TQ905R03 - TQ905R09 - Kuchenka SIEMENS - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia TQ905R03 - TQ905R09 SIEMENS w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Kuchenka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję TQ905R03 - TQ905R09 - SIEMENS i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. TQ905R03 - TQ905R09 marki SIEMENS.
INSTRUKCJA OBSŁUGI TQ905R03 - TQ905R09 SIEMENS
pl Instrukcja obstugi
Wieceij informaciji na ten temat mozna zna- leZé w cyfrowym podreczniku uzytkownika.
1 Bezpieczeñstwo …. 1.1 Wskazéwki ogélne .
1.2 Uzytkowanie zgodne z prze- znaczeniem
1.4 Zasady bezpieczeñstwa 109
2 Ochrona $rodowiska i
oszczednoéé. 2.1 Usuwanie opakowania 2.2 Oszczedzanie energii.
3 Ustawianie i podtaczanie 3.1 Zakres dostawy 3.2 Ustawianie i podtaczanie
4 Poznawanie urzadzenia 114 4.1 Urzadzenie. 114
4.2 Panel obstugi. 114 5 Akcesoria 115 6 Przed pierwszym uzyciem.…… 116
6.1 Przygotowywanie i CVS2Cze- nie urzadzenia …
6.2 Ustalanie twardoéci wody. 6.3 Filtr wody
6.4 Pierwsze uruchomienie urza- dzenia..
7 Podstawowy sposéb obslugi…
7.1 Wtaczanie lub wytaczanie urzadzenia
7.2 Przyrzadzanie napojéw.….….… 119
! Zaleznie od wyposazenia urzadzenia 106
7.3 doubleShot i tripleShot … 7.4 Przyrzadzanie napoju Kawo- wego z mlekiem 7.5 baristaMode lub comfortMo- de : 7.6 Pobieranie dwéch fiizanek jednoczeénie . 77 Zapisywanie ulubionego na- poju . 7.8 Korzystanie z funkci elektro- nicznej regulacji stopnia zmielenia kawy eGrinder ….…. 121 7.9 Uzywanie systemu beanlident System ‘ .
przed dzieémi … 8.2 Dezaktywacja zabezpiecze- nia przed dzieémi
9 Podgrzewacz filizanek'.… . 122
9.1 Aktywacja i dezakiwacja podgrzewacza filizanek . .. 122
10 Personalizacja . 122
10.1 Tworzenie pierwszego prof [
10.2 Tworzenie dalszych profili.
10.3 Edycja profilu. 10.4 Usuwanie profilu 10.5 Porzadkowanie profili 10.6 Dodawanie napoju do prof
10.7 Dodawanie napoju z menu Klasyczne lub coffeeWorld do profilu
10.8 Tworzenie profilu z menu Klasyczne lub coffeeWorld.…. 123
10.9 Edycja napoju w profilu.…
10.10 Usuwanie napoju z profilu…
11 Home Connect 11.1 Konfiguracja systemu Ho- me Connect
11.2 Ustawienia Home Connect. 11.8 Zdalna diagnostyk: 11.4 Ochrona danych
12 Ustawienia podstawowe
12.1 Zmiana ustawieñ podsta- wowych M
12.2 Przeglad ustawieñ podsta- wWowych.
13 Czyszczeni elegnacja 13.1 Mozliwo$é mycia w zmy-
warkach do naczyr 13.2 $rodki czyszczace
13.3 Czyszczenie urzadzenia 129 13.4 Czyszczenie pojemnika na skropliny i pojemnika na fu-
mleko 13.6 Programy serwisowe
14 Usuwanie usterek.……….
15 Transport, przechowywanie
i utylizacja .. 15.1 Aktywacja zabezpieczenia
15.2 Utylizacja zuzytego urza-
16 Serwis 16.1 Numer produktu (E-Nr.), nu- mer fabryczny (FD) i numer porzadkowy (Z-Nr.)…. 138
17 Dane techniczn 138 17.1 Informacje o oprogramowa-
niu wolnym i otwartym...….…. 188 18 Deklaracja zgodnosci . 139
Przestrzegaé ponizszych wskazéwek bezpieczeñstwa.
1.1 Wskazowki ogélne
“ Nalezy doktadnie przeczytaé niniejsza instrukcje.
= Instrukcje nalezy zachowaé i starannie przechowywaé jako zr6- do informacii, a takze z my$la o innych uzytkownikach.
= Jezeli w trakcie transportu urzadzenie zostalo uszkodzone, nie wolno go podtaczaé.
1.2 Uzytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Urzadzenia nalezy uzywaé wytacznie:
= do przygotowywania goracych napojéw.
= w prywatnym gospodarstwie domowym i zamknietych pomiesz- czeniach domowych.
=“ do wysokoéci 2000 metréw nad poziomem morza.
1.3 Ograniczenie grupy uzytkownikéw
To urzadzenie moze byé obstugiwane przez dzieci powyzej lat 8 oraz przez osoby o ograniczonych zdolno$sciach fizycznych, sen- sorycznych lub umystowych albo osoby nieposiadajace wymaga- nego doéwiadczenia i/lub wiedzy tylko pod warunkiem, ze znajdu- ja sie one pod nadzorem lub zostaty doktadnie poinformowane o sposobie bezpiecznej obstugi urzadzenia oraz zrozumiaty wynika- jace stad zagrozenia.
Dzieciom nie wolno bawié sie urzadzeniem.
Dzieciom nie wolno wykonywaé Zadnych przewidzianych dla uzyt- kownika czynno$ci z zakresu czyszczenia i konserwacji urzadze- nia, chyba ze sa wieku co najmniej 8 lat i wykonuja te czynnoéci pod nadzorem.
Urzadzenie i jego przewéd sieciowy nalezy trzymaé poza zasie- giem dzieci ponizej 8 roku zycia.
Bezpieczeñstwo pl 1.4 Zasady bezpieczeñstwa
À OSTRZEZENIE — Ryzyko uduszenia sie!
Dzieci moga sobie naciagnaé materiaty opakowania na gtowe lub
zawinaé sie w nie i udusié sie.
> Materiaty z opakowania nalezy trzymaé poza zasiegiem dzieci.
> Nie pozwalaé dzieciom na zabawe opakowaniem, a szczegôlinie folia.
Dzieci moga potknaé drobne czeéci lub zadtawié sie nimi, co mo-
ze doprowadzié do uduszenia.
> Drobne czeéci nalezy trzymaé poza zasiegiem dzieci.
> Nie nalezy pozwalaé dzieciom na zabawe drobnymi czeéciami.
À OSTRZEZENIE - Ryzyko porazenia pradem!
Nieprawidtowo wykonane instalacje stanowia powazne zagroze-
> Urzadzenie nalezy podtaczyé i uzytkowaé zgodhnie z informacja- mi podanymi na tabliczce znamionowei.
> Urzadzenie musi byé podtaczone do sieci elektrycznej pradu przemiennego przez prawidtowo zainstalowane gniazdo z ele- mentem uziemiajacym.
> Uktad przewodéw ochronnych domowei instalacji elektrycznej musi byé wykonany zgodnie z przepisami.
Uszkodzone urzadzenie lub uszkodzony przew6d przytaczeniowy
stanowia zagrozenie.
> Nigdy nie wtaczaé uszkodzonego urzadzenia.
> Nigdy nie uzywaé urzadzenia, jezeli jego powierzchnia jest pek- nieta lub ztamana.
> Nigdy nie ciagnaé za przewéd przylaczeniowy, aby odtaczyé urzadzenie od sieci. Zawsze ciagnaé za wtyczke przewodu przy- taczeniowego.
> W przypadku uszkodzenia urzadzenia lub przewodu przytacze- niowego nalezy natychmiast wyciagnaé wtyczke przewodu przy- taczeniowego lub wytaczyé bezpiecznik w skrzynce bezpieczni- kowei.
> Wezwaé serwis. — Strona 138
Nieprawidtowo przeprowadzane naprawy stanowia powazne za-
> Naprawy urzadzenia moga byé wykonywane wylacznie przez wykwalifikowany personel.
> Do naprawy urzadzenia nalezy uzywaé wytacznie oryginalnych czeéci zamiennych.
> W przypadku uszkodzenia przewodu sieciowego tego urzadze- nia nalezy zlecié jego wymiane wymieniony przez producenta, jego serwis lub przez odpowiednio wykwaliftikowana osobe, co jest koniecznym warunkiem wykluczenia zagrozer.
Wnikajaca wilgoé moze prowadzié do porazenia pradem.
> Nigdy nie zanurzaé urzadzenia lub przewodu sieciowego w wo- dzie.
> Na ztacze wtykowe urzadzenia nie moga sie dostawaé ciecze.
> Uzywaé urzadzenia wylacznie w zamknietych pomieszczeniach.
> Nigdy nie narazaé urzadzenia na dziatanie wysokiej temperatury i wilgoci.
> Nie uzywaé do czyszczenia urzadzenia myjek parowych ani ci- $nieniowych.
À OSTRZEZENIE - Ryzyko pozaru!
Urzadzenie silnie sie nagrzewa.
> Zapewnié dostateczna wentylacje urzadzenia.
> Nigdy nie uzywaé urzadzenia w szafce.
Uzywanie przedtuzonego przewodu sieciowego i niezaaprobowa-
nych adapterow stanowi zagrozenie.
> Nie uzywaé przedtuzaczy ani rozgateénikéw wielogniazdowych.
