AR 735 - Radio samochodowe CLATRONIC - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia AR 735 CLATRONIC w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Radio samochodowe w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję AR 735 - CLATRONIC i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. AR 735 marki CLATRONIC.
INSTRUKCJA OBSŁUGI AR 735 CLATRONIC
Instrukcja obsługi/Gwarancja • Használati utasítás
JĘZYK POLSKI JĘZYK POLSKI Spis tres´ci
Przegląd elementów obłsugi Strona 3
Instrukcja obsługi Strona 61
Dane techniczne Strona 66
Indeks rzeczowy Strona 68
05-AR 735 CD.indd 6005-AR 735 CD.indd 60 17.10.2008 12:36:38 Uhr17.10.2008 12:36:38 Uhr61
JĘZYK POLSKI JĘZYK POLSKI Wskazówki bezpieczeństwa
Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie
przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą
gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również karto-
nem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie
innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi.
• Urządzenie należy używać tylko zgodnie z jego przeznacze-
• Urządzenie wbudować uważając, aby nie zasłonić otworów
• Nigdy nie wolno otwierać obudowy urządzenia. Niefachowo
przeprowadzone naprawy mogą być groźne w skutkach
dla użytkownika. Nie włączać uszkodzonego urządzenia,
jedynie przekazać go fachowcowi do naprawy.
Poniższe symbole mogą znajdować się na urządzeniu i mają
zwracać Państwa uwagę na:
Symbol z wykrzyknikiem ma zwrócić uwagę
użytkownika na znajdujące się w załączonych do-
kumentach ważne wskazówki związane z obsługą i
konserwacją urządzenia.
Urządzenia z tym symbolem używają do odczyty-
wania dźwięku z płyty kompaktowej „Lasera klasy
A“. Wbudowany wyłącznik bezpieczeństwa ma
zapobiec temu, żeby użytkownik w czasie otwie-
rania kieszeni odtwarzacza płyt kompaktowych
został poddany niebezpiecznemu dla ludzkich oczu
oddziaływaniu niewidocznego światła lasera.
Wyłącznika tego nie należy w żadnym wypadku zmostkować lub
też przy nim manipulować, ponieważ grozi to niebezpieczeństwem,
że użytkownik poddany zostanie oddziaływaniu niebezpiecznego
dla ludzkich oczu niewidocznego światła lasera.
Dzieci i osoby niepełnosprawne
• Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie
dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony,
Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeń-
Symbole użyte w tej instrukcji obsługi
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są
specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazó-
wek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia.
Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na
potencjalne ryzyka obrażeń.
Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub
Wyróżnia porady i informacje ważne dla użytkownika.
Bezpieczeństwo ruchu drogowego
• Bezpieczeństwo ruchu drogowego jest najważniejszym
przykazaniem. Dlatego też z odbiornika samochodowego
należy korzystać tak, aby w pełni panować nad aktualnymi
sytuacjami drogowymi.
• Należy pamiętać o tym, że przy prędkości jazdy 50 km/h
w ciągu sekundy pojazd pokonuje 14 m.
• W krytycznych sytuacjach odradzamy obsługę radia.
• Wskazówki bezpieczeństwa np. policji lub straży pożarnej
muszą być w pojeździe odbierane niezwłocznie i
• Słuchania wybranego programu należy podczas jazdy
dokonywać wyłącznie z odpowiednim nastawienia
• Aby uniknąć poważnych wypadków drogowych,
urządzenie należy zainstalować w taki sposób, aby nie
przeszkadzało w korzystaniu z kierownicy, przekładni
biegów i innych elementów wyposażenia pojazdu.
• Należy również pamiętać o tym, że instalacja urządzenia
nie może wpływać na elementy zabezpieczające, na
przykład poduszki powietrzne, ani zakłócać widoczności.
Kroki bezpieczeństwa podczas montażu
i instalacji połączeń
• Od baterii odłączać najpierw biegun ujemny, a następnie
dodatni. (Podłączać w odwrotnym kierunku.)
Uwaga: Przy odłączonej baterii następuje wygaszenie ws-
zystkich informacji niestałej pamięci. Należy postępować
wg wskazówek bezpieczeństwa producenta pojazdu.
