AR 735 - Autoradio CLATRONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AR 735 CLATRONIC au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Autoradio |
| Puissance de sortie | 4 x 45 W |
| Compatibilité audio | MP3, WMA, CD, USB |
| Connectivité | Bluetooth, AUX, USB |
| Taille de l'écran | Affichage LCD |
| Fonctionnalités supplémentaires | Radio FM/AM, égaliseur, prise en charge des commandes au volant |
| Utilisation | Installation dans un véhicule, utilisation des commandes pour la navigation audio |
| Maintenance | Nettoyage régulier, mise à jour du firmware si disponible |
| Sécurité | Protection contre les surcharges, verrouillage de sécurité |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité avec le véhicule avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - AR 735 CLATRONIC
Questions des utilisateurs sur AR 735 CLATRONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AR 735 - CLATRONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AR 735 de la marque CLATRONIC.
MODE D'EMPLOI AR 735 CLATRONIC
Mode d'emploi. Page 21
Données techniques. Page 26
Index alphabétique. Page 28
Prélude éléments d'oblsugi Strona 3
Conseils de sécurité
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant de mettre l'appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d'emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l'emballage se trouvant à l'intérieur. Si vous remettez l'appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son mode d'emploi.
N'utilisez l'appareil qu'aux fins auxquelles il est destiné. Montez l'appareil sans masquer les grilles d'aération existantes. - N'ouvrez jamais le bloc moteur de l'appareil. Des réparations mal appropriées peuvent entraîner des risques importants pour l'utilisateur. Si l'appareil est endommagé, ne l'utilisez plus et faites-le réparer par un spécialiste.
Vous pouvez éventuellement trouver ces symboles sur l'appareil, qui ont la signification suivante:

Le point d'exclamation attire l'attention de l'utilisateur sur les remarques importantes d'utilisation et d'entretien données dans les documents de l'appareil.

Les appareils dotés de ce symbole fonctionnent avec un „laser de la classe 1“ pour la lecture des disques CD. Les boutons de sécurité intégrés sont chargés d’éviter qu’à l’ouverture du compartiment à CD l’utilisateur entre en contact avec la lumière laser qui est dangereuse et invisible à l’œil humain.
Il est absolument interdit de court-circuiter ou manipuler ces boutons de sécurité, ce qui risquerait de mettre l'utilisateur en contact avec la lumière laser.
Enfants et personnes fragiles
- Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur portée.

DANGER!
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film. Il y a risque d'étouffement!
Symboles de ce mode d'emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d'éviter tout risque d'accident ou d'endommagement de l'appareil:

DANGER:
Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure.

Attention:
Indique les risques pour l'appareil ou tout autre appareil.

Attirez notre attention sur des conseils et informations.

DANGER:
- La sécurité routièreonne sapte avant tout. Utilisez always your autoradio de manière à rester maître de la situation routière. N'oubliez pas qu'à une vitesse de 50 km/h, vous progresssez de 14 m par sec.
- Nous vous déconseillons d'utiliser cet appareil dans des situations critiques.
- De votre véhicule, vous devez être en mesure de percevoir à temps les signaux d'avertissement de la police ou des sapeurs-pompiers.
- De ce fait, réglez le volume de vos programmes modérément pendant vos déplacements.
- Afin d'éviter de sérieux accidents de la circulation, installez l'appareil de sortie de sorte qu'il ne vous gêne pas lors du maniement du volant, du levier des vitesses, etc.
- Il ne faut pas non plus entraver le bon fonctionnement des dispositifs de sécurité, comme p. ex. les coussins gonflables ou la vue dégagée.
Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes pendant le montage et le branchement
- Débranchez d'abord le pôle négatif de la batterie, puis son pôle positif. (Le branchement se faisant dans l'ordre inverse.)