> Uzywaé tylko zaaprobowanych przez producenta adapterôw i przewodéw sieciowych.
> Jezeli przewéd sieciowy jest za krôtki i nie jest dostepny dtuzszy przewéd sieciowy, nalezy sie skontaktowaé ze specjalistyczna firma elektryczna, ktéra dokona odpowiedniej adaptacji domo- we) instalacji elektrycznei.
À OSTRZEZENIE - Ryzyko oparzeñ! Niektôre cze$ci urzadzenia sa bardzo gorace. > Nigdy nie dotykaé goracych czesci urzadzenia.
Bezpieczeñstwo pl > Po uzyciu zaczekaé, az gorace cze$ci urzadzenia wystygna.
À OSTRZEZENIE - Ryzyko oparzenia!
$Swiezo przygotowane napoje sa bardzo gorace.
> W razie potrzeby ostudzié napoje.
> Unikaé kontaktu wydobywajacych sie z urzadzenia cieczy i par ze sk6ra.
Zdalne uruchomienie urzadzenia bez nadzoru za posrednictwem
aplikacji Home Connect moze spowodowaé oparzenie innej oso-
> Nie wktadaé rak i palcow wylot napoju podczas pobierania na- poiju.
> Uniemozliwié innym osobom, a w szczegélnoéci dzieciom, do- step do urzadzenia.
À OSTRZEZENIE - Ryzyko odniesienia obrazen!
Nieprawidtowa obstuga urzadzenia moze stanowié zagrozenie dla
> Urzadzenia nalezy uzywaé tylko w sposéb zgodny z przeznacze- niem, pozwoli to uniknaé szkéd i obrazer.
Przytrzaéniecie palcéw przy zamykaniu drzwiczek urzadzenia.
> Przy zamykaniu drzwiczek nalezy uwazaé na palce.
Mtynek szybko sie obraca.
> Nigdy nie wktadaé palcéw ani rak do mtynka.
À OSTRZEZENIE - Niebezpieczeñstwo: oddziatywanie magne-
Urzadzenie zawiera magnesy trwate. Moga one mieé wptyw na
dziatanie implantéw elektronicznych, np. rozrusznikéw serca lub
> Osoby posiadajace implanty elektroniczne musza zachowywaé odstep co najmniej 10 cm od urzadzenia.
> Nalezy tez zachowywaé minimalny odstep 10 cm od wyjetego pojemnika na wode.
À OSTRZEZENIE - Ryzyko uszczerbku na zdrowiu!
Zanieczyszczenia urzadzenia moga zagrazaé zdrowiu.
> Przestrzegaé wskazowek dotyczacych czyszczenia i higieny urzadzenia.
Ochrona $rodowiska i oszczedno$é pl
2 Ochrona $rodowiska i oszczednosé
2.1 Usuwanie opakowania
Materiaty opakowaniowe sa przyjazne
dla $rodowiska i nadaja sie do recy-
> Poszczegôine elementy utylizowaé zgodnie z rodzajem materialu.
2.2 Oszczedzanie energjii
Urzadzenie uzytkowane zgodhnie z ty- mi wskazowkami zuzywa mniej pra- du.
Ustawié interwat automatycznego wy- faczania na najmniejsza mozliwa war- toéé. + Jezeli urzadzenie nie jest uzywane, wyltacza sie wczeénie). — "Ustawienia podstawowe", Strona 126
Nie przerywaé przedwczeénie pobie- rania napoju.
+ Podgrzana ilo$é wody lub mleka jest optymalnie wykorzystywana.
Urzadzenie nalezy regularnie odka- mieniaé.
+ Osad kamienia zwieksza zuzycie energii.
3 Ustawianie i podtacza- nie
Po rozpakowaniu nalezy sprawdzié wszystkie cze$ci pod katem ewentu- alnych uszkodzenñ podczas transpor- tu.
Uwaga: Do urzadzenia dotaczone sa rézne akcesoria, zalezne od modelu. Akcesoria te sa oznaczone kresko- wana ramka.
— Rys. EI Automatyczny ekspres do ka-
Wy Pojemnik na mleko
Przyrzad ulatwiajacy wktada- nie filtra wody
Tabletka odkamieniajaca *
Tabletka czyszczaca ‘
Pasek do mierzenia poziomu twardo$ci wody
$ciereczka z mikrofazy
leZnie od wyposazenia urzadze-
pl Poznawanie urzadzenia
3.2 Ustawianie i podtaczanie urzadzenia
Niebezpieczeñstwo uszkodzenia
urzadzenia. Nieprawidtowe urucha-
mianie moze spowodowaé uszkodze- nie urzadzenia.
+ Urzadzenie uzytkowaé wylacznie w pomieszczeniach, w ktérych nie wystepuja temperatury ujemne.
+ Jezeli urzadzenie bylo transporto- wane lub przechowywane ponizej 0°C, to przed jego uruchomieniem nalezy odczekaé 3 godziny w tem- peraturze pokojowei.
> Po kazdym podtaczeniu odczekaé ok. 5 sekund.
1. Ustawié urzadzenie na réwnej, do- statecznie wytrzymaltej i wodood- pornej powierzchni.
2. Poltaczyé urzadzenie wtyczka sie- ciowa z prawidtowo zainstalowa- nym gniazdem sieciowym z zesty- kiem uziemiajacym.
4 Poznawanie urzadzenia
W tym miejscu mozna znaleZé prze- glad cze$ci urzadzenia. Uwagi #“ W zalezno$ci od typu urzadzenia moiliwe sa niewielkie odchylenia Kkoloru i cech budowy. = Instrukcja obslugi opisuje dwa warianty urzadzenia: — urzadzenie z pojemnikiem na ka- we ziarnista. — urzadzenie z dwoma pojemnika- mi na kawe ziarnista.
Podgrzewacz filizanek!
Pojemnik na kawe ziarnista'
Pokrywa aromatyzujaca'
Wskaznik LED pojemnika na kawe ziarnista!
Tabliczka znamionowa
Wyswietlacz dotykowy
Drzwiczki Kkomory zaparzacza
System spieniania mleka
Pokrywa wylotu napojéw
Pojemnik na skropliny
" Zaleznie od wyposazenia urzadze- nia
Panel obsltugi stuzy do sterowania funkcjami urzadzenia i zapewnia in- formacje o jego stanie.
ER Wyswietlacz dotykowy
Wyswietlacz dotykowy
Wyéwietlacz dotykowy jest jednocze- $nie ekranem i elementem obstugo- wym.
Profile Wybieranie napojéw Zapisanych z ustawie-
Klasyczne Wybieranie napojéw
ss Podgrzewacz filizanek jest wlaczony.
Wybieranie napojéw podstawowych, kté- rych lista moze byé rozszerzana W pola- czeniu z funkcja
Urzadzenie jest pota- czone z systemem Ho- me Connect.
Home Connect. Æ Urzadzenie nie jest po- laczone z systemem Parametry napoju Home Connect. 0) Moc À Urzadzenie nie ma po- — laczenia z serwerem. el llo$é Ü Procent mleka Pola dotykowe » es S = n W tym miejscu mozna znaleZé prze- 588 topieri zmielenia glad zawsze widocznych symbol © Czas kontaktu urzadzenia. nl Temperatura ©) Wiaczanie lub wylacza- Wybrany rodzaj Kawy nie urzadzenia. _ ziarnistej! ane Wybraé tryb Barista Je lub tryb Comfort. [8] Wybraé pojemnik na nm] Pobieranie dwôch fili- kawe ziarnista. Zanek jednoczeénie. ! Zaleznie od wyposazenia urzadze- Ÿ Zapisaé ulubiony na- nia pé. Wskazéwka: Dalsze ustawienia na- © Otwieranie i zamykanie pojéw mozna znaleZé w menu usta- programôw serwiso- wieñ podstawowych. wych. Wskazanie ES] Otwieranie i zamykanie ustawier. Comfort Urzadzenie znajduje Barista sie w trybie Barista lub W trybie Comfort. 5 Akcesoria
Uzywaé oryginalnych elementéw wyposazenia. Sa one doktadnie dostosowane
Akcesoria Sprzedaz deta- Serwis liczna
Akcesoria Sprzedaz deta- Serwis liczna Odkamieniacz w tabletkach TZ80002A 00312094 TZ80002B 00312095 Filtr wody TZ70003 00575491 Filtr wody, opakowanie 3 szt. TZ70083A - $ciereczka z mikrofazy - 00460770 Zestaw pielegnacyjny TZ80004A 00312105 TZ80004B 00312106 Adapter pojemnika na mleko TZ70001 17006005 Uwagi
6 Przed pierwszym uzyciem Przygotowaé urzadzenie do uzycia.
6.1 Przygotowywanie i czysz- czenie urzadzenia
Zdjaé folie ochronne i wyczy$cié urzadzenie oraz jego czeéci. Zastoso- waé sie do instrukcji obrazkowej za- mieszczonej na poczatku tej inStruk. cji.
Nieodpowiednia kawa ziarnista moze
zatkaé mitynek. > Uzywaé wylacznie czystej, palonej kKawy espresso lub mieszanek przeznaczonych do automatycz- nych ekspresow ci$nieniowych.
+ Nie uzywaé lukrowanej kawy ziarni- stei.
+ Nie uzywaé karmelizowanej kawy ziarnistei.
+ Nie uzywaé kawy ziarnistej z dodat- kami zawierajacymi cukier.