• Bezpiecznik główny musi być zainstalowany możliwie blisko
(maks. 30 cm) bieguna dodatniego baterii w celu zabez-
pieczenia samochodu przed ewentualnym pożarem kabla
spowodowanym np. wypadkiem. Postępowanie niezgodne z
powyższym powoduje wygaszenie gwarancji.
• Średnica kabli Plus i Minus nie może być mniejsza od
• Przy wierceniu otworów należy uważać, aby nie uszkodzić
żadnych części pojazdu.
• Tulejki ochrony kabla zabezpieczają kabel przed przeciera-
niem na ostrych częściach karoserii.
• Izolacja kabla nie może być uszkodzona podczas instalacji.
• Podczas instalacji Car-HiFi niezbędne są właściwe narzę-
W zależności od rodzaju budowy pojazdu możliwe są odchyłki
od niniejszego opisu. Nie przejmujemy żadnej odpowiedzialno-
ści za uszkodzenia spowodowane błędnym wbudowaniem i pod-
łączeniem oraz za uszkodzenia będące rezultatem powyższego.
05-AR 735 CD.indd 6105-AR 735 CD.indd 61 17.10.2008 12:36:38 Uhr17.10.2008 12:36:38 Uhr62
JĘZYK POLSKI JĘZYK POLSKI Instalacja
Radioodbiornik należy zamontować zgodnie z poniższą ilustracją.
b podkładka sprężysta
e kątownik montażowy
czas transportu (przed
i narzędzie do wysu-
wania sprzętu (klucz
Zaślepkę panelu stero-
wania proszę przyłożyć
stronie i wcisnąć ją, aż
Wykonać połączenia zgodnie ze schematem. Przyłącze antenowePrzyłączeprądu ciągłego Masa ZapłonAutomatyczna antena (niebieski)Głośnik lewy przednilewy tylnyżółtyczarnyczerwonybiałybiały/czarnyzielonyzielony/czarnyszaryszary/czarnyfi oletowyfi oletowy/czarnyGłośnik prawy przedniprawy tylnyczerwony Rbiały LWyjście RCAPrzyłącze ISObezpiecznik bezpiecznik bezpiecznik UWAGA:
• Zdejmowany panel obsługi należy założyć dopiero po
• Należy stosować głośniki o impedancji 4 ohm.
• Oprzewodowanie głośników nie może być połączone z
Ważne informacje dodatkowe,
dotyczące instalacji
Waszego radioodbiornika samochodowego!
1. Śruby (h) zabezpieczające w transporcie proszę usunąć
przed montażem, gdyż inaczej CD nie będzie wciągana.
2. Urządzenie dostosowane jest do podłączenia do ujemnego
bieguna akumulatora, który musi być podłączony do karose-
rii pojazdu. Prosimy o sprawdzenie tego przez instalacją.
3. Podczas instalacji/podłączania odbiornika zwróci uwagę na
fakt, że nie każdy pojazd wyposażony jest „łącze ISO”. W
takim przypadku zalecamy zastosowanie specyfi cznego dla
pojazdu adaptera normy ISO.
Adapter jest do nabycia w ośrodkach handlowych części
samochodowych i/albo w warsztatach samochodowych.
4. Przy zajęciu „czas trwania +“ (Przyłącze prądu ciągłego),
w zależności od typu pojazdu, może dojść do odchyleń.
(Potrzebne jednak do zapisywania stacji nadawczych do
Dla zapewnienia wszystkich funkcji niezbędne jest postę-
powanie zgodne z instrukcją. W niepewnych przypadkach
należy skontaktować się z autoryzowanym warsztatem
Prawidłowy rozkład złącza ISO nie jest gwarantowany
nawet wtedy, gdy złącza pasują do siebie pod względem
mechanicznym, ponieważ zależy to od rodzaju i producenta
pojazdu. Może być konieczne zmodyfi kowanie przyłącza lub
zastosowanie adaptera do samochodów mechanicznych.
Jeżeli przyłącze jest właściwe, radio można włączać i
wyłączać za pomocą zapłonu. Zapisane stacje mogą
zostać utracone, ponieważ do radia nie jest przypisywane
złącze „Trwałe +”, niezbędne do zapisywania stacji.