Remarque:
Attention: quand la batterie est débranchée, tous les mémoires volatiles se vident de leurs informations. Veuillez respecter les consignes de sécurité du constructeur automobile.
- Le fusible principal doit être installé le plus près possible (à max. 30 cm) du pôle positif de la batterie afin d’empêcher les câbles de brûler, par ex. lors d’un accident. Si l’installation ne respecte pas cette condition, vous n’êtes plus couvert par l’assurance.
- La section du câble plus/moins ne doit pas être inférieure à 1.5mm²
- Veillez à n'endommager aucune pièce de voiture en percevant des trous.
Conseils d'installation
- Des gaines pour câbles protégeront les câbles de l'usure par frottement contre des pièces de carrosserie coupantes.
- Veillez à ne pas endommager l'isolement des câbles pendant l'installation. Utiliser un outillage approprié à l'installation d'un équipement Hi-Fi automobile va de soi.
En fonction du modèle, voire véhicule peut différer de cette description. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages causés par des erreurs de montage ou de connexion et dans le cas de dommages indirects.
Installation
Montez la radio conformément aux illustrations suivantes.

a Écrou b Rondelle élastique c Rondelle plate d Vis e Equerre de montage f Boîtier encastrable g Boulon fileté

Remarque:
Attention! Vis de sécurité pour le transport (à retirer avant le montage)
Outil d'extraction (clé pour le démontage)
Cadre
Mettez en place la façade amovible contenant le panneau de commande en partant du côté droit puis appuyez sur le côté gauche jusqu'à enclenchement.

Raccordement
Effectuez les raccordements conformément au diagramme.

Attention:
- Mettez en place la façade amovible seulement après avoir raccordé les câbles.
- Utilisez des haut-parleurs d'une impédance de 4 ohms. Le câblage des haut-parleurs doit être sans masse.
Informations complémentaires importantes pour le montage de votre autoradio!
- Enlevez les vis (h) de sécurité pour le transport avant le montage sous peine de ne pouvoir insérer les CD.
- L'appareil est prévu pour le pôle négatif de la batterie ; ce dernier doit être raccordé à la carrosserie du véhicule. Veuillez vérifier cela avant l'installation.
- Lors du montage/branchement de votre appareil, pensez au fait que certains véhicules ne sont pas équipés de "connections ISO". Dans ce cas, nous vous conseillons d'utiliser un adaptateur ISO automobile spécifique que.
Vous trouvez de tels adaptateurs chez les revendeurs d'accessoires automobiles et/ou chez votre garagiste.
- L'occupation de "Durée +" (raccordement au courant permanent) peut varier d'un véhicule à l'autre. (Elle est néanmoins nécessaire à la mémorisation des stations radio.)
Ces instructions sont à suivre impérativement pour garantir le bon fonctionnement de toutes les fonctionnalités. En cas de doute, adressez-vous à un garage/agréé.
En raison des différents types de véhicules voire de constructeurs d'automobiles, un codage correct de la fiche ISO n'est pas garanti, même si les branchements des fiches ISO s'accordent mécaniquement. C'est pourquoi, il est éventuellement nécessaire de modifier le branchement électrique, voire d'utiliser un adaptateur spécifique au véhicule.

Remarque:
Si le branchement est correct, il est possible de mettre la radio en marche voire de l'arrêter via l'allumage. Dans le cas d'une perte éventuelle de la station mémoorisée, la radio ne reçoit aucun signal de durée nécessaire pour mémoriser la station.