> Nie wsypywaé kawy zmielonej ani sproszkowanei.
= Zbiornik na wode nalezy codzien- nie napelniaé éwieZa niegazowana woda.
W przypadku wariantéw urzadzenia posiadajacych 2 pojemniki na ka- we ziarnista mozna napelniaé te pojemniki 2 rodzajami kawy. $wie- ci dioda LED aktywnego pojemni- ka na kawe ziarnista.
Urzadzenie zapamietuje dla kaZde- go napoju ostatnio wybrany pojem- nik na kawe ziarnista. To ustawie- nie mozna zmieniaé.
— "Ustawienia podstawowe", Strona 126
Wskazéwka: Aby zachowaé optymal- na jako$é kawy ziarnistej, nalezy j ja przechowywaé w Chlodnym miejscu i zamknietym pojemniku.
Kawe ziarnista mozna przechowywaé przez kilka dni w pojemniku na kawe Ziarnista bez utraty aromatu.
6.2 Ustalanie twardosci wody
Prawidtowe ustawienie twardoéci wo- dy jest wazne, poniewaz zapewnia sy- gnalizowanie przez urzadzenie ko- niecznoéci odkamienienia we wiaéci- wym czasie. Twardo$é wody mozna ustalié przy uzyciu dotaczonego do urzadzenia paska pomiarowego lub
na podstawie informacji uzyskanych
od miejscowego przedsiebiorstwa
1. Krôtko zanurzyé pasek pomiarowy w $wiezej wodzie z kranu.
2. Odsaczyé pasek pomiarowy.
3 Po 1 minuta odczytaé twardo$é wody z paska pomiarowego. Tabela przedstawia przyporzadko- wanie stopni do réznych pozioméw twardoéci wody:
Po- Niemiecka Twardoéé cal-
ziom skala kowita w twardo$ci mmol/l wody w
! Ustawienie fabryczne
Uwaga: Jezeli w domu jest zainstalo- wany zmiekczacz wody, mozna wy- braé ustawienie "Zmiekczacz wody".
Wskazéwka: Ustawienia mozna w kazdej chwili zmienié.
— "Ustawienia podstawowe", Strona 126
Filtr wody redukuje osady kamienia i ilo$sé zawartych w wodzie zanieczysz- czeñ.
Mozliwo$é uszkodzenia urzadzenia
przez osad kamienia.
> Filtr wody nalezy dostatecznie cze- sto wymieniaé.
+ Filtr wody nalezy wymieniaé co naj- mniej raz na 2 miesiace.
>» Stosowaé sie do komunikatôw wy- $wietlanych na wy$wietlaczu.
2. Nacisnaé "Filtr INTENZA" i poste- powaé zgodnie ze wskazoéwkami wyéwietlanymi na wy$wietlaczu.
Wymiana lub wyjmowanie filtra wody
Urzadzenia mozna tez uzywaé bez fil-
2. Nacisnaé "Filtr INTENZA".
3. Nacisnaé "Wymier" lub "Usurñ" i postepowaé zgodnie ze wskazow- kami wy$wietlanymi na wy$wietla- czu.
Wskazéwki = Filtr wody warto tez wymieniaé ze wzgledéw higienicznych. = Gdy jest uzywany filtr wody, odka- mienianie urzadzenia jest Koniecz- ne rzadziej. Uzywanie filtra wody poprawia smak przygotowywanych napojéw. Jezeli urzadzenie nie bylto przed diuZszy czas uzywane np. w czasie urlopu, to przed uzyciem nalezy przeplukaé zainstalowany filtr wody przez pobranie filizanki goracej wo- d
y. Filtry wody mozna nabyé w sie- ciach handlowych lub w serwisie. — "Akcesoria", Strona 115
6.4 Pierwsze uruchomienie urzadzenia
Po podtaczeniu urzadzenia do sieci elektrycznej nalezy dokonaé ustawier wymaganych przed pierwszym uru- chomieniem. Menu pierwszego uru- chomienia pojawia sie tylko po pierw- szym wlaczeniu urzadzenia.
1. Wtaczyé urzadzenie przyciskiem O.
2. Postepowaé zgodnie ze wskazow- kami wyéwietlanymi na wy$wietla- zu.
+ Wyéwietlacz prowadzi uzytkownika przez program.
Uwagi “ Aby skonfigurowaé teraz funkcje Home Connect, wykonywaé in- strukcje wy$wietlane przez aplika- cje Home Connect. — "Konfiguracja systemu Ho- me Connect”, Strona 124
= Gdy jest wybrana opcja "Tryb de- mo’, aktywne sa tylko wskazania na wy$wietlaczu. Nie jest mozliwe pobranie napoju lub wykonanie programu.
6.5 Wskazéwki ogôlne
Nalezy sie stosowaé do wskazowek dotyczacych optymalnego korzysta- nia z urzadzenia.
Uwagi =“ Urzadzenie zaprogramowane jest fabrycznie na standardowe usta- wienia, ktôre zapewniaja optymalny sposôb jego uzytkowania.
= Miynek jest ustawiony fabrycznie w sposéb zapewniajacy optymalny rezultat mielenia. JeZeli Kkawa wy- plywa z wylotu tylko kroplami albo jest za staba i ma za mala ilosé pianki, mozna ustawié stopier jej zmielenia. — "Korzystanie z funkoji elektro- nicznej regulacji stopnia zmielenia kawy eGrinder", Strona 121
=“ Wtrakcie uzytkowania na prze-
wietrznikach i pokrywie kanalu na
tabletki moga sie tworzyé krople
JeZeli urzadzenie nie bedzie obstu-
giwane przez okreslony czas, wyta-
czy sie automatycznie. Czas ten
mozna zmienié w menu ustawieñ
podstawowych. — Strona 126
= Ze wzgledéw technicznych z urza- dzenia moze sie wydobywaé para.
= Pierwszy napôj nie bedzie jeszcze
mieé pelnego aromatu, jezeli:
— urzadzenie jest uzywane pierw- Szy raz.
— Zostat wykonany program serwi- SOowy.
— urzadzenie nie bylo przez diuz- Szy Czas uzywane.
Wskazéwka: Trwala, napowietrzona pianke uzyskuje sie po pierwszym uruchomieniu urzadzenia dopiero po zaparzeniu kilku filizanek kawy.
7 Podstawowy sposéb obstugi
7.1 Witaczanie lub wytaczanie urzadzenia
>» Nacisnaé O. Po wlaczeniu urzadzenia wyéwie- tlacz pokazuje logo. Przy wlaczaniu i wytaczaniu urzadzenie przeptuku- je sie automatycznie. Przy wylacza- niu urzadzenie czy$ci sie przez spuszczenie pary do tacki ocieko- wei. Jezeli w chwili wlaczenia urza- dzenie jest jeszcze ciepte albo
przed wytaczeniem nie byt parzony Zzaden napôij, urzadzenie nie jest przeptukiwane.
7.2 Przyrzadzanie napojéw
W tym miejscu opisane sa sposoby zaparzania réznych napojéw.
À OSTRZEZENIE Ryzyko oparzenia!
$wiezo przygotowane napoje sa bar-
>» W razie potrzeby ostudzié napoje.
> Unikaé kontaktu wydobywajacych sie z urzadzenia cieczy i par ze skGra.
= W przypadku niektérych ustawier kKawa jest przygotowywana w kilku etapach. Zaczekaé na catkowite zakoñczenie procesu.
= Jezeli pobierany jest nap6j zawie- rajacy mleko, nalezy zawsze podta- czyé napelniony mlekiem pojemnik na mleko lub adapter kartonéw z Kkartonem zawierajacym mleko.
=“ Wylot napojéw mozna wyjmowaé i wktadaé tylko, gdy nie jest podta- czony pojemnik na mleko lub ad- apter kartonow.
=“ Pojemnik na mleko zostat zapro- jektowany specijalnie dla tego urza- dzenia. Pojemnika na mleko nalezy uzywaé wylacznie do przechowy- wania mleka w gospodarstwie do- mowym i w lodéwce.
= Jezeli spieniacz mleka nie zostanie wyczyszczony, do pobieranej gora- cej wody moga zostaé domieszane niewielkie ilo$ci mleka.
7.3 doubleShot i tripleShot
Urzadzenie jednokrotnie lub dwukrot- nie mieli kawe.
W celu uwolnienia tylko przyjemnych w smaku i dobrze strawnych substan- cji zapachowych po przygotowaniu potowy ilo$ci urzadzenie ponownie mieli i zaparza kawe.
Im dtuzej trwa parzenie kawy, tym wiecej uwalnia ona niepozadanych substanciji gorzkich i zapachowych. Substancje gorzkie i niepozadane substancje zapachowe ujemnie wpty- waja na smak i strawno$é kawy.
Uwaga: Funkcje "doubleShot" i "tri- pleShot" sa zalezne od wybranego napoiju, jego mocy i iloéci.
74 Przyrzadzanie napoju ka- wowego z mlekiem
Na przykladzie pokazano spos6b za- parzania napoju latte macchiato.
À OSTRZEZENIE Ryzyko oparzen!
Spieniacz mleka silnie sie nagrzewa.
> Nigdy nie dotykaé goracego spie- niacza mleka.
> Przed dotknieciem zaczekaé, az goracy spieniacz mleka ostygnie.
Wymagania =“ Urzadzenie jest wtaczone, a zbior- niki na wode i kawe ziarnista sa napelnione.
