WT626 - Ponceuse vibrante WORX - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia WT626 WORX w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Ponceuse vibrante w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję WT626 - WORX i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. WT626 marki WORX.
INSTRUKCJA OBSŁUGI WT626 WORX
Finishing Sander EN P06 Schwingschleifer D P12 EN 55014-1
The person authorized to compile the technical file,
Name: Russell Nicholson
Zur Kompilierung der technischen Datei ermächtigte Person
Name Russell Nicholson
électrique peut différer de la valeur déclarée selon la façon dont l'outil est utilisé, selon les
exemples suivants et d'autres variations sur la façon dont l'outil est utilisé:
Comment l'outil est utilisé et quels matériaux sont coupés ou percés.
L'outil est en bon état et bien entretenu.
L'utilisation du bon accessoire pour l'outil et l'assurance qu'il est affuté et en bon état.
Le serrage du grip sur les poignées et le cas échéant les accessoires anti-vibrations utilisés.
Et l'outil est utilisé comme prévu dans sa conception et dans les présentes instructions.
Cet outil peut caus correctement géré.
un syndrome de vibration du bras et de la main s'il n'est pas
réellement de tâche. Ceci peut réduire de façon significative le niveau d'exposition et la période
de fonctionnement totale.
Aïder à minimiser le risque d'exposition aux vibrations.
Utilisez TOUJOURS des ciseaux, des forets et des lames affutés.
Entretenez cet outil en accord avec les présentes instructions et maintenez-le lubrifié (si
Papiers de verre(60#) 2 3
Papiers de verre(80#) 2 3
Utilisez 1/3 de feuille de papier de verre de la ta Taille de papier:
93*230mm pour pince seulement
93*182mm pour système autoagrippant
Nous recommandons d'acheter tous les accessoires dans le magasin d'acquisition de la machine. Pour plus d'informations, se référer à l'emballage des accessoires. Le personnel du magasin est également là pour vous conseiller.
Porter un masque contre la poussière
MOCEAEIL Les déchets d'équipements
électriques et électroniques ne doivent pas être déposés avec les ordures ménagères. Ils doivent être collectés pour être recyclés dans des centres spécialisés. Consultez les autorités locales ou votre revendeur pour obtenir des renseignements sur l'organisation de la collecte.
Pour éviter que de la poussière du polissage ou des corps étrangers ne soient projetés dans vos yeux, n'essayez jamais d'utiliser votre ponceuse sans le boîtier de collecte de la poussière correctement mis en place.
Voir Fig. C A Vider le réservoir à sciure
- Pour un meilleur fonctionnement, veuillez vider le réservoir à sciure toutes les 5-10 minutes.
est bien maintenue ou fixée pour empêcher le mouvement.
Tout mouvement du matériau pourrait nuire à la qualité du ponçage de finition.
Mettez votre ponceuse en marche avant le ponçage et ne l'éteignez que quand vous avez fini de poncer. Pour des résultats optimaux, poncez le bois dans le sens du grain.
Ne commencez pas à poncer avant d'avoir ajusté le papier de verre.
Ne laissez pas le papier de verre s'user, car cela endommagerait la plaque de base. La garantie ne couvre pas l'usure normale de la plaque de base.
Utilisez du papier à gros grain pour poncer les surfaces rugueuses, du papier à grain moyen pour les surfaces lisses et du papier à grain
fin pour les surfaces finales. Au besoin, faites d'abord un essai sur la matière mise au rebut.
N'utilisez que du papier de verre de bonne qualité.
C'est le papier de verre qui commande l'efficacité du ponçage et non la force que vous appliquez sur l'outil. Une force excessive réduira l'efficacité du ponçage et entraînera une surcharge
du moteur. Remplacez le papier de verre régulièrement pour maintenir une efficacité de ponçage optimale.
Il n'y a pas de pièces réparables par l'utilisateur dans cet outil. Ne jamais utiliser d'eau ou de nettoyants chimiques pour nettoyer l'outil. Nettoyer avec un chiffon sec. Toujours conserver l'outil motorisé dans un endroit sec. Maintenir les fentes de ventilation du moteur propres. Empêcher que les commandes de marche soient couvertes de sciure. Il est normal que
des étincelles soient visibles dans les fentes
de ventilation, cela n'endommagera pas l'outil motorisé.
Si l'alimentation est endommagée, elle doit
être remplacée par le fabricant, son agent de maintenance ou une personne qualifiée de façon similaire, afin d'éviter tout danger.
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Les déchets d'équipements électriques
X et électroniques ne doivent pas être == déposés avec les ordures ménagères. Ils doivent être collectés pour être recyclés dans des centres spécialisés. Consultez les autorités locales ou votre revendeur pour obtenir des renseignements sur l'organisation de la collecte.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
La personne autorisée à compiler le dossier technique,
Nom Russell Nicholson
EN 55014-1 EN 55014-2 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3
Il responsabile autorizzato alla compilazione della documentazione tecnica,
Nome Russell Nicholson
Si se utiliza el accesorio correcto para la herramienta y se garantiza que esté afilado y en buenas
Persona autorizada para componer el archivo técnico,
Nombre Russell Nicholson
De persoon die bevoegd is om het technische bestand te compileren,
Naam Russell Nicholson
EN 60745-2-4 EN 55014-1
Osoba upowaniona do kompilacji pliku technic- znego,
Nazwa Russell Nicholson
A müszaki dokumentäcié ôsszeällitésära jogosult személy:
Név: Russell Nicholson
Persoana responsabilä pentru elaborarea fisei tehnice,
Nume Russell Nicholson
Adjunct Inginer sef, Testare si certificare EN 55014-1 EN 550142 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3
Osoba odpovidajici za vytvoreni technické dokumentace,
Näzev Russell Nicholson
Osoba oprâvnenä za zostavenie technického süboru,,
Näzov Russell Nicholson
INSTRUCOES DE FUNCIONAMENTO JOTA: Antes de utilizar a ferramenta, eia atentamente o livro de instruçôes.
Lixadeira de acabamento)
Funçäo Remoçäo de matei cie com produtos abrasivos
76 EN 55014-1 EN 55014-2 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3
Notice-Facile