Jeżeli radio jest podłączone do złącza „Trwałe +” i nie jest
połączone z zapłonem, to nawet mimo jego wyłączenia
akumulator samochodu może być niepotrzebnie
obciążony. W najgorszym przypadku może dojść do jego
5. Maksymalny kąt nachylenia przy montażu radioodbiornika
samochodowego nie może przekraczać 20°, ponieważ przy
większym kącie nachylenia instalowanego radia (Odtwa-
rzacz CD) jego funkcjonowanie nie jest zagwarantowane.
6. W zależności od typu pojazdu w wyjątkowych sytuacjach
mogą wystąpić szumy zakłócające w trybie Radia/CD.
Można je odpowiednio usunąć przez dodatkowy fi ltr prze-
ciwzakłóceniowy. Mimo tego, że Wasz aparat już seryjnie
05-AR 735 CD.indd 6205-AR 735 CD.indd 62 17.10.2008 12:36:38 Uhr17.10.2008 12:36:38 Uhr63
JĘZYK POLSKI JĘZYK POLSKI
wyposażony jest w fi ltr przeciwzakłóceniowy, to w zależno-
ści od pojazdu może dojść do pogorszonego odbioru.
Otrzymają je Państwo w handlu z akcesoriami samochodo-
wymi i/lub w Waszym warsztacie samochdowym.
7. Podczas instalacji radioodbiornika proszę zwrócić uwagę na
to, by jego tył miał wystarczająco dużo wolnej przestrzeni,
aby zagwarantowane było dostateczne chłodzenie.
8. Przy podłączeniu anteny istnieją dwie różne normy. W
pierwszym przypadku; stare (50 Ohm) z długim, wystają-
cym, okrągłym kontaktem po stronie pojazdu i okrągłym
gniazdem po stronie radia. W drugim przypadku wtyk
antenowy wg normy ISO (150 Ohm). Adaptery dla każdego
z tych przypadków są do nabycia u producentów części
samochodowych i/albo w warsztatach samochodowych.
Do niezbędnej uwagi przy VW/Audi: aktywna antena
wymaga napięcia dla ekranizacji kabla współosiowego anteny,
brak napięcia oznacza niepełny odbiór. Adapter antenowy z
zasilaniem pozornym stanowi rozwiązaniem tego problemu.
1. Jeżeli podczas pracy w trybie radia lub CD zostanie zdjęty
panel przedni, nastąpi automatyczne wyłączenie urządze-
2. Jeżeli wnętrze pojazdu jest bardzo nagrzane, np. na skutek
dłuższego parkowania w mocno nasłonecznionym miejscu,
to nie należy wówczas włączać odtwarzacza CD, do mo-
mentu ochłodzenia się wnętrza w trackie jazdy.
3. W celu bezpiecznego przechowywania panela przedniego,
należy stosować przeznaczone do tego celu etui.
4. Ze względu na dużą ilość dostępnego oprogramowania i
rodzajów nośników, nie gwarantujemy prawidłowego odtwa-
rzania płyty CD, nagranej przez użytkownika.
Proszę wcisnąć przycisk
w celu wyjęcia przedniego
2. Przyciski +/- (głośność)
Podczas normalnego trybu odtwarzania przyciski te służą
do ustawiania głośności.
W połączeniu z uprzednio naciśniętym przyciskiem SEL
możliwe jest przeprowadzanie zmian w menu np. tryb
3. Przycisk SEL (wybór)
a) Nacisnąć krótko przycisk SEL w celu otwarcia trybu
dźwięku w menu wyboru. Kiedy na wyświetlaczu LCD
pojawi się „VOL” możemy ustawić głośność. Ponowne
naciśnięcie przycisku SEL pozwala nam na wybra-
nie jednego z punktów menu, jak: VOL (głośność),
BASS (tony niskie), TRE (tony wysokie), BAL L-R
(balans) i FAD F-R (regulacja wyciszania). Ustawienie
poszczególnych punktów menu zmienia się za pomocą
przycisku „+” lub „-“.
