WT626 - Rüttelschleifer WORX - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts WT626 WORX als PDF.
Benutzerfragen zu WT626 WORX
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Rüttelschleifer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch WT626 - WORX und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. WT626 von der Marke WORX.
BEDIENUNGSANLEITUNG WT626 WORX
We, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln
- EIN/AUS-SCHIEBESCHALTER
- SOFTHANDGRIFF
- STAUBBEHÄLTER*
- STAUBAUSGANG
- SPANNHEBEL
- KLEMMEBELVERRIEGELUNG
- SCHLEIFPLATTE
- SCHLEIFPAPIERKLEMME
- STUFENLOSER DREHZAHLWÄHLER(NUR BEI WX642 WX642.1)
- PAPIERSTANZER*
- ABSAUGADAPTER (A: INNENDURCHMESSER 35mm; B: INNENDURCHMESTER
32mm)* -
SCHLEIFPAPIER* (Siehe Abb. A)
-
Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang.
TECHNISCHE DATEN
Typ WX641 WX641.1 WX642 WX642.1( 635-644- Bezeichnung der Maschine, Repräsentant der Schwingschleifer)
| WX641 WX641.1 | WX642 WX642.1 | |
| Nennspannung | 230-240V~50Hz | |
| Nennleistung | 250W | 270W |
| Leerlaufnenndrehzahl | 12000/min | 6000-12000/min |
| Grundplatte | 90x187mm | |
| Schwingkreis-durchmesser | 1.6mm | |
| Schutzklasse | ☐/II | |
| Gewicht | 2.0kg | |
INFORMATIONENÜBER LÄRM
| Gewichteter Schalldruck | LpA: 82.3dB(A) |
| Gewichtete Schalleistung | LwA: 93.3dB(A) |
| KpA & KwA | 3.0dB(A) |
Tragen Sie bei einem Schalldruck über 80dB(A) einen Gehörschu

INFORMATIONENÜBER VIBRATIONEN
Vibrationsgesamtmesswertermittlung gemäß EN 60745:
| Typischer gewichteter Vibrationswert | Vibrationsemissionswert ah = 5.391m/s2 |
| Unsicherheit K = 1.5m/s2 |
Der angegebene Gesamtvibrationswert kann zum Vergleich eines Werkzeugs mit einem anderen und auch zur vorläufigen Expositionsbewertung verwendet werden.

WARNING: Der Vibrationsemissionswert während des tatsächlichen Gebrauchs des
Elektrowerkeugs kann vom angegebenen Wert abweichen, je nachdem, wie das Werkzeug gemäß folgender Beispiele und anderweitiger Verwendungsmöglichkeiten eingesetzt wird:
Wie das Werkzeug verwendet wird und Materialen geschritten oder angebohrt werden.
Das Werkzeug ist in gutem Zustand und gut gepflegt.
Verwendung des richtigen Zubehörs für das Werkzeug und Gewährleistung seiner Scharfe und seines gute Zustands.
Die Festigkeit der Handgriffe und ob Antivibrationszubehrvorwendet wird.
Und ob das verwendete Werkzeug dem Design und diesen Anweisungen entsprechend verwendet wird.
Wird diesen Werkzeug nicht anemessen gehandelt, kann es ein Hand-Arm-Vibrationssyndrom erzeugen.

WARNING: Um bereits zu sein, sollte ein Abschätzung des Belastungsgrades aller
Arbeitsabschnittwehrend tatsächcher Verwendung berücksichtigt werden, z.B. die Zeiten,
wenn das Werkzeug ausgeschelt ist, und wenn es sich im Leerlauf befindet und eigentlich nicht eingesetzt wird. Auf diese Weise kann der Belastungsgrad während der gesamten Arbeitszeit wesentlich gemindert werden.
Minimieren Sie Ihr Risiko, dem Sie bei Vibrationen ausgesetzt sind.
Verwenden Sie IMMER scharfe Meissel, Bohrer und Sägeblätter.
Pflegen Sie这点es Werkzeug diesen Anweisungen entsprechend und achten Sie auf eine gute Einfettung (wo erforderlich).
Bei regelmäßiger Verwendung theses Werkzeugs sollenn Sie in Antivibrationszubehör investieren.
Vermeiden Sie den Einsatz von Werkzeugen bei Temperaturen von 10^ oder darüber.
Machen Sie einen Arbeitsplan, um die Verwendung von hochvibrierenden Werkzeugen auf mehrere Tage zu vertieren.
ZUBEHÖRTEILE
| WX641 | WX641.1 | WX642 | |
| Papierstanzer | 1 | 1 | |
| Staubbehälter | 1 | 1 | |
| 32 mm Absaugadapter | 1 | 1 | |
| 35 mm Absaugadapter | 1 | 1 | |
| Schleifpapier(60#) | 2 | 3 | |
| Schleifpapier(80#) | 2 | 3 | |
| Schleifpapier(120#) | 2 | 3 |
Wenn Sie ungelochondes Schleifpapier verwenden, müssen Sie einen Papierstanzer verwenden, um die Lächer auszustanzen.
Verwenden Sie 1/3 Schleifpapier mit folgenden Abmessungen:
PapiergroBe:
93*230mm für Klemmbefestigung
93*182mm für Klett-System
Wir empfehlen Ohnen, sümttliche Zubehörteile beim selbsten Fachhändler zu beziehen, bei dem Sie auch Ihr Elektrowerkzeug gekauft haben. Weitere Informationen finden Sie auf der Verpackung der Zubehörteile. Auch Ihr Fachhändler berät Sie bisher.
SYMBOL
| Lesen Sie unbedingt die Anleitung, damit es nicht zu Verletzungen kommt | |
| Schutzisolation | |
| Warnung | |
| Tragen Sie einen Gehörschutz | |
| Tragen Sie eine Schutzbrille | |
| Tragen Sie eine Staubschutzmaske | |
| Elektroprodukte)dürfen nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden, sondern sollenn nach Mänglichkeit zu einer Recyclingstelle gebracht werden. Ihr zuständigen Behörden oder Ihr Fachhändler geben Ihnen hierzu keinere Auskunft. |
HINWEISE ZUM BETRIEB

