy egyéb nedvesség hatásá- nak. Ha a készülék mégis vízbe esne, először húzza ki a háló- zati csatlakozót a konnektor- ból, és csak ez után vegye ki a készüléket a vízből. Ezt követő- en ellenőriztesse a készüléket márkaszervizben, mielőtt ismét használatba venné. – Ne érjen a készülékhez nedves kézzel. Nedves felületen állva ne használja a készüléket, és akkor sem, ha a készülék vizes vagy nedves. Ne üzemeltesse a készüléket a szabadban. – Azonnal állítsa le a készülé- ket, ha valamelyik alkatrésze meghibásodik. Küldje el a komplett készüléket a ritter- ügyfélszolgálatnak. – Ha a hálózati kábel megsérül, a sérülések elkerülése érdeké- ben cseréltesse ki a gyártóval, annak ügyfélszolgálatával vagy egyéb szakemberrel. Sérülésveszély – A készülék nem használható a csúszka vagy az előtoló nélkül, kivéve ha a szeletelendő anyag mérete vagy formája azok használatát nem teszi lehetővé. – A működés közben mozgó tar- tozékok cseréje előtt a készü- léket ki kell kapcsolni, és le kell választani a hálózati feszült- ségről. – A vágókés rendkívül éles. – A készülék működése közben tilos hozzáérni a vágókéshez! – Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a hálózati csatlakozót a konnektorból, és fordítsa a szeletvastagság- beállító gombot „0” állásba. – Kikapcsolás után a vágókés egy ideig még mozgásban van.38 Hajtsa ki az ábrákat a könyv elül- ső, illetve hátsó borítójából. Olvassa el gyelmesen a használati utasítást a készülék használatbavétele előtt. A hasz- nálati utasítást őrizze meg, és adja át azt a készülék esetleges új tulajdonosának.

RENDELTETÉSE A többcélú szeletelőgép a ház- tartásban előforduló élelmiszerek szeletelésére szolgál. A nem rendeltetésszerű hasz- nálat, illetve a nem megfelelő üzemeltetés súlyos sérülésekhez vezethet, vagy kárt okozhat a készülékben. Ebben az esetben a vásárló minden garanciális és kártérítési igénye érvényét veszti.

Előkészületek A készüléket óvatosan emelje ki a dobozból. A csomagolóanya- gokat távolítsa el, és a dobozzal együtt őrizze meg. Tisztítsa meg a készüléket, mielőtt élelmiszert helyezne rá (lásd: TISZTÍTÁS). A készülék elhelyezése

  • Helyezze a készüléket sima, csúszásmentes felületre, egy elektromos hálózati csatlakozó közvetlen közelébe. Tolja a csúszkát (8) kis erővel függőleges irányban a készülé- ken található rögzítővájatba, míg hallhatóan a helyére nem kattan. Csúsztassa az előtolót (9) a csúszka fogantyújára. Húzza ki a megfelelő hosszú- ságú hálózati kábelt (5) a készü- lék alatti vezetéktartóból (10), és a hálózati csatlakozót dugja be a konnektorba. SZELETELÉS Állítsa be a kívánt szeletvas- tagságot a szeletvastagság-beállí- tó gombbal (2). Megjegyzés: A szeletvastagság-beállítási skála nem milliméter beosztású. A „0” pozíció biztonsági okokból a kés fedésének felel meg. Helyezze a szeletelendő anyagot a csúszkára (8). Ezután nyomja az előtolóval (9) noman az ütközőlaphoz (11). Mindig használja a csúszkát, illetve az előtolót, hogy kezét megvédje a sérüléstől. Kivételt képeznek a nagy méretű szelete- lendő anyagok. Kapcsolja be a készüléket a kapcsolóval (1). Két üzemmód választható: Rövid használat: Nyomja meg a kapcsolót, és tolja a nyíl irányába, amíg ellenállásba nem ütközik. A vágókés (6) csak addig forog, amíg a gombot eb- ben az állásban nyomva tartja. Tartós használat: Nyomja meg a kapcsolót, és tolja a nyíl irányába, az ellenálláson túlra, hogy bekattanjon. A vágó- kés a kapcsoló nyomva tartása nélkül forog, amíg a kapcsolót vissza nem állítja a „0” állásba. Megjegyzés: Tartós használatban legfeljebb 5 percig használja a készüléket.
  • Ha a vágókés forog, egyenle- tes sebességgel tolja a szelete- lendő anyagot a vágókés felé.
  • A szeletelés befejeztével várja meg, amíg a vágókés teljesen le nem áll.
  • Minden használat után for- dítsa a szeletvastagság-beállító gombot „0” állásba, így az éles vágókés fedett helyzetbe kerül, és a sérülések elkerülhetők. Húzza ki jobbra a készülékből a szeletgyűjtő tálcát (3).

