Kärcher SC 1125 Plus - Czyszczarka parowa

SC 1125 Plus - Czyszczarka parowa Kärcher - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SC 1125 Plus Kärcher w formacie PDF.

📄 294 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice Kärcher SC 1125 Plus - page 186
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktu Parownica
Marka Kärcher
Model SC 1125 Plus
Napięcie zasilania 220-240 V
Częstotliwość 50/60 Hz
Moc grzewcza 1400 W
Moc żelazka 700 W
Maksymalne ciśnienie robocze 0,3 MPa
Pojemność kotła 1,2 L
Czas nagrzewania ok. 8 min
Maksymalny przepływ pary 50 g/min
Wymiary (dł. x szer. x wys.) 390 x 190 x 290 mm
Waga (bez akcesoriów) 3,3 kg
Klasa ochronności I
Stopień ochrony IP X4
Dołączone akcesoria Pistolet parowy, dysza strumieniowa, szczotka okrągła, dysza ręczna, pokrowiec z tkaniny frotte, ściereczka ścierna mikrofibra, szczotka turbo parowa, rury przedłużające (2), dysza podłogowa, ściereczka podłogowa, żelazko
Główne funkcje Czyszczenie parą, prasowanie parowe/suche, usuwanie tapet (opcja)
Bezpieczeństwo Blokada dźwigni pary (blokada dziecięca), manostat, termostat braku wody, termostat bezpieczeństwa, zamknięcie bezpieczeństwa
Konserwacja Płukanie kotła po 5 napełnieniach, odkamienianie w zależności od twardości wody, pranie akcesoriów w 60°C
Dostępne części zamienne Pałeczki odkamieniające, ściereczki mikrofibra, szczotki, pokrowce, żelazko itp.

Często zadawane pytania - SC 1125 Plus Kärcher

Jak napełnić zbiornik wody?
Odkręć zamknięcie bezpieczeństwa, w razie potrzeby wylej pozostałą wodę, następnie napełnij kocioł 1,2 litra świeżej wody z kranu maksymalnie. Poziom wody nie może przekraczać 2 cm poniżej krawędzi otworu. Użycie ciepłej wody skraca czas nagrzewania. Nie dodawaj detergentu.
Co zrobić, jeśli para nie wychodzi?
Najpierw sprawdź, czy czerwona kontrolka (brak wody) nie jest zapalona. Jeśli tak, uzupełnij wodę (patrz procedura). Upewnij się, że złącze pary jest dobrze włożone i zaskoczyło w gnieździe urządzenia. Sprawdź również, czy dźwignia pary nie jest zablokowana (przycisk do przodu).
Jak odkamienić kocioł?
Użyj pałeczek odkamieniających Kärcher (ref. 6.295-047) zgodnie z podanym dawkowaniem. Napełnij kocioł roztworem odkamieniającym i pozostaw na 8 godzin. Nie dokręcaj zamknięcia bezpieczeństwa podczas tej operacji. Następnie wylej roztwór i przepłucz kocioł 2-3 razy zimną wodą.
Czy mogę używać detergentów?
Nie, urządzenie jest zaprojektowane do pracy bez detergentu. Nigdy nie dodawaj do kotła środków czyszczących, rozpuszczalników ani kwasów. To uszkodzi urządzenie.
Jak ustawić ilość pary?
Przepływ pary reguluje się dźwignią pary i urządzeniem blokującym. Przycisk do przodu = brak pary (blokada dziecięca), do środka = zmniejszony przepływ, do tyłu = maksymalny przepływ. Można również modulować, naciskając dźwignię mniej lub bardziej.
Jak używać żelazka?
Podłącz złącze pary żelazka do gniazda urządzenia aż do kliknięcia. Upewnij się, że kocioł jest napełniony, a urządzenie jest gorące (pomarańczowa kontrolka zgaszona). Ustaw termostat żelazka na zakres kreskowany (MAX). Naciśnij przycisk pary, aby uzyskać strumień, lub przesuń przełącznik do tyłu, aby uzyskać ciągłą parę. Żelazko może być również używane na sucho.
Jakie akcesoria są dołączone?
W zestawie znajdują się: pistolet parowy, dysza strumieniowa, szczotka okrągła, dysza ręczna z pokrowcem z tkaniny frotte, ściereczka ścierna mikrofibra, szczotka turbo parowa, dwie rury przedłużające, dysza podłogowa ze ściereczką podłogową oraz żelazko.
Jak czyścić akcesoria tekstylne?
Ściereczkę podłogową i pokrowiec z tkaniny frotte można prać w pralce w 60°C. Nie używaj płynu zmiękczającego, aby zachować chłonność. Nadają się do suszarki bębnowej.
Co oznacza czerwona kontrolka?
Czerwona kontrolka (B1) wskazuje na brak wody w kotle. Grzanie jest wtedy wyłączone. Należy wyłączyć urządzenie, odpowietrzyć ciśnienie resztkowe, pociągając dźwignię pary, a następnie uzupełnić wodę.
Jak przechowywać urządzenie?
Po użyciu wyłącz urządzenie, odłącz wtyczkę i złącze pary. Pozwól całkowicie ostygnąć. Przechowuj urządzenie na stabilnym podłożu, chroniąc przed deszczem i mrozem. Nie przechowuj na zewnątrz.

