AR 735 - Radio samochodowe CLATRONIC - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia AR 735 CLATRONIC w formacie PDF.

Page 61
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : CLATRONIC

Model : AR 735

Kategoria : Radio samochodowe

Pobierz instrukcję dla swojego Radio samochodowe w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję AR 735 - CLATRONIC i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. AR 735 marki CLATRONIC.

INSTRUKCJA OBSŁUGI AR 735 CLATRONIC

Instrukcja obsługi/Gwarancja • Használati utasítás

JĘZYK POLSKI JĘZYK POLSKI Spis tres´ci

Przegląd elementów obłsugi Strona 3

Instrukcja obsługi Strona 61

Dane techniczne Strona 66

Indeks rzeczowy Strona 68

05-AR 735 CD.indd 6005-AR 735 CD.indd 60 17.10.2008 12:36:38 Uhr17.10.2008 12:36:38 Uhr61

JĘZYK POLSKI JĘZYK POLSKI Wskazówki bezpieczeństwa

Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie

przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą

gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również karto-

nem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie

innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi.

• Urządzenie należy używać tylko zgodnie z jego przeznacze-

• Urządzenie wbudować uważając, aby nie zasłonić otworów

• Nigdy nie wolno otwierać obudowy urządzenia. Niefachowo

przeprowadzone naprawy mogą być groźne w skutkach

dla użytkownika. Nie włączać uszkodzonego urządzenia,

jedynie przekazać go fachowcowi do naprawy.

Poniższe symbole mogą znajdować się na urządzeniu i mają

zwracać Państwa uwagę na:

Symbol z wykrzyknikiem ma zwrócić uwagę

użytkownika na znajdujące się w załączonych do-

kumentach ważne wskazówki związane z obsługą i

konserwacją urządzenia.

Urządzenia z tym symbolem używają do odczyty-

wania dźwięku z płyty kompaktowej „Lasera klasy

A“. Wbudowany wyłącznik bezpieczeństwa ma

zapobiec temu, żeby użytkownik w czasie otwie-

rania kieszeni odtwarzacza płyt kompaktowych

został poddany niebezpiecznemu dla ludzkich oczu

oddziaływaniu niewidocznego światła lasera.

Wyłącznika tego nie należy w żadnym wypadku zmostkować lub

też przy nim manipulować, ponieważ grozi to niebezpieczeństwem,

że użytkownik poddany zostanie oddziaływaniu niebezpiecznego

dla ludzkich oczu niewidocznego światła lasera.

Dzieci i osoby niepełnosprawne

• Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie

dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony,

Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeń-

Symbole użyte w tej instrukcji obsługi

Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są

specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazó-

wek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia.

Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na

potencjalne ryzyka obrażeń.

Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub

Wyróżnia porady i informacje ważne dla użytkownika.

Bezpieczeństwo ruchu drogowego

• Bezpieczeństwo ruchu drogowego jest najważniejszym

przykazaniem. Dlatego też z odbiornika samochodowego

należy korzystać tak, aby w pełni panować nad aktualnymi

sytuacjami drogowymi.

• Należy pamiętać o tym, że przy prędkości jazdy 50 km/h

w ciągu sekundy pojazd pokonuje 14 m.

• W krytycznych sytuacjach odradzamy obsługę radia.

• Wskazówki bezpieczeństwa np. policji lub straży pożarnej

muszą być w pojeździe odbierane niezwłocznie i

• Słuchania wybranego programu należy podczas jazdy

dokonywać wyłącznie z odpowiednim nastawienia

• Aby uniknąć poważnych wypadków drogowych,

urządzenie należy zainstalować w taki sposób, aby nie

przeszkadzało w korzystaniu z kierownicy, przekładni

biegów i innych elementów wyposażenia pojazdu.

• Należy również pamiętać o tym, że instalacja urządzenia

nie może wpływać na elementy zabezpieczające, na

przykład poduszki powietrzne, ani zakłócać widoczności.

Kroki bezpieczeństwa podczas montażu

i instalacji połączeń

• Od baterii odłączać najpierw biegun ujemny, a następnie

dodatni. (Podłączać w odwrotnym kierunku.)