=“ Podiaczony jest pojemnik na mle- ko lub adapter kartonow.
=“ Pojemnik na mleko jest napelniony mlekiem, albo rurka adaptera jest zanurzona w mleku.
1. Podstawié szklanke pod wylot na- poJu.
2. Nacisnaé &# i wybraé "baristaMo- de”.
3. Nacisnaé "Klasyczne”.
- Naciskaé segmenty, aby ustawié ilo$é F.
- Naciskaé segmenty, aby ustawié procentowy udziat mleka D.
- Naciskaé segmenty, aby ustawié stopieñ zmielenia #$. — "Korzystanie z funkoji elektro- nicznej regulacji stopnia zmiele- nia kawy eGrinder", Strona 121
- Naciskaé segmenty, aby ustawié czas kontaktu ©.
- Naciskaé segmenty, aby ustawié temperature zaparzania 8
— Aby zmienié pojemnik na kawe ziarnista ', nacisnaé LS].
6. Nacisnaé "Start" i zaczekaé na za- koriczenie procesu.
- W celu catkowitego zatrzymania pobierania napoju nacisnaé "Stop".
— Aby zatrzymaé tylko aktualny etap przygotowywania napoju, nacisnaé "Pomir".
= JezZeli w ciagu ok. 30 sekund nie nastapi zmiana Zadnego ustawie- nia, urzadzenie zamyka tryb usta- wier.
=“ Urzadzenie automatycznie zapisuje ustawienia.
“ Aby zresetowac parametry wszyst- kich napojéw, nacisnaé "Resetuj".
= Filizanki mozna podgrzewaé przed pobraniem napoju przy uzyciu go- race) wody lub podgrzewacza filizanek'.
! Zaleznie od wyposazenia urzadzenia
= W przypadku wariantu urzadzenia wyposazonego Ww 2 zbiorniki na ka- we ziarnista mozliwe jest przela- czanie przy pustym pojemniku na kawe ziarnista!. Pobieranie napoju jest kontynuowane z uzyciem pet- nego pojemnika na kawe ziarnista. Zamiast mleka mozna uzywaé na- pojéw roélinnych, np. z soi. Jako$é pianki mlecznej zalezy od rodzaju mleka lub napoju ro$linne- go.
7.5 baristaMode lub comfort- Mode
Tutaj mozna wybieraé tryb obstugi urzadzenia.
Wybranie opcii "baristaMode" udo- stepnia wieksza ilo$é mozliwych usta- wieñ poszczegôinych napojéw, takich jak np. czas kontaktu.
7.6 Pobieranie dwéch filiza- nek jednoczesnie
Urzadzenie umozliwia jednoczesne pobieranie 2 filizanek niektérych na- pojéw.
Uwaga: Gdy jest aktywna funkcja "doubleShot" lub "tripleShot", nie jest moiliwe jednoczesne pobieranie dwéch filianek napoiju.
1. Wybraé symbol Zadanego napoju. 2. Nacisnaé D.
v dyswietiacz pokazuje ustawienie
3. Ustawié dwie filizanki z lewej i pra- we) strony pod wylotem napojéw. 4. Nacisnaé "Start".
Napô)j jest przygotowywany w 2 etapach. Ziarna sa mielone w 2 etapach.
+ Napôj zostaje zaparzony i nalany do filizanek.
5. Zaczekaé na catkowite zakoñcze- nie procesu.
7.7 Zapisywanie ulubionego napoju 5
Urzadzenie oferuje mozliwo$é zapisa-
nia czesto przyrzadzanego ulubione-
1. Wybraé symbol Zzadanego napoiu.
3. Naciskaé +? przez 3 sekundy, aby zapisaé ustawienia.
=“ Aby w dowolnym momencie wy- $wietlié i przyrzadzié ulubiony na- péj, krôtko nacisnaé +.
=“ Moiliwe jest tez w kaZdej chwili za- pisanie nowego napoju.
Uwaga: Zapisanie nowego napoju nadpisuje wczeéniejszy napôj.
7.8 Korzystanie z funkcji elek- tronicznej regulacji stop- nia zmielenia kawy eGrin- der
Urzadzenie posiada regulowany mty-
nek umozliwiajacy indywidualne usta-
wianie stopnia zmielenia Kawy w "ba-
1. Nacisnaé &r i wybraé "baristaMo- de".
2. Nacisnaé symbol Zadanego napo-
i ustawié stopieñ zmie-
ZaleZnie od wyposazenia urzadzenia
Zabezpieczenie przed dzieémi pl
Nowe ustawienie stopnia zmielenia bedzie zauwazalne dopiero po dru- giej filizance.
Uwaga: W przypadku wariantu urza- dzenia wyposazonego w 2 zbiorniki na kawe ziarnista stopieñ zmielenia mozna ustawiaé oddzielnie dla kaz- dego z pojemnikéw. Wskazéwki = Podstawowy stopieñ zmielenia dla "comfortMode" mozna ustawié w menu ustawieñ napojéw. #“ W menu "comfortMode" mozna do- datkowo uzywaé funkcji [aromaBo- ost] dla napojéw o matej objetoéci, np. espresso. Funkcja [aromaBo- ost] ustawia nieco drobniejszy sto- pieñ zmielenia niz podstawowy sto- pieñ zmielenia. Jezeli kawa wyptywa kroplami, ustawié grubszy stopieñ zmielenia. Jezeli Kkawa jest za staba i ma za malo pianki, ustawié drobniejszy stopieñ zmielenia.
79 Uzywanie systemu beanl- dent System ‘
Urzadzenie mozna ustawié na uzywa- ny gatunek kawy ziarnistei.
2. Wybraé "Ustawienia napoju".
3. Wybraé "beanident System".
4. Wybraé gatunek kawy.
8 Zabezpieczenie przed dzieémi
Aby chronié dzieci przed oparzeniem,
mozna zablokowaé urzadzenie.
pl Podgrzewacz filizanek
8.1 Aktywacja zabezpieczenia przed dzieémi Wymaganie: Urzadzenie jest wlaczo- ne. + Naciskaé # przez co najmniej 3 sekundy.
v Zabezpieczenie przed dzieémi jest aktywne.
8.2 Dezaktywacja zabezpie- czenia przed dzieémi + Naciskaé # przez co najmniej 3 sekundy.
v Zabezpieczenie przed dzieémi jest nieaktywne.
9 Podgrzewacz filizanek'
Filizanki mozna podgrzewaé przy u2y- ciu podgrzewacza filizanek.
9.1 Aktywacja i dezaktywacja podgrzewacza filizanek'
À OSTRZEZENIE Ryzyko oparzen!
Podgrzewacz filizanek' bardzo silnie
> Nigdy nie dotykaé goracego pod- grzewacza filizanek .
> Przed dotknieciem zaczekaé, az goracy podgrzewacz do filizanek! ostygnie.
Wskazéwka: Aby zapewnié optymal- ne podgrzewanie filizanek, nalezy je ustawiaé na podgrzewaczu dnem'.
> Podgrzewacz filizanek' nalezy akty- wowaé lub dezaktywowaé w menu ustawierñ podstawowych.
! Zaleznie od wyposazenia urzadzenia 122
Zapisaé napoje w swoim osobistym profilu.
Profil zawiera preferowane napoje za- pisane razem z ustawieniami osobi- stymi. Aby zamknaé menu ustawier, nacisnaé <—.
Wskazéwka: Ustawienia mozna w kazdej chwili zmienié.
10.1 Tworzenie pierwszego profilu
10.2 Tworzenie dalszych pro- fili
1. Nacisnaé "Profile".
2. Nacisnaé "Profile" przy dolnej kra- wedzi wy$wietlacza.
3. Nacisnaé + "Dodaj profil".
4. Wprowadzié nazwe profilu.
5. Nacisnaé "Zapisz".
6. Wybraé obraz tla.
7. Nacisnaé "Dalej".
8 Nacisnaé + "Dodaj napj".
9. Wybraé napô)j i nacisnaé "Wybierz".
10.Ustawié parametry napoju i naci- snaé "Zapisz".
11.Wprowadzié nazwe napoju i naci- snaé "Zapisz".
Uwaga: W menu profili widaé zawsze profil, ktéry by! uzywany jako ostatni. Jezeli w systemie jest zapisanych kil- ka profil, nacisnaé "Zmierñ profil" przy dolnej krawedzi wyéwietlacza, aby tworzyé nowe lub edytowaé istniejace profile.
1. Nacisnaé "Profile".
2. Nacisnaé "Profile" przy dolnej kra- wedzi wy$wietlacza.
3. Nacisnaé "Edytuj profile".
| Nacisnaé Zadany profil.
5. Dostosowaé nazwe profilu i naci- snaé "Zapisz".
6. Wybrac obraz tla i nacisnaé "Da- lej".
10.4 Usuwanie profilu
2. Nacisnaé "Profile" przy dolnej kra- wedzi wy$wietlacza.
4. Nacisnaé Zadany profil.
10.5 Porzadkowanie profili
2. Nacisnaé "Profile" przy dolnej kra- wedzi wy$wietlacza.
4. Nacisnaé + "Dodaj napdj".
5. Wybraé napô)j i nacisnaé "Wybierz".
6. Ustawié parametry napoju i naci- snaé "Zapisz".
7. Wprowadzié nazwe napoiju i naci- snaé "Zapisz".
10.7 Dodawanie napoju z me- nu Klasyczne lub coffe- eWorld do profilu
1. Wybraé napéj z menu "Klasyczne" lub "coffeeWorld".
2. Ustawianie parametréw napoiju.
3. Nacisnaé "Zapisz w profilu".
4. Wybraé zadany profil.
5. Wprowadzié nazwe napoiju.
6. Nacisnac "Zapisz".
+ Napôij jest zapisany w profilu.