Attention:
Un branchement permanent sur ^+ de durée sans allumage est susceptible d'épuiser la batterie du véhicule inutilement, alors que la radio est éteinte. Au pire des cas, la batterie du véhicule risque de se décharger.
- Lors du montage de votre autoradio, veillez à ce que l'angle d'inclinaison de dépasse pas car nous ne pouvons garantir le bon fonctionnement de votre autoradio (lecteur CD) si l'angle de montage est plus important.
- Dans des cas exceptionnels et en fonction du type de véhicule, des interférences peuvent se produire pendant le fonctionnement de la radio/du lecteur CD. Il est possible de les éliminer grâce à un filtre antiparasite supplémentaire. En effet, un filtre antiparasite fait déjà partie de l'équipement de série de votre appareil. Des perturbations peuvent néanmoins se produire selon le véhicule.
Les filtres antiparasite sont disponibles chez les revendeurs d'accessoires automobiles et/ou chez votre garagiste.
- Lors de l'installation de votre radio, veillez à laisser l'espace nécessaire à l'arrêt pour garantir un refroidissement suffisant.
- Il existe deux normes de prise d'antenne différentes. D'une part l'ancienne (50 ohms) au long contact annulaire qui ressort côté véhicule et à la prise femelle circulaire côté radio. De l'autre, la prise d'antenne ISO standardisée (150 ohms). Les fabricants d'accessoires et/ou leur garagistes proposent des adaptateurs pour les deux types.
Remarque:
À respecter impérativement pour VW/Audi : l'antenne active doit disposer de tension sur le blindage du câble d'antenne coaxial pour une réception suffisante. Un adaptateur d'antenne avec alimentation Phantom permet de résoudre ce problème.
Conseils d'utilisation
- Si vous retirez la façade amovible alors que la radio ou le lecteur CD sont en marche, l'appareil s'éteindra automatiquement.
- S'il fait extrêmement chaud à l'intérieur du véhicule, par ex. après un stationnement prolongé en plein soleil, attendez que la température intérieure de la voiture ait baissé un peu en roulant un petit moment avant de mettre le lecteur en marche.
- Pour conserver la façade amovible en toute sécurité, utilisez toujours l'étui protecteur prévu à cet effet.
- Étant donné la quantité de logiciels et de supports CD disponibles sur le marché, nous ne pouvons garantir la lecture de CD créés par l'utilisateur.
1. Touche
Appuyez sur la touche pour refermer la façade amovible.
2. Touche +/- (volume)
En marche normale, les touches servent à régler le volume.
En pressant d'abord la touche SEL, vous pourrez effectuer des changements dans les menus, par ex. régler la tonalité.
3. Touche SEL (sélection)
a) Appuyez brièvement sur la touche SEL pour parvenir au menu de sélection de la tonalité. L'indicateur de réglage du volume „VOL" apparait à l'écran. En appuyant à nouveau sur la touche SEL, vous pouvez sélectionner les différentes options du menu: VOL (volume), BASS (graves), TRE (aigus), BAL L-R (balance) et FAD F-R (équilibrage des enceintes). Pour changer le réglage des différentes fonctions des menus, actionner les touches « + » ou « - »
Remarque:
Si l'égaliseur sous USER SET est réglé sur POP, ROCK, etc., il n'est pas possible d'ajuster BASS et TRE.
b) Pressez longuement la touche SEL pour parvenir aux menus de sélection suivants:
BEEP ON/BEEP OFF - USER SET / FLAT / CLASSIC / ROCK / POP VOL LAST/VOL DEFA
En appuyant à nouveau sur la touche SEL, vous pouvez acceder aux différentes options du menu. Pour modifier les paramètres des différents points du menu, utilisez la touche ^+ ou -.
BEEP ON/BEEP OFF (Bip de confirmation)
Mettre en marche ou arrêter le son de confirmation lors de l'actionnement des touches.
BEEP ON: le bip de confirmation retentit à chaque fois que vous appuyez sur une touche.
BEEP OFF: le bip de confirmation est désactivé.
- USER SET (Égaliseur)
Sous USER SET, vous pouvez choisir entre les réglages de tonalité FLAT, CLASSIC, ROCK et POP.
Sélectionnez USER SET pour effectuer des réglages personnalisés. Voir également le point 3a.
VOL LAST/VOL DEFA