Pytania użytkowników dotyczące SC 1125 Plus Kärcher

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Czyszczarka parowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SC 1125 Plus - Kärcher i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SC 1125 Plus marki Kärcher.

INSTRUKCJA OBSŁUGI SC 1125 Plus Kärcher

Glasytor i duschkabiner andra glasytor

C2 Tipka za deblokado

G2 Tipka za deblokado

Instrukcje ogólne ..... PL ...5
Skrócona instrukcja obsługi PL . . .5
Opis urządzenia ..... PL ...6
Wskazówki bezpieczeństwa PL . . .6
Działanie PL...8
Zastosowanie wyposażenia PL ..10
Czyszczenie i konserwacja PL ..14
Usuwanie usterek..... PL ..15
Dane techniczne ..... PL ..15

Instrukcje ogólne

Szanowny Kliencie!

Kärcher SC 1125 Plus - Szanowny Kliencie! - 1

Przed pierwszym użyciem urządzenia należy przeczytać oryginalną instrukcję obsługi, postępować według jej wskazań i zachować ją do późniejszego wykorzystania lub dla następnego użytkownika.

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Oczyszczacz parowy przeznaczony jest wyłącznie do stosowania w gospodarstwach domowych.

Urządzenie przeznaczone jest do czyszczenia przy użyciu pary i można je używać z zastosowaniem odpowiedniego wyposażenia opisanego w niniejszej instrukcji obsługi. Nie wymagane jest użycie środka czyszczącego. Przestrzegać należy zwłaszcza przepisów bezpieczeństwa.

Symbole w instrukcji obsługi

⚠ Niebezpieczeństwo

Przy bezpośrednim niebezpieczeństwie, prowadzącym do ciężkich obrażeń ciała lub do śmierci.

⚠Ostrzeżenie

Na możliwe niebezpieczną sytuację, mogącą prowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci.

Uwaga

Na możliwe niebezpieczną sytuację, mogą cą prowadzić do lekkich obrażeń ciała lub szkód materialnych.

Symbole na urządzeniu

Kärcher SC 1125 Plus - Symbole na urządzeniu - 1

Para

UWAGA - niebezpieczeństwo oparzenia

Ochrona środowiska

Kärcher SC 1125 Plus - Ochrona środowiska - 1

Materiały użyte do opakowania nada- ją się do recyklingu. Opakowania nie y wrzucać do zwykłych pojemników nieci, lecz do pojemników na surowce ne.

Kärcher SC 1125 Plus - Ochrona środowiska - 2

Zużyte urządzenia zawierają cenne surowce wtórne, które powinny być oddawane do utylizacji. Z tego powo- należy usuwać zużyte urządzenia za jednictwem odpowiednich systemówacji.

Wskazówki dotyczące składników (REACH)

Aktualne informacje dotyczące składników znajdują się pod:

Zakres dostawy urządzenia przedstawiony jest opakowaniu. Podczas rozpakowywania urządzenia należy sprawdzić, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie elementy.

W przypadku stwierdzenia braków w akcesoriach lub uszkodzeń przy transporcie należy zwrócić się do dystrybutora.

Skrócona instrukcja obsługi

→ Patrz strona 4.

1 Napełnić urządzenie do czyszczenia parowego wodą (1,2 litra).
2 Wkręcić zamknięcie bezpieczeństwa.
3 Wtyczkę przewodu parowego wetknąć do gniazda urządzenia.
4 Podłączyć urządzenie do zasilania. Włączyć urządzenie.
Zapala się pomarańczowa lampka kontrolna.
5 Odczekać, aż zgaśnie pomarańczowa lampka kontrolna.
6 Odpowiedni element wyposażenia osadzić na pistolecie parowym.
Urządzenie jest gotowe do pracy.

Opis urządzenia

→ Patrz strona 3.

A1 gniazdo urządzenia z osłona

A2 włącznik/wyłącznik

A3 Zawór bezpieczeństwa

A4 kabel sieciowy

B1 Kontrolka - Brak wody (CZERWONA)

B2 Kontrolka - Ogrzewanie (POMARAŃ-CZOWA)

C1 pistolet parowy

C2 przycisk odblokowujący

C3 Blokada dźwigni włącznika pary (Zabezpieczenie przed dziećmi)

Z przodu – Dźwignia włącznika pary zablokowana Pośrodku – zredukowana ilość pary Z tyłu – maksymalna ilość pary

C4 Dźwignia parowania

C5 wąż pary

C6 wtyczka przewodu parowego

D1 dysza ze strumieniem punktowym

D2 szczotka okrągła

E1 dysza ręczna

E2 nakładka frotte

E3 Ścierka z mikrofibry

F1 Szczotka parowa turbo

G1 Rury przedłużające (2 szt.)

G2 przycisk odblokowujący

H1 Ssawka podłogowa

H2 klamry mocujące

H3 ścierka do podłóg

K1 Želazko

K2 kontrolka – Grzanie żelazka

K3 przełącznik – Prasowanie parowe

K5 wtyczka przewodu parowego

Wskazówki bezpieczeństwa

⚠ Niebezpieczeństwo

■ Eksploatacja urządzenia w miejscach zagrożonych wybuchem jest zabroniona.

Podczas użytkowania urządzenia w obszarach zagrożonych należy przestrzegać stosownych przepisów bezpieczeństwa.