10.8 Tworzenie profilu z me- nu Klasyczne lub coffe- eWorld
1. Wybraé napéj z menu "Klasyczne" lub "coffeeWorld".
2. Ustawianie parametréw napoiju.
3. Nacisnaé "Zapisz w profilu".
5. Wprowadzié nazwe profilu.
6. Nacisnac "Zapisz".
7. Wybraé obraz tla.
9. Wprowadzié nazwe napoiju i naci- snaé "Zapisz".
10.9 Edycja napoju w profilu
1. Nacisnaé "Profile".
2. Nacisnaé "Profile" przy dolnej kra- wedzi wy$wietlacza.
8. Rozpoczaé przyrzadzanie napoju lub wrécié do menu przyciskiem <—.
10.10 Usuwanie napoiju z pro- filu
1. Nacisnaé "Profile".
2. Nacisnaé "Profile" przy dolnej kra- wedzi wy$wietlacza.
To urzadzenie moe sie taczyé z sie- cia. Polaczyé urzadzenie z urzadze- niem mobilnym, aby umozliwié sobie obstugiwanie jego funkcji przy uzyciu aplikacji Home Connect, dostosowy- wanie jego ustawieñ podstawowych i monitorowanie jego aktualnego sta- nu.
Ustugi Home Connect nie sa dostep- ne we wszystkich krajach. Dostep- no$é funkcji Home Connect jest uza- leZniona od dostepnosci ustug Ho- me Connect w kraju uzytkownika. In- formacje na ten temat mozna znalezé na: www.home-connect.com. Aplikacja Home Connect prowadzi uzytkownika przez caty proces reje- stracji. W celu dokonania ustawier nalezy postepowaé zgodnie ze wska- zéwkami generowanymi przez aplika- cje Home Connect.
Wskazéwka: Nalezy sie tez stosowaé
do wskazowek wyéwietlanych w apli-
= Nalezy przestrzegaé zasad bezpie- czerñstwa zawartych w niniejszej in- strukcji obstugi i upewnié sie, ze
beda one przestrzegane takze w przypadku zdalnego sterowania urzadzeniem za po$rednictwem aplikacji Home Connect. — "Bezpieczeñstwo", Strona 108 =“ Obstuga urzadzenia przy uzyciu znajdujacych sie na nim elemen- téw ma zawsze pierwszeñstwo. W tym czasie obstuga urzadzenia za posrednictwem aplikacji Ho- me Connect nie jest mozliwa.
11.1 Konfiguracja systemu Home Connect
Wymagania “ Urzadzenie jest podtaczone do sie- ci elektrycznej i wtaczone.
=“ Dostepne jest mobilne urzadzenie z aktualna wersja systemu opera- cyjnego iOS lub Android, np. smartfon.
= Mobilne urzadzenie koñcowe oraz urzadzenie znajduja sie w zasiegu sygnalu sieci domowej Wi-Fi.
=“ Aplikacja Home Connect jest skon- figurowana na mobilnym urzadze- niu koñcowym.
1. Otworzyé aplikacje Home Connect i zeskanowaé nastepujacy kod QR. — Rys.
2. Postepowaé zgodnie ze wskazow- kami wy$wietlanymi w aplikacji Ho- me Connect.
11.2 Ustawienia Home Con- nect
Dostosowaé funkcje Home Connect do swoich potrzeb.
Ustawienia funkcji Home Connect mozna zmienié w ustawieniach pod- stawowych. Ustawienia wyéwietlane na wy$wietlaczu sa zalezne od tego, czy funkcja Home Connect zostata skonfigurowana i czy urzadzenie jest potaczone z siecia domowa.
Przeglad ustawieñ Home Connect
W tym miejscu podany jest przeglad ustawieñ funkcji "Home Connect" oraz
ustawieñ sieciowych.
Ustawienie pod- Wybér stawowe
Potaczenie z sie- Wi.
Wytaczanie modulu bezprzewodowe- go na czas diuZszej nieobecno$ci lub w celu zapewnienia oszczedno$ci energii.
Uwaga: W trybie gotowo$ci sieciowej urzadzenie zuzywa maks. 2 W energii.
Zdaine waczanie WA. MWyt.
Wiaczanie i wytaczanie funkcji zdalne- go uruchamiania w urzadzeniu. Uwaga: Przy uzyciu aplikacii "Home Connect" mozliwe jest tylko wylacza- nie urzadzenia.
Dodaj urzadzenie - mobilne
kaczenie urzadzenia z aplikacja "Ho- me Connect" lub dodatkowymi konta- mi.
Informacje o sieci -
Wyswietlanie informacji o sieci i urza- dzeniu.
Uwaga: Bez polaczenia z siecia nie jest mozliwa obstuga urzadzenia przy uzyciu aplikacji "Home Connect".
Aktualizacja opro- - gramowania
Uwaga: To ustawienie jest wyéwietla- ne tylko, gdy jest dostepna aktualiza- cja.
11.3 Zdalna diagnostyka
Serwis moze uzyskaé dostep do urzadzenia za poérednictwem funkcji diagnostyki zdalneij, jeZeli uzytkownik zwrôci sie do serwisu z odpowiednim wnioskiem, urzadzenie jest potaczone z Home Connect serwerem, a funkcja zdalnej diagnostyki jest dostepna w kraju uzytkowania urzadzenia.
Wskazéwka: Szczeg6lowe informa- cje oraz wskazowki na temat dostep- no$ci zdalnej diagnostyki w danym kraju mozna znalezé w zaktadce Ser-
wis/Wsparcie techniczne na lokalnej stronie internetowej: www.home-con- nect.com
Nalezy sie zapoznaé z informacjami dotyczacymi ochrony danych. Podczas pierwszego taczenia urzadzenia z posiadajaca dostep do Internetu siecia domowa urzadzenie
pl Ustawienia podstawowe
przesyla do serwera Home Connect
nastepujace kategorie danych
(pierwsza rejestracja): “ Jednoznaczny identyfikator urza- dzenia (ztoZony z kluczy urzadze- nia i adresu MAC zintegrowanego modulu telekomunikacyjnego Wi-Fi).
= Certyfikat bezpieczeñstwa modulu telekomunikacyjnego Wi-Fi (w celu informatycznego zabezpieczenia potaczenia).
=“ Aktualna wersja oprogramowania oraz wersja osprzetu urzadzenia AGD.
= Status ewentualnego przeprowa- dzonego wczeéniej przywrécenia ustawier fabrycznych.
Pierwsza rejestracja wstepnie konfi-
guruje funkcje Home Connect i jest
wymagana dopiero, gdy uzytkownik
zamierza po raz pierwszy skorzystaé z funkcji Home Connect.
Uwaga: Nalezy pamietaé, ze funkcje
Home Connect sa dostepne tylko w potaczeniu z aplikacja Home Con-
nect. Informacje dotyczace ochrony danych osobowych mozna wyéwie- tlaé w aplikacji Home Connect.
12 Ustawienia podstawo- we
Ustawienia podstawowe urzadzenia mozna dostosowaé do indywidual-
nych potrzeb i korzystaé z dodatko- wych funkoii.
12.1 Zmiana ustawieñ podsta- wowych
+ Wyswietlacz pokazuje liste usta- wieñ podstawowych.
2. Zmiana Zadanego ustawienia pod- stawowego.
+ Urzadzenie automatycznie zapisuje ustawienie podstawowe.
3. Nacisnaé przycisk <—, aby za- mknaé menu ustawieñ podstawo- wych.
12.2 Przeglad ustawieñ podstawowych W tym miejscu znajduje sie przeglad podstawowych ustawieñ urzadzenia.
Ustawienie podstawowe Wybér
Ustawienie napoju sta
Pojemnik na kawe ziarni- Ustawianie przyporzad-
kowania pojemnika na kawe.
"Elektroniczna regulacja stopnia zmielenia" Elek- troniczna regulacja stop- nia zmielenia kawy Ustawianie stopnia zmie- lenia w menu "comfort- Mode".
‘ Zale2nie od wyposazenia urzadzenia
Ustawienia podstawowe pl
Ustawienie podstawowe Wybér
Ustawianie uzywanego gatunku kawy.
Ustawianie kolejnosci dodawania mleka i kawy.
Przerwa latte macchiato
Ustawianie przerwy mie- dzy mlekiem i kawa.
Temperatura zaparzania
Ustawianie temperatury zaparzania.
Resetowanie parame- tréw napoju
Resetowanie ustawienia napoju.
Ustawienie urzadzenia
Podgrzewacz filizanek'
Wlaczanie i wytaczanie podgrzewacza filizanek'.
Automatyczne wytacza- nie
Ustawianie czasu, po ktérym nastepuje wyla- czenie urzadzenia.
Jasnosé wyéwietlacza
Ustawianie jasno$ci w stopniach.
=“ Wiaczanie i wytacza- nie déwiekôw. #“ Ustawianie gto$noéci.
Ustawianie stopnia twar- doéci wody.
Ustawienia fabryczne
Przywracanie ustawierñ fabrycznych urzadzenia.