Uwaga: Przy odłączonej baterii następuje wygaszenie ws-

zystkich informacji niestałej pamięci. Należy postępować

wg wskazówek bezpieczeństwa producenta pojazdu.

• Bezpiecznik główny musi być zainstalowany możliwie blisko

(maks. 30 cm) bieguna dodatniego baterii w celu zabez-

pieczenia samochodu przed ewentualnym pożarem kabla

spowodowanym np. wypadkiem. Postępowanie niezgodne z

powyższym powoduje wygaszenie gwarancji.

• Średnica kabli Plus i Minus nie może być mniejsza od

• Przy wierceniu otworów należy uważać, aby nie uszkodzić

żadnych części pojazdu.

• Tulejki ochrony kabla zabezpieczają kabel przed przeciera-

niem na ostrych częściach karoserii.

• Izolacja kabla nie może być uszkodzona podczas instalacji.

• Podczas instalacji Car-HiFi niezbędne są właściwe narzę-

W zależności od rodzaju budowy pojazdu możliwe są odchyłki

od niniejszego opisu. Nie przejmujemy żadnej odpowiedzialno-

ści za uszkodzenia spowodowane błędnym wbudowaniem i pod-

łączeniem oraz za uszkodzenia będące rezultatem powyższego.

05-AR 735 CD.indd 6105-AR 735 CD.indd 61 17.10.2008 12:36:38 Uhr17.10.2008 12:36:38 Uhr62

JĘZYK POLSKI JĘZYK POLSKI Instalacja

Radioodbiornik należy zamontować zgodnie z poniższą ilustracją.

b podkładka sprężysta

e kątownik montażowy

czas transportu (przed

i narzędzie do wysu-

wania sprzętu (klucz

Zaślepkę panelu stero-

wania proszę przyłożyć

stronie i wcisnąć ją, aż

Wykonać połączenia zgodnie ze schematem. Przyłącze antenowePrzyłączeprądu ciągłego Masa ZapłonAutomatyczna antena (niebieski)Głośnik lewy przednilewy tylnyżółtyczarnyczerwonybiałybiały/czarnyzielonyzielony/czarnyszaryszary/czarnyfi oletowyfi oletowy/czarnyGłośnik prawy przedniprawy tylnyczerwony Rbiały LWyjście RCAPrzyłącze ISObezpiecznik bezpiecznik bezpiecznik UWAGA:

• Zdejmowany panel obsługi należy założyć dopiero po

• Należy stosować głośniki o impedancji 4 ohm.

• Oprzewodowanie głośników nie może być połączone z

Ważne informacje dodatkowe,

dotyczące instalacji

Waszego radioodbiornika samochodowego!

1. Śruby (h) zabezpieczające w transporcie proszę usunąć

przed montażem, gdyż inaczej CD nie będzie wciągana.

2. Urządzenie dostosowane jest do podłączenia do ujemnego

bieguna akumulatora, który musi być podłączony do karose-

rii pojazdu. Prosimy o sprawdzenie tego przez instalacją.

3. Podczas instalacji/podłączania odbiornika zwróci uwagę na

fakt, że nie każdy pojazd wyposażony jest „łącze ISO”. W

takim przypadku zalecamy zastosowanie specyfi cznego dla

pojazdu adaptera normy ISO.

Adapter jest do nabycia w ośrodkach handlowych części

samochodowych i/albo w warsztatach samochodowych.

4. Przy zajęciu „czas trwania +“ (Przyłącze prądu ciągłego),

w zależności od typu pojazdu, może dojść do odchyleń.

(Potrzebne jednak do zapisywania stacji nadawczych do

Dla zapewnienia wszystkich funkcji niezbędne jest postę-

powanie zgodne z instrukcją. W niepewnych przypadkach

należy skontaktować się z autoryzowanym warsztatem

Prawidłowy rozkład złącza ISO nie jest gwarantowany

nawet wtedy, gdy złącza pasują do siebie pod względem

mechanicznym, ponieważ zależy to od rodzaju i producenta

pojazdu. Może być konieczne zmodyfi kowanie przyłącza lub

zastosowanie adaptera do samochodów mechanicznych.