Jeżeli pod USER SET wybrane zostały ustawienia
korektora częstotliwości, takie jak np.: POP, ROCK, to
nie można ustawić BASS i TRE.
b) Poprzez naciśnięcie i przytrzymanie przycisku SEL
otwieramy menu wyboru:
• BEEP ON / BEEP OFF
• USER SET / FLAT / CLASSIC / ROCK / POP
• VOL LAST / VOL DEFA Po ponownym naciśnięciu przycisku SEL możemy wybierać
poszczególne punkty menu. Zmiany w zakresie poszczegól-
nych punktów menu wprowadzamy za pomocą przycisku „+“
• BEEP ON/BEEP OFF (dźwięk potwierdzenia)
Włączanie i wyłączanie sygnału dźwiękowego potwier-
dzającego naciśnięcie przycisku.
BEEP ON: dźwięk potwierdzenia pojawia się przy
każdym naciśnięciu przycisku.
BEEP OFF: dźwięk potwierdzenia jest wyłączony.
• USER SET (Equalizer)
W USER SET mogą Państwo wybrać ustawienia
korektora częstotliwości: FLAT, CLASSIC, ROCK i
POP. Proszę wybrać USER SET, by dokonać własnych
ustawień. Patrz również Pkt. 3a.
• VOL LAST/VOL DEFA VOL LAST: Radio włącza się z ostatnio ustawioną
faktyczną głośnością.
VOL DEFA: Po ponownym naciśnięciu przycisku SEL
pojawi się następująca pozycja menu:
AVOL: Przy pomocy klawiszy „+” i „–”
ustawiają Państwo głośność
niezmienną przy włączaniu.
• CLK ON/CLK OFF CLK ON: Czas jest wyświetlany w trybie oczekiwa-
CLK OFF: Czas nie jest wyświetlany w trybie oczeki-
Wybierz wyświetlanie czasu w trybie 24- lub 12-go-
Po wybraniu systemu 12- godzinnego ukaże się
AM = przed południem, PM = po południu.
Przycisk ten nacisnąć dla włączenia odbiornika. Na wyświe-
tlaczu pojawia się informacja WELCOME. Dla wyłączenia
odbiornika przycisk ten naciskać przez dłuższy czas.
05-AR 735 CD.indd 6305-AR 735 CD.indd 63 17.10.2008 12:36:39 Uhr17.10.2008 12:36:39 Uhr64
JĘZYK POLSKI JĘZYK POLSKI
Naciśnij ten przycisk, aby wybrać odtwarzacz CD lub radio.
Naciśnij na chwilę przycisk BND, aby przełączyć zakres:
FM (UKF) lub MW (zakres fal średnich). Na wskaźniku
LCD zostanie wyświetlony wybrany zakres: FM lub MW.
b) Przycisk BND jako funkcja wyszukiwania w trybie MP3:
Bezpośrednie wprowadzenie numeru utworu na płytach
1. Proszę wcisnąć jeden raz przycisk BND. W wyświe-
tlaczu pojawia się „TRK 000”. Zależnie od liczby
utworów zapisanych na płycie CD będzie migać
najwyższa możliwa do ustawienia pozycja „0”.
utwory 0-9 = 000; utwory 10-99 = 000;
2. Przyciskami +/- można w tym miejscu wpisać numer
3. Proszę wcisnąć krótko przycisk BND. Zacznie
migać kolejna niższa pozycja „0“. Postępować jak
opisano powyżej w punkcie 2.
4. Nacisnąć ponownie krótko przycisk BND w celu
wpisanie pozycji jednostkowej.
5. Zakończ wprowadzanie numeru utworu, naciskając
klawisz SEL. Bezpośrednio po tym zostanie odtwo-
rzony utwór o wybranym numerze.
• Odtwarzania płyt CD, nagranych przy pomocy dowol-
nego oprogramowania, nie można zagwarantować
ze względu na dużą liczbę istniejących programów i
• Podczas normalnego odtwarzania płyty CDw formacie
MP3 przyciskami LOC/-10 lub +10 można przeskakiwać
odpowiednio o 10 utworów do góry i na dół.
w celu przeskoczenia do przodu lub do tyłu należy nacisnąć
I. W celu przewijania utworów należy
nacisnąć i przytrzymać przycisk ze strzałką: I
9. Regulator TUNE Regulator TUNE służy do ustawiania częstotliwości
wybranej stacji. Aktualna częstotliwość jest wyświetlana na
10. Przycisk +10 (tylko w trybie MP3)
Naciśnij przycisk +10. Urządzenie przeskoczy za każdym
razem o 10 utworów do góry (jeżeli na płycie CD MP3
zapisane jest więcej niż 10 utworów).