Kategoria wyj$éciowa
Po wtaczeniu ustawié wskazanie menu, np. "Klasyczne".
Informacje o Home Con- nect
— "Konfiguracja systemu Home Connect", Strona 124
Informacje o urzadzeniu
Wyswietlanie liczby po- branych napojéw.
T Zaleznie od wyposazenia urzadzenia
pl Czyszczenie i pielegnacja
Ustawienie podstawowe Wybér
Informacje o czyszczeniu
Wyswietlanie czasu do nastepnej wymiany filtra wody lub uruchomienia jednego z programow serwisowych.
Wyswietlanie informaciji o sieci i urzadzeniu.
Informacie o licencii
Wyswietlanie tekstu li-
cencji FOSS. Tryb pracy Tryb pracy do celéw po- Wiaczyé lub wytaczyé kKazowych opcije "Tryb demo”.
Skrécona instrukcja ob- stugi interfejsu graficzne-
Poznawanie ustawier urzadzenia.
Odszukiwanie kodu QR i adresu serwisu w kraju uzytkowania.
T Zaleznie od wyposazenia urzadzenia
13 Czyszczenie i pielegnacja
Aby urzadzenie dtugo zachowalo sprawnoéé, nalezy je starannie czy$cié i piele-
13.1 Mozliwo$é mycia w zmywarkach do naczyñ
W tym miejscu znajduje sie przeglad czeéci, ktére mozna myé w zmywarce do
> Stosowaé sie do instrukcji obstugi
>» W zmywarce do naczyñ nalezy
myé tylko przystosowane do tego celu elementy.
> Uzywaé tylko programéw, ktére nie
rozgrzewaja cze$ci do temperatury
przewyzszajace) 60°C.
=“ Pojemnik na skropliny — Blacha ociekowa — Pojemnik na fusy
- Mechaniczny wskaznik poziomu = Spieniacz mleka z adapterem
Mycie niedozwolone: FE =“ Zbiornik na wode
Pokrywa aromatyzujaca
Pokrywa zaparzacza Pokrywa wylotu napojéw
‘ Zale2nie od wyposazenia urzadzenia
=“ Pojemnik na mleko z pokrywa = Czerwone podstawki zaparzacza “ Adapter pojemnika na mleko'
Czyszczenie i pielegnacja pl
‘ Zaleznie od wyposazenia urzadzenia
13.2 $rodki czyszczace
Uzywaé wylacznie odpowiednich $rodkéw czyszczacych.
Nieodpowiednie $rodki czyszczace
moga uszkodzié powierzchnie urza-
+ Nie nalezy stosowaé ostrych ani ciernych $rodkôw czyszczacych.
+ Nie uzywaé $rodkéw czyszczacych zawierajacych alkohol lub spirytus.
+ Nie uzywaé poduszeczek ciernych ani szorstkich gabek.
Nieodpowiednie $rodki czyszczace i
odkamieniacze moga uszkodzié urza-
> Do odkamieniania nie uzywaé czy- stego kwasu cytrynowego, octu ani érodkéw na bazie octu.
+ Nie uzywaé $rodkéw do usuwania kamienia zawierajacych kwas fos- forowy.
> Stosowaé tylko specjalnie przysto- sowane do urzadzenia tabletki od- kamieniajace i czyszczace.
— "Akcesoria”, Strona 115
= Nowe éciereczki gabkowe nalezy doktadnie plukaé, aby usunaé znaj- dujace sie na nich ewentualnie so- le. Sole moga powodowaé korozje nalotowa powierzchni stali szla- chetnei.
= Pozostaloéci kamienia, kawy, mle- Ka oraz roziworu CzySzCzacego i odkamieniajacego nalezy zawsze od razu usuwaé, aby zapobiec ko- rozji.
13.3 Czyszczenie urzadzenia
À OSTRZEZENIE Ryzyko porazenia pradem!
Wnikajaca wilgoé moze prowadzié do
> Nigdy nie zanurzaé urzadzenia lub przewodu sieciowego w wodzie.
+ Na ztacze wtykowe urzadzenia nie moga sie dostawaé ciecze.
+ Nie uzywaé do czyszczenia urza- dzenia myjek parowych ani ci$nie- niowych.
À OSTRZEZENIE Ryzyko oparzen!
Niektore czesci urzadzenia sa bardzo
> Nigdy nie dotykaé goracych czeéci urzadzenia.
> Po uzyciu zaczekaé, az gorace czeéci urzadzenia wystygna.
1. Obudowe, powierzchnie wysoko- potyskowe i panel obstugi naleZzy czy$cié dotaczona $ciereczka z mi- krofazy.
2. Po pobraniu napoju wyczy$cié wy- lot miekka, wilgotna $ciereczka.
pl Czyszczenie i pielegnacja
3 Zbiornik na wode wyptukaé $wie- Za, czysta woda.
4. Jezeli urzadzenie nie byto uzywane przez diuZszy okres czasu, np. w czasie urlopu, nalezy wyczy$cié ca- le urzadzenie wlacznie z jego ru- chomymi czeéciami, takimi jak za- parzacz czy pojemnik na wode.
Uwaga: Przy wlaczaniu zimnego urzadzenia lub jego wytaczaniu po pobraniu kawy urzadzenie przeptuku- je sie automatycznie. W ten sposéb system czy$ci sie samoczynnie.
13.4 Czyszczenie pojemnika na skropliny i pojemnika na fusy
Pojemnik na skropliny oraz pojemnik na fusy nalezy codziennie oprôzniaé
i czy$cié, aby wykluczyé powstawanie osadéw. Zastosowaé sie do instrukcji obrazkowej zamieszczonej na poczat- ku instrukcji.
13.5 Czyszczenie pojemnika na mleko
Pojemnik na mleko powinien byé re- gularnie czyszczony ze wzgledôw hi- gienicznych. Pojemnik na mleko moz- na myé w zmywarce. Zastosowaé sie do instrukcji obrazkowej zamieszczo- nej na poczatku instrukoji.
Przeglad programôw serwisowych
13.6 Programy serwisowe
Przy wymianie lub wyjmowaniu filtra wody lub w celu doktadnego czysz- czenia urzadzenia nalezy korzystaé z programôw serwisowych. Urzadzenie informuje o konieczno$ci wykonania programu serwisowego, np. WYyCZySz- czenia urzadzenia.
Nieprawidtowe lub spéinione wy-
czyszczenie i odkamienienie moze
spowodowaé uszkodzenia urzadze-
> Natychmiast przeprowadzié proces odkamieniania zgodnie z instruk-
> W kanale na tabletki umieszczaé wytacznie tabletki czyszczace.
> Nie umieszczaé w kanale na tablet- ki tabletek odkamieniajacych ani innych $rodkéw.
= Wyéwietlacz informuje o postepie programu.
Jezeli urzadzenie jest zablokowa- ne, jego obstuga bedzie mozliwa dopiero po wykonaniu programu odkamieniania.
Wskazéwka: Oprécz automatyczne- go ptukania nalezy regularnie wyjmo- waé i czy$cié zaparzacz.
Korzystanie z programéw
2. Nacisnaé symbol Zadanego pro- gramu.
+ Wyswietlacz prowadzi uzytkownika przez program.
W tym miejscu znajduje sie przeglad programôw serwisowych.
Czyszczenie i pielegnacia pl
Uwaga: Menu poczatkowe pokazuje liczbe napojéw pozostajaca do chwili, w ktérej konieczne bedzie wykonanie programu oraz czas trwania programu.
Filtr INTENZA Wkltadanie, wymiana i wyjimowanie fil- tra wody.
Czyszczenie spienia- cza mleka
Automatyczne plukanie spieniacza mleka.
Potaczone czyszczenie i odkamienia- nie. Oczyszczanie przewodéw z resz- tek kamienia i Kawy.
Oczyszczanie przewodéw z resztek kKawy.
Oczyszczanie przewodéw z resztek kamienia.
Czyszczenie zaparza- cza
Wyswietlacz pokazuje w etapach opty- malny proces czyszczenia zaparzacza.
Czyszczenie wylotu napojoéw
Wyswietlacz pokazuje w etapach opty- malny proces czyszczenia wylotu.
Ochrona przed zama- rzaniem
Opréznianie przewodéw w celu ochro- ny urzadzenia albo przed jego trans- portem lub przechowywaniem.
W razie przerwania programu serwiso- wego, np. wskutek przerwy w zasilaniu pradem, urzadzenie plucze sie auto- matycznie. Nastepnie urzadzenie jest znowu gotowe do uzycia.
= Przed uruchomieniem programu "Odkamienianie" lub "calc'nClean" nalezy przygotowaé naczynie o po- jemnoéci co najmniej 1 I.
= Jezeli w urzadzeniu uZywany jest filtr wody, wymagane interwaly wy- konywania programéw serwiso- wych ulegaja wydluzeniu.
= Programy "Odkamienianie" i "Czyszczenie" mozna wykonywaé jednoczesnie jako program serwi- sowy "calc'nClean".
Mniejsze usterki urzadzenia mozna usuwaé samodzielnie. Przed skontaktowa- niem sie z serwisem nalezy sie zapoznaé sie z informacjami na temat samo- dzielnego usuwania usterek. Pozwoli to uniknaé niepotrzebnych kosztéw.
À OSTRZEZENIE Ryzyko porazenia pradem!
