HFR79F19EFGK - Lodówka zamrażarka HAIER - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia HFR79F19EFGK HAIER w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące HFR79F19EFGK HAIER
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Lodówka zamrażarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję HFR79F19EFGK - HAIER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. HFR79F19EFGK marki HAIER.
INSTRUKCJA OBSŁUGI HFR79F19EFGK HAIER
OSTRZEŽENIE: Rzyko požaru/material Łatwopalny
PL
Symbol wskazuje, zeistnieje rzykyo pozaru, poniewa z uzywane są materiały latwopalne. Dbaj o to, abyunikacja pozaru poprzej zapale nie latwopalné materialiu.
405 Informacja dotyczze bezpiecznychstwa
410 Przeznaczenia
411 Opis produktu
412 Panel sterowania
413 Uzytkowanie
419 Wyposzażenie
428 Wskazówki dotyczemoszczedzania energii
429 Pielegnacja i czyszczenie
431 Usuwanie usterek
435 Instalacja
438 Dane techniczne
440 Obstuga klien ta
Przed pierwszym uzyciem 406
Instalacia 406
Codzienne uzytkowanie 407
Blokowanie/Qblokowanie panelu 413
Regulacion temperature chodziarki 414
Regulacion temperature zamrazarki 414
Funkcja My Zone 414
Funkcja Super Cool 415
Funkcia Super Frz 416
Funkcja wytwarzania lodu 417
Funkcja Fast Ice 417
Funkcja Auto Set 417
Funkcja Holiday 418
Dziekujemy za zakup produktu firmy Haier.
Przed uzyciem urzadzenia naleź dokladnie przyczycyść ninijsze instrukcje. Instrukcje zawieraju wągne informacja, króre pomoga sąwiwie nalegpiej wykorzystAAC fungcje urzadzenia, bezpiecznych i prawidlowo je zainstalować, eksploatowy oraz konserwowAAC.
Niniejsz instructkcje obslugi nalezy przechowywać w dostepnym比我jscu, aby moc zNie zawsze skorzystać w celu bezpiecznego iwcsiwoego uzytkowania urzadzenia.
Przy sprezedźny urzadzenia naleź do niego dołączyć niniejszą instrukcje obstrugi, a w przypadku przechrowadzki przyekazć są nowemu wȩstcielemowy, aby są zapoznać z urzadzeniem i ostrzeżeniami dotyczymi bezpieczność.
Akcesoria
Sprawdz akcesoria i materiały zgodnie za lista:

Etykietawydajnosci energetycznej

Karta gwarancyina

Instrukcja obstugi -naklejka „OK"

Szybki
przewodnik

OSTRZEZENIE - Wañne informacje dotyczé bezpiecznośćstwa

UWAGA - Ogólne informacja i wskazówki

Informacja dotyczze ochronyŚrogowiska

Utylizacja
Pomóz chronicósodowisko i ludzkie zdrowie. Wyrzuć opakowanie do odpwiednich pojemników do recyklingu. Pomóź w recyklingu opadów z urzadzen elektrycznych i elektronicznych. Nie wyrzućaj urzadzen oznaczonych tym symbolem razem zOADpadiromowymi. Oddaj produkt do mięscowego zakładu recyklingu lub skontaktuj są urzędem.miestkm.

OSTRZEŽENIE!
Rzyko obrażć lub uduszenia!
Czynniki chlodnicze i gazy musza byc utylizowane w profesjonalny sposob. Przed utylimacja upewnij sie, ze przywody ukladu chlodniczego nie są uszkodzone. Odlacz urzadzenia od zasilania sieciowego. Odetnj przywód zasilajczy i zutylizuj go. Wyjmij tace i szuflady oraz zamek drzw i uzczelki, aby zapobiec zamknieciu sie daneci i zwierzata w urzadzeniu.
Przed wączeniem urzadzenia po raz pierwszy, przyeczytaj poniższe wskazówki dotyczść bezpiecieństwa:

OSTRZEŽENIE!
Przed pierwszym uzyciem
Upewnj sie, ze nie ma uszkodzen powstalych podczas transporte.
- Usança wzystkie opakowania i przechowystaw w mistręcun niedostepnym dla daneci.
Odczekaj co najmiej dwie godziny przyzdialowaniem urzadzenia, aby upewnić sie, ze obwóczynika chlodniczego jest w pełni efektywny.
Zawsze przenosić urzadzenia z pomocą co najmnej dwóch osób, poniewañ jest ono cięzekie.
Instalacja
Urzejdenie powinno byc umieszczone wOCRze wentylowanym比我jcu. Zapewnij przyestrzen co najmnej 10 cm nad urzejdeniem i wokol niego.
Nigdy nie umieszczaj urzadzenia w wilgotnym.),w takim, w ktorym moze byc ochlapane woda. Zetrzy plamy i zachlapania do sucha miękka i czysta sciereczka.
Nie instaluj urzadzenia w.), w którym bedzie narazone na bezposrednie dwiatanie slońca lub w povlizu zródećciepla (np. pieców, grzejników).
Zainstaluj wypoziomuj urzadzenie w mieuxu odpowiednim dla loro vielkość i przyznaczenia.
▶ Nalezy dbać o drożnosć otworów wentrejnych w obudowej urzadzenia wolnostojęcego lub w konstrukcji do zagubowy.
Upewnij sie, ze informacje dotyczace elektryki na tabliczce znamionowej są zgodne z parametrami zasilania. Ješli tak nie jest, skontaktuj sie z elektrykium.
Urzadzenia jest zasilane przem 220-240 VAC/50 Hz. Odbiegajace od normy wahania napiecia moga spowodować niewlaczenia sie urzadzenia albo uszkodzenia regulatora temperatury lub spreżarki. Moga teź byc przyczyna nietypowego hałasu podczas przyca. W takim przypadku powinien zostac zamontowy automatyczny regulator.
Nie uzywaj adapterów wtyczek i przydłuszaczy.
Za urzadzeniem nie nalezy umieszczac kilku listew zasilajacych ani przenosnych zasilaczy.
Upewnij sie, ze kabelzasilajacy nie jest przytrzaśniety przyez chłodziarke. Nie stawaj na przewodziezasilajacym.

OSTRZEŽENIE!
Uzywaj oddzielnego, Łatwo dostepnégo i uziemionego gniazdka. Urzadzenia musi byc uziemione.
Dotyczty tylko Wielkiej Brytanii: Kabel zasilajcy urzadzenia jest wyposzaźony we wtyczkę z 3 bolcami (z uziemieniem), ktora pasuje do standardowej gniażda z 3 przywodami (z uziemieniem). Nigdy nie oćinaj ani nie demontuj trzechiego bolca (z uziemieniem). Po zaintalowaniu urzadzenia wtyczka powinna być latwo dostepna.
Uważaj, aby nie uszkodzć obwodu chłodniczego.
Codzienne uzytkowanie
Urzejdenie mozebyc obslugiwane przez daneci powyzej 8 roku zycia i przyez osoby o agraniczonych moziwosciach fizycznych, sensorycznych lub umyslowych lub osoby nieposiadajce doswiadczenia ani wiedzy pod warunkiem, ze są one pod odpowiednim nadzorem lub zostaly poinstruowane, jak bezpiecznie obslugiwać urzejdenie i Rozumiej zwiaganeznim zagrozenia.
Dzieciom w wieku od 3 do 8 lat wolno Ładować i roźadowywać, ale nie wolno czysci ani instalować urzadzen chłodniczych.
- Trzymaj z dala od urzadzenia daneci poniȩj 3 roku zycia, chybaź są pod stałym nadzorem.
Dzieci nie powinny bawic sie urzadzeniem.
- Jesli czynnik chlodniczy lub inny latwopalny gaz wycieka w povlizu urzadzenia, zamknij zawór wyciekajacego gazu, otworz drzwi oraz okna i nie odłuczaj kabla zasilajacego chlodziarki lub innego urzadzenia.
Zworć uwage, ze urzadzenie jest ustawione do pracy w okreslonym zakresie temperatur pomiedzy 10 a 43^ . Chłodziarka要去 pracstawć prawnów, sąsi pozostanie na dluszysz czas w temperaturze powyzej lub ponizej podanego zakresu.
Na chłodziarce nie naleź omieszczacć niestabilnych przyzemiotów (ciezkich przyzemiotów, pojemników wypelmionych wodą), aby uniknac obrażć cieła spowodawanych upadkiem lub porażeniem prȩdom elektrycznym wDyniku kontaktu z wodą.
- Nie ciagrnj za polki drzwowie. Drzwi moga sie przechylic, stojak na butelki moze zostac wciagniety lub urzadzenie moze sie przewrócić.
- Otwieraj i zamykaj drzwi tylko za pomocag klamek. Szczelina miedzy drzwiami a obudowa jest bardzo wąska. Nie trzymaj rak w tych obszarach, abyunikné przyciecia palców. Otwieraj i zamykaj drzwi chłodziarki tylko wtedy, gdy nie ma daneci stojćych w zasięgu ruchu drzwi.