Jeżeli przyłącze jest właściwe, radio można włączać i

wyłączać za pomocą zapłonu. Zapisane stacje mogą

zostać utracone, ponieważ do radia nie jest przypisywane

złącze „Trwałe +”, niezbędne do zapisywania stacji.

Jeżeli radio jest podłączone do złącza „Trwałe +” i nie jest

połączone z zapłonem, to nawet mimo jego wyłączenia

akumulator samochodu może być niepotrzebnie

obciążony. W najgorszym przypadku może dojść do jego

5. Maksymalny kąt nachylenia przy montażu radioodbiornika

samochodowego nie może przekraczać 20°, ponieważ przy

większym kącie nachylenia instalowanego radia (Odtwa-

rzacz CD) jego funkcjonowanie nie jest zagwarantowane.

6. W zależności od typu pojazdu w wyjątkowych sytuacjach

mogą wystąpić szumy zakłócające w trybie Radia/CD.

Można je odpowiednio usunąć przez dodatkowy fi ltr prze-

ciwzakłóceniowy. Mimo tego, że Wasz aparat już seryjnie

05-AR 735 CD.indd 6205-AR 735 CD.indd 62 17.10.2008 12:36:38 Uhr17.10.2008 12:36:38 Uhr63

JĘZYK POLSKI JĘZYK POLSKI

wyposażony jest w fi ltr przeciwzakłóceniowy, to w zależno-

ści od pojazdu może dojść do pogorszonego odbioru.

Otrzymają je Państwo w handlu z akcesoriami samochodo-

wymi i/lub w Waszym warsztacie samochdowym.

7. Podczas instalacji radioodbiornika proszę zwrócić uwagę na

to, by jego tył miał wystarczająco dużo wolnej przestrzeni,

aby zagwarantowane było dostateczne chłodzenie.

8. Przy podłączeniu anteny istnieją dwie różne normy. W

pierwszym przypadku; stare (50 Ohm) z długim, wystają-

cym, okrągłym kontaktem po stronie pojazdu i okrągłym

gniazdem po stronie radia. W drugim przypadku wtyk

antenowy wg normy ISO (150 Ohm). Adaptery dla każdego

z tych przypadków są do nabycia u producentów części

samochodowych i/albo w warsztatach samochodowych.

Do niezbędnej uwagi przy VW/Audi: aktywna antena

wymaga napięcia dla ekranizacji kabla współosiowego anteny,

brak napięcia oznacza niepełny odbiór. Adapter antenowy z

zasilaniem pozornym stanowi rozwiązaniem tego problemu.

1. Jeżeli podczas pracy w trybie radia lub CD zostanie zdjęty

panel przedni, nastąpi automatyczne wyłączenie urządze-

2. Jeżeli wnętrze pojazdu jest bardzo nagrzane, np. na skutek

dłuższego parkowania w mocno nasłonecznionym miejscu,

to nie należy wówczas włączać odtwarzacza CD, do mo-

mentu ochłodzenia się wnętrza w trackie jazdy.

3. W celu bezpiecznego przechowywania panela przedniego,

należy stosować przeznaczone do tego celu etui.

4. Ze względu na dużą ilość dostępnego oprogramowania i

rodzajów nośników, nie gwarantujemy prawidłowego odtwa-

rzania płyty CD, nagranej przez użytkownika.

Proszę wcisnąć przycisk

w celu wyjęcia przedniego

2. Przyciski +/- (głośność)

Podczas normalnego trybu odtwarzania przyciski te służą

do ustawiania głośności.

W połączeniu z uprzednio naciśniętym przyciskiem SEL

możliwe jest przeprowadzanie zmian w menu np. tryb

3. Przycisk SEL (wybór)

a) Nacisnąć krótko przycisk SEL w celu otwarcia trybu

dźwięku w menu wyboru. Kiedy na wyświetlaczu LCD

pojawi się „VOL” możemy ustawić głośność. Ponowne

naciśnięcie przycisku SEL pozwala nam na wybra-

nie jednego z punktów menu, jak: VOL (głośność),

BASS (tony niskie), TRE (tony wysokie), BAL L-R

(balans) i FAD F-R (regulacja wyciszania). Ustawienie

poszczególnych punktów menu zmienia się za pomocą

przycisku „+” lub „-“.