II W celu przerwania odtwarzania CD nacisnąć przycisk
II (pauza). Ponowne naciśnięcie tego przycisku wznowi
ze względu na dużą ilość dostępnego oprogramowania
i rodzajów nośników, nie gwarantujemy prawidłowego
odtwarzania płyty CD, nagranej przez użytkownika.
Odtwarzanie muzyki w formacie MP3
Mają Państwo możliwość odtwarzania na tym urządzeniu
utworów muzycznych w formacie MP3. Poza tym urzą-
dzenie to obsługuje będące w powszechnym użyciu płyty
kompaktowe typu: CD, CD-RW, CD-R.
Urządzenie to jest przystosowane również do odtwarzania
MP3 CD. Na tego rodzaju CD może być zapisane do 200
utworów. Państwa urządzenie automatycznie rozpoznaje
MP3 CD (Na wyświetlaczu ukaże się wskaźnik MP3).
Istnieje wiele metod wypalania i kompresji oraz różnic w
jakości fabrycznych i wypalanych płyt CD.
Ponadto w przemyśle fonografi cznym nie ma ogólnie
obowiązujących standardów (zabezpieczenia przed kopio-
Z tego względu mogą bardzo rzadko wystąpić problemy
przy odtwarzaniu płyt CD i płyt CD z nagraniami MP3. Nie
oznacza to wadliwego działania urządzenia.
12. Przycisk LOC/-10
• Naciśnięcie przycisku LOC/-10 poprawia odbiór w
regionach, w których sygnał jest za silny. Na wskaź-
niku wyświetlany jest napis „LOC“.
• Ponowne naciśnięcie przycisku LOC/-10 powoduje
przełączenie z powrotem na tryb DX. W tym trybie
lepszy jest odbiór w regionach, w których sygnał
jest za słaby. Gaśnie napis „LOC“ na wskaźniku.
Nacisnąć przycisk LOC/-10. Urządzenie przeskoczy za
każdym razem o 10 utworów do dołu (jeżeli na płycie
CD MP3 zapisane jest więcej niż 10 utworów).
a) Włączanie i wyłączanie funkcji LOUDNESS. Przytrzymaj
przycisk LOU/AF wciśnięty przez ok. 3 sek.
W niskim przedziale głośności przy użyciu funkcji LO-
UDNESS (LOUD ON) poszerza się obraz dźwięku. Tony
wysokie i niskie zostają podwyższone.
AF (częstotliwości alternatywne) funkcja REG AF jest funkcja wykorzystującą RDS (Radio Data
System) i wykorzystywana jest tylko przez stacje FM.
Urządzenie wyszukuje w tle najlepszą częstotliwość
nastawionej stacji (śledzenie sieci).
Jeżeli wybierzemy funkcję AF to radioodbiornik będzie
na bieżąco kontrolować siłę sygnału danej częstotli-
wości AF. Częstotliwość przeprowadzania tych kontroli
zależy od siły sygnału z aktualnej stacji i mieści się w
05-AR 735 CD.indd 6405-AR 735 CD.indd 64 17.10.2008 12:36:40 Uhr17.10.2008 12:36:40 Uhr65
JĘZYK POLSKI JĘZYK POLSKI
zakresie od kilki minut w przypadku silnego sygnału do
kilku sekund przy słabym nadajniku. Zawsze, gdy nowa
częstotliwość AF jest silniejsza od aktualnie ustawionej
stacji, na wyświetlaczu ukaże się wskaźnik AF i przez
chwilę częstotliwość AF. Obracając regulatorem TUNE,
ustaw częstotliwość AF.
Funkcja AF aktywowana jest poprzez krótkie naciśnięcie
przycisku A.F, a o jej wyborze informuje znaczek AF na
• Jeżeli na wyświetlaczu znajduje się znaczek AF
oznacza to, że załączona jest funkcja AF i odbiera-
ne są dane emitowane w systemie RDS.