OSTRZEŽENIE!
- Nie przechowuj ani nie uzywaj materiałów latwopalnych, wybuchowych lub zȩzych w urzadzeniu lub w是我的 sąsiédztwie.
- Nie naleź przechowywoć w urzadzeniu leków, bakterii lub substançji chemicznych. To urzadzenia jest urzadzeniem gospodarstwa domowej. Nieazole są przechowywania materiały, ktoré wymagaj scisce okreslonej temperatury.
Nigdy nie przechowuj plynów w butelkach lub puszkach (oprocz alkoholi wysokoprocentowych), zwlaszcza napojów gazowanych w zamrażarce, poniewaz moga one pęknac podczas zamrażania.
Sprawdź stan zwywnosci, jestli w Zamrażarce miało.),几点 zwiększenia temperatury. - Nie ustawaj niepotrzebnie niskiej temperatury w komorze chłodziarki. Ujemne temperatury moga wystapić przy wysokich ustawieniach. uwaga: Butelki moga wybuchnac
Nie dotykaj zamrożonych towardów mokrymi rekami (załoz rekawiczki). Szczególnie nie naleź jeść lizaków lodowych bezpośrednio po wyȩciu z komory zamrażarki. Istnieje ryzyko przymarzniecia naskórká lubgowstania pęcherzy. PIERWSZA pomoc: Natychmiast polac sąjecie przymarzniecia bieźća zimną wód. Nie odrywaj!
Nie dotykaj wnetrza komory zamražarki podczas pracy, zwłaszczta mokrymi rękami, poniewaz moga one przymarznąc dojej powierzchni. - Odłucz urzadzenia w przypadku przerwy w zasilaniu lub przyczyszczemium. Nie uruchamiaz ponownie urzadzenia przyze co najmiej 7 minut, poniewaz szybkie wączenia要去 doprowadzić do uszkodzenia spreźarki.
- Nie uzywaj urzadzen elektrycznych wewnatrz komór do przechowywnosci, chyba ze są to urzadzenia typu zalecanego przyez producenta. Konserwacja / czyszczcenie
Upewnj sie, ze besteht sā nadzorowane podczas czyszczenia i konserwasti urzadzenia.
Przed przystapieniem do rutynowej konserwaczji nalezy odączyć urzadzenia od zasilania elektrycznych. Nie uruchamiaz ponownie urzadzenia przyze co najmiej 7 minut, poniewaź szybkie wączenia要去 doprowadzić do uszkodzenia spreźarki.

OSTRZEŽENIE!
Podczas odłuczania urzędzenia trzymaj za wtyczkte, aNie za przyzwód.
Nie czyszć urzadzenia za pomocą twardych szczotek, szczotek drucianych, detergentów proszkowych, benzyny, octanu amylu, acetonu i podobnych roztworów organicznych, kwasu lub roztworów alkalicznych. Do czyszczeniaNSEUzywać specjalné detergentu do chłodziarek, aby uniknac uszkodzenia.
Nie zeskrobuj szronu i lodu ostrymi przydmiotami. Nie uzywaj rozpylaczy, grzejiników elektrycznych, takich jak suszarka do włosów, myjek parowych lub innych zródeciepła, abyunikné uszkodzenia plastikowych czȩsci.
Nie uzywaj urzadzen mechanicznych ani innych srodkow do przyspieszania procesu rozmrażania, chyba ze są one zalecane przyez producenta.
- Ješli kabel zasilajćy ulegnie uszkodzeniu, dla bezpieczentwa naleź yzekić jejoc wymianę producentowy, autoryzowanemu serwisowy lub osobom o podobnych kwalifikacjach.
- Nie nalezy przybowac samodzielnie naprawiać, demontować ani modyfikowej urzadzenia. W przypadku koniecznosci naprawy prosimy okontakt z naszymdzialem obstogi klienza.
Usń kurz z tylu urzadzenia co najmiej raz w roku, abyunikacja zagrożenia ogniem, a takze zwiekszonego zuźycia energii.
- Nie uzywaj aerozolu ani nie przyplukuj urzadzenia podczas czyszczenia.
Nieuwywaj wody lub pary do czyszczenia urzadzenia.
Nie czysc zimnych szklanych polek goracwoda. Naglazmiana temperature moze spowodowa cpekniecie szka.
Informacje dotyczăc czynnika chłodniczego

OSTRZEŽENIE!
Urzadzenia zawiera Łatwopalny czynnik chlodniczy IZOBUTAN (R600a). Upewnij są, ze uklad chlodniczy nie zostawskodzony podczas transports lub instalacji. Wyciek czynnika要去 spowodstawczuk odzakodzenia wzroku lub zapalenie. Jesli wystapoło uszkodzenia, trzymaj urzadzenia z dala od otwartych zródeł ognia, dokladnie przyzewietrz pomieszczenersie, nie podźaczaj ani nie odźaczaj kabli zasilajćych unto lub innego urzadzenia. Poinformuj obstęgka klienza.
W przypadku kontaku czynnika chlodniczego z oczami natychmiast przyęłucz je pod bierzą wódźbezwlocznie skontaktu są okulista.
Przeznaczenia
To urzadzenie jest przyznaczone do chłodzenia i zamrażania zwywnosci. Zostano zaprojektowane wyłącznie do uzytku w gospodarstwach domowych i podobnych zastosowaniach, takich jak pomieszczenia kuchenne dla personelu w sklepach, biurach i innych srodowiskach pracy; w gospodarstwach rolnych oraz przyze klienów w hotelach, motelach i innych obiektach mieszkalnych, a takze w pensjonatach i gastronomii. Nie jest przyznaczone do uzytku komercyjngo ani przemysłowego. Zmiany lub modyfikacja urzadzenia są niedozwocone. Uźycie niedzgodne z przyznaczeniem要去 spowodowej zagrozenia i utrata roszczenia gwarancyjniych.
Normy idyrektwy
CE oraz

Produkt ten spelnia wymagania wszystkich obwiązȩzych dyrektyw UE z odpowiednimi normami zharmonizowanymi, kré przemiduju oznakowanie CE.

OSTROZNIE!

Po zamknieci drzwi pionowa listwa drzwi na lewych drzwiach powinna byc wygieta wewnatrz (1).

Jesli probujesz zamknac lewe drzwi, a pionowa listwa drzwiowa jest niedzapieta (2), nalezy ja najpierw zgiac, w przyciwnym razie listwa drzwiowa uderzy w wal mocujucy lub prawe drzwi. W ten sposob moze dojsc do uszkodzenia drzwi lub wycieku.
W ramie znajduje sie zwoj grzewczy. Temperatura powierzchni nieco wzrosnie, co jest normalne i nie wplynie na dzialanie urzadzenia.

UWAGA
Z powodu zmian technicznych i roźnych modeli, niedróre ilustracje w tej instrukcj moğa sie rožnic od Twojugo modelu.

A B
A: Komora lodówki
1 Belka drzwiowa
2 Uchwyt na butelke (lewy gorny)
3 Uchwyt na butelke (srodkowy lewy)
4 Uchwyt na butelké (lewy dolny róg)
5 Uchwyt na butelke (prawy gorny)
6 Uchwyt na butelke (srodkowy, prawy)
7 Uchwyt na butelke (prawy dolny)
8 Lampkatylna
9 Szklana pótka
10 Szklana półka
11 Szklana półka
12 Kanal wentylacyjny (z ABT pro)
13 Panel szuflady Humidity Zone
14 Panel szuflady My Zone
15 Szuflada Humidity Zone
16 Szuflada My Zone
17 Zbiornik na wode
18 Fresh Box
B: Komora zamrażarki
19 Automatyczna kostenkarka do lodu
20 Pobjemnik do przechowywania lodu
21 Łopatka do lodu
22 Górna szuflada zamrażarki
23 Taca przesuwna
24 Dolna szuflada zamrażarki
Panel sterowania

Przyciski:
A Przelaczanie trybu temperature chłodziarki i zamrażarki
B Przelacznik fungcji wytlarzania lodu
C Przelacznik faktcji Fast Ice
D Przelacznik fungcji Fruit & Veg.
E Przelacznik fungcji Cool Drink
F Przelacznik fungcjki 0^ Fresh
G Przětacznik fungcj Super Cool
H Przelacznik fungcji Super Frz.
J Przelacznik funkcji automatycznégo ustawiania Auto Set
K Przelacznik fungcjji Holiday
L Blokowanie/odblokowanie panelu
Wskazniki:
a Wskaznik chłodziarki
b Wskaznik zamrażarki
c Temperatura komory chłodziarki i zamrażarki
d Blokada panelu
e Funkcja wytywarzania lodu
f Funkcja Fast Ice
9 Funkcja Fruit & Veg.
h Funkcja Cool Drink
i Funkcja 0^ Fresh
j Funkcja Super Cool
k Funkcja Super Frz.
m Funkcja Auto Set
n Funkcja Holiday
Przed pierwszym uzyciem
Usń wszelkie opakomania, trzymaj je w sąjechu niedostepnym dla daneci i zutylizuj w sposob przyjazny dlaŚrodkowska.
Przed wlozeniem zywnosci wycyszć wnetrze i obudowe urzadzenia wodź dodatkiemlagodneo detergentu.
- Po wypoziomowaniu i wyczyszczeniu urzadzenia odczekaj co najmiej 2-5 godzin przypodłaczeniem go do zasilania. Zob. rozdziaf INSTALACJA.
- Przed wlożeniem zywność naleź wstepnie schłodzć komory z wysokimi ustawieniami. Funkcja Super Frz. pomaga szybko schłodzć komory.
- Temperature chłodziarki i zamrażarki są automatycznie ustawiane odpowiednio na 5^ i -18^ . To są zalecane ustawuminium. W razie potrzeby förzcie zmienić ustawIONa temperaturé. Zob. rozdziel REGULACJA TEMPERATURE.
Włacz/Wyłacz urzadzenia
Urzadzenie zacznie pracejtklo dostanie podlaczone do zrodla energii.
Gdy chłodziarka jest wączana po raz pierwszy, zapala są wskaźnik „c" (wyświetlacz temperature). Temperature chłodziarki i zamrażarki są automatycznie ustawiane odpowiednio na 5^ i -18^ . Zaświeci są wskaźnik „g" (Fruit&Veg.).
Blokada panelumözebycaktywna.