■ Nie używać urządzenia w basenach pływackich, zawierających wodę.

Nie można używać urządzenia do czyszczenia urządzeń elektrycznych np. piekarników, okapów kuchennych, kuchenek mikrofalowych, telewizorów, lamp, suszarek, grzejników elektrycznych itd.

■ Przed użyciem urządzenia i akcesoriów należy sprawdzić ich stan. Jeżeli stan techniczny budzi zastrzeżenia, to sprzętu takiego nie wolno używać. Szczególnie należy sprawdzić przewód sieciowy, zamknięcie bezpieczeństwa i przewód parowy.

■ W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego niezwłocznie zlecić jego wymianę przez autoryzowany serwis lub wykwalifikowanego elektryka.

■ Uszkodzony przewód parowy należy niezwłocznie wymienić. Wolno stosować tylko zalecane przez producenta przewody parowe (numer katalogowy patrz Specyfikacja części zamiennych).

Nigdy nie dotykać wtyczki ani gniazdka mokrymi rękami.

■ Nie czyścić parą przedmiotów zawierających materiały szkodliwe dla zdrowia (np. azbest).

Nigdy nie dotykać ręką strumienia pary z małej odległości, ani nie kierować go na ludzi, ani na zwierzęta (grozi poparzeniem).

⚠Ostrzeżenie

■ Urządzenie można podłączyć jedynie do przyłącza elektrycznego wykonanego przez elektryka zgodnie z normą IEC 60364.

■ Urządzenie podłącać jedynie do prądu zmiennego. Napięcie musi być zgodne z napięciem podanym na tabliczce znamionowej urządzenia.

■ W pomieszczeniach wilgotnych, np. w łazienkach, urządzenie należy przyłączać do gniazdek posiadających w swoich obwodach wyłącznik różnicowo-prądowy.

■ Nieodpowiednie przedłużacze mogą być niebezpieczne. Używać tylko przedłużacza chronionego przed wodą

bryzgową przekroju wynoszącym co najmniej 3x1 mm².

■ Połączenie wtyku sieciowego i przedłużacza nie może leżeć w wodzie.
■ Przy zastępowaniu złączek przy przewodzie zasilającym i przedłużaczu należy zabezpieczyć ochronę przed woda bryzgową oraz odpowiednią wytrzymałość mechaniczną.
■ Użytkownik ma obowiązek używania urządzenia zgodnie z jego przeznaczeniem. Podczas pracy musi on uwzględniać warunki panujące w otoczeniu i uważać na osoby znajdujące się w pobliżu.
Niniejsze urządzenie może być obsługiwane przez dzieci od 8 roku życia i przez osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych i mentalnych albo takie, którym brakuje doświadczenia i wiedzy na temat jego używania, jeżeli są one nadzorowane lub otrzymały wskazówki na temat bezpiecznego użytkowania urządzenia i połączonych z tym niebezpieczeństwa. Dzieci nie mogą się bawić tym urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie może być przeprowadzana przez dzieci bez nadzoru.
■ Pracującego urządzenia nigdy nie pozostawiać bez nadzoru.
■ Uważać przy czyszczeniu ścian pokrytych kafelkami z gniazdami wtykowi.

Uwaga

Nie dopuścić do uszkodzenia kabla sieciowego lub przedłużacza w wyniku np. zgniecenia, złamania, szarpnięcia, przejechania po nim itp. Przewody sieciowe chronić przed wysokimi temperaturami, olejem i ostrymi krawędziami.
Do zbiornika wody nigdy nie wlewać rozpuszczalników ani cieczy zawierających rozpuszczalniki lub stęzone kwasy (np. środki czyszczące, rozpuszczalnik benzynowy do farb i aceton), ponieważ atakują one materiały użyte w urządzeniu.
■ Urządzenie musi stać na stabilnym podłożu.

■ Używać względ. przechowywać urządzenia jedynie zgodnie z opisem względ wędług rysunku!
■ Nie blokować dźwigni włącznika pary przy pracy.
■ Chronić urządzenie przed deszczem. Nie magazynować pod gołym niebem.

Zabezpieczenia

Uwaga

Zabezpieczenia chronią użytkownika i nie wolno ich modyfikować ani obchodzić.

Regulator ciśnienia

Podczas pracy regulator ciśnienia utrzymuje możliwe stałe ciśnienie w zbiorniku. Po osiągnięciu maksymalnego ciśnienia roboczego w zbiorniku grzałka wyłącza się i włącza się ponownie przy spadku ciśnienia w zbiorniku na skutek poboru pary.

Termostat braku wody

Gdy woda w zbiorniku kończy się, temperatura przy grzałce wzrasta. Termostat braku wody odłącza grzanie i zapala się czerwona lampka kontrolna – brak wody (B7). Ponowne włączenie grzałki jest blokowane tak długo, aż zbiornik wystygnie lub zostanie napełniony na nowo.

Termostat zabezpieczający

W przypadku awarii regulatora ciśnienia i przegrzania się urządzenie zostanie wyłączone przez termostat zabezpieczający. W celu zresetowania termostatu bezpieczeństwa należy zwrócić się do właściwego serwisu KÄRCHER.