VOL LAST: quand la radio se met en marche, le volume est tel qu'il avait été réglé en dernier.
VOL DEFA: En appuyant de nouveau sur la touche SEL, le point de menu suivant est alors affiché:
AVOL: Les touches + et - permettent de régler un volume toujours égal.
- CLK ON/CLK OFF
CLK ON: L'heure est affichée en mode veille.
CLK OFF: L'heure n'est pas affichée en mode veille.
CLK24/12
Sélectionnez entre l'affichage à 24 heures et celui à 12 heures.
Remarque:
En affichage en 12 heures, l'écran indique
AM = matin, PM = après-midi.
4. Bouton marche/arrêt
Appuyez sur cette touche pour allumer l'appareil. WEL-COME apparait à l'écran. Pour éteindre l'appareil, pressez longuement cette touche.
5. Touche MOD (mode)
Enoncez cette touche pour CHOISIR entre le mode lecteur de CD et radio.
A) Moderaudio
Appuyez pendant quelques secondes sur la touche BND pour basculer entre les niveaux FM (OUC) et MW (ondes moyennes). La désignation des différents niveaux FM, MW est affichée sur l'écran LCD.
b) Touche BND pour la recherche en mode MP3 Entrer directement le numéro d'un titre d'un CD en format MP3:
- Appuyez 1X sur la touche BND. La mention „TRK 000" apparait à l'écran. Selon le nombre de titre sauvegardés sur le disque, le „0" du chiffre le plus élevé clignote. 0 à 9 titres = 000; 10 à 99 titres = 000; à partir de 100 titres = 000
- Les touches +/- vous permettent maintenant de taper le numéro d'un titre compris entre 0 et 9.
- Appuyez brièvement sur la touche BND. La position 0^ du chiffre suivant clignote. Procédez comme en 2.
- Appuyez à nouveau brièvement sur la touche BND pour entrer le chiffre des unités.
- Enforcez la touche SEL pour terminer l'opération. Le titre choisi sera lu aussitôt.
Remarque:
- Étant donné la quantité de logiciels et de supports CD disponibles sur le marché, nous ne pouvons garantir la lecture de CD créés par l'utilisateur.
- Pour la lecture normale de disques CD en format MP3, les touches LOC/-10 - et +10 vous permettent de passer de 10 titres en avant ou en arrière.
En mode CD:
pour avancer ou revenir en arrière, appuyez brièvement sur la touche I ou I. Pour vous déplacer dans les titres, gardez le doigt appuyé sur la touche fléchée I ou I.
9. Réglage TUNE
En tournant le réglage TUNE, vous réglez la fréquence radio souhaitée. La fréquence réglée est affichée sur l'écran.
10. Touche +10 (seulement en mode MP3)
Enforcez la touche +10. L'appareil passe 10 titres vers l'avant (dans la mesure où plus de 10 titres ont été sauvegardés sur le disque MP3).
11. Touche II
Appuyez sur la touche pour interrompre la lecture du CD (fonction Pause). Poussez à nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture.
Remarque:
Étant donné la quantité de logiciels et de supports CD dispensables sur le marché, nous ne pouvons garantir la lecture de CD créés par l'utilisateur.
Lecture de musique en format MP3
Vous pouvez, avec cet appareil, diffuser de la musique en format MP3. L'appareil est également compatible avec les types usuels de disques: CD, CD-RW, CD-R.
Vous pouvez avec votre appareil lire des CD MP3. Vous pouvez enregistrer sur ces CD jusqu'à 200 titres en les compressant. Notre appareil reconnaît automatiquement un CD MP3 (l'affichage MP3 apparaît sur l'écran).
Attention:
Il y a différents modes de gravage et de compression ainsi que différentes qualités de disques compacts et disques graves.
De plus, l'industrie de la musique n'utilise pas de standards définis (protection contre la copie).
Des problèmes peuvent donc exister, dans certains cas limités, lors de la lecture de disques compacts et MP3. Cela n'est pas dû à un dysfonctionnement de l'appareil.
Mode radio
- En actionnant la touche LOC/-10, la réception est améliorée dans des régions où le signal est trop fort. L'écran affiche le message « LOC »
- En appuyant de nouveau sur la touche LOC/-10, vous basculez de nouveau sur le mode DX. Dans des régions avec un signal trop faible, la réception est alors améliorée. L'affichage « LOC » sur l'écran s'éteint.
B) mode MP3
