HWS84GA - Piwnica na wino HAIER - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia HWS84GA HAIER w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące HWS84GA HAIER
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Piwnica na wino w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję HWS84GA - HAIER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. HWS84GA marki HAIER.
INSTRUKCJA OBSŁUGI HWS84GA HAIER
Chłodziarka do winnika
Podręcznik uzytkownika
Cavede Vinho
Manual do Utilizador
Wijnkelder
Handleiding
Uvtnpntic kpaotov
O8nYocXpNsigma
Safety information

Podręcznik uzytkownikka
Chłodziarka do win
HWS84GA
HWS84GNF
HWS49GA
HWS49GAE
HWS66GGE
Dziekujemy za zakup produktu Haier.
Przed uzyciem urzadzenia prosimy o dokladyne zapoznanie sie z instrukcja. Instrukcja za wiera wazne informacja, któ pomoga Ci uzyskać jak najlepsza prace urzadzenia i zapewnić bezpiecznych i prawidłowamy instalacje, uzytkowanie i konserwacje.
Instrukcje nalezy przechowywać w dogodnym比我jscu, aby zawsze maya byto znaleźc w nied j informacja dotyczne bezpiecznych i sprawidłowego korzystania z urzadzenia.
W przypadku sprezzały, przykazania lub pozostawienia urzadzenia z powodu przyperoduwadzki nalezy przykazac rawnieź tę instrukcje, aby nowy wąsćiciel sąoznać są z urzadzeniem i ostrzeżeniami dotyczymi bezpieczędstwa.




Legenda
Ostrzeżenie - Wȩźne informacje dotyczȩce bezpiecznośćstwa
Ogólne informacja i porady
Informacja ośrodowisku
Utylizacja
Pomóz chronić srodowisko naturalne i zdrowie ludzkie.
Wyrzuć opakowanie do stosownych pojemników do recyclkingu. Pomóz recycl Klingować odpady z urzemden elektrycznych i elektronicznych. Nie wyrzućaj urzemden oznaczonych tym symbolem razem z odpadami domowymi. Oddaj produkt do mistręcwogo zlokadu recyclungulub skontaktuj sie z urzem dem miasta.

OSTRZEŽENIE!
Rzyko obrażć lub uduszenia!
Czynniki chlodnicze i gazy musza byc usuwane profesjonalnie. Przed utylizacja upewnij sie, ze przywody ukladu chlodniczego nie są uszkodzone. Wyciagini wtyczke zkontaku. Odetnij przywod zasilania i wyrzuć go. Usun tace i szuflady oraz zamek drzw i uzczelki, aby zapobiec zamknieciu sie przycie i zwierzata w urzadzeniu.
Stare urzadzenie nadal posiadaj pewna wartosc. Przyjazna dla srodowiska metodia ch utylizacji pozwoli na odzyskanie cennych surowcow i ponowne ich uzymie.
Cyklopentan, substancja Łatwopalna niesztkodliwa dla ozonu, jest stosowany jako ekspan- der do pianki izolacyjnej.
Upewniajć sie, ze produkt ten zestanie wąsciwie zutylizowyany, pomoźysz zapobiec potencjalnym negatywnym konsekwencjom dlaŚrodkiego zdrowia, króre w innym przypadku mogłyby wystȩpić.
Aby otrzymać wieciej szczegółowych informaggi o recycl Klingu unto"This skont⁺tawac sie z lokalnym urzędem, popliskim punktem skupu lub sklepem gdzie zaku⁻piono to urzadzenia.
Informacja dotycznych bezpiecznychstwa 4
Konserwacja 11
Akcesoria. 13
Opisproduktu 14
Instalacja 15
Uzytkowanie 18
Porady dotyczze 21
oszczędzania energii 21
Wyposazenie 22
Konserwacja i czyszczedenie 23
Rozwiagywanie problemów 24
Obsługa klien ta 28
Ukladanie butelek wina 29
To urzadzenie jest przyznaczone wyłącznie do przechowywania wina. Prźed pierwszym wączeniem urzadzenia sąȩzy przyȩczytań następućze wskazowej bezpiecieṇstwa:

