HFR79F19EFGK - HAIER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HFR79F19EFGK HAIER au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : HFR79F19EFGK - HAIER


Téléchargez la notice de votre NC au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HFR79F19EFGK - HAIER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HFR79F19EFGK de la marque HAIER.



FOIRE AUX QUESTIONS - HFR79F19EFGK HAIER

Comment régler la température de mon réfrigérateur HAIER HFR79F19EFGK ?
Pour régler la température, appuyez sur le bouton de réglage de température situé à l'intérieur du réfrigérateur. Utilisez les flèches pour augmenter ou diminuer la température souhaitée.
Mon réfrigérateur fait un bruit étrange, que dois-je faire ?
Un bruit léger est normal, mais si le bruit est fort ou inhabituel, vérifiez que le réfrigérateur est bien nivelé et que rien ne bloque le ventilateur. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment dégivrer mon réfrigérateur HAIER HFR79F19EFGK ?
Débranchez l'appareil et retirez tous les aliments. Laissez la porte ouverte pour permettre au givre de fondre. Vous pouvez accélérer le processus en plaçant un récipient d'eau chaude à l'intérieur.
Pourquoi l'éclairage de mon réfrigérateur ne fonctionne pas ?
Vérifiez d'abord l'ampoule pour voir si elle est grillée. Si c'est le cas, remplacez-la par une ampoule de même type. Si l'ampoule est en bon état, vérifiez le branchement de l'appareil.
Mon réfrigérateur ne refroidit pas correctement, que faire ?
Assurez-vous que la température est bien réglée. Vérifiez également que les ventilations ne sont pas obstruées et que la porte ferme correctement. Si le problème persiste, contactez un technicien.
Comment nettoyer l'intérieur de mon réfrigérateur ?
Utilisez un mélange d'eau chaude et de bicarbonate de soude pour nettoyer l'intérieur. Évitez les produits chimiques agressifs. Essuyez avec un chiffon propre et sec.
Mon réfrigérateur HAIER HFR79F19EFGK consomme-t-il beaucoup d'énergie ?
Ce modèle est conçu pour être économe en énergie. Pour minimiser la consommation, assurez-vous qu'il est bien ventilé et que la porte est fermée hermétiquement.
Comment réinitialiser mon réfrigérateur HAIER HFR79F19EFGK ?
Pour réinitialiser, débranchez l'appareil pendant environ 5 minutes, puis rebranchez-le. Cela peut résoudre certains problèmes temporaires.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation de mon réfrigérateur ?
Le manuel d'utilisation est généralement inclus dans l'emballage. Vous pouvez également le trouver sur le site web de HAIER dans la section support.

MODE D'EMPLOI HFR79F19EFGK HAIER

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасност от пожар/запалим материал

 Asegúrese de que la información eléctrica de la placa de características técnicas coincida con la fuente de alimentación. Si no es así, póngase en contacto con un electricista.

 Este electrodoméstico funciona mediante una fuente de alimentación de 220-240 V CA/ 50 Hz. Una fluctuación anormal del voltaje puede provocar que el electrodoméstico no se ponga en marcha o que se dañe el control de temperatura o el compresor, o que se oiga un ruido anormal durante el funcionamiento. En tal caso, se deberá instalar un regulador automático.  No utilice adaptadores de múltiples contactos ni cables de extensión.  No ubique tomas de corriente múltiples portátiles ni fuentes de alimentación portátiles en la parte trasera del electrodoméstico.  Asegúrese de que el cable de alimentación no quede aprisionado por el frigorífico. No oprima el cable de alimentación.

D Selector de la función Fruit & Veg. E Selector de la función Cool Drink F Selector de la función 0° Fresh G Selector de la función Super Cool H Selector de funciones Super Frz. J Selector de la función Auto Set K Selector de la función Holiday L Bloqueo/desbloqueo del panel Indicadores: a Indicador del frigorífico b Indicador del congelador c Temperatura de los compartimentos frigorífico y congelador d Bloqueo del panel e Función de fabricación de hielo f Función Fast Ice g Función Fruit & Veg. h Función Cool Drink i Función 0° Fresh j Función Super Cool k Función Super Frz. m Función Auto Set n Función Holiday

 Retire todo el material de embalaje, manténgalo fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma respetuosa con el medio ambiente.

AJUSTE DE LA TEMPERATURA.

Cantidad de alimentos almacenados Instalación del electrodoméstico

(selector de la función de fabricación de hielo), el zumbador sonará una vez, el indicador "e" (función de fabricación de hielo) se apagará y, a continuación, la función de fabricación de hielo se desactivará. Fabricación de hielo

Fabricación de hielo

Montaje de la máquina de hielo Depósito de hielo

Pomo del depósito de agua Tapa superior del depósito de agua Junta del depósito de agua

Tubería de agua de goma

Tapa del filtro de la caja de agua Almohadilla filtrante de la caja de agua Tapa del tubo del filtro de la caja de agua

Cuerpo de la caja de agua

5. Cuando la temperatura es baja en invierno, el agua de la caja de almacenamiento puede congelarse. 6. Cuando no hay agua en la caja de almacenamiento de agua, la bomba de agua y el fabricador de hielo también pueden generar un sonido de funcionamiento. Se trata de un efecto normal.

Retire la tapa superior de la caja de almacenamiento de agua tirando de ella hacia arriba.