Jeżeli pod USER SET wybrane zostały ustawienia

korektora częstotliwości, takie jak np.: POP, ROCK, to

nie można ustawić BASS i TRE.

b) Poprzez naciśnięcie i przytrzymanie przycisku SEL

otwieramy menu wyboru:

• BEEP ON / BEEP OFF

• USER SET / FLAT / CLASSIC / ROCK / POP

• VOL LAST / VOL DEFA Po ponownym naciśnięciu przycisku SEL możemy wybierać

poszczególne punkty menu. Zmiany w zakresie poszczegól-

nych punktów menu wprowadzamy za pomocą przycisku „+“

• BEEP ON/BEEP OFF (dźwięk potwierdzenia)

Włączanie i wyłączanie sygnału dźwiękowego potwier-

dzającego naciśnięcie przycisku.

BEEP ON: dźwięk potwierdzenia pojawia się przy

każdym naciśnięciu przycisku.

BEEP OFF: dźwięk potwierdzenia jest wyłączony.

• USER SET (Equalizer)

W USER SET mogą Państwo wybrać ustawienia

korektora częstotliwości: FLAT, CLASSIC, ROCK i

POP. Proszę wybrać USER SET, by dokonać własnych

ustawień. Patrz również Pkt. 3a.

• VOL LAST/VOL DEFA VOL LAST: Radio włącza się z ostatnio ustawioną

faktyczną głośnością.

VOL DEFA: Po ponownym naciśnięciu przycisku SEL

pojawi się następująca pozycja menu:

AVOL: Przy pomocy klawiszy „+” i „–”

ustawiają Państwo głośność

niezmienną przy włączaniu.

• CLK ON/CLK OFF CLK ON: Czas jest wyświetlany w trybie oczekiwa-

CLK OFF: Czas nie jest wyświetlany w trybie oczeki-

Wybierz wyświetlanie czasu w trybie 24- lub 12-go-

Po wybraniu systemu 12- godzinnego ukaże się

AM = przed południem, PM = po południu.

Przycisk ten nacisnąć dla włączenia odbiornika. Na wyświe-

tlaczu pojawia się informacja WELCOME. Dla wyłączenia

odbiornika przycisk ten naciskać przez dłuższy czas.

05-AR 735 CD.indd 6305-AR 735 CD.indd 63 17.10.2008 12:36:39 Uhr17.10.2008 12:36:39 Uhr64

JĘZYK POLSKI JĘZYK POLSKI

Naciśnij ten przycisk, aby wybrać odtwarzacz CD lub radio.

Naciśnij na chwilę przycisk BND, aby przełączyć zakres:

FM (UKF) lub MW (zakres fal średnich). Na wskaźniku

LCD zostanie wyświetlony wybrany zakres: FM lub MW.

b) Przycisk BND jako funkcja wyszukiwania w trybie MP3:

Bezpośrednie wprowadzenie numeru utworu na płytach

1. Proszę wcisnąć jeden raz przycisk BND. W wyświe-

tlaczu pojawia się „TRK 000”. Zależnie od liczby

utworów zapisanych na płycie CD będzie migać

najwyższa możliwa do ustawienia pozycja „0”.

utwory 0-9 = 000; utwory 10-99 = 000;

2. Przyciskami +/- można w tym miejscu wpisać numer

3. Proszę wcisnąć krótko przycisk BND. Zacznie

migać kolejna niższa pozycja „0“. Postępować jak

opisano powyżej w punkcie 2.

4. Nacisnąć ponownie krótko przycisk BND w celu

wpisanie pozycji jednostkowej.

5. Zakończ wprowadzanie numeru utworu, naciskając

klawisz SEL. Bezpośrednio po tym zostanie odtwo-

rzony utwór o wybranym numerze.

• Odtwarzania płyt CD, nagranych przy pomocy dowol-

nego oprogramowania, nie można zagwarantować

ze względu na dużą liczbę istniejących programów i

• Podczas normalnego odtwarzania płyty CDw formacie

MP3 przyciskami LOC/-10 lub +10 można przeskakiwać

odpowiednio o 10 utworów do góry i na dół.

w celu przeskoczenia do przodu lub do tyłu należy nacisnąć

I. W celu przewijania utworów należy

nacisnąć i przytrzymać przycisk ze strzałką: I

9. Regulator TUNE Regulator TUNE służy do ustawiania częstotliwości

wybranej stacji. Aktualna częstotliwość jest wyświetlana na

10. Przycisk +10 (tylko w trybie MP3)

Naciśnij przycisk +10. Urządzenie przeskoczy za każdym

razem o 10 utworów do góry (jeżeli na płycie CD MP3

zapisane jest więcej niż 10 utworów).