OSTRZEŽENIE!
Przed pierwszym uzyciem
Upewnij sie, ze urzadzenie nie zosta lo uszkodzone podczas transportu.
- Usńcały opakowanie, trzymaj jej poza dostęperm przycieci i/usćnej w sposob przyjazny dlaŚrogowiska.
Odczekaj co najmiej dwie godziny przyzed zainstalowaniem urzadzenia, aby upewnić sie, ze obieg chłodniczy jest w peńi efektwywny.
Zawsze przenos urzadzenia z pomocag co najmnej dwoch osob, poniewaz jest czȩkie.
Instalacja
Urzadzenie nalezy ustawic w dobrze wentylowanym mistrsuc. Zapewnij wolna przystrzen co najmnej 10cm powyzej i wokot urzadzenia.
OSTRZEZENIE: Nie blokuj otworów wentylacyjnych urzadzenia ani w zabadowej.
Nigdy nie umieszczaj urzadzenia w wilgotnym mistryscu lub mistryscu, w ktorym mogłowby zostac spryskane woda. Do czyszczenia i wycierania Rozpryskanej wody uzymiękkiej, czystej szmatki.
Nie ustawiaj swojej chłodziarki do win w mistręsću, króre nie jest odpowiednio izolowane lub ogrzewane, np.: w garatów, itp. Twoja chłodziarka do win nie została zaprojektowana do pracy w temperaturze otoczenia poniȩzej 10^ .
Nie instaluj urzadzenia w mistręsću narażonym na bezposórednia działanie promieni stonecznych lub w poplȩzu zródećciepła (np.: pieców, grzejników).
Zainstaluj i wypoziomuj urzadzenie w mistriscu odpowiednim dla为其 go welkość i przyeznaczenia.
Upewnij sie, ze informacja elektryczne na tabliczce znamionowej są zgodne z zasilaniem. Jesli nie, skontaktuj sie z elektrykiem.
Urzadzenia jest zasilane napieciem 220-240 VAC/50 Hz. Nieprawidowej wahania napiecia moga spowodować, ze urzadzenia nie uruchomi są, uszkodzi kontrolke temperatury lub spreżarkę lubMZe wystapić nietypowy hałas podczas przycy. W takim przypadku naleź yamontowac automatyczny regulator.
Nie uzywaj adapterów wtyczek i przydńuźaczy.

OSTRZEŽENIE!
OSTRZEJEZENIE: Nie umieszczaj wielu gniazdek przenośnych ani przyzenośnych zasilaczy z tyfu urzadzenia.
OSTRZEZENIE: Podczas ustawiania urzadzenia upewnij sie, ze przyzwód zasilania nie jest przygnieciony lub uszkodzony.
- Nie stawaj na przywodzie zasilajacym.
Uzywaj oddzielnego, fotwo dostepnego i uziemionego gniazdka. Urzadzenia musi byc uziemione.
Tylko dla Wielkiej Brytanii: Kabel zasilajacy urzadzenia jest wyposzony we wtyczki z 3 bolcami (z uziemieniem), ktora pasuje do standardowy gniażda z 3 przywodami (z uziemieniem). Nigdy nie odcinaj albo wyjmuj trzechiego bolca (uziemjaćego). Po zainstalowaniu urzadzenia, wtyczka powinna być dostepna.
OSTRZEZENIE: Nie uszkodź obiegu chłodźacego.
Codzienne uzywanie
Urzadzenia toMZebyc uzywane przez daneci w wieku od lat 8 i starsze, osoby z obnizona sprawnoscia fizyczna,zmyslowa lub umyslowa, niemajace doswiadczenia i wiedzy, o ile sone nad-zorowane lub poinstruowano je, jak korzystac z untozradzenia w bezpieczny sposob i zdajsoble sie sprawe z moziwych niebezpieczensteinw.
Dzieci nie powinny bawić są tym urzadzeniem.
Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogaładowaic rozładowywać urzadzenia chłodnicze, ale nie wolno im czysci ani instalować urzadzenia chłodniczych.
- Trzymaj z dara od urzadzenia daneci poniżej 3 rokuźycia, chybaź są pod stałym nadzorem.
- Czyszczenieikonserwaczijemogąbyćwykonywane przyezdziedzenia bez nadzoru.
Urzadzenie musi byc ustawione tak, aby wtyczka była汩wo do-stepna.
- Jesli gaz węglowy lub inny Łatwopalny gaz wycieka w poplizuur urzadzenia zamknij zawór wyciekajść go gazu, otworz drzwi okna i nie odźaczaj kabla zasilania urzadzenia.
Odczekaj co najmnej 7 minut, aby ponownie podłaczyc zasilanie po seinen odączenersiu.
- Nie podnos urzadzenia za klamki.
▶ Kluczene nalezy trzymac w mistręc u niedostepnym dla daneci, a now w połȩzu urzadzenia, abyUniemozliwoć przyciom zamkniecie są w nim.