Paso 2: Retire la caja de almacenamiento de agua, la tapa del filtro, la almohadilla del filtro y la tapa de la almohadilla del filtro. Paso 3: Retire la junta de la caja de almacenamiento de agua. Paso 4: Limpie la caja de almacenamiento de agua y sus partes con una esponja suave. Para eliminar manchas difíciles, utilice detergente lavavajillas diluido y aclare con agua después de quitarlas.

La función "Fabricación de hielo" no está activada.

Active la función "Fabricación de hielo".

La puerta del frigorífico se abre y se cierra con frecuencia o no está bien cerrada.

El depósito de hielo está desnivelado o mezclado con otras cosas.

Consejos de ahorro de energía

 Asegúrese de que el electrodoméstico esté bien ventilado (vea INSTALACIÓN).

 No instale el electrodoméstico bajo la luz directa del sol o cerca de fuentes de calor (p. ej.: fogones, estufas...).  Evite una temperatura innecesariamente baja en el electrodoméstico. El consumo de energía aumenta la temperatura del electrodoméstico.  Mantenga las juntas de la puerta limpias para que la puerta se cierre siempre correctamente.  Descongele los alimentos congelados en el compartimento frigorífico.  La configuración de más ahorro energético requiere que el electrodoméstico mantenga los cajones, las cajas de alimentos y los estantes. en condiciones de fábrica, y los alimentos deben colocarse lo más lejos posible sin bloquear la salida de aire del conducto.

 Desenchufe el cable de la toma de corriente.  Limpie el electrodoméstico como se ha descrito anteriormente.  Mantenga las puertas abiertas para evitar que se generen malos olores en el interior.

AVISO Apague el electrodoméstico solo si es estrictamente necesario.

 Limpie la junta de la puerta/cajón o pídale al servicio de atención al cliente que la cambie.  Garantice una ventilación adecuada.

La pantalla se ilumina circularmente, pero no no me siento bien.

 Está en modo demo.

 Si se da el aviso previo de un corte de luz y la duración de la interrupción es superior a 5 horas, fabrique algo de hielo y póngalo en un recipiente en la parte superior del comprartimento frigorífico.

 Inmediatamente después de la interrupción, es necesario llevar a cabo una inspección de los alimentos.  Como la temperatura del frigorífico subirá durante una interrupción del suministro eléctrico u otro fallo, el período de conservación y la calidad comestible de los alimentos se reducirán. Cualquier alimento que se descongele debe consumirse, o bien cocinarse y volver a congelarse (cuando proceda) rápidamente para evitar riesgos para la salud.

Función de memoria durante el corte de luz

En cuanto vuelva la luz, el electrodoméstico restablecerá los ajustes establecidos antes del corte de luz.

Capacidad de fabricación de hielo Tipo de electrodoméstico

Puede encontrar la información en la placa de datos.

Modelo N.º de serie Compruebe también la tarjeta de garantía suministrada con el producto en caso de garantía.

Si vous vendez l’appareil, si vous le donnez ou si vous le laissez lorsque vous déménagez, assurez-vous que vous transmettez également ce manuel pour que le nouveau propriétaire puisse se familiariser avec l’appareil et les consignes de sécurité.

Vérifiez les accessoires et la littérature conformément à cette liste :

FR AVERTISSEMENT : informations importantes sur la sécurité

Ramenez le produit à votre déchetterie locale ou contactez votre bureau municipal.

Débranchez l’appareil du secteur. Coupez le câble d’alimentation et jetez-le. Retirez les clayettes et les tiroirs ainsi que le verrou et les joints de la porte, afin d’éviter que les enfants et les animaux domestiques ne se retrouvent enfermés dans l’appareil.

Informations sur la sécurité

 Attendez au moins deux heures avant d’installer l’appareil afin de vous assurer que le circuit réfrigérant fonctionne parfaitement.  Manipulez toujours l’appareil avec au moins deux personnes parce qu’il est lourd.

éclaboussé d’eau. Nettoyez et séchez les éclaboussures d’eau et les taches avec un chiffon doux et propre.  N’installez pas l’appareil en plein soleil ou à proximité de sources de chaleur (par ex. cuisinières, chauffages).  Installez et mettez à niveau l’appareil dans une zone adaptée à sa taille et à son utilisation.  Maintenez les ouvertures de ventilation situées dans l’appareil ou dans la structure encastrée libres de toute obstruction.  Assurez-vous que les informations électriques figurant sur la plaque signalétique sont conformes à l’alimentation électrique. Si ce n’est pas le cas, contactez un électricien.  L’appareil est alimenté par une alimentation de 220-240 VCA/50 Hz. Les variations anormales de tension peuvent provoquer l’arrêt de l’appareil ou endommager le régulateur de température ou le compresseur, ou il peut y avoir un bruit anormal lors du fonctionnement. Dans ce cas, un régulateur automatique doit être monté.  N’utilisez pas d’adaptateurs multiprises ni de rallonges.  Ne placez pas de systèmes multiprises portatifs ou d’alimentations portatives à l’arrière de l’appareil.  Assurez-vous que le câble d’alimentation n’est pas coincé par le réfrigérateur. Ne marchez pas sur le câble d’alimentation.

Informations sur la sécurité

 N’endommagez pas le circuit réfrigérant.

Utilisation quotidienne

 Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, s’ils sont sous surveillance ou si on leur a appris à utiliser l’appareil en toute sécurité et s’ils comprennent les risques courus.

 Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à remplir et vider les appareils de réfrigération, mais ne sont pas autorisés à les nettoyer ni à les installer.  Gardez les enfants âgés de moins de 3 ans à l’écart de l’appareil à moins qu’ils ne soient constamment surveillés.  Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.  Si du gaz réfrigérant ou tout autre gaz inflammable fuit à proximité de l’appareil, fermez la vanne du gaz qui fuit, ouvrez les portes et les fenêtres et ne débranchez pas le câble d’alimentation du réfrigérateur ou de tout autre appareil.  Notez que l’appareil est conçu pour fonctionner dans une plage de température ambiante spécifique comprise entre 10 °C et 43 °C. L’appareil peut ne pas fonctionner correctement s’il est laissé pendant une longue période à une température inférieure ou supérieure à la plage indiquée.  Ne placez pas d’objets instables (objets lourds, récipients remplis d’eau) sur le dessus du réfrigérateur, pour éviter les blessures corporelles causées par une chute ou une électrocution causée par le contact avec de l’eau.  Ne tirez pas sur les balconnets. La porte peut être tirée en biais, le porte-bouteilles peut être retiré ou l’appareil risque de basculer.  Ouvrez et fermez les portes uniquement avec les poignées. L’écart entre les portes et entre les portes et le compartiment est très étroit. Ne mettez pas vos mains dans ces zones pour éviter de vous pincer les doigts. Ouvrez ou fermez les portes du réfrigérateur uniquement lorsqu’il n’y a pas d’enfants dans le rayon de mouvement de la porte.

 Ne conservez jamais des liquides dans des bouteilles ou des canettes (en dehors des spiritueux avec un degré d’alcool très élevé), en particulier les boissons gazeuses, dans le congélateur car ceux-ci pourraient exploser durant la congélation.

 Vérifiez l’état des aliments si l’intérieur du congélateur s’est réchauffé.  Ne réglez pas une température inutilement basse dans le compartiment du réfrigérateur. Des températures inférieures peuvent se produire à des réglages élevés. Attention : les bouteilles peuvent éclater  Ne touchez pas les produits surgelés avec les mains mouillées (portez des gants). Ne mangez surtout pas les glaces à l’eau juste après les avoir sorties du compartiment congélateur. Vous risquez de vous blesser ou de vous brûler à cause du froid. Premiers secours : mettez immédiatement sous l’eau froide. Ne retirez pas !  Ne touchez pas la surface intérieure du compartiment congélateur lorsqu’il est en fonctionnement, en particulier avec les mains mouillées, car vos mains peuvent geler sur la surface.  Débranchez l’appareil en cas de coupure de courant ou avant de le nettoyer. Attendez au moins 7 minutes avant de redémarrer l’appareil, car des démarrages trop fréquents risqueraient d’endommager le compresseur.  N’utilisez pas des appareils électriques à l’intérieur des compartiments de conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils correspondent aux modèles recommandés par le fabricant. Entretien/nettoyage  Veillez à superviser les enfants s’ils effectuent le nettoyage et l’entretien.  Débranchez l’appareil du secteur avant d’effectuer tout entretien courant. Attendez au moins 7 minutes avant de redémarrer l’appareil, car des démarrages trop fréquents risqueraient d’endommager le compresseur.

Informations sur la sécurité

 Ne raclez pas le givre et la glace avec des objets tranchants. N’utilisez pas de pulvérisateurs ni de réchauffeurs électriques comme des nettoyeurs à vapeur, des sèche-cheveux ou d’autres sources de chaleur pour éviter d’endommager les pièces en plastique.  N’utilisez pas de dispositifs mécaniques ou d’autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, hormis ceux recommandés par le fabricant.  Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant, le service clientèle ou un électricien qualifié pour éviter tout risque d’accident.  N’essayez pas de réparer, démonter ou modifier l’appareil vous-même. En cas de réparation, veuillez contacter notre service clientèle.  Éliminez la poussière à l’arrière de l’appareil au moins une fois par an pour éviter tout risque d’incendie, ainsi que l’augmentation de la consommation d’énergie.  Ne pulvérisez pas et ne rincez pas l’appareil pendant le nettoyage.  N’utilisez pas de jet d’eau ou de vapeur pour nettoyer l’appareil.  Ne nettoyez pas les clayettes froides en verre à l’eau chaude. Un changement soudain de température peut casser le verre.

Informations sur les gaz réfrigérants

En cas de contact du réfrigérant avec les yeux, rincez-les immédiatement à l’eau courante et appelez immédiatement un oculiste.

Ce produit satisfait aux exigences de toutes les directives CE applicables avec les normes harmonisées correspondantes et les normes du Royaume-Uni, qui prévoient le marquage

Lorsque vous fermez la porte, la bande verticale de la porte gauche doit être pliée à l’intérieur (1).

Il y a un filament chauffant à l’intérieur du cadre. La température de la surface augmentera légèrement, ce qui est normal et n’affectera pas le fonctionnement de l’appareil.

Description du produit

Description du produit

FR REMARQUE En raison des changements techniques et de différents modèles, certaines des illustrations de ce manuel peuvent différer de votre modèle.