HINWEIS: Lesen Sie das Handbuch vor Inbetriebnahme des Werkzeuges
sorgfältig durch.
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Das Elektrowerkeug ist bestimmt zum trockenen Schleifen von Holz, Kunststoff, Spachtelmasse sowie lackierten Oberflächen.
MONTAGE UND BEDIENUNG
| Massnahme | Abbildung |
| MONTAGE | |
| Montieren und Entfernen von Schleifpapier | Siehe A1, A2 |
| Stanzvorrichtung (Optional) | Siehe B |
| Nutzung des staubbehalters VORSICHT: Um zu verhindern, dass Sandstaub oder Fremdkörper in Ihr Gesicht oder ihre Augen gelangen, verwenden Sie ihre Sandpapierschleifmaschine nie ohne richtig angebrachten Staubbehälter. | Siehe C |
| Leeren des staubbehalters -Um ein effiziente Arbeiten zu erleichtern, leeren Sie alle 5-10 Minuten den Staubbehälter. | Siehe D1, D2 |
| Staubabsaugadapter | Siehe E, F |
| BETRIEB | |
| Anschließen der Stromversorgung | Siehe G |
| Ein-aus-schalten | Siehe H |
| Drehzahlvorwahlknoopf (nur bei WX642 WX642.1) | Siehe I |
TIPPS ZUM ARBEITEN MIT SCHWINGSCHEIFERN
Die Maschine kann beim Arbeiten mit niedrigen Geschwindigkeiten heißt werden. Lassen Sie sie in einem solchen Fall 2 bis 3 Minuten mit maximaler Drehzahl laufen, damit der Motor abkühlen kann. Vermeiden Sie Dauerbetrieb bei sehr niedrigen Drehzahlen. Verwenden Sie immer ein Schleifpapier, das für das zu schleifende Material geeignet ist.
Das Werkstück muss bei allen Arbeiten sichere befestigt oder festgeklemmt werden, damit es nicht verrutschen kann.
Jede Bewegung des Materials beeintrachtigt das Schleifergebnis.
Schalten Sie den Schwingschleifer ein, ehe Sie mit dem Schleifen beginnen und schalten Sieihn aus, wenn Sie fertig sind. Optimale Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie das Holz in Richtung seiner Maserung bearerbeiten.
Verwenden Sie das Gerät niemals ohne Schleifpapier.
Wechseln Sie das Schleifpapier rechtzeitig, andernfalls kann die Schleifplatte beschädigt werden. Der normale Verschleiß der Schleifplatte wird nicht von der Garantie abgedeckt.
Verwenden Sie keine (grobe) Körnungen für raue Oberflächen, mittlere Körnungen für bereits gegliṭtete Oberflächen und hohe (feine) Körnungen für die Endbearbeitung der Oberfläche. Gegebenenfalls sollen den Sie zuerst einen Test auf einem Probestück ausführren. Verwenden Sie nur hochwertiges Schleifpapier. Die Abtragung hangt allein von der Qualität des Schleifpapiers ab, nicht von dem Druck, den Sie anwenden. Übermögig hoher Druck belastet den Motorunnötiig und beeinträchtigt die Lebensdauer des Schleifpapiers. Ersetzen Sie das Schleifpapier regelmäßig, um eine optimale Schleifleistung zu erhalten.
WARTUNG
Ziehen Sie grundsätzlich den Netzstecker, bevor Sie Einstell-, Reparatur- oder Wartungstätigkeiten ausfuhren.
Ihr Werkzeug bestehtigt keine zusätzliche Schmierung oder Wartung.
Es enthalt keine Teile, die Sie warten müssen. Reinigen Sie Ihr Werkzeug niemals mit Wasser oder chemischen Loesungsmitteln. Wischen Sie es mit einem trockenen Tuch sauber. Lagern Sie Ihr Werkzeug immer an einem trockenen Platz. Sorgen Sie davon, dass bei staubigen Arbeiten die Luftungsöffnungen frei sind. Falls es erforderlich sein sollte, den Staub zu entfernen, trennen Sie zuerst das Elektrowerkzeug vom Stromversorgungsnetz. Verwenden Sie nichtmetallische Objekte zum Entfernen von Staub und vermeiden Sie das Beschädigten innerer Teile. Gelegentlich sind durch die Luftungsschlitze hindurch Funken zu sehen. Dies ist normal und wird Ihr Werkzeug nicht beschädigten.
Wenn ein Ersatz von Stecker oder Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von unserer Servicestelle oder einer Elektrofachwerkstatt durchzuführn, um Sicherheitsgeführungen zu vermeiden. Lassen Sie Reparaturen nur durch unsere Servicestelle oder durch eine Fachwerkstatt mit Originalersatzteilen durchführung.
UMWELTSCHUTZ
Elektroprodukte)durfen nicht mit dem normalen Haushaltsmull entsorgt werden, sondern sollenn nach
Möglichkeit zu einer Recyclingstelle gebracht werden. Ihr zuständigen Behörden oder Ihr Fachhändler geben Ohnen hierzu keinige Auskunft.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln
Erklaren hiermit, dass unser Produkt Beschreibung WORX Schwingschleifer Typ WX641 WX641.1 WX642 WX642.1( 635-644- Bezeichnung der Maschine, Repräsentant der Schwingschleifer) Funktion Entfernen von Oberflächenmaterial mithilfe eines Schleifmittels
Den Bestimmungen der folgenden Richtlinien entspricht:
2006/42/EC
2011/65/EU
2014/30/EU
Verwendete Normen
EN 60745-1
EN 60745-2-4
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
Zur Kompilierung der technischen Datei
ermächtigte Person
Name Russell Nicholson
Anschrift Positec Power Tools (Europe)
Ltd, PO Box 6242, Newbury, RG14 9LT, UK