Figyelem: Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a hálózati csatlakozót a konnektorból, és fordítsa a szeletvastagság-beál- lító gombot (2) „0” állásba. Tisztítsa rendszeresen a többcélú szeletelőgépet, hogy ne marad- janak rajta maradékok, amelyek károsíthatják. A vágókést is rendszeresen tisztítani kell az alábbiak szerint a rozsdamentes felület megóvása érdekében. Megjegyzés: Az élelmiszer-maradékok egy idő után károsíthatják a vágókés anyagát, ami rozsdásodáshoz vezethet. Előkészületek

  • Vegye le a szeletgyűjtő tál- cát (3) és az előtolót (9). Húzza előre a csúszkát (8), majd emelje ki a vezetőhorony- ból. Szerelje ki a vágókést: Illesszen egy megfelelő érmét a késrögzítő zárba (7), és fordítsa el az óramutató járásával ellenté- tes irányba.
  • Fogja meg a vágókést a köze- pénél, és vegye ki. Minden vágás után
  • Nedves kendővel törölje át a házat, valamint a levett részeket (beleértve a vágókést is). Időnként
  • Meleg vízben (ne mosoga- tógépben) alaposan mossa el a levett részeket, beleértve a vágókést is.
  • A készülék kés mögötti részeit száraz ruhával vagy ecsettel tisztítsa meg. Megjegyzés: Ne használjon súrolószert, durva felületű szivacsot vagy kemény súrolókefét. Magyar39
  • Az elmosott részeket szárítsa meg.
  • A vágókés fogaskerekét zsí- rozza meg egy kis vazelinnel.
  • Szerelje vissza a helyére a vágókést. KARBANTARTÁS A többcélú szeletelőgép nem igényel karbantartást. Azonban ajánlatos a csúszkát és a vezetőt alkalmanként egy kis vazelinnal utánzsírozni, hogy továbbra is könnyen mozogjon a csúszka.

A készüléket tartsa gyermekek számára nem hozzáférhető helyen. A vezetéket mindig a készülékbe épített vezetéktartóban tartsa.

Ez a termék nem dobható a háztartási szemétbe. Elektromos és elektronikus készülékeket újrahasznosító gyűjtőhelyen kell leadni. Erre utal a terméken, a használati utasítás- ban vagy a csomagoláson található jel. A termékben felhasznált anyagok jelölésük szerint újrahasznosíthatók. A régi gépek újrahasznosításanak különböző formáival nagy mértékben hozzá- járul a környezet megóvásához. Érdeklődjön a helyi önkormány- zatnál, hogy hol tudja leadni a készüléket. REACh RENDELET Lásd: www.ritterwerk.de

TARTOZÉKOK Hús, kolbász és sonka szelete- léséhez speciális fogazatmentes vágókés rendelhető.

ALKATRÉSZEK A szervizeléssel, javítással és alkatrészekkel kapcsolatos kérdé- seivel forduljon a helyi ügyfélszol- gálathoz. Lásd: www.ritterwerk.de

A készülék megfelel az alábbi irányelveknek és rendelkezések- nek: – 2004/108/EK – 2006/95/EK – 1935/2004/EK – EuP 2009/125/EK – 2011/65/EU A készülék ennek alapján jogosult a CE jelzés használatára. Hálózati feszültség: 230 V~ Teljesítményfelvétel: lásd a készülék alján található típusjelzést Szeletvastagság: 0-tól kb. 14 mm-ig

Erre a ritter által forgalmazott készülékre a jótállásra vonatkozó európai uniós előírásoknak meg- felelően a vásárlás időpontjától számítva 2 éves gyártóműi garan- ciát biztosítunk.A jótállás igénybe vétele vagy javítás esetén a készüléket az adott országban található vevőszolgálathoz kell elküldeni! Magyar40 Polski