E Sélecteur de fonction Cool Drink F Sélecteur de fonction 0° Fresh G Sélecteur de fonction Super Cool H Sélecteur de fonction Super Frz. J Sélecteur de fonction Auto Set K Sélecteur de fonction Holiday L Verrouillage/déverrouillage du panneau Voyants : a Voyant du réfrigérateur b Voyant du congélateur c Température du compartiment réfrigérateur et congélateur d Verrouillage du panneau e Fonction Machine à glaçons f Fonction Fast Ice g Fonction Fruit & Veg. h Fonction Cool Drink i Fonction 0° Fresh j Fonction Super Cool k Fonction Super Frz. m Fonction Auto Set n Fonction Holiday

 Retirez tous les emballages, gardez-les hors de la portée des enfants, puis jetez-les d’une manière respectueuse de l’environnement.

 Nettoyez l’intérieur et l’extérieur de l’appareil avec de l’eau et un détergent doux avant d’y mettre des aliments.  Une fois l’appareil à plat et nettoyé, attendez au moins 2 à 5 heures avant de le brancher à l’alimentation électrique. Voir la section INSTALLATION.  Pré-réfrigérez les compartiments à des réglages élevés avant de les remplir d’aliments. La fonction Super Frz. permet de refroidir rapidement les compartiments.  La température du réfrigérateur et celle du congélateur sont réglées automatiquement sur 5 °C et -18 °C respectivement. Ce sont les paramètres recommandés. Si vous le souhaitez, vous pouvez modifier ces températures manuellement. Voir RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE.

Verrouillage automatique : lorsque la porte du réfrigérateur et la porte du congélateur sont fermées et qu’aucune touche n’est actionnée dans les 30 secondes, l’écran s’éteint et se verrouille automatiquement.

Déverrouillage manuel : lorsque l'écran d’affichage est verrouillé, appuyez sur la touche « L » (3s Unlock) et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes, le signal sonore retentit une fois, le voyant « d » (verrouillage du panneau) s'éteint et l'afficheur est déverrouillé.

Verrouillage manuel : lorsque l’écran d’affichage est déverrouillé, appuyez sur la touche « L » (3s Unlock) et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes, le signal sonore retentit une fois, le voyant « d » (verrouillage du panneau) s’allume et l’afficheur est verrouillé. Les températures intérieures sont influencées par les facteurs suivants : Température ambiante Fréquence d’ouverture de la porte Quantité d’aliments stockés Installation de l’appareil

REMARQUE Après avoir réglé la température, s’il n’y a pas d’opération dans les 5 secondes, le système enregistrera automatiquement la température définie.

Régler la température du congélateur

Lorsque l’écran d’affichage est déverrouillé, appuyez sur la touche « A » (sélecteur de zone), sélectionnez le « congélateur », le voyant « b » (voyant du congélateur) s’allume, puis vient le mode de réglage de la température du congélateur. Chaque fois que vous appuyez sur les touches « + » ou « - », la valeur de la puissance du réglage réfrigéré est augmentée de 1 ou diminuée de 1. La température du réfrigérateur s’affiche selon la séquence « -14 °C -> -15 °C -> -16 °C -> -17 °C -> -18 °C -> -19 °C -> -20 °C -> -21 °C -> -22 °C-> -23 °C -> -24 °C ».

REMARQUE Après avoir réglé la température, s’il n’y a pas d’opération dans les 5 secondes, le système enregistrera automatiquement la température définie.

Cette fonction convient à la conservation de fruits et légumes frais.

Cette fonction permet de conserver des produits tels que de l'eau, du coca et du jus.

La température du compartiment My Zone est réglée sur +2 °C.

Cette fonction permet de régler la température du tiroir My Zone sur 0 °C. Convient pour conserver des aliments frais tels que la viande ou le poisson. La plupart des aliments restent frais à 0 °C, mais non congelés.

REMARQUE En raison des différentes teneurs en eau de la viande, certaines viandes contenant plus d'humidité seront congelées à des températures inférieures à 0 °C. Ainsi, la viande

« coupée immédiatement » doit être conservée dans le tiroir My Zone, avec des températures min. de 0 °C.

Super Cool) s’éteint, puis la fonction Super Cool est désactivée.

3. Une fois la fonction Super Cool activée, le réfrigérateur arrêtera automatiquement la fonction après environ 4 heures de fonctionnement. Si vous souhaitez quitter manuellement, vous pouvez appuyer sur la touche « G » (sélecteur de Super Cool) pour l’éteindre.

Super Freeze) s’éteint, puis la fonction Super Freeze est désactivée.

3. Une fois la fonction Super Freeze activée, le réfrigérateur arrêtera automatiquement la fonction après environ 50 heures de fonctionnement. Si vous souhaitez quitter manuellement, vous pouvez appuyer sur la touche « H » (sélecteur de Super Freeze) pour l’éteindre.

3. La fonction Super Freeze est conçue pour conserver la valeur nutritive des aliments congelés, elle congèlera les aliments dans les plus brefs délais. Si de grandes quantités d’aliments doivent être congelées en même temps, la fonction Super Freeze doit être réglée 24 h à l’avance, pour que le congélateur soit à basse température avant de mettre les aliments à l’intérieur. À ce moment-là, la vitesse de congélation du congélateur est améliorée, les aliments peuvent être congelés rapidement, la valeur nutritive des aliments est efficacement conservée et les conserver devient plus pratique.

« B » (sélecteur de fonction Machine à glaçons), la sonnerie retentit une fois, le voyant

« e » (fonction Machine à glaçons) s'éteint, puis la fonction Machine à glaçons est désactivée. Machine à glaçons

Ice) pour l’éteindre.