Zamknięcie bezpieczeństwa

Zawór bezpieczeństwa stanowi zamknięcie pozwalające utzymać ciśnienie w zbiorniku. W przypadku uszkodzenia regulatora ciśnienia i wytworzenia się nadciśnienia w zbiorniku, w zamknięciu bezpieczeństwa otwiera się zawór nadciśnieniowy i para uchodzi przez zamknięcie na zewnątrz.

Przed ponownym uruchomieniem urządzenia proszę zwrócić się do właściwego serwisu KÄRCHER.

Działanie

Montaż akcesoriów

Wtyczkę przewodu parowego mocno wetknąć w gniazdo urządzenia. Wtyczki musi się przy tym w słyszałny sposób zatrzasnąć.

Kärcher SC 1125 Plus - Montaż akcesoriów - 1

text_image "click"

→ Połączyć akcesoria (patrz rozdział „Zastosowanie wyposażenia“) przy użyciu pistoletu parowego. W tym celu otwartą końcówkę elementu nasadzić na pistolet parowy i nasunąć tak daleko, aż przycisk odblokowujący pistoletu parowego się zaczepi.

Kärcher SC 1125 Plus - Montaż akcesoriów - 2

W razie potrzeby użyć rurek przedłużających. W tym celu połączyć jedną lub obydwie rurki przedłużające z pistoletem parowym. Na wolny koniec rury przedłużającej nasunąć żądany element wyposażenia.

Kärcher SC 1125 Plus - Montaż akcesoriów - 3

Zdejmowanie akcesoriów

⚠ Niebezpieczeństwo

Przy odłączaniu elementów wyposażenia może wyciekać gorąca woda! Nigdy nie oddzielać akcesoriów, gdy wydobywa się para – grozi to poparzeniem!

Przesunąć blokadę dźwigni pary do przodu (dźwignia włącznika pary zablokowana). W celu odłączenia elementów wyposażenia należy nacisnąć przycisk odblokowujący i pociągnąć elementy w przeciwnych kierunkach.

Kärcher SC 1125 Plus - ⚠ Niebezpieczeństwo - 1

text_image 1. 2.

Napełnianie woda

Wskazówka: W przypadku stałego stosowania dostępnej w handlu wody destylowanej odkamienianie zbiornika nie jest konieczne.

Uwaga

Nie używać wody kondensacyjnej z suszarki do bielizny!

Nie wlewać środków czyszczących ani innych dodatków!

→ Odkręcić od urządzenia zamknięcie bezpieczeństwa.

→ Wylać resztę wody ze zbiornika.

Włać do zbiornika maks. 1,2 litra świeżej wody wodociągowej.

→ Wskazówka: Zbiornik może być na- pełniony do poziomu ok. 2 cm poniżej krawędzi króćca wlewu. Ciepła woda skraca czas nagrzewania.

→ Ponownie mocno przykręcić zamknięcie bezpieczeństwa do urządzenia.

Włączenie urządzenia

→ Ustawić urządzenie na stabilnym podłożu.

Wskazówka: Podczas czyszczenia urządzenia nie wolno przenosić.

Uwaga

Włączyć urządzenie tylko wtedy, gdy w zbiorniku znajduje się woda. W przeciwnym razie może dojść do przegrzania urządzenia (patrz "Usuwanie usterek").

→ Wtyczkę sieciową włożyć do gniazdka.
→ Urządzenie włączyć włącznikiem. Świeci się pomarańczowa lampka kontrolna.
→ Po ok. 8 minutach pomarańczowa kontrolka ogrzewania gaśnie.

Urządzenie jest gotowe do pracy.

→ Przesunąć blokadę dźwigni włącznika pary do tyłu.

Wskazówka: Gdy blokada jest przesunięta do przodu, nie można nacisnąć dźwigni włącznika pary (zabezpieczenie przed dziećmi).

→ Nacisnąć dźwignię włącznika pary, kierując pistolet parowy najpierw na ście-reczkę, aż para zacznie wydobywać się równomiernie.

Wskazówka: Podczas użytkowania grzałka włącza się regularnie, tak aby utrzymać ciśnienie w zbiorniku. Wtedy świeci się pomarańczowa kontrolka ogrzewania.

Regulacja ilości pary

→ Dźwignią włącznika pary wyregulować natężenie wypływu pary.
→ Blokada dźwigni włącznika pary umożliwia dodatkową regulację wypływu pary.

– Suwak do przodu: brak pary (zabezpieczenie przed dziećmi)

– Suwak pośrodku: zredukowany przepływ pary
– Suwak z tyłu: maksymalny przepływ pary

Uzupełnianie wody

Gdy woda ze zbiornika zostanie zużyta, spada ciśnienie pary. Wkrótce potem zapala się czerwona lampka kontrolna braku wody (B1).

Aby móc od razu dolać wody, można szybko wypuścić parę; podczas świecenia lampki kontrolnej braku wody.

Wskazówka: Zamknięcia bezpieczeństwa nie można otworzyć, dopóki w zbiorniku pa-nuje jeszcze choćby niewielkie ciśnienie.

→ Trzymać wciśniętą dźwignię włącznika pary, aż przestanie wydobywać się para. W zbiorniku nie ma już ciśnienia.

⚠ Niebezpieczeństwo

Podczas otwierania zaworu bezpieczeństwa ze zbiornika może ujść resztka pary. Ze względu na niebezpieczeństwo oparzenia zawór bezpieczeństwa należy otwierać ostrożnie.