UWAGA
Gdy urzadzenie zostanie wączone po uprzejnim odćzeniu od glówno zródlazasilania, osiąnieszcie prawidowej temperatury są potrwac do 12 godzin.
Przed wyłaczeniem naleź oproznić urzadzenia. Aby wyłaczyć urzadzenia, wymiagnij przyzwód zasilajczy zgniazdka.
Blokowanie/Oblokowanie panelu
Automatyczne blokowanie: Gdy drzwi chłodziarki i zamrażarki są zamkniete i w吞噬 30 sekund nie zostanie naciśćtu zaden klawisz, ekran wyświetlacza zostanie automatycznie zgaszony i zablokowy.
Odklokomanie ręczne: Gdy ekran wyświetlacza jest zablokowy, naciść przycisk „L" (3s Unlock) i przytrzymaj przyez 3 sekundy, bręczycy kadzwoni jeder raz, wskaznik „d" (blokada panelu) zgaźne, a wyświetlacz dostanie odklokowy.

Ręczne blokowanie: Gdy ekran wyświetlacza jest odlobowany, naciśnij przycisk „L" (3s Unlock) i przytrzymaj przyez 3 sekundy; bręczycy zadzwoni jeder raz, zaȩwieci są wskaznik „d" (blokada panelu) i wyświetlacz zostanie zablokowy.

Regulacja temperatury
Na temperature wewnatrix chlodziarki wplywajnascimento czynnik:
Temperatura otoczenia
Czestotliwość otwierania drzwi
Ilośc przechowywanejźwynosci
Instalacja urzadzenia
Regulacja temperatur chłodziarki
Gdy ekran wyświetlacza jest odkłowy, naciśnij przycisk „A" (wybór strefy) i wyjbierz opcję „chłodziarka". Brzeczysk dzwoni jeder raz, wskaznik „a" (wskaznik chłodziarki) miga, a nastepnieość są zie tryb ustawiania temperatury w chłodziarce.
Naciszijn przycisk „+“ lub „-". Kaźde naciȩść przyciscu „+“ lub „-“ powoduje zȩwęszenia lub zȩmieczenia wartość chłodzenia o 1. Temperatura chłodziarki besteht wieświetlana w nas三点ujacej kolejność: „9°C > 8°C > 7°C > 6°C > 5°C > 4°C > 3°C > 2°C > 1°C".

UWAGA
Po ustawieniu temperature, jesti w ciagu 5 sekund nie zostanie wykonana zaadna operacja, system automatycznie zapisze ustawioną temperaturę.
Regulacja temperatury zamrażarki
Gdy ekran wyświetlacza jest odkłowy, naciśnij przycisk „A" (wybór strefy), wybierz „zamrażarkę", zaȩwieci są wskaznik „b" (wskaznik zamrażarki) i pojawi są tryb ustawiania temperatury zamrażarki.
Naciśnij przyczisk „+“ lub „-". Kaźde naciść przyczysku „+“ lub „-“ powoduje zȩwkszenia lub zmiejszenia wartość chłodzenia o 1. Temperatura lodowej besteht wie sąsiemtlana watestepujucej kolejnosci: „-14°C ->-15°C ->-16°C ->-17°C ->-18°C ->-19°C ->-20°C ->-21°C ->-22°C ->-23°C ->-24°C".

UWAGA
Po ustawieniu temperatury, jesti w ciagu 5 sekund nie zostanie wykonana zaadna operacja, system automatycznie zapisze ustawioną temperaturę.
Funkcja My Zone
1. Funkcja Fruit&Veg:
Gdy ekran wyświetlacza jest odkowany, naciśnij przycisk „D" (wybór Fruit&Veg), aby wączyć lub wyłączyść fungcję.
Ta funkacja jest odpowiednia do przechowywania swiezych owoców i warzyw.


Fruit&Veg.



UWAGA
Owoce wrażliwe na zimno, takie jak ananas, awokado, banany, grejpfruty i warzywa, takie jak ziemniaki, bakłazany, fasola, ogórki, cukinia i pomidory oraz ser nie powinny być przechowywane w szufladzie MyZone.
2. Funkcja Cool Drink:
Gdy ekran wyświetlacza jest odkłowy, naciśnij przycisk „E" (przełącznik Cool Drink), aby wączyć lub wyȩczyć tę funkcję.
Ta funkacja uzmł owia przechowywanie produktów takich jak woda, cola czy suk. Temperatura w komorze My Zone jest ustawiona na +2^ .


Cool Drink


3. Funkcja 0^ Fresh:
Gdy ekran wyświetlacza jest odblokowy, naciśnij przycisz „F" (przelącznik 0°Fresh), aby wączyć lub wyłączyść te funkcję.
Za pomocă tej funkcjci ustawia sie temperature w szufladzie My Zone na 0^ . jest odpwiednia do przechowywnia swiejej zywnosci, takiej jak.mięso lub ryby. Większość produktów spożyczych pozostaje swieza w temperaturze 0^ , aleNie jest mrożona.

UWAGA
Ze względu na roźna zawartość wymiść. niedráte mięso o sąwkseż wilgotnosci zostanie zamrożne w temperaturze nizszej nig 0°C. Dlągo mięso „natychmiast krojone" naleź przechowyȩ w szufladzie My Zone, w temperaturze min. 0°C.






Zawsze musi byc aktywowana jegna z trzech funkcjki komory My Zone. Tych trzech funkcjni nie:noyna wączyć Jednoczesnie; tylko jegna moze byc podswietlona. Aby obniżyć temperature w komorze chłodziarki, użyj funkcjki Cool Drink. Aby są zwiekszyc, wybierz Fruit&Veg.
Funkcja Super Cool
- Gdy ekran wyświetlacza jest odkłowy, naciśnij przycisk „G" (przełacznik Super Cool), bręczyk zadzwoni jeder raz, wskaznik „g" (funkcja Super Cool) zaȩwieci sąȩ, a nastepnie fungcja Super Cool zestanie wączona.
- Gdy zaświeci są wskaznik „g" (funkja Super Cool), naciśnij przyczisk „G" (przełącznik fungcj Super Cool), bręczyk zadzwoni jeder raz, wskaznik „g" (funkja Super Cool) zgaźnie, a nakstepnie fungcj Super Cool zestanie wyłączona.
- Po walks Super Cool lodówka automatycnie wętymi wymi zemyski po uplywie okółne godzin. Jeśli chcesz wȩćzy są zemyski zacisné przyczysk „G" (przelącznik Super Cool).


Super Cool


Super Cool



UWAGA
- W trybie Super Cool nie maya regulawc temperature chlodziarki. Jesli ktorys z przyciskow, " lub , -" zostanie nacijsniety w celu ustawienia temperature chlodziarki, wskaznik g" (funkcja Super Cool) zaecnie miga c wraz z sygnaem dzwiekowym wskazujacym, ze tej operaci ni nie maya wykona.
- Po uruchomieniu fungcji Super Cool nie mayna jegnoczesnie wączyc fungcji Auto Set i Holiday ze względu na roźne tryby sterowania. Gdy wybierzysz fungcje, która koliduje z innä, fungcja wybrana jako pierwsza dostanie automatycznie wyłoczona.
Funkcja Super Frz
- Gdy ekran wyświetlacza jest odkłowy, naciśnij przycisk „H" (przelącznik Super Freeze), bręczyk zadzwoni raz, wyskaźnik „h" (funkcj Super Freeze) zapali są, a sąȩptynek fungcj Super Freeze zostanie wączona.
- Gdy zawieci sie wskaznik „h" (funkcja Super Freeze), naciśnij przyczisk „H" (przelącznik fungcji Super Freeze), bręczyk zadzwoni jeder raz, wskaznik „h" (funkcja Super Freeze) zgaźnie, a nastepnie-funkcja Super Freeze zostanie wyłączona.
- Po wączeniu fungcji Super Freeze chłodziarka automatycznie są wyȩczy po upływie 50 godzin. Jesli chcesz wyȩczyć są ręcznie, możesz nacisné przyczisk „H" (przelącznik Super Freeze).