(sélecteur de fonction Holiday), le signal sonore retentit une fois, le voyant « n »

(fonction Holiday) s'éteint, puis la fonction Holiday est désactivée.

Zone s’éteignent et le fonctionnement de My Zone ne peut pas être réglé. Le compartiment réfrigérateur My Zone s’affiche dans le réglage précédent une fois la fonction Holiday désactivée.

3. Pour la remettre en place, placez-la sur les ergots des deux côtés et poussez-la dans la position la plus reculée jusqu’à ce que l’arrière de la clayette soit fixé à l’intérieur des fentes sur les côtés.

Dans ce compartiment, le taux d’humidité est plus bas que dans le compartiment du réfrigérateur. Ce tiroir est conçu pour stocker des fruits secs et autres aliments secs à faible teneur en eau comme le beurre, les graisses et les huiles ou le chocolat.

3. Il n’est pas recommandé de ranger les fruits sensibles au froid comme l’ananas, l’avocat, les bananes 4. et les pamplemousses dans ces deux tiroirs.

Balconnets de porte amovibles/Portebouteilles

1. Les balconnets de porte peuvent être retirés pour le nettoyage : 2. Placez les mains de chaque côté du balconnet, soulevez-le  et tirez-le . 3. Pour insérer le balconnet de porte, vous devez suivre les étapes ci-dessus dans l’ordre inverse.

OPTION : indicateur de température OK L’indicateur de température OK peut être utilisé pour déterminer des températures inférieures à

+4 °C. Réduisez progressivement la température si le signe n’indique pas « OK ».

REMARQUE Lorsque vous allumez l’appareil, il peut falloir jusqu’à 12 heures pour que les températures appropriées soient atteintes.

Pour introduire le tiroir, vous devez effectuer les

étapes ci-dessus dans l’ordre inverse.

3. Soulevez le tiroir jusqu’à ce qu’il soit séparé du bloc support, poussez-le dans le congélateur et inclinez-le pour le sortir.

Pour introduire le tiroir, vous devez effectuer les étapes ci-dessus dans l’ordre inverse.

La lumière LED à l’intérieur s’allume lorsque la porte est ouverte. Le fonctionnement des lampes n’est affecté par aucun des autres réglages de l’appareil.

Vous pouvez directement injecter de l’eau dans le réservoir d’eau et fabriquer des glaçons automatiquement et en toute sécurité. La machine à glaçons automatique peut être retirée pour être nettoyée et enlevée lorsque vous n’avez pas besoin de glaçons, ce qui laisse de la place pour d’autres aliments surgelés.

Couvercle du filtre du réservoir d’eau Filtre du réservoir d’eau Capuchon du tube à filtre du réservoir d’eau

Corps du réservoir d’eau

Lorsque vous rangez la machine à glaçons et le réservoir d’eau à l’extérieur du réfrigérateur, veillez à les ranger à l’abri de la poussière. Ils devront être nettoyés et essuyés avant réutilisation.

Ajoutez de l’eau dans le réservoir d’eau

Retirez le réservoir d’eau. Soulevez légèrement l’avant du réservoir et tirez. Étape 2 : Tournez le bouton rotatif pour ouvrir le réservoir d’eau et le remplir d’eau. Veillez à ne pas dépasser le niveau MAX. (Reportez-vous au repère sur le réservoir d’eau pour connaître le niveau MAX. S’il y a trop d’eau, le réservoir fuira de tous les côtés). Étape 3 : Remettez le réservoir d’eau en place. Il doit être inséré à fond, sans quoi il ne pourra pas fournir de l’eau normalement.

3. Lorsque l’on fabrique des glaçons avec de l’eau de puits ou de l’eau déchlorée (eau alcaline ionisée, eau provenant d’un purificateur d’eau), du tartre et du mucus sont susceptibles de se former, d’où la nécessité d’un nettoyage et d’un entretien fréquents. 4. Si vous utilisez de l’eau minérale non bue pour fabriquer des glaçons, veuillez d’abord nettoyer le bac à glaçons et le réservoir d’eau avec un détergent neutre à vaisselle, sans quoi du tartre et du mucus pourraient se former, ce qui entraînera éventuellement des moisissures et des odeurs. 5. Lorsque la température est basse en hiver, l’eau du réservoir peut geler. 6. Lorsqu’il n’y a pas d’eau dans le réservoir d’eau, la pompe à eau et la machine à glaçons peuvent faire du bruit. C’est un phénomène normal.

Système de détection de glaçons

REMARQUE Si vous venez de commencer à l’utiliser ou si la dernière utilisation remonte à plus d’une semaine, les nouveaux glaçons peuvent être malodorants ou poussiéreux, il est donc recommandé de jeter les premiers glaçons (environ 8).

 La capacité de stockage du bac à glaçons peut être confirmée automatiquement par le détecteur de glaçons. (Afin de déterminer correctement la capacité de stockage des glaçons, ne les placez pas à plat.) Lorsque la capacité de stockage atteint une certaine quantité, arrêtez la production de glaçons. Veuillez confirmer la quantité de glaçons stockée dans le bac à glaçons. S’il y a trop de glaçons, il ne sera pas possible de fabriquer des glaçons ou cela peut affecter l’ouverture et la fermeture normales de la porte.