II W celu przerwania odtwarzania CD nacisnąć przycisk

II (pauza). Ponowne naciśnięcie tego przycisku wznowi

ze względu na dużą ilość dostępnego oprogramowania

i rodzajów nośników, nie gwarantujemy prawidłowego

odtwarzania płyty CD, nagranej przez użytkownika.

Odtwarzanie muzyki w formacie MP3

Mają Państwo możliwość odtwarzania na tym urządzeniu

utworów muzycznych w formacie MP3. Poza tym urzą-

dzenie to obsługuje będące w powszechnym użyciu płyty

kompaktowe typu: CD, CD-RW, CD-R.

Urządzenie to jest przystosowane również do odtwarzania

MP3 CD. Na tego rodzaju CD może być zapisane do 200

utworów. Państwa urządzenie automatycznie rozpoznaje

MP3 CD (Na wyświetlaczu ukaże się wskaźnik MP3).

Istnieje wiele metod wypalania i kompresji oraz różnic w

jakości fabrycznych i wypalanych płyt CD.

Ponadto w przemyśle fonografi cznym nie ma ogólnie

obowiązujących standardów (zabezpieczenia przed kopio-

Z tego względu mogą bardzo rzadko wystąpić problemy

przy odtwarzaniu płyt CD i płyt CD z nagraniami MP3. Nie

oznacza to wadliwego działania urządzenia.

12. Przycisk LOC/-10

• Naciśnięcie przycisku LOC/-10 poprawia odbiór w

regionach, w których sygnał jest za silny. Na wskaź-

niku wyświetlany jest napis „LOC“.

• Ponowne naciśnięcie przycisku LOC/-10 powoduje

przełączenie z powrotem na tryb DX. W tym trybie

lepszy jest odbiór w regionach, w których sygnał

jest za słaby. Gaśnie napis „LOC“ na wskaźniku.

Nacisnąć przycisk LOC/-10. Urządzenie przeskoczy za

każdym razem o 10 utworów do dołu (jeżeli na płycie

CD MP3 zapisane jest więcej niż 10 utworów).

a) Włączanie i wyłączanie funkcji LOUDNESS. Przytrzymaj

przycisk LOU/AF wciśnięty przez ok. 3 sek.

W niskim przedziale głośności przy użyciu funkcji LO-

UDNESS (LOUD ON) poszerza się obraz dźwięku. Tony

wysokie i niskie zostają podwyższone.

AF (częstotliwości alternatywne) funkcja REG AF jest funkcja wykorzystującą RDS (Radio Data

System) i wykorzystywana jest tylko przez stacje FM.

Urządzenie wyszukuje w tle najlepszą częstotliwość

nastawionej stacji (śledzenie sieci).

Jeżeli wybierzemy funkcję AF to radioodbiornik będzie

na bieżąco kontrolować siłę sygnału danej częstotli-

wości AF. Częstotliwość przeprowadzania tych kontroli

zależy od siły sygnału z aktualnej stacji i mieści się w

05-AR 735 CD.indd 6405-AR 735 CD.indd 64 17.10.2008 12:36:40 Uhr17.10.2008 12:36:40 Uhr65

JĘZYK POLSKI JĘZYK POLSKI

zakresie od kilki minut w przypadku silnego sygnału do

kilku sekund przy słabym nadajniku. Zawsze, gdy nowa

częstotliwość AF jest silniejsza od aktualnie ustawionej

stacji, na wyświetlaczu ukaże się wskaźnik AF i przez

chwilę częstotliwość AF. Obracając regulatorem TUNE,

ustaw częstotliwość AF.

Funkcja AF aktywowana jest poprzez krótkie naciśnięcie

przycisku A.F, a o jej wyborze informuje znaczek AF na

• Jeżeli na wyświetlaczu znajduje się znaczek AF

oznacza to, że załączona jest funkcja AF i odbiera-

ne są dane emitowane w systemie RDS.