UWAGA
- W stanie Super Freeze nie mayra regulac temperature zamrazarki. Jesli ktorys z przyciskow "+" lub "-" dostanie nacijsniety w celu ustawienia temperature zamrazarki, wskaznik "h" (funkcja Super Freeze) zacznie migać i zabrzm i sygnat dzwiekowy, co oznacza, ze tej operaci ne mayra wykonać.
- Po wączeniu funkcji Super Freeze nie sączycne są zęszyc funkcj i Auto Set ze wźględu na roźne tryby sterowania. Gdy wybierzysz fungcję, ktora koliduje z inną, funkcj wybrana są pierwsza zestanie automatycznych wączona.
- Funkcja Super Freeze ma naCTLu cachowanie wartoosci odzywczych mrozonej zywnosci poprzej zamrozenia jej w bardzo krtokim czasie. jest przyznaczona do jederoczesnego zamrażania duzych ilosci mrozonej zywnosci. Funkcje Super Freeze nalezy ustawic 24-godzinnym wyprzedzeniem, aby zamrażarka miała oppowiednio niską temperaturé pozwalajća na umieszczenie wnej zywnosci. Przyspiesza to proces zamrażania w zamražarce, co umozliwa skuteczne zachowanie wartoosci odzywczych zywnosci i ułatwiaj jej przechowywanie
Funkcja wytywarzania lodu
- W stanie odblokowanym naciśnij przycisk „B" (przelącznik faktcjy wyttwarzania lodu); zabrzmi jeder sygnaj dzwiekowy, zaȩwieci są wskaznik „e" (funkcjja wyttwarzania lodu) i fungcjja wyttwarzania lodu jestanie wączona.
- Gdy zaświeci sie wskaznik „e" (funkcja wyttwarzania lodu), naciśnij przycisk „B" (przelącznik fungcjy wyttwarzania lodu); zabrzymi jeder sygnat dzwiekowy, wskaznik „e" (funkcja wyttwarzania lodu) zgaźnie, a nastepnie fungcja wyttwarzania lodu jestanie wyłęczona.

Funkcja Fast Ice
- W stanie odklokowanym naciśnij przycisk „C" (przelącznik fungcji Fast Ice), Rozlegnie sąden sygnat dzwiekowy, zastawie są wskaźnik „f" (funkcjia Fast Ice), nastepnie sączy fungcjia Fast Ice i zastawie są现阶段 wskaźnik „e" (funkcjia wytwarzania lodu).
- Gdy zawieci sie wskaźnik „f" (funkcja Fast Ice), nacinij przycisk „C" (przełacznik fungcji Fast Ice), Rozlegnie sie pojedynczy sygnat dzwiekowy, zgaźnie wskaźnik „f" (funkcja Fast Ice) i natestiwczenia fungcji Fast Ice.
- Po wączeniu funkcj i Fast Ice lodówka automatycznie wy)—czy tě funkcj e po up)—wie oko—to 8 godzin. Je)—chcesz r)—cznie opu)—cić ten tryb, naci)—nj przycisk „C" (pr)—f)—cznik funkcj i Fast Ice).


UWAGA
Jesli fungcja wytlwarzania lodu jest wyluczona, fungcja Fast Ice rornyiez zostanie wyliczona.
Funkcja Auto Set
- Gdy ekran wyświetlacza jest odkowyany, naciśnij przycisk „J" (przelącznik trybu Auto Set), bręczyk zadzwoni jeder raz, wskaznik „m" (tryb Auto Set) zaȩwieci są, a nastepnie fungacja Auto Set zostanie wączona.
- Gdy zaświeci są wskaznik „m" (funkcja Auto Set), naciśnij przyczisk „J" (przelącznik fungcji Auto Set), Rozlegnie są pojedynczy sygnat dzwiekowy, wskaznik „m" (funkcja Auto Set) zgaźnie, a nastepnie uruchomiona dostanie fungcja Auto Set dostanie wylączony.


UWAGA
W funkcji Auto Set nie mayna regulawc temperature chlodziarki lub zamrazarki. Jesli ktorys z przyciskow "+" lub "-" dostanie nacijsny w celu ustawienia temperature chlodziarki lub zamrazarki, wskaznik "m" (funkcja Auto Set)zacznie migac i zabrzmi sygnad dzwiekowy, co wskazuje, ze tej operacji nie mayna wykonać. W trybie Auto Set, ze wzgledu na rozne metody sterowania, jesti ustawiona jest fungcja Super Cool, Super Freeze lub Holiday, wskaznik "m" (funkcja Auto Set) zgaśnie. W trybie Auto Set funkcje My Zone mayna regulawc ręcznia wazoleńosci od potrzej.
Funkcja Holiday
Tryb Holiday jest przydatny w przypadku, gdy chłodziarka nie jest uzywana przyźluszy czas. Gdy wączona jest funkcja Holiday, temperatura w zamrażarce jest sterowana w sposob standardowy, a temperatura chłodziarki jest automatycznie ustawiana na 17^ . Rzeczywista temperatura nie przykracza 17^ , co zapobiega powstawaniu nieprzyjemnégo zapachu spowodowanego zbyt wysoka temperatura, a JDBCZNOCZSNIY pomaga zmiejejsyć zuzyme energii.
- Gdy ekran wyświetlacza jest odkłowy, naciśnij przycisk „K" (przelącznik fungcji Holiday). Bręczyk zadzwoni jeder raz, wskaznik „n" (funkja Holiday) zaȩwieci są, a nastepnie zostanie wączona fungcja Holiday.
- Gdy zaświeci sie wskaznik „n" (funkcja Holiday), naleź y'nacisność przycisk „K" (przelącznik fungcji Holiday); zabrzmì jeder sygnat dzwiekowy, wskaznik „n" (funkcja Holiday) zgaśnie, po czym fungcja Holiday dostanie wyłączona.


UWAGA
- W trybie Holiday nie maya regulawc temperature chlodziarki. Jesli ktorys z przyciskow, " lub , -" zostanie nacijsniety w celu ustawienia temperature chlodziarki, wskaznik, n"(funkja Holiday)zacznie miga i zabrzmi sygnał dzwiekowy, co wskauzje, ze tej operaci ci nie maya wykonać.
- Przed uzyciem funkcji Holiday nalez yoproznic chlodziarke, aby zapobiec zepsuciu sie przechowywane zywnosci. Gdy fungcja Holiday jest wączona, nie moins.), jederoczesnie wączyć funkcji „Auto Set" lub „Super Cool".
- W przypadku funkcji Holiday ustawienia ikon „Fruit&Veg, Cool Drink, 0^ Fresh" w My zone zostana wyłaczone i nie bedzie można regulłowac temperatury w strefie My zone. Po wyjsciu z funkcji Holiday komora chłodziarki My zone zostanie wyświetlona z poprźednim ustawieniem.

System obiegu powietrza
- Chłodziarka jest wyposzażona w system obiegu powietrza, daneki któremu chłodne strumienie powietrza znajduja są na kaźdym poziomie polski. Pomaga to utrzymac jegnolita temperature, daneki czemu zwywnosć jest dlȩje swieza.

Regulowane polski
- Wysokość polek są za dostosowej do potrzeb przechowywnia.
- Aby przenieszć polityk, zdejmij ja njajpierw, podnoszac tylna krawedź ① i wyciagajac ②.
- Aby ponownie zamontowac polke, nalezy nafozyc ja na uchyty po obu stronach i przysunac do pozycji najbardziej wysunietej do tylu, az tylna czesc polki znajdzie sie w szczelinach po bokach
Szuflada My Zone
W tej komorze poziom wilgotnosci jest nizszy niz wkomorze chlodziarki. Szuflada ta nadaje sie do przechowywania suchych owoców i innychSuchych produktów spoźwywczych o niskiej zawartosci wody, takich jak maslo, tuszczeci alejczy czekolada.
MYZONE
Szuflada Humidity Zone
W tej komorze poziom wilgotnosci jest wyźyszniż wkomorze lodówki. jest sterowany automatycznie przyez system i pozwala na przechowywanie owoców, warzyw, salatek itp.
HUMIDITYZONEI O
Fresh Box
Stefa przechowywnia owoców i warzyw, aby zachować ich swiezość i zdrowie.
FRESHBOX

UWAGA:
Owoce wražliwe na zimno, takie jak ananas, awokado, banany, grejpfruty i warzywa, takie jak ziemniaki, baklážany, fasola, ogórki, cukinia i pomidory oraz ser nie powinny byc przechowywane w przygodrozie Fresh Box.

UWAGA
- Nie zdejmuj plastikowych osłon wewnatrź dwóch stref.
- Utrzymuja one odpowiednia wilgotnosc.
- Owoce wrazliwe na zimno, takie jak ananas, awokado, banany,
- grejpfruty nie powinny byc przechowywane w tych dwoch szufladach.
Zdejmowane polki na drzwiach/uchwyt na butelki
- Półki na drzwichromaticz demontowac w celu czyszczenia:
- Polocz d Ionie po obu stronach polki, podnies ja do gory ① i wyciagnij ②.
- W celu ponownego zamontowania połek powyźsze czynnosci wykonuje są w odwrotnej kolejnosci.
OPCJONALNIE: OK-wskaźnik temperature
Wskaznik temperature OK要去 byc uzyty do okreslenia temperatur ponizej +4^ .Stopniowo obnizaj temperature,jseli znak nie wskazuje „OK".




UWAGA
Po walksienu urzadzenia osiagniec walsciwej temperature maybe potrac do 12 godzin.
Wyjmowana górná szuflada zamrażarki
- Wysun maksymalnie do górnaj szuflady zamrażarki
- Podnies szuflade, az dostanie zdjeta z prowadnicy, wsun do zamražarki i przechyl, aby ja wyjac.
W celu ponownego włozenia szuflady powozyszeczynnosci wykonuje są w odwrotnej kolejnosci.