→ Odkręcić od urządzenia zamknięcie bezpieczeństwa.
→ Urządzenie wyłączyć włącznikiem.

⚠ Niebezpieczeństwo

Przy nagrzanym zbiorniku istnieje niebezpieczeństwo oparzenia, ponieważ woda przy napełnianiu może pryskać. Nie wlewać środków czyszczących ani innych dodatków!

→ Włać do zbiornika maks. 1,2 litra świeżej wody wodociągowej.
→ Ponownie mocno przykręcić zamknięcie bezpieczeństwa do urządzenia.
→ Urządzenie włączyć włącznikiem.
→ Po ok. 8 minutach pomarańczowa kontrolka ogrzewania gaśnie. Urządzenie jest gotowe do pracy.

Wyłączanie urządzenia

→ Urządzenie wyłączyć włącznikiem.
→ Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
→ Pokrywę gniazda urządzenia nacisnąć w dół i wyjąć wtyczkę przewodu parowego.

Zastosowanie wyposażenia

Ważne zasady użytkowania

Czyszczenie tekstyliów

Przed użyciem urządzenia parowego do czyszczenia tekstyliów należy zawsze najpierw w niewidocznym miejscu sprawdzić odporność tych materiałów na parę: Najpierw mocno zwilżyć parą, następnie pozo- stawić do wyschnięcia, a potem sprawdzić, czy nie miały miejsca zmiany w kolorze lub kształcie.

Czyszczenie powierzchni powlekanych lub lakierowanych

Przy czyszczeniu mebli kuchennych i pokojowych, drzwi, parkietów, powierzchni lakierowanych lub powlekanych tworzywem sztucznym mogą się oddzielić wosk, politura meblowa, okładzina z tworzywa sztucznego albo farba wzgl. mogą powstać plamy. Z tego względu, należy takie powierzchnie czyścić jedynie ściereczką zwilżoną parą.

Uwaga

Nie kierować pary na oklejone krawędzie, ponieważ okleina może się odkleić. Nie używać urządzenia do czyszczenia nielakierowanych podłóg drewnianych ani parkietowych.

Czyszczenie szkła

Przy niskich temperaturach zewnętrznych, przede wszystkim w zimie, należy ogrzać szybę okienną, lekko zwilżając parą powierzchnię szyby. W ten sposób unika się naprężenia powierzchni, które może prowadzić do pęknięcia szyby.

Uwaga

Nie kierować pary na lakierowane miejsca ramy okiennej, by ich nie uszkodzić.

Pistolet parowy

Pistoletu parowego można używać bez żadnych akcesoriów, np.

– do usuwania zapachów i fałdów z wiszących ubrań, kierując na nie parę z odległości 10-20 cm.
– do odkurzania roślin. Tutaj należy zachowywać odległość od 20-40 cm.

– do wilgotnego wycierania kurzów, ście-reczkę lekko zwilżając parą, a następnie wycierając nią meble.

Dysza ze strumieniem punktowym

Im bliżej znajduje się ona od zanieczyszczonego miejsca, tym większa skuteczność czyszczenia, gdyż temperatura i stężenie pary u wylotu dyszy są najwyższe. Szczególnie praktyczne do czyszczenia trudno dostępnych miejsc, szczelin, armatury, odlewów, umywalek, toalet, żaluzji wzgl. grzejników. Silne osady kamienia można przed czyszczeniem parowym pokropić octem lub kwasem cytrynowych, pozostawić na 5 minut, a następnie wyczyścić parą.

Szczotka okrągła

Szczotkę okrągłą montuje się bezpośrednio na dyszę ze strumieniem punktowym. Nadaje się ona szczególnie do ciężko dostępnych miejsc, armatury i odpływów.

Uwaga

Nie nadaje się do czyszczenia delikatnych powierzchni.

Dysza ręczna

Nakładkę z frotte naciągnąć na dyszę ręczną. Nadaje się szczególnie do małych powierzchni zmywalnych, kabin prysznicowych, luster i tkanin meblowych.

Ścierka z mikrofibry

Przeciagnąć ścierkę z mikrofibry przez dy- szę ręczną.

Zastosowanie:

  • Usuwanie pozostałości kamienia i mydła w łazienice (np. w kabinach prysznicowych, ścianach z kafelkami).
    – Przy czyszczeniu np. luster zaleca się późniejsze polerowanie przy pomocy ściereczki z mikrofibry (zestaw ściereczek z mikrofibry „Łazienka“, nr katalogowy 2.863-171).
    Przy 60°C zmywalne, nie używać płynu zmiękczającego. Nie nadaje się do suszarki.

Szczotka parowa turbo

Zastosowanie:

– Rogi, szczeliny

- miejsca trudno dostępne

Wypływająca ze szczotki turbo para wprawia ją w drgania i stąd szczotka ta jest idealna do łatwego czyszczenia bardzo zabrudzonych przedmiotów, nawet w trudno dostępnych miejscach w kuchni lub łazienie.

⚠Uwaga

Dłuższe stosowanie szczotki parowej turbo może prowadzić do zaburzeń układu krwionośnego w rękach spowodowanych wibracjami (mrowienie w palcach, zimne palce). Jeżeli tak się dzieje, należy stosować przerwy w pracy.