Nieprawidtowo przeprowadzane naprawy stanowia powazne zagrozenie.
> Naprawy urzadzenia moga byé wykonywane wylacznie przez wykwalifikowa- ny personel.
> Do naprawy urzadzenia nalezy uzywaé wylacznie oryginalnych czeéci za- miennych.
> W przypadku uszkodzenia przewodu sieciowego tego urzadzenia nalezy zle- cié jego wymiane wymieniony przez producenta, jego serwis lub przez odpo- wiednio wykwalifikowana osobe, co jest koniecznym warunkiem wykluczenia zagrozeñ.
Usterka Przyczyna i rozwigzywanie probleméw Urzadzenie przestalo Usterka urzadzenia. reagowa. 1. Odtaczyé wiyczke od gniazda sieciowego i odcze-
kaé 60 sekund. 2 Ponownie podtaczyé wtyczke do gniazda sieciowe-
go. Home ConnectFunk- Mozliwe sa rô2ne przyczyny. cja nie dziata prawi- >» Wejéé na www.home-connect.com.
Urzadzenie wydaje ty- Urzadzenie nie rozpoznaje pustego pojemnika na ka- ko wode, nie wydaje we ziarnista. kawy. >» Wsypaé do pojemnika kawe ziarnista.
Zatkana komora na kawe w zaparzaczu. » Wyczy$cié zaparzacz.
Ziarna sa zbyt oleiste i nie spadaja do mtynka. > Lekko postukaé w pojemnik na kawe ziarnista.
>» Zmienié gatunek kawy. + Nie uzywaé oleistych ziaren kawy.
> Wytrzeé pusty pojemnik na kawe ziarnista wilgotna $ciereczka.
Zaparzacz jest nieprawidtowo wlozony.
1. Sprawdzanie, czy zaparzacz jest prawidtowo zatozo- ny i stabilnie zablokowany.
2 Przesunaé czerwona déwignie do géry i w lewo.
3 Wlozyé pokrywe zaparzacza.
Przyczyna i rozwiazywanie probleméw
Urzadzenie nie wytwa- rza pianki mlecznei.
Zanieczyszczony spieniacz mleka. » Nie myé spieniacza mleka w zmywarce.
Rurka do mleka nie zanurza sie w mleku.
> Uzyé wiecej mleka.
> Sprawdzié, czy rurka do mleka zanurza sie w mle- ku.
Urzadzenie jest silnie zakamienione. » Odkamienié urzadzenie.
Spieniacz mleka nie zasysa mleka.
Spieniacz mleka nie jest prawidtowo ztozony. > Prawidtowo zlozyé spieniacz mleka.
Btedna kolejno$é potaczenia pojemnika na mleko i
+ Najpierw wlozyé do wylotu spieniacz mleka, a na- stepnie pojemnik na mleko.
Rurka do mleka nie zanurza sie w mleku.
> Uzyé wiecej mleka.
> Sprawdzié, czy rurka do mleka zanurza sie w mle- ku.
Pianka mleczna jest za zimna.
Mleko jest za zimne. » Uzyé letniego mleka.
Urzadzenie nie wydaje goracei wody.
Zanieczyszczony spieniacz mleka. » Nie myé spieniacza mleka w zmywarce.
Nie mozna zamonto- waé lub wymontowaé Spieniacza mleka.
Btedna kolejnosé montazu.
+ Najpierw wlozyé spieniacz mleka, a nastepnie po- jemnik na mleko. Przy demontazu najpierw wyjaé pojemnik na mleko, a nastepnie spieniacz mleka.
Urzadzenie nie wydaje napoju.
W filtrze wody znajduje sie powietrze.
1. Zanurzyé filtr wody z otworem skierowanym do géry w wodzie i zaczekaé, az przestana sie z niego wy- dobywaé pecherzyki powietrza.
2 Ponownie zatozyé filtr.
> Prosto i mocno wcisna filtr wody do gniazda po- jemnika.
Resztki odkamieniacza zatykaja zbiornik na wode. 1. Wyjaé zbiornik na wode. 2 Doktadnie wyczy$cié zbiornik na wode.
Krople wody na we- wnetrznym dnie urza- dzenia.
Pojemnik na skropliny zostat wyjety za wczeénie. > Pojemnik na skropliny wyimowaé dopiero kilka se- kund po pobraniu ostatniego napoju.
Przyczyna i rozwiazywanie probleméw
Nie mozna wyjaé za- parzacza.
Nie mozna zwolnié blokady, zaparzacz jest zaklesz-
> Wylaczyé i po uplywie ok. 8 minut ponownie wlta- czyé urzadzenie.
Zbyt gorace urzadzenie. 1. Odtaczyé urzadzenie od sieci elektrycznei. 2 Zaczekaé 1 godzina, az urzadzenie ostygnie.
Mimo petnego pojem- nika na kawe ziarnista mitynek nie miele ka- Wy.
Ziarna sa zbyt oleiste i nie spadaja do mtynka. > Lekko postukaé w pojemnik na kawe ziarnista.
>» Zmienié gatunek kawy. + Nie uzywaé oleistych ziaren kawy.
> Wytrzeé pusty pojemnik na kawe ziarnista wilgotna $ciereczka.
Duze réznice jakosci kKawy lub pianki mlecz- nei.
Urzadzenie jest zakamienione. » Odkamienié urzadzenie.
Réznice jako$ci pianki mlecznei.
Jakosé pianki mlecznej zalezy od rodzaju uzytego
mleka lub napoiju ro$linnego.
> Jako$é mozna zoptymalizowaé przez dobranie od- powiedniego rodzaju mleka lub napoju ro$linnego.
Kawa nie jest wydawa- na lub wycieka kropla- mi.
Nie zostaje osiagnieta ustawiona ilo$é napo- ju.
Zostat ustawiony zbyt drobny stopieñ zmielenia. > Ustawié grubszy stopieñ zmielenia.
Urzadzenie jest silnie zakamienione. » Odkamienié urzadzenie.
W filtrze wody znajduje sie powietrze.
1. Zanurzyé filtr wody z otworem skierowanym do géry w wodzie i zaczekaé, az przestana sie z niego wy- dobywaé pecherzyki powietrza.
2 Ponownie zatozyé filtr.
Urzadzenie jest brudne. » Wyczy$cié zaparzacz. >» Odkamienié i wyczy$cié urzadzenie.
Kawa nie ma kremo- wej pianki.
Nie zostal uzyty optymalny gatunek kawy. >» Uzywaé kawy o wiekszej zawarto$ci ziaren robusty. > Uzyé ciemniej palonej kawy.
Kawa ziarnista nie jest juz $wiezo wypalona. » Uzyé $wiezei kawy ziarnistej.
Stopieñ zmielenia nie jest dostosowany do kawy ziar- nistej.
Przyczyna i rozwiazywanie probleméw
Kawa nie ma kremo- wej pianki.
> Ustawié drobniejszy stopieñ zmielenia.
Kawa jest za kwa$na.
Zostat ustawiony zbyt gruby stopieñ zmielenia. > Ustawié drobniejszy stopieñ zmielenia.
Nie zostal uzyty optymalny gatunek kawy. >» Uzywaé kawy o wiekszej zawarto$ci ziaren robusty.
> Uzyé ciemniej palonej kawy.
Kawa jest za gorzka.
Zostat ustawiony zbyt drobny stopieñ zmielenia. > Ustawié grubszy stopieñ zmielenia.
Nie zostat uzyty optymalny gatunek kawy. >» Zmienié gatunek kawy.
Kawa ma przypalony smak.
Zostat ustawiony zbyt drobny stopieñ zmielenia. > Ustawié grubszy stopieñ zmielenia.
Nie zostat uzyty optymalny gatunek kawy. » Zmienié gatunek kawy.
Zostala ustawiona za wysoka temperatura Kawy. > Ustawié nizsza temperature kawy.
Fusy nie maja zwartej konsystencii i sa zbyt mokre.
Nie jest ustawiony optymalny stopieñ zmielenia. > Ustawié grubszy lub drobniejszy stopieñ zmielenia.
Ziarna sa zbyt oleiste. > Uzyé innego rodzaju kawy.
Na wyswietlaczu poja- wia sie wskazanie "Prosze zalozyé zapa- rzacz.".
Nieprawidtowo zatoZona pokrywe.
1. Sprawdzanie, czy zaparzacz jest prawidtowo zatozo- ny i stabilnie zablokowany.
2 Przesunaé czerwona déwignie do géry i w lewo.
3 Wlozyé pokrywe zaparzacza.
Na wyswietlaczu wi- daé symbol "Prosze napelnié pojemnik na wode.", mimo ze zbiornik na wode jest pelny.
Nieprawidtowo zatoZony zbiornik na wode. > Prawidtowo wtozyé pojemnik na wode.
Gazowana woda w zbiorniku na wode. + Napelnié zbiornik na wode $wieza woda z kranu.
Zakleszczony plywak w pojemniku na wode. 1. Wyjaé zbiornik na wode. 2 Doktadnie wyczy$cié zbiornik na wode.
Nowy filtr wody nie zostat przeptukany zgodnie z in- strukcja.
1. Przeptukaé filtr wody zgodnie z instrukcja.
2 Zainstalowaé filtr wody.
W filtrze wody znajduje sie powietrze.
Przyczyna i rozwiazywanie probleméw
Na wyswietlaczu wi- daé symbol "Prosze napelnié pojemnik na wode.", mimo ze zbiornik na wode jest pelny.