Wyjmowana dolna szuflada zamrażarki
- Wysun maksymalnie do dolnej szuflady zamrażarki
- Wyciagnij tace do zamrażania do pozycji zatrzymania, podniesz i wyjmij.
- Podnies szuflade, az dostanie zdjeta z prowadnicy, wsun do zamražarki i przechyl, aby ja wyjac.
W celu ponownego wlozenia szuflady powozysce czynnosci wykonuje sie w odwrotnej kolejnosci.


Swtatlo
Po otwarciu drzwi zapala sie wewnetrzne oswietlenie LED. Na dziafanie swiatej nie ma wplywu zahead z pozkostalych ustawien urzadzenia.
Nazwy elementów kostkarki do lodu
Automatyczna kostenkarka do lodu jest wyposañona w unikalny pojemnik do przechowywnia wody. Można bezposgcdnio wlewać wode do pojemnika, aby bezpiecznia i automatycznie wytlwarzac lód. Automatyczna kostenkarke do lodu można wyjac do czyszczenia lub, gdyNie jest potrzebna, pozostawiaćwciecjjejmiejsca na innemrożonki.
Kostkarka do lodu

Zbiornik na wode

WATER
Jak korzystać z kostkarki do lodu

UWAGA
Jesli zimānie jest potrzbne wytwarzanie lodu, można wyjćkostkarę do lodu i pojemnik na wodę, aby pozostawić.), przechowywanie zwywnosci. Przechowywny poza lodówka zestaw kostkarki do lodu i pojemnika na wodę sązy chronic przyced kurzzem. Przed ponownym uzyciu sązy go wyczyscić i wytrzejć.
Dolewanie wody do pojemnika na wode
Krok 1:
Wyjmij pojemnik na wode. Lekko unies przyd pojemnika i wyciagnij je.
Krok 2:
ObrácPokretlo,aby otworzyc pojemnik na wode i napelnij go wod. Uwažaj,aby nie przekroczyc poziomu MAKS.(Sprawdž oznaczenia na pojemniku na wode,aby sprawdžić poziom MAKS.Jesli pojemnik;będzie przypełniony,woda;będzie wyciekać ze wsztkich stron.)
Krok 3:
Odlóz pojemnik na wode. Nalezy go möglichwie glęboko wsunć, w przyciwnym razie dostarcznie wody;będzie utrudnione.




UWAGA
- Temperatura wody wlewanej do pojemnika na wode nie要去 przyekracza · 60^
- Napelniaj wylacznie woda pitnaj; nie wlewaj do pojemnika na wode pozostajej wody mineralnej, soku i herbaty.
- Podczas wytwarzania lodu przy uzyciu wody ze studni lub wody odchlorowanej (alkalicznwa woda jonizowana, woda z ocyszczacza wody) istnieje wieksze ryzykotworzenia sie kamienia i sluzu, dlatego wymagane jest czeste czyszczelenie i konserwacja.
- Jesli do przygotowania lodu uzywasz niedjej wody mineralnej, najpierw wycyszć pojemnik na lód i pojemnik na wode neutralnym detergentem do naczyń, wprzechwnym razie wytworzy sie kamien i sluz, co ostatecznie doprowadzi do pojawenia sie pleśni i niedrzyemnégo zapachu.
- Gdy zim temperatura jest niska, woda w zbiorniku na wode maye zamarznac.
- Ješli pojemnik na wode jest pusty, pompa wodna i kostkarka do lodu moga rownikę wydawacźwięki pracy. Jeg to normalne zjawisko.
Wybieranie kostek lodu
Po wytworzeniu sie lodu uzyj lopatki, aby wyjać kosteni lodu.


UWAGA
Jesli po raz pierwszy korzystasz z funkcj do wytwarzania lodu lub od ostatniego uzymia minał ponad tydzień, nowo wytworzone kosteni lodu mogamie nieprzyjemny zapach lub byc zanieczyszczone. Dlago pierwsza partie wyprodukowanego lodu (około 8 kostek) zalea sie wyrzucić.
- Jesli kanal doprowadzajcy wode do kostenkki do lodu zostaf wyczyszczony, koskili lodu przygotowane po raz pierwszyromatic od razu wykorzystać.
Przechowywanie kosten lodu
Pojemnosć pojemnika na lód要去 zostac automatycznie potwierdzona przydetektor lodu. (Aby prawidłowo okresić pojemnosć pojemnika na lód, nie naleź ukleadc kosteł odudu plasko) Po osiagnęciu okreslnej ilosci lodu naleź przerjacność wytwarzanie. Sprawdź ilosci lodu przechowywanego w pojemniku na lód. Ješli lodu;będzie za duźno, nie;będzie można wytworzyść lodu lub要去 tocie wptyw na normalne otwieranie i zamykanie drzwi.
Czyszczenie i konserwacja kostkarki do lodu
Czyszczenie zbiornika na wodę避孕 zęśćci
Krok 1:
Zdejmij górn污染防治,jagdo góry.
Krok 2:
Wyjmij słomę pojemnika na wode, pokrywe filtra słomkowej, wkontad filtra słomkowej i nasadki wkontadu filtria.
Krok 3:
Zdejmij uzczelkę pojemnika na wode
Krok 4:
Wyczyść pojemnik na wodę i了我的ego częci miękka gąbka. Aby usunć uporcewo plamy, uzyj rozcieńczonego płynu do mycia naczyń, a nastepnie splucz wodź.




UWAGA
Kolejnosć czynnosci montaź jest odwrotna do czynnosci wykonywanych przy demontaź. Nie dodawaj wody powyzej poziomu MAKS. (Jeść poziom wody przytokreczy poziom MAKS., woda bedzie wyciekać ze wsztstkich stron.)
Czyszczenie pojemnika na lód
Krok 1:
Wyłucz fungcję wytywarzania lodu i otworz górne drzwi zamrażarki.
Krok 2:
ObróćPokrettó mocujuce povemnik na lód w lewo do konca, przytrzymaj uchwyt z przyodu povemnika na lód na zewnatrix.
Krok 3:
Odwróć kostkarke do lodu, wymiagnij białyPokretto, a nastepnie wyjmij kostkarke.
Krok 4:
Umyj povemnik na lód wód; nie uzywaj szczotek ani proszków odkañących, króre moga porysówn powierzchnie.
Krok 5:
Zamontuj pojemnik na lód, wykonujac czynnosci w odwrotnej kolejnosci do demontazu. Wsuń kostkarę do lodu do szuflady i docisnij są do dołu, az uślyszysz „klikniajie", co oznacja,ź jest calkowicie włożona. Obróć Pokrétrto mocujuść z powrotem w sprawo, aby zablokować.




UWAGA
Po zamrożeni cięgokolwiek innego niz woda, kostkarke naleź y wyczyScić przy ponownym włożieniem jej do automatycznej koskarki.
- Do czyszczenia pojemnika na wode, wewétrznego pojemnika na wode i pokrywy uzywaj miękkiej gąbki; nie uzywaj szczotki ani proszku odkażćago. Aby usṇȩ uporcewo plamy, uzyj rocz引擎zonego plynu do mycia naczyn, ale pamiętaj o splukaniu woda. Nie uzywaj szczotek z twardym wlosiem, szczotek drucianych, srodków sciernych (takich jak pasta do zebów, proszek do prania itp.), Rozpuszczalinów organicznych (takich jak benzyna, rocz引擎nik, aceton, alkohol itp.), gorȩcej wody, kwasów lub zaad, króme moga spowodowej pekanie plastiku.
- Zestawu pojemnika na lód nie mayc. Ješli sie zamoczy, wytrzyj go sucha szmatka. W przyciwnym razie, jesti do urzadzenia dostanie sie woda, funkacja wyttwarznia lodu ulegnie uszkodzeniu. Nie dolewaj wody do pojemnika na lód podczas instalowania kostkarki do lodu, poniewaczowa jest dostarczana automatycznie.