• Jeżeli na wyświetlaczu znaczek AF miga, to funkcja

AF jest wprawdzie wybrana, ale w danym momen-

cie nie mogą być odbierane sygnały nadawane w

• Ponowne naciśnięcie przycisku A.F spowoduje

wyłączenie funkcji. Na wyświetlaczu gaśnie znaczek

Przełączanie STEREO / MONO. Przytrzymaj przycisk

ST/TA wciśnięty przez ok. 3 sek.

b) TA Traffi c Annonuncement

(układ priorytetu dla radiowych komunikatów drogowych)

Funkcję TA załączamy poprzez krótkie naciśnięcie

przycisku ST/TA, a o jej uaktywnieniu informuje znaczek

Jeżeli odbierana będzie stacja, która co pewien czas

nadaje najświeższe informacje o ruchu, to wówczas na

wyświetlaczu zapali się wskaźnik TP.

Przy załączonej funkcji TA informacje o ruchu nadawane

na UKW/FM spowodują automatyczne przerwanie

odtwarzania płyty CD (na wyświetlaczu ukaże się napis

TRAFFIC). Głośność automatycznie zwiększy się do mi-

nimalnego poziomu właściwego dla transmisji informacji

Po zakończeniu informacji o ruchu nastąpi powrót do

wcześniej ustawionego programu.

Przerwanie funkcji TA:

Jeżeli chcemy przerwać aktualnie nadawanie informacji

o ruchu, należy na krótko nacisnąć przycisk ST/TA.

Nie spowoduje to wyłączenia trybu TA. W ten sposób

zostanie wyłączony tryb TA.

jeżeli nie jest odbierana żadna informacja drogowa, na

wyświetlaczu ukaże się na chwilę wskaźnik NO TP, TA.

15. Wyświetlacz LCD (wyświetlacz ciekłokrystaliczny)

16. Otwór na płyty CD Wsuń delikatnie płytę CD zadrukowaną stroną do góry w

szczelinę aż urządzenie samo ją wciągnie.

Aby wysunąć płytę CD należy nacisnąć ten przycisk.

18. Przycisk DISP (Wyświetlacz)

• Przy odtwarzaniu danych RDS naciskać kilkakrot-

nie, krótko ten przycisk w celu wyświetlenia jak

PS Nazwa ➞ Czas ➞ Częstotliwość ➞ PTY

• Przy braku odbioru danych RDS zostaje wyświetlo-

Czas ➞ PTY ➞ Częstotliwość

• Przez kilkakrotne krótkie naciskanie tego przycisku

zostaje wyświetlane jak poniżej:

Czas ➞ Stacja nadawcza nastawiona uprzednio

➞ Częstotliwość ➞ PTY

• Informacja wyświetlana jest przez ok. 5 sekund,

następnie odbiornik powraca do wyświetlenia

poprzedniej informacji.

c) Aby ustawić czas zegarowy, przytrzymaj przycisk DISP

wciśnięty przez ok. 3 sekundy przy wyświetlonym

czasie. Na wskaźniku zacznie migać aktualny czas

zegarowy. Następnie naciśnij przycisk „-“ (2) aby ustawić

minuty i przycisk „+“ (2), aby ustawić godzinę. Aby za-

pisać ustawiony czas, naciśnij na chwilę i puść przycisk

19. Migająca dioda LED (bez ilustracji)

Dioda ta miga przy zdejmowaniu panela przedniego.

05-AR 735 CD.indd 6505-AR 735 CD.indd 65 17.10.2008 12:36:40 Uhr17.10.2008 12:36:40 Uhr66

JĘZYK POLSKI JĘZYK POLSKI Dane techniczne

Napięcie zasilania DC 12 V Pobór prądu 7 A maks.

Moc 4 x 7 W Zakres FM Zakres częstotliwości 87,5 MHz do 108,0 MHz

Czułość używalna 10 μV.