Appuyez sur la touche LOC/-10. L'appareil passe 10 titres vers l'arrière (dans la mesure où plus de 10 titres ont été sauvegardés sur le disque MP3).
13. Touche lou/af
a) Activer et désactiver la fonction LOUDNESS. Maintenez la touche LOU/AF enfoncée pendant env. 3 sec.
La fonction LOUDNESS (LOUD ON) permet d'améliorer la sonorité à faible volume. Les aigus et les graves sont accentués.
B) Modeur radio
Fonctions AF (Fréquences alternatives), REG La fonction AF est une sous-fonction du système RDS (Radio Data System) qui ne peut être utilisée que pour les stations de radio émettant en FM. L'appareil cherche en tâche de fond la fréquence offrant la meilleure réception pour la station sélectionnée.
Lorsque la fonction AF est activée, l'autoradio vérifie en permanence la puissance du signal émis sur la fréquence AF en question. L'intervalle entre deux vérifications dépend pour chaque fréquence AF de la puissance du signal de la station émettrice et peut aller de quelques minutes dans le cas d'un émetteur puissant à quelques secondes dans le cas d'émetteurs faibles. Chaque fois que la nouvelle fréquence AF est plus forte que la station en cours d'émission, l'affichage AF apparait sur
L'écran et pour un court instant la fréquence AF. Pour régler la fréquence AF, tournez le bouton TUNE.
Pour activer la fonction AF, pressez brièvement la touche A. F et l'activation de la fonction AF sera confirmée par l'apparition du sigle AF à l'écran.
- Si le sigle AF est affiché à l'écran, cela veut dire que la fonction AF est active et que des données RDS sont en cours de réception.
- Si le sigle AF clignote, cela signifie que la fonction AF est sélectionnée mais que l'appareil ne reçoit aucune donnée RDS.
- Si vous actionnez la touche A. F une nouvelle fois, cette fonction sera désactivée. Le sigle AF disparaîtra alors de l'écran.
14. Touche st/ta
a) Moderadio
Commutation STEREO/MONO. Maintenez la touche ST/TA enfoncée pendant env. 3 sec.
b) TA Traffic C Announcement
(Informations routières prioritaires)
Appuyez brièvement sur la touche ST/TA pour activer la fonction TA et le sigle TA s'affichera à l'écran.
Quand l'appareil capte une station FM donnant périodiquement les dernières informations routières, la mention TP apparait à l'écran.
Lorsque la fonction TA est activée, les informations routières UKW/FM interrompent automatiquement le mode CD (la mention TRAFFIC s'affiche à l'écran). Le volume augmente pour atteindre le niveau minimum prévu pour la transmission des informations routières.
Une fois les informations routières terminées, le programme sélectionné précédemment reprend son cours.
Interruption de la fonction TA:
Si vous souhaitez interrompre les informations routières en cours, appuyez brièvement sur la touche ST/TA. Le mode TA est ainsi désactivé.
REMARQUE:
Si aucune information trafic n'est requise, l'écran indique pour un court instant, NO TP, TA".
- Écran LCD (affichage à cristaux liquides)
- Fente d'insertion des CD
Introduisez le disque dans la fente de l'appareil en orientant le côté imprimé vers le haut. Poussez légèrement le disque jusqu'à ce que l'appareil finisse de le faire rentrer dans la fente.
- Touche d’éjection
Appuyez sur cette touche pour éjecter le CD.
- Touche DISP (Écran)
En mode radio:
- Pendant la réception de données RDS, presse cette touche plusieurs fois brièvement pour que s'affichent les informations suivantes:
$$ \mathrm {P S} \text {N o m} \rightarrow \text {H e u r e} \rightarrow \text {F r e q u e n c e} \rightarrow \text {P T Y} $$
- En l'absence de réception de données RDS, ce sont les informations suivantes qui s'affichent:
Heure
→PTY→Fréquence
b) En mode CD
- Pressez cette touche plusieurs fois brièvement pour que s'affichent les informations suivantes:
Heure → Station radios sélectionnée → Fréquence → P T Y
L'information reste visible env. 5 secondes, après quoi l'appareil reaffiche l'écran précédent.