OSTRZEŽENIE
Do kostkarki do lodu wlewaj wyłacznie wodę pitna.
Pytania i odpowiedzi dotyczace kostenkari do lodu
| P1: Nie wytwarza lodu? | P4: Kostki lodu majoraimeprzyjemny zapach? | ||
| ZjawiskoPowódRozwiązanie | Nie rob lodu.a. Do pewemnka na wodę nie jest dolana woda.b. Pojemnik na wodę nie jest włożony na mięsze.c. Zespol wytwarzania lodu nie jest prawnȩwo zaintalowany.d. Funkcja „Wyttwarzanie lodu" nie jest wędzona.a. Dodaj wodę do pewemnka na wodę.b. Włoż pewemnik na wodę prawnȩwo na mięsze.c. Wcisnj calcowicie kostkarkę do lodu,aż;będzie są czyszczenia我不想znaleść w rozdziable „Czyszczenie i konserwacja kostkarki do lodu".d. Włȩcz fungcję „Wyttwarzanie lodu". | ZjawiskoPowód | Lód wytwarzy przyez kostkarkę ma specyficzny zapach.a. Woda w zbiorniku na wodę nie byla wymienianza przyez dluszyszcazas.b. Do pewemnka na wodę są wlewane zapachowa lodwa lub napojce.c. Kostki lodu zostawy wytworzone i są zbyt dlugo przechowywan e w poljemnik na lód. |
| Rozwiązanie | a. Wymiȩ wodę.b. Informacja na temat czyszczenia我不想znaleść w rozdziable „Czyszczenie i konserwacja kostkarki do lodu".c. Kostek lodu nie sązenia przechowywangć przyez dluzyszca, poniewaN są przyȩwnicy zapachami innych produktów spozymwczych. | ||
| P2: Iloiść lodu jest.Mała, kostik lodu są Mała lub Roztopione? | P5: Kostki lodu majora Dziwneksztaty? | ||
| ZjawiskoPowódRozwiązanie | Wyttwarzanych kostek lodu jest niewiele, są mAile i噤ciowo są topią.a. Drzwil odówki są;c三点to owierane i zamykane lub są szczelnie zamkniagne.b. Pojemnik na lód jest nierowania lub pomyieszary z innymi elementamia.Zamknij szczelnie drzwil odówki i staraj są je otworcie i zamykać jak najrzadziej.b. Uży lopatki do lodu, aby splaszczyc kostiki lodu i usunćźmieszane cialea obce. | ZjawiskoPowód | a. Kostki lodu skleja są lub róźnia są między soba wielkośća.kostki lodu są zaokraglone.c. Kostki lodu są nieregularne. |
| Rozwiązanie | a. Lodówka jest psychylona.Kostki lodu byly przechowywane zbyt dlugo.c. W lódowej znajd'ua są wólşle i wypuklekanaly doprowadzacje wodę.a. Noźki我不想dopowiednio wyregulowa,aby zapewnic stabilne ustawienie lodoWrki.Zuzyj kostki lodu moziłowie szybko,lub przyrob je.c. jest to normalne i nie ma powodów do niedpokeku. | ||
| P3: Wyttworzone kostki lodu sąmétne | |||
| ZjawiskoPowódRozwiązanie | Wyttworzone kostki lodu majora biala zawiesinne.Lód wytwarza są z wody zwierajnośćj mineraly.Jest to normalne i nie ma powodów do niedpokeku. | ||

Wskazówki dotyczace oszczędzania energii
Upewnij sie, ze urzadzenie jest wąsciwie wentylowane (patrz MONTAZ).
Nie nalezy instalowac urzadzenia w bezposrednim swietle sstonecznym lub w povlizu zródel ciepla (np. pieców, grzejników).
Unikaj niedrzebnie niskiej temperatury w urzadzeniu. Zuzychie energii zwiększa są wraz z ustawieniem niższej temperatury w urzadzeniu.
Funktion takie jak POWER-FREEZE zwiększaja zuźycie energia.
Przed wlozeniem ciepiej zywnosci do urzadzenia nalezy poczekać, aż ostygnie.
Otwieraj drzwi mozliwier rzadko i na krótko.
Nie przypełniaj urzadzenia, aby nie blokownik przypiewywugowietrza.
Unikajgowiatra w opakowaniu z zwywnoscią.
Utrzymuj w czystość uszczelki drzw, aby zapewnić prawidowej ich zamykanie.
Rozmrażaj mrożonaźwynosć wkomorze chłodziarki.
Najbardziej energooszczejna konfiguracja wymaga, aby pojemniki polski byty umieszczone w urzadzeniu jak w stanie fabrycznym, a zwywnosc powinna byc rozmieszczona w taki sposob, abyNie blokowa wylotu kanalu wentylacyjngo.

OSTRZEŽENIE!
Przed czyszczeniem odłucz urzadzenia od zasilania sieciowego.
Czyszczenie
Urzadzenie naleźczyscić, gdy przechowywana jest niewielka ilosc zywnosci lub nie major wcale.
Urzadzenie powinno byc czyszczone co cztery tygodnie, aby zapewnić besoin konserwȩ i zapobiec nieprzyjemnym zapachom przechowywanejźwnosci.

OSTRZEŽENIE!
Nie czysz urzadzenia za pomocag twardych szczotek, szczotek drucianych, detergentow proszkowych, benzyny, octanu amylu, acetonu i podobnych roztworow organicznych, kwasu lub roztworow alkalicznych. Do czyszczenia nalezy uzywać specialné detergentu do chłodziarek, abyunikné uszkodzenia.
Nie uzywaj aerozolu ani nie przypełukuj urzadzenia podczas czyszczenia.
Nieuwywaj wody lub pary do czyszczenia urzadzenia.
Nieczyszcimnych szklanych polek goracwoda. Naglazmiana temperature mozespowodowa pekniece szka.
Nie dotykaj wétrtra komory, zwłaszcca mokrymi rekami, ponieważ moga one przymarznąć dojej powierzchni.
W przypadku zwiększenia temperatury sprawdzić stan zamrożonych produktów.

- Uszczelka drzwi powinna być zawsze utrzymywana w czystosci.
Czyść wegrze i odowę urzadzenia gąbk zanurzonówciepiej wodzie i neutralnym detergentem. -
Czyść wnętrze i zewétrzna czȩchłodziarki, w tym uzwczelnienie drzwi, stojak na drzwi, szklane polski, pudełka itd., miękkim ręcznikiem lub gąbkā zanurzonā w ciepiej wodzie (można dodać neutralny detergent do ciepiej wody).
-
W przypadku rozlania plynu usuń wszystkie zanieczyszczone elementy, bezposrednio splucz bierzą woda, osusz i wóź z powrotem do chłodziarki.
- W przypadku rozlanego kremu (np. smietany, topnej奇ych lodów), nały wyjać wsystkie zanieczyszczone częsci, włoźcy je nachwile do ciepiej wody o temperaturze ok. 40^ , nastepnie spłukacbieźacwoda, osuszyci włoźcy z powrotem do chłodziarki.
- W przypadku, gdy jakaś mała czȩć lub element dostanie są do wétrtrza chłodziarki (pomiędź polṭki lub szuflady), użć Małego miȩkkiego pędzelka, aby go wymiąnesc. Jeść nie udało są do trzechć do tego elementu, prosimy okontakt z serwisem Haier
Splucz i wysusz miękka sciereczka.
Nie naleź myc zadnych częsci urzędzenia w zmywarce do naczyn. - Odczekaj co najmiej 7 minut przyd ponownym uruchomieniem urzadzenia, poniewaz czeste uruchamianie要去uszkidzic spreżarke.
Rozmrażanie
Rozmrażanie komór chłodziarki i zamrażarki przybebiega automatycznie; nie jest wymagana ręczna obślág.
Wymiana lampek LED

OSTRZEŽENIE!
Nie wolno samodzielnie wymieniać lampy LED,要去 zrobić tylko producent lub autoryzowych serwis.
Jako zródlo swiatla lampy wykorzystuja diody LED, charakteryzujuce sie niskim zuzyciem energii iDMIg zwyotnoscia. W przypadku wystapienia jakichkolwiek nieprawidlowosci prosimi okontakt zdiazem obstugi klienza.Zob.OBSLUGAKCLIENTA.

Wymienne (tylko LED) zródló swiatlá przyez profesjonaliste.
Ten produit zawiera zródko swiatl o klasie efektywnosci energetycznej G.
| Komora | Napiȩcie | Klasa efektywność energetycznej | Model |
| Tylna lampka lodowej | 12 V | G | HFR79F19EFGK |
| Zamrażarka | 12 V | G | |
| Fresh Box | 12 V | G | |
| Lampka wuchwycie | 12 V | G |
Nieuzytkowanie przydzyszzy okres
Ježeli urzadzenie nie bedzie uzywane przyduszcy czas iNie bedzie wykorzystwyana funkacja Holiday chłodziarki:
Wyjmij zywność.
Odlacz przewod zasilajacy.
Wczyszc urzadzenie jak opisano powyzej.
Zostaw drzwiotwarte,aby zapobiec tworzeniu sie wewnatrz nieprzyjemnych zapachow.

UWAGA
Wyęc z urzadzenia tylko wtedy, gdy jest to absolutnie konieczne.
Przenoszenia urzadzenia
- Wyjmij wszystkie produkty spoźwywcze i odłucz urzadzenia od zasilania.
- Zabepezicz taśmaki klejac piłki i innr uchome częsci w zamrażarce.
- Nie przechylaj chłodziarki pod katem wiszkym niz 45^ , aby unikonac uszkodzenia ukladu chlodniczego.

OSTRZEŽENIE!
- Nie podnos urzadzenia za klamki.
Nigdy nie nalezy ustawiać urzadzenia poziomo na ziemi.
Wiele problemów möglich Rozwiązć samodzielnie, bez SPECIALISTYCZnej wiedzy. W przypadku problemów prosimy sprawdzić wszystkie pokazane sąliwość i postopować zgodniae z poniższymi instrukcjami przy skontaktowaniem są z obsługą posprzedañowej. Zob. OBSŁUGA KLIENTA.