Nettoyage et entretien de la machine à glaçons

Nettoyage du réservoir d’eau et de ses pièces

Étape 1 : Retirez le couvercle supérieur du réservoir d’eau en le soulevant. Étape 2 : Retirez le tube, le couvercle du filtre, le filtre et le capuchon du filtre. Étape 3 : Retirez le joint du réservoir d’eau. Étape 4 : Nettoyez le réservoir d’eau et ses pièces avec une éponge douce. Pour éliminer les taches tenaces, utilisez un détergent à vaisselle dilué et rincez à l’eau après l’élimination des taches.

Nettoyage du bac à glaçons Étape 1 : Arrêtez la fonction de fabrication de glaçons et ouvrez la porte supérieure du congélateur. Étape 2 : Tournez le bouton du bac à glaçons à fond vers la gauche, tirez lentement la poignée située à l’avant du bac à glaçons vers l’extérieur.

Lavez le bac à glaçons avec de l’eau ; n’utilisez pas de brosses ou de poudres de décontamination susceptibles de rayer la surface. Étape 5 : Installez le bac à glaçons dans l’ordre inverse de la dépose. Poussez la machine à glaçons dans le tiroir puis vers le bas jusqu’à ce que vous entendiez un « clic », ce qui indique qu’elle est complètement insérée. Tournez le bouton de retenue vers la droite pour le verrouiller.

Le bac à glaçons n’est pas lavable. S’il est mouillé, essuyez-le avec un chiffon sec. La fonction de fabrication de glaçons sera endommagée si de l’eau pénètre dans l’appareil. N’ajoutez pas d’eau dans le bac à glaçons lors de l’installation de la machine

à glaçons, car l’eau est fournie automatiquement.

AVERTISSEMENT Ne versez que de l’eau potable dans la machine à glaçons.

Phénomène Ne fabrique pas de glaçons. Raison

La machine à glaçons n’est pas correctement installée.

La fonction « Machine à glaçons » n’est pas activée. Ajoutez de l’eau dans le réservoir d’eau. Insérez correctement le réservoir d’eau. Poussez l’ensemble de la machine à glaçons à fond jusqu’à ce que le bouton fixe se verrouille. Activez la fonction « Machine à glaçons ».

Q2 : La quantité de glaçons est faible, les glaçons sont petits ou fondus ?

Q4 : Les glaçons ont une odeur ?

Phénomène Les glaçons produits par la machine à glaçons ont une odeur particulière. Raison a. L’eau contenue dans le réservoir n’a pas été remplacée depuis longtemps. b. De l’eau ou des boissons odorantes ont été versées dans le réservoir d’eau. c. Les glaçons ont été fabriqués et conservés trop longtemps dans le bac. Solution

Les glaçons ne doivent pas être conservés pendant une longue période, sous peine de provoquer des odeurs avec d’autres aliments.

Q5 : Les glaçons ont des formes

étranges ? Phénomène a. Les glaçons présentent des protubérances. Le réfrigérateur est incliné. Les glaçons ont été placés là trop longtemps. Le bac à glaçons comporte des canaux d’alimentation en eau concaves et convexes. Les pieds peuvent être réglés correctement pour que le réfrigérateur soit à plat. Utilisez les glaçons dès que possible ou les refaire. C’est normal et il n’y a pas lieu de s’inquiéter.

Q3 : Les glaçons produits sont troubles

Phénomène Les glaçons produits ont des suspensions blanches.

 Des fonctions comme POWER-FREEZE consomment plus d’énergie.  Laissez les aliments chauds refroidir avant de les mettre dans l’appareil.  Ouvrez la porte de l’appareil le moins souvent et le plus rapidement possible.  Ne remplissez pas trop l’appareil pour éviter de bloquer la circulation de l’air.  Évitez l’air dans l’emballage des aliments.  Gardez les joints de la porte propres afin que la porte se ferme toujours correctement.  Décongelez les aliments surgelés dans le compartiment de rangement du réfrigérateur.  La configuration la plus économe en énergie exige que l’appareil conserve les tiroirs, la boîte de rangement et les clayettes en parfait état, et les aliments doivent être placés le plus loin possible des orifices de sortie de la conduite d’air.

Entretien et nettoyage

 Ne nettoyez pas l’appareil à l’aide de brosses dures, de brosses métalliques, de détergents en poudre, d’essence, d’acétate d’amyle, d’acétone et de solutions organiques similaires, d’acides ou de solutions alcalines. Nettoyez-le avec un détergent spécial pour réfrigérateur afin d’éviter de l’endommager.  Ne pulvérisez pas et ne rincez pas l’appareil pendant le nettoyage.  N’utilisez pas de jet d’eau ou de vapeur pour nettoyer l’appareil.  Ne nettoyez pas les clayettes froides en verre à l’eau chaude. Un changement soudain de température peut casser le verre.  Ne touchez pas la surface intérieure du compartiment de l’appareil, en particulier avec les mains mouillées, car vos mains peuvent geler sur la surface.  En cas de réchauffement, vérifiez l’état des produits surgelés.