c) Pour régler l'heure, maintenez la touche DISP enfoncée pendant env. 3 sec. en mode d'heure affichée. L'heure clignote alors sur l'écran. Appuyez ensuite sur la touche " (2) pour régler les minutes, et la touche + (2) pour régler l'heure. Pour sauvegarder le réglage, appuyez de nouveau sur la touche DISP.
- Indicateur LED clignotant (non illustré)
Cet indicateur clignote lorsqu'on retire la façade amovible.
Généralités
Tension d'alimentation DC 12 V
Consommation 7 A max.
Puisance. 4x7W
Bande FM
Plage de fréquences 87,5 MHz - 108,0 MHz
Sensibilité utile 10 μV.
Fréquence I. F. 10,7 MHz
Bande AM
Plage de fréquences 514 kHz - 1640 kHz
Sortie max. 800mV
Lecteur CD
Système......... Système CD Audio
Disques utilisables.... CD/CD-R/CD-RW/MP3 Disques (12 cm)
Débits binaires pris en charge 32 - 320 kBit/s
Nombre de bits pour la quantification 1 bit.
Format du signal fréquence-type 44,1 kHz
Caractéristiques fréquence 20 - 100 Hz ≤ 5 dB 10 - 20 kHz ≤ 5 dB
Rapport Signal / Bruit : 50 dB (1 kHz)
Nombre de canaux 2 canaux stéréo
Dimensions boîtier 178 L x 50 H x 157 P
Poids net: 1,43 kg
Cet appareil a été contrôlé d'après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des règlements techniques de sécurité les plus récentes.
Sous réserve de modifications techniques.
Dépannage
Veuillez vous assurer que tous les raccordements ont été effectués avant de parcourir cette liste de vérification. Si, après sa lecture, des questions demeuraient malgré tout sans réponse, veuillez vous adresser au point de service après-vente le plus proche.
| Symptôme Cause Remède | ||
| Les CD n'entrent qu'à moinsied dans la fente d'insertion des CD. | Les vis de sécurité pour le transport n'ont pas été enlevées. | Enlevez les vis de sécurité pour le transport. |
| L'écran affi che „ER-ROR 2". | Le CD a été inséré à l'envers. | Ejectez le CD et insérez-le dans le bon sens. |
| Impossible de selec-tionner l'options CD via la touche MOD. | Il n'y a pas de CD dans le lecteur. | Insérez un CD. |
| Le disque a été introduit dans l'appareil mais n'est pas lu. | Le volume est réglé sur un niveau trop faible. | Augmentez le volume. |
| Les raccords et branchements n'ont pas été effectuels correctement. | Vérifi ez le raccord +12V- ainsi que le raccord à la masse. | |
| La lecture du CD saute. | Vous circulez sur une route accidentée. | Attendez que la route soit moins accidentée pour dire des CD. |
| L'appareil n'est pas fi xé solidément. | Fixez l'appareil solidement. Assurez-vous que lapiece de fi xation arrêté est bien utilisée dans les cas où le vehicule n'offre pas de prise appropriée pour la face arrêté de l'appareil. | |
| Le CD est défectueux. | Essayez avec un autre CD. Si celui-ci fonctionne correctement, le CD incriminé est probable-ment endommagé. | |
| Le CD est encrassé. Nettoyez le CD. | ||
| L'appareil a été monté trop en oblique dans le vehicule. | Veillez à ne pas dépas-ser 20° d'inclinaison en montant l'appareil! | |
| L'appareil ne fonction-ne pas du tout. | Le contact est coupé. | Tourmez la clé de contact en position "ON" ou "ACC". |
| Un ou plusieurs fusibles ont sauté | Remplacez le fusible par un autre fusible de 7 A / 0,5 A. | |
| Impossibla d'allumer ou d'éteindre l'appareil avec la clé de contact. | Raccordement incorrect (Les connexions ISO de chaque vehicule dépendant des choix du constructeur). | Adressez-vous à votre garagiste ou conces-sionnaire auto pour oblérer l'adaptateur de raccordement spécifique que au vehicule. |
| L'appareil ne fonctionne pas correctement (EJECT, LOAD,PLAY). | Le micro-ordinateur a été perturbé par des champes electromagnétiques. | Ejectez puis réinsérez le CD ou la cassette. |
| Étignez puis rallumez l'appareil. | ||
| Pas de réception radio. | Le cable d'antenna n'est pas raccordé correctement. | Connectez fermement le cable d'antenne dans la prise d'antenne extérieure de l'appareil. |
| Mauvaise réception radio. | Votre vehicule possée une antenne spéciale (à alimentation Phantom). | Adressez-vous à votre garagiste ou conses-sionnaire auto.(Il existe des adaptateursurs de tension ou des coupleurs spécifique qués pour les produits „non-standard“.) |
Manipulation des CD
Nettoyage des CD