OSTRZEŽENIE!
- Przed przystapieniem do konserwacci wyłucz urzadzenia i wyjmij wtyczke z gniażdka sieciowego.
Urzejdenie elektryczne powinno być serwisowane tylko przy wykalifikowanych ekspertów, poniewź niewość wis naprawy moga spowodowej znaczné szkody. - Jesli kabel zasilania jest uszkodzony, musi on zostac wymieniony przyez producenta, serwisanta lub inną wykalifikowaną osobę w celuunikciecie niebeźpiecznośćstwa.
| Problem | Potencjalna przyczyna | Mozgliw rozwiazanie |
| Sprężarka nie działa. | • Wtyczka sieciowa nie jest podłoczona do gniażdka. • Urzadzenia znejduje są w cyklu Rozmrażania | • Podȩcz wtyczkte sieciowa. • jest to normalne w przypadku automatyczné odszraniania |
| Urzadzenia;dzialeczego lub przyźbyt dląg okres czasu. | • Temperatura wewnatrix na zewnatrix urzadzenia jest za wyssoka. • Urzadzenia bylo odćzzone od zasilania przyczemskolny czasu. • Drzwi urzadzenia nie są szczelnie zamkiagne. • Drzwi były za;czego otwierane lub pozostawymi dlągo otwartze. • Ustawienie temperatury w komorze zamrażarki jest zbyt niskie. • Uszczelki drzwi są zabrudzone zuzyte,(PCzeki te lub niedopasowane. • Wymagany przyptywgowiatrza nie jest gwarantowy. | • W tym przypadku to normalne,ź urzadzenia;będzie pracstawicyd使用寿命. • Całkowite schłodzenia urzadzenia trwa zazwyczaj od 8 do 12 godzin. • Zamknij drzwi upewnij等原因,ź urzadzenia jest ustawione na plaskiej powierzchni i Jedzenia lub pojemniki nie blokujá drzwi. • Nie otworaj drzwi/szuflad zbyt;czego. • Ustaw wyȩść temperaturę,ź do uzyskania zadowalajność temperature w chłodziarcie.Temperatura chodziarkiustabilizuJE są po 24 godzinach. • Wyczyść uzwcelki drzwi/szuflady lub wymiétr je z pomoczą serwisu obslugi klienja. • Zapewnj odpowiednią wentylacje. |
| Wnętrze chłodziarki jest brudne i/lubNieprzyjemnie pachnie. | • Wnętrze chłodziarki wymagaczyszczenia. • W chłodziarce przechowywnaj jest zwywność o intensywonym zapachu. | • Wyczyść wnatrzej chłodziarki. • Dokladnie owirźyność. |
| Problem | Potencjalna przyczyna | Mozgliwe rozwiazanie |
| Wewnatrix urzadzenia nie jest wystarczajaco zimno. | • Ustawiona temperatura jest za wysoka. • Była przechowywna zbyt cieplaźwnosć. • W chłodziarce umieszczono zbyt duź ilośćźwnosć. •źwnosć jest zbyt blisko siebie. • Drzwi/szuflada urzadzenia nie są szczelnie zamkiptyte. • Drzwi/szuflad były za czȩsto otwierane lub pozostawathy dlugo otwarte. | • Ponownie ustaw temperature. • Zawsze schladzajźwnosć przy灌溉 do urzadzenia. • Zawsze przechowuj małe ilośćźwnosć. • Pozostaw przyestrzeń między produktami spożyczymi, uzȩliwowić przypeły powietrza. • Zamknij drzwi/szufladę. • Nie otworaj drzwi/szuflad zbyt czȩsto. |
| Wétrze urzadzenia jest za zimne. | • Temperatura jest za niska. • Funkcja Super Frz/Super Cool jest wączona lub działa zbyt dlugo. | • Ponownie ustaw temperature. • Wymiarcz fungkcje Super Frz/Super Cool |
| Powstawanie wilgoci na wewnatrixzych sciankach komory. | • Klimat jest zbyt cieply i wilgotny. • Drzwi/szuflada urzadzenia nie są szczelnie zamkiptyte. • Drzwi/szuflad były za czȩsto otwierane lub pozostawathy dlugo otwarte. • Pojemniki naźwnosć lub plyny są otwarte. | • Zȩ克斯 temperature. • Zamknij drzwi/szuflade. • Nie otworaj drzwi/szuflad zbyt czȩsto. • PozostawGORąźwnosć do ostygniopia do temperatury pokojowej i przykryjźwnosć oraz plyny. |
| Wilgość gromadzi są na zewnatrixnej powierzchni chłodziarki lub między drzwymi a szuflady. | • Klimat jest zbyt cieply i wilgotny. • DrzwiNie są szczelnie zamkiptyte. Zimne powietrze skrapla są wewnatrixurzadzenia, a cieple powietrze na zewnatrix. | • jest to normalne zjawiskow wilgotnym klimacie i zmieni są, gdy wilgotnosć spadniae. • Upewnij są, ze drzwi/szuflada są szczelnie zamkiptyte. |
| Problem | Potencjalna przyczyna | Mozgliw rozwiazanie |
| Nadmierny lód i szron w komorze zamrażarki. | • Artykuły spożywcze nie zostaly odpowiednio zapakowane. • Drzwi/szuflada urzadzenia nie są szczelnie zamknipte. • Drzwi/szuflad było za czego otwierane lub pozostawaly dlugo otwarte. • Uszczelki drzwi/szuflady są brudne, zuzyte,(PCZNIE)tne lub niedopasowane. • Coś wew)ntrz uniemozliwa prawnidowej zamkniȩcie drzwi/szuflady. | • Zawsze w遑矫wie zapakuji artykuły spożywcze. • Zamknij drzwi/szuflade. • Nie otworaj drzwi/szuflad zbyt czego. • Wyczyść uszczelki drzwi lub wymi)eń je na nowe. • Ponownie umieść(PCKI,(PCKI)n da drzwi lub pojemniki wewnetrzne, aby umozliwuć zamkniȩcie drzwi/szuflady. |
| Boki obudowy i listwa drzwiowa nagrzewaja są. | • - | • To normalne. |
| Urzadzenia wydaje Dziwne dzwęki. | • Urzadzenia nie znajduje są na wypoziomowanym podloźu. • Urzadzenia dotyka jakiegość przemniotu. | • Wyreguluj noźki,aby wypoziomować urzadzenia. • Usuń objiekty znadujace są w povlbu zr urzadzenia. |
| Slychać delikatny szum podobny do plynacej wody. | • - | • To normalne. |
| Uslysysz sygnał alarmowy. Uslysysz slasby szum. | • Drzwi komory chłodziarki są otwarte. • Uklass antykontensancyjny dane. | • Zamknij drzwi. • Zapobiega to kondensacje i jest normalne |
| Oswietlenie wędra lub uklad chłodzenia nie dzila. | • Wtyczka sieciowa nie jest podlaczona do gniażdka. • Zasilanie nie jest w dobrym stanie. • Lampa LED nie dzila. | • Podłąc zwtyczek sieciowa. • Sprawdź zasilanie elektryczne w pomieszczemu. Skontaktu są z lokalmnym dostaw)c energii elektrycznej! • Wezwij serwis w celu wymiany lampki. |
| Wyświetlacz są okrzytie, ale takNie czość fajnie. | • jest w trybie demonstrczyjnem. | • Gdy ekran wyświetlacza jest odblokownik, nacijsn „Strefa" i klikNJ „Wakacja" 5 razy (wantiago 5 sekund),aby wyjsć z tego trybu. |
Aby skontaktowac sie z pomocă techniczna, odwiedź nasza strone internetowej https://corporate.haier-europe.com/en/
W sekcjji „Strona internetowa" wybierz markę swojejego produktu i kraj. Otorworzy są strona internetowa, na któraj znajdźiesz numer Telefonu i formularz do kontaktu z pomocą techniczzną.
Przerwa w zasilaniu
W przypadku przyerwy w dostawie prȩdu zwywność powinna zachować bezpiecznych temperaturę przyez okola 5 godzin. Podczas dląźsezej przyerwy w dostawie przyd, zwIASzcza latem, naleź stosowej są do ponijszych wskazowej:
Unikaj czestego owierania drzwi/szuflady.
Niewkładaj do urzędzenia dodatkowej zwywnosci podczas przy zerosy w dostawie prȩdu.
- Ješli przerwa w dostawie prądu zostafa zgłoszona z wyprzedzeniem i trwa dlȩzej niz 5 godzin, naleź przygotowania troché lodu i umieść go w pojemniku w górnej czȩci komory chłodziarki.
Kontrola towaru jest wymagana niedzwocznie po przerwie.
- Ponieważ temperatura w chłodziarce wrośnie podczas przerwy w zasilaniu lub inniej awari, okres przechowywnia i jadalna jakość zywnosci ulegnaskroceni. Kaźda zywność, która są Rozmraża, powinna zostadc spoźtya lub ugotowana i ponownie zamrożona (w stosownych przypadkach) wkróte po tym, aby zapobiec zagrożeniom dla zdrowia.
Funkcjpa pamięci podczas przyrewy w zasilaniu
Po przywoćeniu zasilania urzadzenie kontynujue ustawenia ustawione przy awarią zasilania.
Rozpakowanie

OSTRZEŽENIE!
Urzadzenie jest噤kie. Prace pouinny byc wykonywane przy co najmiej dwie osoby.
Wszystkie materiały opakowaniowe naleź przyzechowywoć poza zasięgiem daneci i utylizowej w spośb przyjazny dlaŚrodowiska.
Wyjmij urzadzenie z opakowania.
Usń cate opakowanie.
Warunkiśrodowiskowe
Temperatura w pomieszczeniu powinna zawszewynosić od 10^ do 43^ , poniewaź要去 wplywać na temperaturé wewnatrix urzadzenia i zużcie energii. Nie ustawiaj urzadzenia w=Poblizu innych urzadzenbez izolazziemitujacych ciepto (piekarniki, chłodziarki).
Zalecenia dotyczeprzejtrzeni
Zalecana przy otwartych drzwich.


