WT 519 - Dzwonek alarmowy TECHNOLINE - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia WT 519 TECHNOLINE w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące WT 519 TECHNOLINE
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Dzwonek alarmowy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję WT 519 - TECHNOLINE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. WT 519 marki TECHNOLINE.
INSTRUKCJA OBSŁUGI WT 519 TECHNOLINE
Indikator vybitych bateri
1: Przycisk obrotu wyświetmania
2: Funkcja drzemki i przycisk regulacje jasnosci podswietlenia
3: Ikona alarmu
4: Symbol niskiego poziomu energii baterii
5: Symbol stanu odbioru sygnatu radiowego
6: Temperatura wewnétrzna
7: Okienko Projektora
8:Godzina
9: Data
10: Dzien tygodnia
11: Przycisk obslugi
12: Gniazdo wejsciowezasilacza
13: Osłona komory baterii
Własciwość:
- Funkcja zegara sterowanego radiowo DCF
- Kalandarz do roku 2099
- Uzytkownikmöze wybrać;dzień tygodnia w 7发展格局: angielski, niemiecki, włoski, francuski, hiszpanski, niderlandzki i dunski.
- Godzina w opcjonalnym formacie zegara 12/24
- Funkcja dwóch budzików Dziennych
- Funkcja drzemki ośmiominutowej
- Funkcja projekci godziny i temperatury
- Funkcja obrotu projekcj o 180 stopni
- Zakres pomiaru temperature wewnatrix: od -9,9°C (14,2°F) do 50°C (122°F). Wyswietlanie temperature na zmianew C lub F
- Zasilanie:
Bateria: 2 × LR06 AA
Zasilacz: 5 ~V DC 150 ~mA , HX018-0500150-A2E
Działania wstepne
Tryb baterii
- Otworzyć Pokrywę komory na baterie urzadzenia.
- Włoźyc dwie baterie AA zgodnie z biegunowychia (oznaczenia „+“ i „-”).
ZamknacPokrywekomoryna baterie.
Tryb pracy na zasilaczu
- Podłuczyc wtyczkę zasilacza do gniażda zasilania produktu, a nastepnie podłuczyc zasilacz do gniażda sieciowego.
Korzystać wyłącznie z dołaczonego zasilacja: HX018-0500150-A2E.
Uwaga:
- Po wączeniu zasilania budzika ikony na wyświetlaczu LCD zaȩwieczna okło trzy sekundy. Zostanie wyemitowych krótki sygnat dzwękowy i przyepamiedźony pomiar temperatury w pomieszczeniu.

Odbior sygnału radiowego
Nacisnac przycisk i przytrzymać go przyez dwie sekundy, aby ręcznie wączyć funkcję RCC. Zacznie migać symbol, wskazujac wączenia fungcjki RCC. Wyswietlacz sygnatu pokazuje, ze sygnat jest prawidówry.
Wykryto sygnal, trwa odbieranie.
: Odbior zakonczony powodzeniem.
: Poprzedni odbior sie powi od, ale ostatni odbior zakończyt sie niedpowodzeniem.
: Funkcja RCC wyłaczona.
- O godz. 1:00/2:00/3:00 zegar automatycznie wykonuje procedure synchronizacje z sygnalem DCF77, aby skorygować ewentualné rozbęznosć wskazania czasu. Jeźeli przyba synchronizacje nie powiedzie są (ikona masztu radiowej znikie z wyświetlacza), system podejmie kolejność przyba synchronizacje o nastepnej pełnej godzinie. Ta Procedure powtarza są automatycznie maksymalnie pięc razy.
- Podczas odbioru zegara radiowego wyszukiwanie sygnatu radiowego., - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + - - - - - - - - - - - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ; . . . . . . . . . . . . . . . ; . ; . ; - ; ; - ; ; - ; ; - ; ; - ; ; - ; ; - ; ; - ; ; - ; ; - ; ; - ; ; - ; ; - ; ; - ; ; - ; ; - ; ; - ; ; - ;
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- &
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
=
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- ? -• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Uwagi:
-
Migajaca ikona masztu radiowego oznacza, ze Rozpocząt sie odbior sygnału DCF77.