Avant de charger le disque, essuyez-le avec un chiffon doux et propre. Suivez le sens indiqué par la flèche.
Attention:
N'utilise pas de solvants tels que de l'essence ou du diluant. Les produits de nettoyage disponibles dans le commerce et les vaporisateurs antistatiques endommagent l'appareil.
Chargement des CD

Insérer un CD face imprimée vers le bas peut endommager l'appareil.
Insérez toujours les CD face imprimée vers le haut.
Attention:
N'essayez pas de charger un CD lorsqu'un autre CD se trouve déjà dans la fente. Vous pourriez endommager l'appareil.
Manipulation des CD

Tenez toujours les CD par les bords. Évitez de toucher les surfaces pour ne pas les salir.
Attention:
- N'appliquez ni étiquettes ni bandes adhésives sur les CD.
- N'exposez pas les CD à la lumière directe du soleil ou à des sources de chaleur telles que des radiateurs et ne les laissez pas dans votre voiture lorsque celle-ci est garée en plein soleil car cela entraîne une importante hausse de la température.
- Avant toute lecture, vérifiez que les CD ne sont ni rayés, ni chiffonnés, ni gondolés. Il se peut que l'appareil ne puisse pas lire des CD représentant ce genre de défauts. Évitez d'utiliser des CD dans cet état.
- Utilisez uniquement les CD circulaires usuels de 12 cm de diamètre disponibles dans le commerce! Les mini-CD de 8 cm de diamètre et les CD fantaisie, par exemple en forme de cœur ou de papillon, ne conviennent pas à la lecture sur cet appareil. Tant les CD que le lecteur risquent d'être endommagés définitivement. Nous déclinons toute responsabilité pour des déteriorations dues à l'emploi de CD inadéquats.
Index alphabétique
Allumer 23
Montage (Conseils de sécurité) 21
CD (ejeter) 25
Play/Pause (II) 24
Conseils de sécurité 21
Régler le volume 23
Conseils d'installation 21
Conseils d'utilisation 23
Sécurité routière 21
Dépannage 26
SEL touche 23
DISP touche 25
ST/TA touche (Stéréo/Mono) 25
Données techniques 26
TA (Informations routières) 25
Éteindre 23
TRACK UP/DOWN - touches 24
Ejection 25
TUNE Reglage 24
U USER SET (Réglage de l'égaliseur) 23
Heure (voir DISP) 25
Utilisation 23
Infos complémentaires importantes - Montage 22
Installation 22