• Jeżeli na wyświetlaczu znaczek AF miga, to funkcja
AF jest wprawdzie wybrana, ale w danym momen-
cie nie mogą być odbierane sygnały nadawane w
• Ponowne naciśnięcie przycisku A.F spowoduje
wyłączenie funkcji. Na wyświetlaczu gaśnie znaczek
Przełączanie STEREO / MONO. Przytrzymaj przycisk
ST/TA wciśnięty przez ok. 3 sek.
b) TA Traffi c Annonuncement
(układ priorytetu dla radiowych komunikatów drogowych)
Funkcję TA załączamy poprzez krótkie naciśnięcie
przycisku ST/TA, a o jej uaktywnieniu informuje znaczek
Jeżeli odbierana będzie stacja, która co pewien czas
nadaje najświeższe informacje o ruchu, to wówczas na
wyświetlaczu zapali się wskaźnik TP.
Przy załączonej funkcji TA informacje o ruchu nadawane
na UKW/FM spowodują automatyczne przerwanie
odtwarzania płyty CD (na wyświetlaczu ukaże się napis
TRAFFIC). Głośność automatycznie zwiększy się do mi-
nimalnego poziomu właściwego dla transmisji informacji
Po zakończeniu informacji o ruchu nastąpi powrót do
wcześniej ustawionego programu.
Przerwanie funkcji TA:
Jeżeli chcemy przerwać aktualnie nadawanie informacji
o ruchu, należy na krótko nacisnąć przycisk ST/TA.
Nie spowoduje to wyłączenia trybu TA. W ten sposób
zostanie wyłączony tryb TA.
jeżeli nie jest odbierana żadna informacja drogowa, na
wyświetlaczu ukaże się na chwilę wskaźnik NO TP, TA.
15. Wyświetlacz LCD (wyświetlacz ciekłokrystaliczny)
16. Otwór na płyty CD Wsuń delikatnie płytę CD zadrukowaną stroną do góry w
szczelinę aż urządzenie samo ją wciągnie.
Aby wysunąć płytę CD należy nacisnąć ten przycisk.
18. Przycisk DISP (Wyświetlacz)
• Przy odtwarzaniu danych RDS naciskać kilkakrot-
nie, krótko ten przycisk w celu wyświetlenia jak
PS Nazwa ➞ Czas ➞ Częstotliwość ➞ PTY
• Przy braku odbioru danych RDS zostaje wyświetlo-
Czas ➞ PTY ➞ Częstotliwość
• Przez kilkakrotne krótkie naciskanie tego przycisku
zostaje wyświetlane jak poniżej:
Czas ➞ Stacja nadawcza nastawiona uprzednio
➞ Częstotliwość ➞ PTY
• Informacja wyświetlana jest przez ok. 5 sekund,
następnie odbiornik powraca do wyświetlenia
poprzedniej informacji.
c) Aby ustawić czas zegarowy, przytrzymaj przycisk DISP
wciśnięty przez ok. 3 sekundy przy wyświetlonym
czasie. Na wskaźniku zacznie migać aktualny czas
zegarowy. Następnie naciśnij przycisk „-“ (2) aby ustawić
minuty i przycisk „+“ (2), aby ustawić godzinę. Aby za-
pisać ustawiony czas, naciśnij na chwilę i puść przycisk
19. Migająca dioda LED (bez ilustracji)
Dioda ta miga przy zdejmowaniu panela przedniego.
05-AR 735 CD.indd 6505-AR 735 CD.indd 65 17.10.2008 12:36:40 Uhr17.10.2008 12:36:40 Uhr66
JĘZYK POLSKI JĘZYK POLSKI Dane techniczne
Napięcie zasilania DC 12 V Pobór prądu 7 A maks.
Moc 4 x 7 W Zakres FM Zakres częstotliwości 87,5 MHz do 108,0 MHz
Czułość używalna 10 μV.
Częstotliwość pośrednia 10,7 MHz
Zakres AM Zakres częstotliwości 514 kHz do 1640 kHz
Wyjście maks. 800 mV Odtwarzacz CD System Układ Audio CD Czytane formaty płyty CD/CD-R/CD-RW/MP3 (12 cm)
Bitowa prędkość odtwarzania 32 - 320 kBit/s
Ilość bitów kwantowania 1 bit.