1. Zanurzyé filtr wody z otworem skierowanym do géry w wodzie i zaczekaé, az przestana sie z niego wy- dobywaé pecherzyki powietrza.
2 Ponownie zatozyé filtr.
Stary filtr wody. > Zalozyé nowy filtr wody.
Osady kamienia znajdujace sie w zbiorniku na wode spowodowaty zatkanie uktadu.
1. Doktadnie wyczyécié zbiornik na wode.
2 Rozpoczaé program odkamieniania.
Na wyswietlaczu poja- wia sie wskazanie "Prosze wyczy$cié za- parzacz.".
Zaparzacz jest brudny. » Wyczy$cié zaparzacz.
Utrudniony ruch mechanizmu zaparzacza. » Wyczy$cié zaparzacz.
Na wyswietlaczu wi- daé wskazowke "Nie- prawidtowe napiecie".
Wystepuja problemy z zasilaniem napieciem. > Uzywaé urzadzenia tylko przy 220 - 240 V.
Na wyswietlaczu wi- daé wskazowke “Uru- chom ponownie”.
1. Odtaczyé wiyczke od gniazda sieciowego i odcze- kaé 60 sekund.
2 Ponownie podtaczyé wtyczke do gniazda sieciowe- go.
Wyéwietlacz pokazuje
Zmiekczona woda zawiera jeszcze niewielkie ilo$ci ka- mienia.
1. Zalozyé nowy filtr wody.
2 Odpowiednio ustawié twardo$é wody.
Uzyto nieprawidtowego odkamieniacza lub za maltej
iloéci odkamieniacza.
» Do odkamieniania stosowaé wyltacznie odpowiednie tabletki.
Program serwisowy nie zostat wykonany do korñca. > Uruchomié program serwisowy "Plukanie specjal- ne". — "Programy serwisowe", Strona 130
15 Transport, przechowy- wanie i utylizacja
15.1 Aktywacja zabezpiecze- nia przed mrozem
Podezas transportu i przechowywania urzadzenie nalezy chronié przed mro- zem.
UWAGA! Podczas transportu i przechowywania moe doj$é do uszkodzenia urzadze- nia przez resztki cieczy znajdujace sie w urzadzeniu. Przed transportem lub rozpocze- ciem przechowywania urzadzenia opréznié uktad wody.
1. Wykonaé program "Ochrona przed zamarzaniem". — "Przeglad programéw serwiso- wych", Strona 130
2. Odtaczyé urzadzenie od sieci elek- trycznei.
15.2 Utylizacja zu2ytego urza- dzenia
Przyjazna dla $rodowiska utylizacja urzadzenia pozwala odzyskaé warto- $ciowe surowce.
1. Odtaczyé wtyczke przewodu sie- ciowego od gniazda sieciowego.
2. Przeciaé przewéd sieciowy.
3. Urzadzenie utylizowaé zgodnie z przepisami o ochronie $rodowiska naturalnego.
Informacje o aktualnych mozliwo- $ciach utylizacji mozna uzyskaé od sprzedawcy lub w urzedzie miasta lub gminy.
Transport, przechowywanie i utylizacja pl
E To urzadzenie jest ozna- czone zgodnie z Dyrekty- wa Europeiska 2012/O09/UE oraz pol- ska Ustawa z dnia 29 lipca 2005r. ,0 zuzytym sprzecie elektrycznym i elektronicznym” (Dz.U. z 2005 r. Nr 180, poz. 1495) symbolem prze- kre$lonego kontenera na odpady. Takie oznako- wanie informuje, Ze sprzet ten, po okresie je- go uzytkowania nie mo- ze byé umieszczany lacznie z innymi odpada- mi pochodzacymi z go- spodarstwa domowego. Uzytkownik jest zobowia- zany do oddania go pro- wadzacym zbieranie zu- 2ytego sprzetu elektrycz- nego i elektronicznego. Prowadzacy zbieranie, w tym lokalne punkty zbi6r- ki, sklepy oraz gminne jednostka, tworza odpo- wiedni system umozliwia- jacy oddanie tego sprze- tu. Wiasciwe postepowa- nie ze zuzytym sprzetem elektrycznym i elektro- nicznym przyczynia sie do unikniecia szkodli- wych dla zdrowia ludzi i $rodowiska naturalnego konsekwencii, wynikaja- cych z obecnoéci sktad- nikéw niebezpiecznych oraz niewla$ciwego skta- dowania i przetwarzania takiego sprzetu.
Istotne z punktu widzenia funkcjonal- no$ci oryginalne cze$ci zamienne zgodne z odpowiednim zarzadzeniem w sprawie ekoprojektu dostepne sa w naszym serwisie przez okres co najmniej 7 lat od daty wprowadzenia urzadzenia na rynek na terenie Euro- pejskiego Obszaru Gospodarczego.
Uwaga: W ramach warunkéw gwa- rancji producenckiej ustugi serwisu sa nieodptatne.
Doktadne informacje na temat okresu i warunkéw gwarancji w danym kraju mozna uzyskaé w dowolnym katalo- gu obslugi klienta, od pracownikéw naszej obstugi klienta, od sprzedaw- cy lub znaleZé na naszej stronie inter- netowe).
Kontaktujac sie z serwisem naleZzy podaé numer produktu (E-Nr), numer fabryczny (FD) i numer porzadkowy (Z-Nr.) urzadzenia.
Dane kontaktowe serwisu mozna znalezé tutaj lub w dotaczonym wyka- zie punktéw serwisowych albo na na- sze) stronie internetowei.
16.1 Numer produktu (E-Nr.), numer fabryczny (FD) i numer porzadkowYy (Z- Nr.)
Numer produktu (E-Nr.), numer fa- bryczny (FD) i numer porzadkowy (Z- Nr.) znajduja sie na tabliczce znamio- nowe) urzadzenia.
Dane urzadzenia i numer telefonu serwisu mozna zanotowaé oddzielnie, aby zapewnié sobie do nich szybki dostep.
Napiecie 220- 240 V- Czestotliwosé 50 Hz Moc przytacza 1500 W Maksymalne ci$nienie 20 bar
Maksymalna pojem- 2,81 noéé zbiornika na wo- de (bez filtra)
Maksymalna pojem- 375g no$é pojemnika na ka-
Maksymalna pojem- 260 g/ no$é lewego/prawego 280 g
pojemnika na kawe Ziarnista
Dlugo$é przewodu sie- 100 cm ciowego
Wysoko$é urzadzenia 40 cm Szeroko$é urzadzenia 32 cm Gteboko$é urzadzenia 47 cm Ciezar pustego urza- 12 kg dzenia
Rodzaj mtynka Ceramiczny
17.1 Informacje o oprogramo- waniu wolnym i otwar- tym
Ten produkt zawiera komponenty programowe, ktére sa licencijonowa- ne przez wlascicieli praw autorskich jako oprogramowanie wolne lub otwarte.
Informacje dotyczace odpowiednich licencii sa zapisane w urzadzeniu AGD. Dostep do informacji dotycza- cych licenoiji jest teZ mozliwy za po- $rednictwem aplikacji Home Connect: ,Profil -> Informacje prawne -> Infor-
macje dotyczace licencii“.' Informa- cje dotyczace licencji moZna tez po- braé ze strony dedykowanej odpo- wiedniej marce produktéw. (Prosze znalezé na stronie dedykowane)j pro- duktowi model posiadanego urzadze- nia i dalsze dokumenty.) Alternatyw- nie odpowiednie informacje mozna uzyskaé pod adresem ossrequ- est@bshg.com albo od firmy BSH Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, D-81739 München.
Kod ér6dtowy jest udostepniany na Zadanie.
Odpowiednie Zadanie nalezy wystaé na adres ossrequest@bshg.com albo na adres BSH Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, D-81739 München. Temat: ,OSSREQUEST“*
Koszty opracowania zapytania beda fakturowane klientowi. Oferta ta jest wazna w ciagu trzech lat od daty za- kupu urzadzenia wzgl. co najmniej przez okres, przez ktéry producent zapewnia dostepno$é pomocy tech- niczne)j i cze$ci zamiennych dla tego urzadzenia.
18 Deklaracja zgodno$ci
BSH Hausgeräte GmbH o$wiadcza niniejszym, Ze urzadzenie obstuguja- ce Home Connect spelnia istotne wy- magania oraz pozostale wta$ciwe po- stanowienia dyrektywy 2014/53/EU. Pelny tekst deklaracji zgodno$ci RED jest dostepny w Internecie pod adre- sem siemens-home.bsh-group.com na stronie po$wieconej urzadzeniu w zaktadce zawierajace) dokumenty do- datkowe.
! Zaleznie od wyposazenia urzadzenia
Deklaracja zgodnosci pl
2,4-GHz-pasmo (2400-2483,5 MHz): maks. 100 mW
5-GH-pasmo (5150-5350 MHz + 5470-5725 MHz): maks. 100 mW
pl Deklaracja zgodno$ci
&æ BE BG Cz DK DE EE IE is ES FR HR IT CY L LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE NO CH IR IS UK (NI)
Sie bezprzewodowa 5 GHz (Wi-Fi): Wytacznie do uzytku wewnatrz pomiesz- czeñ.
AL BA MD ME MK RS UK UA Sie bezprzewodowa 5 GHz (Wi-Fi): Wytacznie do uzytku wewnatrz pomiesz- czeñ.
Notice-Facile