Częstotliwość pośrednia 10,7 MHz

Zakres AM Zakres częstotliwości 514 kHz do 1640 kHz

Wyjście maks. 800 mV Odtwarzacz CD System Układ Audio CD Czytane formaty płyty CD/CD-R/CD-RW/MP3 (12 cm)

Bitowa prędkość odtwarzania 32 - 320 kBit/s

Ilość bitów kwantowania 1 bit.

Format sygnału 44,1 kHz

Cechy charakterystyczne częstotliwości 20 – 100 Hz ≤ 5 dB

10 – 20 kHz ≤ 5 dB Stosunek sygnału do szumów 50 dB (1 kHz)

Ilość kanałów 2 kanały stereo

Wymiaru obudowy 178 szer. x 50 wys. x 157 głęb.

Masa netto: 1,43 kg

Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bezpie-

czeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania dyrektywy nisko-

napięciowej i kompatybilności elektromagnetycznej.

Zastrzega się prawo do zmian technicznych!

Przed skorzystaniem z listy kontrolnej należy najpierw

sprawdzić, czy urządzenie jest właściwie podłączone. Jeżeli

po sprawdzeniu całej listy kontrolnej usterka nie zostanie w

pełni usunięta, należy skonsultować się z najbliższym punktem

Oznaki usterki Powód Sposób usunięcia usterki

Śruby zabezpieczające

zabezpieczające w trans-

Oznaki usterki Powód Sposób usunięcia usterki

CD włożona została w

głośności ustawionej

Zwiększyć poziom głośności.

Sprawdzić przyłącze +12V

Powierzchnia drogi jest

W celu odtworzenia CD

zaczekać aż droga stanie się

zamontowane na stałe.

Zabudować urządzenie

na stałe. Upewnić się, że

w przypadku, gdy pojazd

nie oferuje odpowiedniego

podparcia dla tylnej części

urządzenia, zastosowano

Uszkodzona płyta CD.

Sprawdzić inną płytę CD.

Jeżeli będzie ona działać

prawidłowo, to być może

poprzednia CD jest usz-

Brudna płyta CD. Wyczyścić CD.

zostało wbudowane do

pojazdu pod za dużym

Uważać, aby maks. kąt

pochylenia nie przekraczał

Obrócić kluczyk zapłonu w

pozycję „ON” lub „ACC”.

Nastąpiło przepalenie

Wymienić bezpiecznik na

inny bezpiecznik 7 A /

warsztatem lub specjalistą

własnego samochodowym

z zapytaniem o specyfi czny

Nastąpiło zakłócenie

mikrokomputera przez

Wyjąć i ponownie włożyć CD

nowy w złącze antenowe na

warsztatem lub specjalistą

własnego samochodowym.

(W przypadku „obcych fabry-

katów” istnieją specyfi czne

zwrotnice zasilania wzgl.

adaptery napięciowe.)

05-AR 735 CD.indd 6605-AR 735 CD.indd 66 17.10.2008 12:36:40 Uhr17.10.2008 12:36:40 Uhr67

JĘZYK POLSKI JĘZYK POLSKI Postępowanie z dyskami kompaktami (CD)

Czyszczenie CD Przed odtworzeniem, płytę

CD należy przetrzeć czystą,

niezakurzoną chusteczką do

nie stosować żadnych rozpuszczalników jak benzyny lub

substancje rozcieńczające. Powszechnie dostępne środki

czyszczące lub spraye antystatyczne powodują uszkodzenie

Wkładanie płyty CD Włożenie płyty CD

zadrukowaną stroną do dołu

może spowodować uszkodze-

CD należy zawsze wkładać

etykietą zwróconą do góry.

jeżeli w kieszeni CD znajduje się już płyta, nie należy usiłować

wkładać tam kolejnej płyty, ponieważ może to spowodować

uszkodzenie urządzenia.

Chwytanie płyty CD Płyty CD należy zawsze

chwytać za krawędzie. Aby

zapewnić czystość płyty, nie

należy dotykać jej powierzchni.

• Nie naklejać na płytach CD żadnych naklejek, ani taśm

• Nie wystawiać płyt CD na bezpośrednie działanie

promieni słonecznych lub źródeł ciepła jak rury grzewcze

oraz nie pozostawiać ich w samochodzie, jeżeli pojazd

jest parkowany w miejscu nasłonecznionym, ponieważ

powoduje to znaczny wzrost temperatury.