Format sygnału 44,1 kHz
Cechy charakterystyczne częstotliwości 20 – 100 Hz ≤ 5 dB
10 – 20 kHz ≤ 5 dB Stosunek sygnału do szumów 50 dB (1 kHz)
Ilość kanałów 2 kanały stereo
Wymiaru obudowy 178 szer. x 50 wys. x 157 głęb.
Masa netto: 1,43 kg
Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bezpie-
czeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania dyrektywy nisko-
napięciowej i kompatybilności elektromagnetycznej.
Zastrzega się prawo do zmian technicznych!
Przed skorzystaniem z listy kontrolnej należy najpierw
sprawdzić, czy urządzenie jest właściwie podłączone. Jeżeli
po sprawdzeniu całej listy kontrolnej usterka nie zostanie w
pełni usunięta, należy skonsultować się z najbliższym punktem
Oznaki usterki Powód Sposób usunięcia usterki
Śruby zabezpieczające
zabezpieczające w trans-
Oznaki usterki Powód Sposób usunięcia usterki
CD włożona została w
głośności ustawionej
Zwiększyć poziom głośności.
Sprawdzić przyłącze +12V
Powierzchnia drogi jest
W celu odtworzenia CD
zaczekać aż droga stanie się
zamontowane na stałe.
Zabudować urządzenie
na stałe. Upewnić się, że
w przypadku, gdy pojazd
nie oferuje odpowiedniego
podparcia dla tylnej części
urządzenia, zastosowano
Uszkodzona płyta CD.
Sprawdzić inną płytę CD.
Jeżeli będzie ona działać
prawidłowo, to być może
poprzednia CD jest usz-
Brudna płyta CD. Wyczyścić CD.
zostało wbudowane do
pojazdu pod za dużym
Uważać, aby maks. kąt
pochylenia nie przekraczał
Obrócić kluczyk zapłonu w
pozycję „ON” lub „ACC”.
Nastąpiło przepalenie
Wymienić bezpiecznik na
inny bezpiecznik 7 A /
warsztatem lub specjalistą
własnego samochodowym
z zapytaniem o specyfi czny
Nastąpiło zakłócenie
mikrokomputera przez
Wyjąć i ponownie włożyć CD
nowy w złącze antenowe na
warsztatem lub specjalistą
własnego samochodowym.
(W przypadku „obcych fabry-
katów” istnieją specyfi czne
zwrotnice zasilania wzgl.
adaptery napięciowe.)
05-AR 735 CD.indd 6605-AR 735 CD.indd 66 17.10.2008 12:36:40 Uhr17.10.2008 12:36:40 Uhr67
JĘZYK POLSKI JĘZYK POLSKI Postępowanie z dyskami kompaktami (CD)
Czyszczenie CD Przed odtworzeniem, płytę
CD należy przetrzeć czystą,
niezakurzoną chusteczką do
nie stosować żadnych rozpuszczalników jak benzyny lub
substancje rozcieńczające. Powszechnie dostępne środki
czyszczące lub spraye antystatyczne powodują uszkodzenie
Wkładanie płyty CD Włożenie płyty CD
zadrukowaną stroną do dołu
może spowodować uszkodze-
CD należy zawsze wkładać
etykietą zwróconą do góry.
jeżeli w kieszeni CD znajduje się już płyta, nie należy usiłować
wkładać tam kolejnej płyty, ponieważ może to spowodować
uszkodzenie urządzenia.
Chwytanie płyty CD Płyty CD należy zawsze
chwytać za krawędzie. Aby
zapewnić czystość płyty, nie
należy dotykać jej powierzchni.
• Nie naklejać na płytach CD żadnych naklejek, ani taśm
• Nie wystawiać płyt CD na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych lub źródeł ciepła jak rury grzewcze
oraz nie pozostawiać ich w samochodzie, jeżeli pojazd
jest parkowany w miejscu nasłonecznionym, ponieważ
powoduje to znaczny wzrost temperatury.