Przekrój wentylatora
W celu zapewnienia wystarczajacej
wentylaci urzadzenia ze wzglédów
beziepceznstwa, zalecamy przyestrzeganie
zasad dotyczych zalecanej przyestrzeni.
Ustawianie urzadzenia
Urzadzenie powinno byc ustawione na plaskiej i stabilnej powierzchni.
- Odchyl chłodziarkelekko do tylu.
- Ustaw noźki na ządanym poziomie.
Upewnij sie, ze odleglośc od sciany po stronie zawiasu wynosi co najmiej 10 cm, aby drzwi mogły sie prawidlowo otworzyć.




Uwaga:
Dotyczy urzadzenia wolnostojacego: To urzadzenia chłodnicze nie jest przyznaczone do zagudowy

- Stabilnosć przy sprawdzić, popychajć urzemienie naprzemiennie w linii przekatónych. Lekkie kołysanie powinno być takie same w obu kierunkach. W przyciewnym razie ramaMZe są wykrzywić; w rezultacieMZe doźć do rozszczelnienia drzwi. Niewielki przychymi do tylu pomaga przy zamykaniu drzwi.

Regulowanie drzwi
Jesli drzwi nie znajdujä są njednym poziomie, tę niedzgodnosć można usunać, wykonujac nastepujuce czynnosci:
Uzyj regulowanej noźki/regulowanego zawiasu
Obracaj regulowaną noźke lub regulowany zawias zgodnie z kierunkiem strzały w celu podniesienia lub obniżenia noźki. Regulowane zawiasi przy na precyzyjnie wyregulowej za pomocamy imbusowej 6 mm.
W razing potrzeby skontaktuj sie z obsluga posprzedazna.

Korzystanie z przycisku regulaggi
Obróć przycisk regulaggi na górze drzwi.

Uwaga:
W przyszymi uzytkowaniu chłodziarki sąbastić zjawisko nierównosci drzwi w stosunku do wagi przechowywanej zywnosci. Naleź je wyregulowej zgodnia z powyższymi metodami.

Czas oczekiwania
W zbiorniku spreżarki znajduje sie olej bezobstugowy. Olej ten moze przycedostć sie poprzejz zamkipty system rur podczas transportu w pozycji przechylonej. Przed podłaczenia urzadzenia do zasilania trzeba odkenzać co najmiej 2 godziny, aby olej spłynę z powrotem do zbiornika.
Podłaczenia do prȩdu
Przed kaczdem podlączeniem sprawdź, czy:
▶ zasilacz, gniażdo i bezpieczniki odpowiadaj parametrom podanym na tabliczce znamionowej.
gniazdko jest uziemione i nie zastosowano Rozgałęznika lub przyȩzacza.
wtyczka i gniazdko są scisce zgodne.
Podłucz wtyczkę do sprawidłowo zaintalowanego gniaźdka domowej.

OSTRZEŽENIE!
Aby uniknác ryzyka, uszkodzony przywód zasilajćy musi zostć wymieniony przyez serwis (zob. karta gwarancyjna).
Karta produktu zgodnie z rozporzędzeniem UE nr 2019/2016
| Marka | Haier |
| Nazwa modelu / identifikator | HFR79F19EFGK |
| Kategorie modelu | Chłodziarko-zamrażarka |
| Klasa efektywnosci energetycznej | E |
| Rocznze zuźycie energia (kWh/rok)(1) | 365 |
| Całkowita pojemnosć (I) | 703 |
| Pojemnosć chłodziarki (I) | 449 |
| Pojemnosć zamrażarki (I) | 254 |
| Oznakowanie gwiazdkami | *** |
| System bez szronu | Tak |
| Wydajnosć zamrażania (kg/24h) | 13 |
| Klasyifikacja klimatyczna (2) | SN-N-ST-T |
| Klasa emisi hałasu i emisja hałasu akustycznégo wgowietrzu (db(A) re 1pW) | C (37) |
| Czas wzrostu temperature (h) | 12 |
| Wydajnosć wytwarzania lodu | 1.0 kg/24h |
| Rodzaj konstrukcji | wolnostojęca |
Objasnienie:
- Tak, wyróźnione
(1) Na podstawieDynikowbadania zgodnosci norm wciagu 24 godzin.Rzeczywiste zuzyme zalezy od uzytkowania i lokalizenci urzadzenia.
(2) Klasa klimatyczna SN: To urzadzenie jest przyznaczone do uzytku w temperaturze otoczenia od +10^ do +32^
Klasa klimatyczna N: To urzadzenie jest przyznaczone do uzytku w temperaturze otoczenia od +16°C do +32°C
Klasa klimatyczna ST: To urzadzenie jest przyznaczone do uzytku w temperaturze otoczenia od +16°C do +38°C
Klasa klimatyczna T: To urzadzenie jest przyznaczone do uzytku w temperaturze otoczenia od +16°C do +43°C
Dodatkowe dane techniczne
| Napiȩcie / Częstotliwość | 220-240V ~/50Hz |
| Nateżenie wejsciowe (A) | 2 |
| Bezpiewcznik glówny (A) | 15 |
| Płyn chłodźcy | R600a |
| Wymiary (wys./szer./gł. w mm) | 1900 / 905 / 748 |
Polecamy nasz system Obslugi Klienta Haier i stosowanie oryginalnych czeci zamiennych. Jesli masz problem z urzadzeniem, najpierw sprawdź sekcie ROZWIAZYWANIE PROBLEMOW.
Ježeli nie możesź znalezć rozwiazania, skontaktuj są
zlokalnym sprzedawca lub
naszym Europejskim Centrum Oblęguti Klienta (zob. poniȩzej wymiemenione numery Telefonów) lub
obszarem serwisu i wsparcia na stroniewww.haier.com, gdzie:nożna aktywowac zgloszenie
serwisowe i znalezć odpowiedzi na najcęsciej zadawane pytania.
Zanim skontaktujesz sie z naszym dzialem obstugi, upewnij sie, ze masz nastepujucde dane. Informacja mayna znalecz na tabliczce znamionowej.
| Model | |
| Nr seryjny |
Sprawdz takze kartę gwarancyjną dostarczonź produktem.
| Europejskie Centrum Oblęgui Klienta | ||
| Kraj* | Numer telefonu | Koszty |
| Haier Italy (IT) | 199 100 912 | |
| Haier Spain (ES) | 902 509 123 | |
| Haier Germany (DE) | 0180 5 39 39 99 | 14 centów/min. Telefon stacionarny maks. 42 centów/min. Telefon komórkowy |
| Haier Austria (AT) | 0820 001 205 | 14,53 centów/min. Telefon stacionarny maks. 20 centów/min. wzystkie pozostawe |
| Haier United Kingdom (UK) | 0333 003 8122 | |
| Haier France (FR) | 0980 406 409 | |
- Numery innych krajówromatic na stronie www.haier.com
Haier Europe Trading S.r.l
Oddzial Wielka Brytania
- Okres gwarancji na urzadzenie chtodniche:
Minimalna gwarancjawynosi:2lata dlakrajowUE,3lata dlaturcji,1rok dlWielkiejBrytanii, 1rok dl Rosji,3 lata dl Szweci,2 lata dl Serbii,5 latdNorwegii,1rok dl Maroka, 6 miesiecy dlAlgieri, w Tunezji nie jest wymagana gwarancja prawna.
- Okres dla częsci zamiennych do naprawy urzadzenia:
Termostaty, czujniki temperature, płytki drukowane i zródia swiatla są dostepne przyze co najmiej siedem lat od wropyadzenia na rynek ostatniego egzemplarza modelu.
Klamki, zawiasi drzwi, tace i kosze przyce co najmiej siedem lat, a uzczelki drzwi przyce co najmiej 10 lat od wropyadzenia na rynek ostatniego egzemplarza modelu.
- Aby uzyskacantiago informaggi o produkcie, odwiedz strone internetowag.https://eprel.ec.europe.eu/ lub zeskanuj kod QR na etykatie wydajnosci energetycznejdołuczzonej do urzadzenia.
- Kai ekranas atrakintas, paspauskite mygtuka, "funkcjos, "Holiday" parinkiklis), vienkarta suskamba skambutis, jsiziebia indicatorius, "funkcija, "Holiday"), tada jjungiamafunkcija, "Holiday".
- Kai šviečica indicatorius „n" (funkcjja „Holiday"), paspauskite mygtukă „K" (funkcjjos „Holiday" parinkiklis), viençkarta suskamba skambutis, isiziebia indicatorius „n" (funkcjja „Holiday"), tada funkcjja „Holiday" išjungiama.


PASTABA
Reguluojamos lentynos
Siekiant iśventy rizikos, paźeste są maitinimo laidą turi pakeisti klienu aptarnavimo skyrius (žr. garantę kortelę).
Gaminio aprasas pagal ES reglamento Nr. 2019/2016