Nie jest możliwe ogólne ustalenie czasu użytkowania, ponieważ zależy on od szere-gu czynników:

  • Indywidualna skłonność do złego ukrwienia (często zimne palce, mrowienie w palcach).
    – Mocne ściskanie pogarsza ukrwienie.
    – Ciągła praca działa gorzej niż praca z przerwami.

Jeżeli przy regularnym, długotrwałym używaniu szczotki parowej turbo wielokrotnie powtarzają się określone objawy (np. mrowienie w palcach, zimne palce), radzimy zasięgnąć porady lekarza.

Ssawka podłogowa

Nadaje się do wszystkich zmywalnych wykładzin podłogowych i ściennych, np. podłóg kamiennych, płytek podłogowych i podłóg z PCW. Na silnie zabrudzonych powierzchniach pracować powoli, aby para mogła działać przez dłuższy czas.

Wskazówka: Pozostałości po środkach czyszczących lub emulsjach pielęgnacyjnych, które znajdują się jeszcze na czyszczonej powierzchni, mogą przy czyszczeniu parą prowadzić do powstawania smug, które jednak przy kilkakrotnym użyciu znikają.

→ Ścierkę do podg zamocować na dyszy podłogowej.

1 Tkaninę złożyć wzdłuż i ustawić na niej dyszę podłogową.
2 Otworzyć klamry mocujące.
3 Umieścić końcówki tkaniny w otworach.
4 Zamknąć klamry mocujące.

Kärcher SC 1125 Plus - Ssawka podłogowa - 1

text_image "click" 1. 2. 3. 4.

Uwaga

Nie umieszczac palców między klamrami.

Želazko

⚠ Niebezpieczeństwo

  • Żelazka parowego nie można używać po jego spadnięciu na ziemię, gdy wykazuje widoczne uszkodzenia lub stało się nieszczelne.
    ■ Gorące żelazko na parę i gorący strumień pary! Poinformować inne osoby o ewentualnym niebezpieczeństwie poparzenia. Nigdy nie wolno kierować strumienia gorącej pary na ludzi lub zwierzęta (niebezpieczeństwo poparzenia). Nie dotykać gorącym żelazkiem przewodów elektrycznych lub przedmiotów łatwopalnych.

⚠Ostrzeżenie

  • Żelazko parowe i przewód łączony muszą być niedostępne w trakcie jego nagrzewania lub chłodzenia dla dzieci młodszych od 8 lat.
  • Żelazko parowe należy używać i odkładać na stabilnej powierzchni.

Wskazówka: Zalecamy stosowanie deski do prasowania firmy KÄRCHER z aktywnym odsysaniem pary (2.884-933.0). Ta deska do prasowania jest optymalnie dostosowana do nabytego przez Państwo urządzenia. Dzięki niemu znacznie ułatwia się i przyspiesza proces prasowania. W każdym razie należy używać deski do prasowania z przepuszczającym parę siatkowym podkładem do prasowania.

Wtyczkę przewodu parowego żelazka mocno wetknąć do gniazda urządzenia.

Wtyczka musi się przy tym w słyszalny sposób zatrzasnąć.

→ Upewnić się, że w kotle oczyszczacza parowego znajduje się świeża woda wodociągowa.
→ Urządzenie parowe uruchomić zgodnie z opisem.
→ Zaczekać, aż oczyszczać parowy będzie gotowy do pracy.

Prasowanie parowe

Wszystkie tekstylia można prasować parowo. Delikatne materiały lub nadruki należy prasować od tyłu lub zgodnie z zaleceniami producenta.

→ Pokrętło regulatora temperatury żelazka ustawić na punkt w zakresie kreskowanym (⋯/MAX).
→ Natychmiast po zgaśnięciu kontrolki ogrzewania żelazka można rozpocząć prasowanie.

Wskazówka:Stopa żelazka musi być gorąca, aby para nie skrapłała się na stopie i nie kapała na prasowane tkani-ny.

→ Zum Dampfbügeln drücken Sie am Bügeleisen den Schalter - Dampfbügeln.
- Parowanie interwałowe: Docisnąć przełącznik ku przodowi. Na czas naciśnięcia przycisku wydobywa się para.
- Parowanie stałe: Docisnąć przełącznik do tyłu. Przełącznik się zazębia, para wypływa w sposób ciągły. W celu zwolnienia należy przełącznik docisnąć do przodu.
→ Pierwsze uderzenie pary na początku prasowania lub po przerwach w prasowaniu skierować na ściereczkę, aż para będzie wydobywała się równomiernie.
→ Żelazko można także trzymać pionowo w celu naparowania firanek, odzieży itd.

Prasowanie na sucho

Wskazówka: Również przy prasowaniu sucho woda musi znajdować się w kotle.

→ Ustawić regulator temperatury żelazka odpowiednio do prasowanej części garderoby.

• Syntetyk
•• Wełna, jedwab
••• Bawełna, len

Wskazówka: Przestrzegać wskazówek dotyczących prasowania i prania podanych na odzieży..

→ Natychmiast po zgaśnięciu kontrolki ogrzewania żelazka można rozpocząć prasowanie.

Narzędzie do odklejania tapet (opcja)

Umożliwia wykorzystanie parowego urządzenia czyszczącego do usuwania papierowych tapet.