 2. S’il y a du liquide renversé, retirez toutes les parties contaminées, rincez-les directement sous l’eau du robinet, séchez-les et remettez-les dans le réfrigérateur. 3. S’il y a de la crème (par exemple de la crème, de la crème glacée qui fond), retirez toutes les parties contaminées, placez-les dans de l’eau chaude à 40 °C pendant un certain temps, puis rincez-les à l’eau courante, séchez-les et remettez-les dans le réfrigérateur. 4. Si une petite pièce ou un élément reste coincé à l’intérieur du réfrigérateur (entre les clayettes ou les tiroirs), utilisez une petite brosse souple pour l’éliminer. Si vous ne pouvez pas atteindre la pièce, veuillez contacter le service clientèle Haier Rincez et séchez avec un chiffon doux. Ne nettoyez aucune des parties de l’appareil au lave-vaisselle. Attendez au moins 7 minutes avant de redémarrer l’appareil, car un démarrage fréquent risque d’endommager le compresseur.

Le dégivrage des compartiments réfrigérateur et congélateur se fait automatiquement ; aucune opération manuelle n’est nécessaire. Source de lumière (LED uniquement) remplaçable par un professionnel. Ce produit contient une source de lumière appartenant à la classe d’efficacité énergétique G. Compartiment Lampe arrière du réfrigérateur Congélateur Fresh Box Lampe de la poignée

Classe d’efficacité

 Débranchez le cordon d’alimentation.  Nettoyez l’appareil selon les instructions ci-dessus.  Gardez les portes ouvertes pour éviter la formation de mauvaises odeurs à l’intérieur.

REMARQUE N’éteignez l’appareil que si cela est strictement nécessaire.

Déplacement de l’appareil

1. Retirez tous les aliments et débranchez l’appareil.

2. Fixez les clayettes et les autres parties mobiles dans le réfrigérateur et dans le congélateur avec du ruban adhésif. 3. N’inclinez pas le réfrigérateur à plus de 45° pour éviter d’endommager le système de réfrigération.

 Ne soulevez pas l’appareil par ses poignées.  Ne placez jamais l’appareil à l’horizontale sur le sol.

 Une alimentation endommagée ne devrait être remplacée que par le fabricant, son agent de maintenance ou des personnes avec une qualification similaire de manière à

éviter tout danger. Problème

Le compresseur ne fonctionne pas.

 La température intérieure ou extérieure est trop élevée.

 L’appareil a été hors tension pendant un certain temps.  Une porte de l’appareil n’est pas bien fermée.  La porte a été ouverte trop fréquemment ou trop longtemps.  Le réglage de la température du compartiment congélateur est trop bas.

 Le joint de la porte est sale, usé, fissuré ou ne correspond pas.

L’intérieur du réfrigérateur est sale et/ou sent.

 La circulation de l’air requise n’est pas garantie.

 L’intérieur du réfrigérateur a besoin d’être nettoyé.  Des aliments à forte odeur sont conservés au réfrigérateur.

 Normalement, il faut 8 à 12 heures pour que l’appareil refroidisse complètement.  Fermez la porte/le tiroir et assurez-vous que l’appareil est situé sur un sol à niveau et qu’il n’y a pas d’aliment ou de récipient bloquant la porte.  N’ouvrez pas trop souvent la porte/le tiroir.  Réglez une température plus élevée jusqu’à l’obtention d’une température satisfaisante dans le réfrigérateur. Il faut 24 heures pour que la température du réfrigérateur devienne stable.  Nettoyez le joint de la porte/du tiroir ou faites-le remplacer par le service clientèle.  Assurez une ventilation adéquate.

 Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur.

 Enveloppez soigneusement les aliments.

 Laissez de la place entre plusieurs aliments pour permettre la circulation de l’air.

 Fermez la porte/le tiroir.  N’ouvrez pas trop souvent la porte/le tiroir.

Il fait trop froid à l’intérieur de l’appareil.

 La température réglée est trop basse.

 Réinitialisez la température.

 Éteignez la fonction Super Frz/Super Cool.  La porte/le tiroir a été ouvert(e) trop fréquemment ou trop longtemps.  Les récipients contenant des aliments ou des liquides sont laissés ouverts.

 Augmentez la température.

L’humidité s’accumule sur le réfrigérateur à l’extérieur de la surface ou entre les portes / la porte et le tiroir.

 Le climat est trop chaud et trop humide.

 C’est normal dans un climat humide et cela va changer lorsque l’humidité diminuera.

 Assurez-vous que la porte/le tiroir est bien fermé(e).

 La fonction Super Frz/Super

Cool est activée ou fonctionne depuis trop longtemps.

 La porte n’est pas fermée hermétiquement. L’air froid de l’appareil et l’air chaud à l’extérieur de celui-ci se condense.

 Fermez la porte/le tiroir.

 N’ouvrez pas trop souvent la porte/le tiroir.  Laissez refroidir les aliments chauds à température ambiante et couvrez les aliments et les liquides.

Problème L’appareil émet des sons anormaux.

 Quelque chose à l’intérieur empêche la porte / le tiroir de se fermer correctement.

FR Solution possible

 Repositionnez les clayettes, les balconnets de porte ou les récipients à l’intérieur pour permettre à la porte / au tiroir de se fermer.

 Cela est normal.

 La porte du compartiment de rangement du réfrigérateur est ouverte.

 Fermez la porte.

Vous entendrez un petit hum.

 Le système anticondensation fonctionne.

 Cela empêche la condensation et est normal.

Le système d’éclairage ou de refroidissement à l’intérieur ne fonctionne pas.

 La fiche secteur n’est pas branchée dans la prise secteur.

 L’alimentation n’est pas intacte.

 Branchez la fiche secteur.

être entendu comme celui de l’eau courante. Un bip d’alarme retentit.

 La lampe LED est hors service.

L'affichage s'allume circulairement, mais faites je ne me sens pas cool.