• Przed rozpoczęciem odtwarzania należy wszystkie CD
skontrolować pod względem rysów, zadrapań i zagięć.
Tak uszkodzone CD nie mogą być poprawnie odtwarzane.
Nie należy używa takich CD.
• Stosować wyłącznie specyfi czne dla handlu, dokładnie
okrągłe CD o średnicy 12 cm! CD o średnicy 8 cm lub
wykazujące kontury, np. motylki lub sercance nie nadają
się do odtwarzania. Istnieje zagrożenia uszkodzenia CD
i napędu odtwarzacza. Za uszkodzenie spowodowane
stosowaniem niewłaściwych CD nie przejmujemy żadnej
WARUNKI GWARANCJI Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od daty
W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie 14 dni
od daty dostarczenia wadliwego sprzętu z kartą gwarancyjną do
miejsca zakupu wszystkie uszkodzenia powstałe w tym urzą-
dzeniu na skutek wady materiałów lub wadliwego wykonania,
naprawiając oraz wymieniając wadliwe części lub (jeśli uznamy
za stosowne) wymieniając całe urządzenie na nowe.
Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony w komplecie
wraz z dowodem zakupu oraz z ważną kartą gwarancyjną
do sprzedawcy w miarę możliwości w oryginalnym opakowaniu
lub innym odpowiednim dla zabezpieczenia przed uszkodze-
niem. W razie braku kompletnego opakowania fabrycznego,
ryzyko uszkodzenia sprzętu podczas transportu do i z miejsca
zakupu ponosi reklamujący.
Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzianych
w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowiązany jest
użytkownik we własnym zakresie i na własny koszt.
Gwarancja nie obejmuje:
• mechanicznych, termicznych, chemicznych uszkodzeń
sprzętu i wywołanych nimi wad,
• uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił zewnętrznych
takich jak wyładowania atmosferyczne, zmiana napięcia
zasilania i innych zdarzeń losowych,
• nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia elektryczne-
go, zasilanie z nieodpowiedniego gniazda zasilania,
• sznurów połączeniowych, sieciowych, żarówek, baterii,
• uszkodzeń wyrobu powstałych w wyniku niewłaściwego
lub niezgodnego z instrukcją jego użytkowania, przecho-
wywania, konserwacji, samowolnego zrywania plomb oraz
wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonanych
przez użytkownika lub osoby niepowołane,
• roszczeń z tytułu parametrów technicznych wyrobu, o ile są
one zgodne z podanymi przez producenta,
• prawidłowego zużycia i uszkodzeń, które mają nieistotny
wpływ na wartość lub działanie tego urządzenia.
Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie
wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek, nieczytelna
wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia miejsca sprzeda-
ży oraz dołączonego dowodu zakupu jest nieważna.
Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upływie
daty ważności gwarancji. Gwarancja na części lub całe urządze-
nie, które są wymieniane kończy się, wraz z końcem gwarancji
Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania są wy-
kluczone chyba, że prawo przewiduje inaczej. Roszczenia wykra-
czające poza tą umowę nie są uwzględniane przez tą gwarancję.
Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie
ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających
z niezgodności towaru z umową.
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie
Rzeczpospolitej Polskiej.
05-AR 735 CD.indd 6705-AR 735 CD.indd 67 17.10.2008 12:36:40 Uhr17.10.2008 12:36:40 Uhr68
JĘZYK POLSKI JĘZYK POLSKI B BEEP ON/OFF (sygnał potwierdzenia) 63
Bezpieczeństwo ruchu drogowego 61
C CD, postępowanie z 67
CLK 24/12 / ON/OFF 63
D Dane techniczne 66
Instrukcja obsługi 63
L LOC/-10, przycisk (LOCAL) 64
LOU/AF, przycisk (Głośność) 64
Montaż (wskazówki bezpieczeństwa) 61
Porady instalacyjne61
Postępowanie z CD 67
R Regulacja głośności 63
ST/TA, przycisk (Stereo/ Mono, przełączenie) 65
T TA (radiostacja ruchu drogowego) 65
W Ważne informacje dodatkowe dotyczące wbudowania 62
Wskazówki bezpieczeństwa 61
Wytrącania, przycisk 65
Notice-Facile