Suzhou 2016/08/02
Allen Ding
Stellvertretender Chefingenieur, Prüfung und Zertifizierung
- INTERRUPEUR MARCHE ARRÊT À GLISSÈRE
- POIGNÉE GRIP SOUPLE
- BOITIER À POUSSIÈRE*
- BUSE DE SORTIE DES POUSSIÈRES
- LEVIER DE SERRAGE
- VERROU DU LEVIER DE SERRAGE
- PLAQUE DE BASE
- PINCE A PAPIER DE VERRE
- CADRAN DE COMMANDE DE VITESSE VARIABLE (UNIQUEMENT POUR WX642 WX642.1)
- PERFORATEUR A PAPIER*
- ADAPTATEUR POUR EXTRACTION DE POUSSIÈRE (A: DIAMÉTRE INTERNE DE
35mm; B: DIAMÈTRE INTERNE DE 32mm)*
Konrad-Adenauer-Ufer 37
50668Koln
Noi, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln
Konrad-Adenauer-Ufer 37
50668Koln
Wij, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln
My, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln
Konrad-Adenauer-Ufer 37
50668Koln
Konrad-Adenauer-Ufer 37
50668Koln
Declaramca produsul,
Descriere WORX §lefutor de finisare
Konrad-Adenauer-Ufer 37
50668Koln
Prohlasujeme, ze tento vyrobek
Popis WORX vibračné bruska
Typ WX641 WX641.1 WX642 WX642.1( 635-644- označeni strojù, zastupce Vibračné bruska)
My, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln
Konrad-Adenauer-Ufer 37
50668 Köln
Konrad-Adenauer-Ufer 37
50668 Köln
Mi, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln
Izjavljamo, da je izdelek,
Opis izdelka WORX brusilnik za finalna
brusenja
Vrsta WX641 WX641.1 WX642 WX642.1(635-644- oznaka strojcka predstavlja brežični vrtalnik)
Namen uporabe Povrsinski odstranjevanje materiala z abrazivnim medijem
Skladen z naslednjimi direktivami, 2006/42/EC 2011/65/EU 2014/30/EU
In izpolnjuje naslednje standarde: EN 60745-1 EN 60745-2-4 EN 55014-1 EN 55014-2 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3
Oseba, ki je pooblascena za skladnost tehnicne dokumentacije, Ime Russell Nicholson Naslov Positec Power Tools (Europe) Ltd, PO Box 6242, Newbury, RG14 9LT, UK

Suzhou 2016/08/02
Allen Ding
Pooblasceni glavni inženir za testiranje in certificiranje