 Il est en mode démo.

 Vérifiez l’alimentation électrique de la pièce. Appelez la société d’électricité locale !

 Veuillez appeler le service technique pour faire changer la lampe.  Lorsque l'écran d'affichage est déverrouillé, appuyez sur « Zone » et cliquez sur «Vacances » 5 fois (dans les 5 secondes) pour quitter ce mode.

En cas de coupure de courant, les aliments devraient rester froids en toute sécurité pendant 5 heures environ. Suivez ces conseils pendant une coupure de courant prolongée, en particulier en été :

 Ouvrez la porte/le tiroir le moins possible.  Ne mettez pas d’aliments supplémentaires dans l’appareil pendant une coupure de courant.  Si un préavis de coupure de courant est donné et que la durée de la coupure est supérieure à 5 heures, préparez des glaçons et placez-les dans un récipient en haut du compartiment réfrigérateur.  Une inspection des produits est requise immédiatement après la coupure de courant.  Étant donné que la température du réfrigérateur augmentera lors d’une coupure de courant ou d’une autre panne, la durée de conservation et la qualité alimentaire des aliments seront réduites. Tout aliment décongelé doit être consommé ou cuit et recongelé (le cas échéant) peu de temps après afin de prévenir les risques pour la santé.

Fonction mémoire pendant la coupure de courant

Lorsque le courant revient, l’appareil continue à fonctionner avec les réglages réglés avant la panne de courant.

L’appareil doit être placé sur une surface plane et solide. 1. Inclinez le réfrigérateur légèrement vers l’arrière. 2. Réglez les pieds au niveau souhaité. Assurez-vous que la distance entre le mur et le côté de la charnière est d’au moins 10 cm pour que la porte s’ouvre correctement.

Si les portes ne se retrouvent pas au même niveau, vous pouvez y remédier de la manière suivante :

Utilisation d’un pied/d’une charnière réglable

 la prise de courant est mise à la terre et sans multiprise ni rallonge.  la fiche d’alimentation et la prise sont adaptées l’une à l’autre. Branchez la fiche sur une prise domestique correctement installée.

Pour éviter tout risque, un câble d’alimentation endommagé doit être remplacé par le service à la clientèle (voir carte de garantie).

(2) Classe climatique SN : cet appareil est destiné à être utilisé à une température ambiante comprise entre +10 °C et +32 °C Classe climatique N : cet appareil est destiné à être utilisé à une température ambiante comprise entre +16 °C et +32 °C Classe climatique ST : cet appareil est destiné à être utilisé à une température ambiante comprise entre +16 °C et +38 °C Classe climatique T : cet appareil est destiné à être utilisé à une température ambiante comprise entre +16 °C et +43 °C Données techniques supplémentaires

Tension / Fréquence

Courant d’entrée (A)  l’espace Service & Assistance à l’adresse www.haier.com où vous pouvez activer la demande  de service et trouver également les FAQ. Pour contacter notre Service, assurez-vous que vous disposez des données suivantes. Les informations se trouvent sur la plaque signalétique. Modèle N° de série Vérifiez également la carte de garantie fournie avec le produit en cas de garantie.

Royaume-Uni, 1 an pour la Russie, 3 ans pour la Suède, 2 ans pour la Serbie, 5 ans pour la

Norvège, 1 an pour le Maroc, 6 mois pour l’Algérie, aucune garantie légale pour la Tunisie. * La période des pièces détachées pour la réparation de l’appareil : Les thermostats, les capteurs de température, les circuits imprimés et les sources de lumière sont disponibles pendant une période minimale de sept ans après la mise sur le marché de la dernière unité du modèle. Poignées de porte, charnières de porte, bacs et paniers pendant une période minimale de sept ans et joints de porte pendant une période minimale de 10 ans, après la mise sur le marché de la dernière unité du modèle. * Pour plus d’informations sur le produit, consultez https://eprel.ec.europe.eu/ ou scannez le code QR sur l’étiquette énergétique fournie avec l’appareil.

CE- en UKCA-markering.

Schakel de IJsbereidingsfunctie in.

V2: Is de hoeveelheid ijs klein, of zijn de ijsblokjes klein of gesmolten?

Fenomeen Coloque a caixa de armazenamento de água corretamente no lugar. Empurre a máquina de fazer gelo completamente para dentro até que o botão de fixação possa ser bloqueado. Ligar a função "Fazer gelo".

Dicas de poupança de energia

 Certifique-se de que o aparelho está devidamente ventilado (ver INSTALAÇÃO).

 Não instale o aparelho sob luz solar direta ou na proximidade de fontes de calor (por exemplo, fogões, aquecedores). Tipo de aparelho

Cuburile de gheață au fost așezate prea mult timp.

Pe cutia de gheață există canale de alimentare cu apă concave și convexe. Picioarele pot fi ajustate în mod corespunzător pentru a se asigura că frigiderul este așezat fără probleme. Folosiți cuburile de gheață cât mai curând posibil sau refaceți. Acest lucru este normal și nu trebuie să vă faceți griji. Kui ekraani lukustus on avatud, vajutage funktsiooni sisselülitamiseks nuppu „E“ (Cool Drink funktsiooni valija). ET

Šis produkts atbilst visu piemērojamo EK direktīvu prasībām ar atbilstošiem saskaņotajiem standartiem un AK standartiem, kas paredz CE un UKCA marķējumu.