Stale wyświetlana ikona masztu radiowygo wskazuje,ź e sygnat DCF77 zostaw odebrany pomyślnie. -
Zalecamyminimalna odleglość 2,5 metra od wszystkich zródej zaklocen, takich jak televizory i monitory komputerowe.
- Odbior radiowy jest słabszy w pomieszczeniach z betonowymi scianami (np. w podziemiach) i w biurach. W takich trudnych warunkach naleź yustawic system koło okna.
W trybie odbioru zegara radiowej działaja tylko przyciski „SNOOZE" i „". Inne przyciski nie działaja. Aby wykonac内在 funkcje zegara, naleźny naciność przycisk „", aby wyłączyćtryb odbioru zegara radiowej. - Podczas odbioru sygnalu radiowej fungcje podświetlenia i projekcjjsą tymczasowo wyłaczone. Jasnosć wyświetlacza zostanie przyworócona po zakończeni u odbioru.
Reczne ustawianie czasu
- Nacisnac przycisk „ ” i przytrzymać go przyez dwie sekundy. Zacznie migać RCC ON/OFF. Nacisnac przyciski „+” lub „-“, aby wączyć lub wyłączyć funkcje RCC.
Nacisnagy przycisk „, aby potwierdzić ustawuminium i przyjeść do kolejnégo elementu menu. Kolejnosć opcji w menu ustawości jest następułąca: RCC on/off→12/24Hr →Time zone →Hour →Minute →Format of Date (D/M or M/D) →Year →Month →Date →Language of week days - Nacisnac przycisk „", aby potwierdzic ostatnie ustawuminium i zamknac tryb konfiguracje oraz powrócić do trybu wyświetlania zagara.
Uwagi:
- Jeźeli wciągu 20 sekund nie zostanie wykonane prawidowej działyanie, nastapi powróć z trybu konfiguracje do trybu wyświetlania zegara.
- Ustawiajac wartosci, można przytrzymać przycisk „+“ lub „-“, aby szybkó zmieniac wartosci.
- Jeźeli po wybraniu formatu 12Hr przyd zegarem wyswietlane jest „PM",
oznacza to, ze jest to godzina po południu.
- Ponieje znajduje są lista 7 jejzyków, w których wyświetlane są skrocone nazwy dni tygodnia.
| Język/dzień | Angielski ENG | Niemiecki GER | Francuski FRE | Duński DAN |
| Poniedziałyck | MON | MON | LUN | MAN |
| Wtorek | TUE | DIE | MAR | TIR |
| Środa | WED | MIT | MER | ONS |
| Czwartek | THU | DON | JEU | TOR |
| Piątek | FRI | FRE | VEN | FRE |
| Sobota | SAT | SAM | SAM | LOR |
| Niedziela | SUR | SON | DIM | SON |
| Język/dzień | Hiszpaniński SPA | Włoski ITA | Niderlandzki DUT |
| Poniedziałyck | LUN | LUN | MAR |
| Wtorek | MAR | MAR | DIN |
| Środa | MIE | MER | WOE |
| Czwartek | JUE | GIO | DON |
| Piątek | VIE | VEN | VRI |
| Sobota | SAD | SAD | ZAT |
| Niedziela | DOM | DOM | ZON |
Ustawianie budzika
Nacisnac przycisk „. Zobstana wyyswietlone osobno symbole ① i ②ba symbole jederoczesnie () lub zaden z nich. Ikony budzika wskazuja wączone budziki. Kaźdy z nich:nożna wączać i wyȩczao osobno lub rownoczesnie.