→ Narzędzie do odklejania tapet przyłożyć całą powierzchnią do krawędzi pasa tapety. Włączyć doprowadzenie pary i poddać tapetę działaniu pary, aż do rozmoknięcia (ok. 10 sekund).
→ Narzędzie do odklejania tapet przesunąć na następny kawałek nieodklejonej tapety. Należy przy tym przytrzymywać wciśniętą dźwignie włącznika pary. Przy pomocy szpachelki unieść odklejony kawałek tapety i zdjąć go ze ściany. Sukcesywnie przesuwać narzędzie i pasami ściągać odklejoną tapetę.
→ Przy tapetach typu "surowe włókno" pokrytych kilkoma warstwami farby para może nie być w stanie przeniknąć przez tapetę. Z tego powodu zalecamy wstępną obróbkę tapety za pomocą walca perforacyjnego.

Dysza do tekstyliów (opcja)

Zastosowanie:

Do odświeżania wiszących tekstyliów, jak np. marynarek lub zasłon z wykorzysta- niem dwóch funkcji:

  • usuwanie klaczków z odzieży za pomocą specjalnej listwy,
    – parowanie i prasowanie (usuwanie zagnieceń) tkanin (usuwa też zapachy).

W chwili naciśnięcia dźwigni włącznika para zaczyna się wydobywać. Dyszę zawsze najpierw kierować na ścierkę, aż para będzie wypływała równomiernie.

Dysza do okien (opcja)

Zastosowanie:

  • okna, lustra
    – szklane kabiny prysznicowe
    – inne powierzchnie szklane

→ Powierzchnię szkła naparować z dyszy do okien równomiernie z odległości ok. 20 cm.
→ Następnie przesunąć blokadę do przodu, aby uniemożliwić przypadkowe naciśnięcie dźwigni włącznika pary.
→ Gumową krawędź dyszy do okien przeciągać po szybie od góry do dołu. Po każdym pasie suchą ścierką wycierać gumową krawędź i dolny brzeg okna.

Wyposażenie specjalne

Nr katalogowy

Zestaw ściereczek z mikrofi-bry, łazienka 2.863-171

2 powłoki delikatne z weluru pluszowego, 1 powłoka ścierna do dyszy ręcznej, 1 ręcznik do polerowania luster i armatury

Zestaw ściereczek z mikrofi- 2.863-172 bry, kuchnia

2 powłoki delikatne z weluru pluszowego, 1 delikatna powłoka z weluru pluszowego, 1 ręcznik do bezsmugowego czyszczenia powierzchni ze stali szlachetnej

Zestaw ściereczek z mikrofi- 2.863-173 bry, powłoka delikatna

2 powłoki delikatne z weluru pluszowego

Zestaw ściereczek z mikrofi- 2.863-174 bry, powłoka delikatna

2 powłoki delikatne z weluru pluszowego

Ścierki z frotté 6.369-357

5 ścierki do podłogi z bawełny

Nakładki z frotté 6.370-990

5 powłoki z bawełny

Dysza do tekstyliów 4.130-390

Do odświeżania ubrań i tekstyliów.

Zestaw szczotek okrągłych 2.863-058

4 szczotki okrągłe do dyszy ze strumieniem punktowym

Zestaw mosiężnych szczotek 2.863-061 okrągłych

do usuwania silnych zanieczyszczeń. Idealne do niewrażliwych powierzchni.

Szczotka okrągła ze skrobacz-2.863-140 ką

Szczotka okrągła ze skrobaczką i dwoma rzędami żaroodpornej szczeciny. Nie na- daje się do delikatnych powierzchni.

Narzędzie do odklejania tapet 2.863-062 do usuwania tapet i resztek kleju

Dysza Power i przedłużacz 2.884-282

Do czyszczenia ze zwiększoną siłą czyszczenia trudno dostępnych miejsc (np. kątów).

Pałeczki do odkamieniania (9 6.295-047 szt.)

Aktywna deska do prasowania AB 1000 2.884-993

Gwarantuje doskonały wynik prasowania i znaczną oszczędność czasu (tylko 230 V)

Ciśnieniowe żelazko parowe ze stopą ze stali szlachetnej (nr katalogowy 2.884-503)

Stopa żelazka z powłoką antyadhezyjną (nr katalogowy 2.860-132)

Czyszczenie i konserwacja

⚠ Niebezpieczeństwo

Prace konserwacyjne można wykonywać tylko po wyjęciu wtyczki przewodu zasilającego z gniazdka i po ostygnięciu urządzenia.

Wskazówka: W przypadku stałego stosowania dostępnej w handlu wody destylowanej odkamienianie zbiornika nie jest konieczne.

Płukanie zbiornika

Zbiornik urządzenia należy płukać nie rza- dziej niż po każdym 5-tym napełnieniu.

→ Napełnić zbiornik wodą i mocno wstrząsać. W ten sposób oddzielają się pozostałości kamienia, które osadziły się na dnie kotła.
→ Wylać wodę.

Odkamienianie zbiornika

Ponieważ na ścianach zbiornika powstają osady wapienne (kamień kotłowy), zalecamy by zbiornik był odwapniany następują-co (NZ = napełnienie zbiornika):

Zakres twardości ° dH mmol/l NZ
I m i ękka 0-7 0-1,3 55
II średnia 7-14 1,3-2,5 45
III twarda 14-21 2,5-3,8 35
IV bardzo twarda >21 >3,8 25

Wskazówka: Informacji o stopniu twardości wody udzielają lokalne przedsiębiorstwa wodociągowe.

→ Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
→ Wylać całą wodę z kotła parowego.

⚠Ostrzeżenie

Należy stosować wyłącznie produkty do- puszczone przez firmę KÄRCHER, aby nie doprowadzić do uszkodzenia urządzenia.

Do odkamieniania używać pałeczek do odkamieniania KÄRCHER (nr katalogowy 6.295-047). Przy stosowaniu roztworu odkamieniacza przestrzegać wskazówek dotyczących dozowania na opakowaniu.

Uwaga

Zachować ostrożność podczas napełniania i opróżniania parowego urządzenia czyszczącego. Roztwór odkamieniacza może uszkodzić wrażliwe powierzchnie.

→ Roztwór odkamieniacza włać do zbiornika i pozostawić, tak aby czas oddziaływania roztworu wyniósł ok. 8 godzin.

⚠Ostrzeżenie

Podczas odkamieniania nie nakręcać zamknięcia bezpieczeństwa na urządzenie. Nigdy nie używać urządzenia, gdy w kotle znajduje się jeszcze odkamieniacz.

→ Po 8 godzinach roztwór odkamieniacza wylać. W kotle pozostaje jeszcze resztka roztworu, dlatego należy go przepłukać dwa do trzech razy zimną woda, aby usunąć wszystkie pozostałości odkamieniacza.
→ Urządzenie jest ponownie gotowe do pracy.

Pielęgnacja wyposażenia

Wskazówka: Ścierka i nakładka z frotté są uprane i mogą być od razu użyte do pracy z parowym urządzeniem czyszczącym.

→ Brudne ścierki i nakładki z frotté prać w pralce w temperaturze 60°C. Nie używać płynów zmiękczających, aby ścierki były w stanie dobrze wchłonąć brud. Šcierki można suszyć w suszarkach.

Usuwanie usterek

Zakłócenia mają zwykle proste przyczyny, które użytkownik może usunąć sam, korzystając z poniższego przeglądu. W razie wątpliwości lub nie wymienionych tutaj awarii należy się zwrócić do autoryzowane-go serwisu.

⚠ Niebezpieczeństwo

Prace konserwacyjne można wykonywać tylko po wyjęciu wtyczki przewodu zasilającego z gniazdka i po ostygnięciu urządzenia.

Do naprawy urządzenia uprawniony jest tylko autoryzowany serwis.

Długi czas nagrzewania

Zbiornik parowy jest pokryty kamieniem.

→ Usunąć kamień ze zbiornika.

Brak pary

Świeci czerwona kontrolka – Brak wody.

Brak wody w zbiorniku parowym. Termo- stat braku wody wyłącza ogrzewanie.

→ Wyłączyć urządzenie.
→ Por. uzupełnianie wody (strona 9).

Dźwignia parowania nie daje się nacisnąć.

Dźwignia włącznika pary jest zabezpieczona blokadą/ zabezpieczeniem przed dziećmi.

→ Przesunąć blokadę dźwigni włącznika pary do tyłu.

Sprawdzić wtyczkę parową

Wtyczka parowa nie została dokładnie włóżona do gniazda urządzenia.

Wtyczkę przewodu parowego mocno wetknąć w gniazdo urządzenia. Wtyczki musi się przy tym w słyszałny sposób zatrzasnąć.

Po przerwach w prasowaniu z żelazka na parą wydostają się krople wody.

W trakcie dłuższych przerw w prasowaniu para może ulec kondensacji w przewodzie parowym.

→ Pierwszy strumień pary należy skierować na osobną ściereczkę.

→ Ustawić regulator temperatury na zakres ...
→ Wypłukać i usunąć kamień z parowni-ka.

Gwarancja

W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji określone przez odpowiedniego lokalnego dystrybutora. Ewentualne usterki urządzenia usuwane są w okresie gwarancji bezpłatnie, o ile spowodowane są błędem materiałowym lub produkcyjnym. W sprawach napraw gwarancyjnych prosimy kierować się z dowodem zakupu do dystrybutora lub do autoryzowanego punktu serwisowego.

(Adres znajduje się na odwrocie)

Części zamienne

Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne firmy KÄRCHER. Lista części zamiennych znajduje się na końcu niniejszej instrukcji obsługi.

Dane techniczne

Podłączenie do sieci

Napięcie 220-240V
1~50/60 Hz

Stopień zabezpieczenia IP X4

Klasa ochrony I

Parametry robocze

Moc grzewcza 1400 W
Moc grzewcza zelazko 700 W
Maks. ciśnienie robocze 0,3 MPa
Czas nagrzewania 8 min.
maks. przepływ pary 50 g/min

Wymiary

Kocioł parowy 1,2 l
szerokość 190 mm
długość 390 mm
wysokość 290 mm
Cieżar (bez akcesoriów) 3,3 kg

Zmiany techniczne zastrzeżone!

Cuprins

Desprinderea accesoriiilor

⚠️ Pericol

Pomoc pri poruchách ..... SK ..14

→ Prístroj vypnite.
→ Vid" "DopInenie vody" (strana 9).

Parná páka sa nedá stlačit'

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Kärcher

Model : SC 1125 Plus

Kategoria : Czyszczarka parowa