• Przed rozpoczęciem odtwarzania należy wszystkie CD

skontrolować pod względem rysów, zadrapań i zagięć.

Tak uszkodzone CD nie mogą być poprawnie odtwarzane.

Nie należy używa takich CD.

• Stosować wyłącznie specyfi czne dla handlu, dokładnie

okrągłe CD o średnicy 12 cm! CD o średnicy 8 cm lub

wykazujące kontury, np. motylki lub sercance nie nadają

się do odtwarzania. Istnieje zagrożenia uszkodzenia CD

i napędu odtwarzacza. Za uszkodzenie spowodowane

stosowaniem niewłaściwych CD nie przejmujemy żadnej

WARUNKI GWARANCJI Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od daty

W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie 14 dni

od daty dostarczenia wadliwego sprzętu z kartą gwarancyjną do

miejsca zakupu wszystkie uszkodzenia powstałe w tym urzą-

dzeniu na skutek wady materiałów lub wadliwego wykonania,

naprawiając oraz wymieniając wadliwe części lub (jeśli uznamy

za stosowne) wymieniając całe urządzenie na nowe.

Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony w komplecie

wraz z dowodem zakupu oraz z ważną kartą gwarancyjną

do sprzedawcy w miarę możliwości w oryginalnym opakowaniu

lub innym odpowiednim dla zabezpieczenia przed uszkodze-

niem. W razie braku kompletnego opakowania fabrycznego,

ryzyko uszkodzenia sprzętu podczas transportu do i z miejsca

zakupu ponosi reklamujący.

Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzianych

w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowiązany jest

użytkownik we własnym zakresie i na własny koszt.

Gwarancja nie obejmuje:

• mechanicznych, termicznych, chemicznych uszkodzeń

sprzętu i wywołanych nimi wad,

• uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił zewnętrznych

takich jak wyładowania atmosferyczne, zmiana napięcia

zasilania i innych zdarzeń losowych,

• nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia elektryczne-

go, zasilanie z nieodpowiedniego gniazda zasilania,

• sznurów połączeniowych, sieciowych, żarówek, baterii,

• uszkodzeń wyrobu powstałych w wyniku niewłaściwego

lub niezgodnego z instrukcją jego użytkowania, przecho-

wywania, konserwacji, samowolnego zrywania plomb oraz

wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonanych

przez użytkownika lub osoby niepowołane,

• roszczeń z tytułu parametrów technicznych wyrobu, o ile są

one zgodne z podanymi przez producenta,

• prawidłowego zużycia i uszkodzeń, które mają nieistotny

wpływ na wartość lub działanie tego urządzenia.

Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie

wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek, nieczytelna

wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia miejsca sprzeda-

ży oraz dołączonego dowodu zakupu jest nieważna.

Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upływie

daty ważności gwarancji. Gwarancja na części lub całe urządze-

nie, które są wymieniane kończy się, wraz z końcem gwarancji

Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania są wy-

kluczone chyba, że prawo przewiduje inaczej. Roszczenia wykra-

czające poza tą umowę nie są uwzględniane przez tą gwarancję.

Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie

ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających

z niezgodności towaru z umową.

Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie

Rzeczpospolitej Polskiej.

05-AR 735 CD.indd 6705-AR 735 CD.indd 67 17.10.2008 12:36:40 Uhr17.10.2008 12:36:40 Uhr68

JĘZYK POLSKI JĘZYK POLSKI B BEEP ON/OFF (sygnał potwierdzenia) 63

Bezpieczeństwo ruchu drogowego 61

C CD, postępowanie z 67

CLK 24/12 / ON/OFF 63

D Dane techniczne 66

Instrukcja obsługi 63

L LOC/-10, przycisk (LOCAL) 64

LOU/AF, przycisk (Głośność) 64

Montaż (wskazówki bezpieczeństwa) 61

Porady instalacyjne61

Postępowanie z CD 67

R Regulacja głośności 63

ST/TA, przycisk (Stereo/ Mono, przełączenie) 65

T TA (radiostacja ruchu drogowego) 65

W Ważne informacje dodatkowe dotyczące wbudowania 62

Wskazówki bezpieczeństwa 61

Wytrącania, przycisk 65