Nacisnac przycisk ,",anyAzyc wyswietlanie godziny
budzika 1. Ponownie nacisnac przycisk „AlARMswietlic budzik 2. Kolejne naciśćcie przycisku „Aspwodujewyswietlenie zagara.
Gdy wyświetlany jest budzik 1, nacisnęcz przyzycisk „ALARM” i przytrzymAAC go przyez dwie sekundy,ź godzina budzika 1 zacznie migać. NacisnAAC przyzycisk „+“ lub „-“, aby ustawić zȩdano godzine.
- Nacisnac przycisk „", aby aktivacja ustawienia. Zaczną migać minuty budzika 1. Nacisnac przycisk „+” lub „-”, aby ustawić zędane minuty.
- Nacisné przycisk „", alejarczyc ustawuminium i zakończyc ustawianie budzika 1.
Gdy wyświetlany jest budzik 2, nacisné przycisk „ALARM” i przytrzymać go przyez dwie sekundy,ź godzina budzika 2 zacznie migać. Nacisné przycisk „+” lub „-”, aby ustawić zędana godzine.
- Nacisnac przycisk „", aby przycić ustawuminium. Zaczną migać minuty budzika 2. Nacisnac przycisk „+” lub „-”, aby ustawić zędane minuty.
- Nacisnac przycisk „", any and irrendzić ustawietenia i zakończyc ustawianie budzika 2.
Uwagi:
- Jeźeli wciągu 20 sekund nie zostanie wykonane prawidowej dziażanie, nastapi powró t z trybu konfiguracje do trybu wyświetlania zagara.
- Ustawiajac wartość,ość przytrzymać przycisk „+” lub „-“, aby szybko zmieiuć wartość.
Dzwiek alarmu;będzie trwal przyze 2 minuty, jesti nie zostanie wyłaczony przyze naciśćdowolnego przyciscu. W takim przypadku alarm powtorzy sie automatycznie po 24 godzinach.
Wyłuczanie dzwieku budzika
- W czasie trwania alarmu naleźny nacisność dowolny przycisk oprocz „SNOOZE", aby zatrzymać sygnat budzika.
Budzik zostanie uruchomiony o tej samej porze nastepnégo dnia.
Funkcja drzemki
W czasie trwania alarmu naleź y nacinność przycisk „SNOOZE”, aby wączyć tryb drzemki. Sygnat alarmu Rozlegnie są ponownie po 8 minutach.
Wyborjednostki temperature ^ C lub F
- Nacisnac przycisk „, aby przelaczać temperaturemiedzy °C a °F.
Funkcja podświetmania i wyświetmania
Tryb baterii
Nacisnęcz przycisk „SNOOZE/LIGHT", aby wączyć podstawienie i projekcję na osiem sekund (funkcjä projekcjji jest wączona).
Tryb pracy na zasilaczu
- Podczas przy są zasilaczu podstawienie i projekcia są zawsze aktywne. Nacisność przyczysk „SNOOZE/LIGHT", aby wyregulować jasnosć podstawenia lub je wyłączyc. Kolejnosć jest nastepujuca: jasne → srednie → ciemne → wymiączone → jasne → srednie → ciemne...
Nacisnac przycisk, aby obrcić projekcj o 180 stopni.



Uwaga:
- Po wączeniu projekci odlegość projekciDynosi okło dwóch metrow.
Wskaźnik rożadowania baterii
Przy zasilaniu z baterii, gdy pojawi są wskaźnik Rozladowania baterii „, naleź włość dwie nowe baterie AA. Naleź zworcie uwage na biegunowość baterii.
WAZNE
Firma Technotrade oswiadcza, ze niniejsze urzadzenie (WT 519) jest zgodne z podstawowymi wymaganiani i innymi obowychucymi zapisami dyrektywy 2014/53/UE i ROHS 2011/65/WE. Oryginal deklaracje zgodnosci UE mayna znalecz pod adresem: www.techoline.de/doc/4029665005195

Wpwyśrodowiska na odbior
Zegar zawędȩcza doklady odczyt czasu technologii bezprzewodowej.
Podobnie jak w przypadku wzystkich urzadzen bezprzewodowych, odbior moze byc zaktocony nastepujacymi czynnikami:
duza odlegtość przybekazu;
góry idolinyznajdujace sie w povlizu;
- autostrada, kolej, porty lotnicze, kable wysokiego napięcia itd. znajduźace są w przy;
- teren budowy znajdujacy sie w povlizu;
- usytuowanie pomiedzy wysokimi budynkami;
- usytuowanie wewnatrix betonowych budynków;
- znajdujace sie wMOVEDu urzadzenia elektryczne (komputery, televizory itd.) i struktury metalowe;
usytuowanie w poruszajacych sie pojazdach.
Zegar najlepiej jest ustawić w.), gdzie uzyska on majlepszy zaieg sygnału, tj. blisko okna i z dala od metalowych powierzchni przy urȩdzen elektrycznych.
Środki ostrożnosci
Jednostke glówność uzytkowej jedynie w pomieszczeniach.
- Nie stosować nadmiernej sily iNie potrzejć urzadzeniem podczaskorzystania.
- Nie wystawiać"Justostki na ekstremalne temperatury, bezpos省教育nia swiatto sstoneczne, kurz przy wilgoć.
- Nie zanurzać w wodzie.
Unikać kontaktu z materiały korodujacymi.
Urzadzenia nie wolno utylizowac w ogniu, ponieważ要去 wybuchnąc.
- Nie otwierać tylnej obudowy wewnętrznej ani nie ingerowania wźadnekomponenty urzędzenia.
Ostrzeżenia bezpiecznychstwa dotyczace baterii
Uzywać wyłącznie baterii alkalicznych, aNie baterii akumulatorowych.
Wlozyc baterie prawidlowo, zgodnie z biegunowoscia (+ / - )
Zawsze nalezy wymeniac caly zestaw baterii.
Nigdy nie wolno mieszac zuzytych i nowych baterii.
Zuzyte baterie nalezy natychmiast wymieniac.
Wyjmować baterie, jestli urzadzenia nie jest uzywane.
- Nie sądować ponownie baterii ani nie wyrzucae ich do ognia, poniewaz mogą eksplodować.
- Naleź upewnić są przechowywane z dala od metalowych obiektów, poniewaN zetakniȩcie z nimi są spowodstawczarcie.
Unikać wystawiania baterii na dzialanie ekstremalnych temperatur, wilgoćczy swiatto silestone.
Baterie naleź trzymać w mistręscu niedostepnym dla daneci. Stwarzajone zagrożenie uławienia są.
Produkt nalezy uzywać tylko zgodnie z przyeznaczeniem!
Zobowiezania wedlug przyepsów prawa dotyczych baterii

Zuzyte baterie nie mogą być utylizowane wraz z odpadami z gospodarstwa domowej, poniewaN zagrożenie dla zdrowia ludzi iŚrodowiska naturalnégo. Zuzyte baterie
można oddac bezplatnie u swojejego sprezedawcy lub w punktach zbiórek. Uzytkownik kończy jest zobowiaczany prawem do zwrotu odpopiewich baterii sprezedawcom lub w innych punktach zbiórek!
Zobowiaczania wedlug przyepsów prawa dotycznych urzadzen elektrycznych

Ten symbol oznacza, ze urzadzenia elektryczne, ktore przystały byc uzyteczne, naleź y usunć oddzielnie od
zwytkych odpadów z gospodarstwa domowego. Swoje urzadzenia najlepiej jest oddac w lokalnym punkcie zbiórki odpadów lub centrum recyclkingu. Dotyczy to wzystkich państw Unii Europejskiej oraz innych państw europejskich, w krórych obwiązuje system zbierania odpadów segregowanych.
ProstaInstrukcja