OSTRZEŽENIE!
Zauwaz, ze urzadzenie jest ustawione do dzialania w okreslonym zakresie temperatur pomiedzy 10 i 38^ . Urzadzenie besoin nie dziać prawidłowo, jesti jest uzywane przydzuszy okres czasu w temperaturze powyzej lub ponizej podanego zakresu.
Nie umieszczaj artykułów niestabilnych (ciezkich przyedmiotów, pojemników z woda) na górnej czȩci urzędzenia, abyunikacja obrażć spowodowych upadkiem lub porañenia prȩdom spowodstawego przyezkontakt z woda.
Drzwi naleź otwierac i zamykać tylko za pomocą uchwytków. Szczelina między drzwymi a szafką jest bardzo wąska. Nie naleź wóladyrajk w te sąjeśca, aby uniknagy zakleszczenia palcow. Drzwi urzadzenia naleź otwierac lub zamykać tylko wtedy, gdy w ich poplizu nie ma daneci.
Nie przechowuj ani nie uzywaj materiały w财税wiatwpalnych, wybuchowych lub zranych w urzadzeniu lub w seinem sąsiedztwie.
- Nie przechowuj w tym urzadzeniu materiały wybuchowych, takich jak puszki z aerozolem, ktopicy zaiewera katwopalnego propelent.
- Nie przechowuj w urzadzeniu leków, bakterii ani srodków chemicznych. To urzadzenia jest urzadzeniem gospodarstwa domowego. Nie zaleca sie przechowywania materiały wymagajycych scisjej temperatury.
Nie ustawiaj niepotrzebnie niskiej temperatury w chłodziarce do wina. Ujemne temperatury moga wystapić przy wysokich usta-wieniach. Uwaga: Butelki moga pěknć
Nie dotykaj wewnetrznej powierzchni komory urzadzenia pod-czas przycwy, zwaszcza mokrymi rrekami, jako ze moga one przymarznac do jej powierzchni.
W celu własciwego chłodzenia wina nie naleźy przyȩadowsywac urzadzenia.
W przypadku przerwy w zasilaniu lub przyded czyszczemen nalezy odączyć urzadzenie od zasilania. Odczekaj co najmiej 7 minut przyded ponownym uruchomieniem urzadzenia, poniewaz czestre uruchamianie要去 uszkodzic spreżarkę.
OSTRZEZENIE: Nie uzywaj urzadzen elektrycznych wewnatrix urzadzenia, chyba, ze są rekomendowane przyez produkta. Aby uniknac rzyka, uszkodzony przyzwod zasilajcy musi byc wymiemeniony przyez serwis (patrz: karta gwarancyjna).
W celu przytużenia zwywotnosci urzadzenia naleź unikać jej wy)—taczania.
Nigdy nie stawiaj urzadzenia poziomo na ziemi. Po przechyleniu urzadzenia o wiecej niz 45^ odczekaj 24 godziny przyd podzczemiem go do sieci.

OSTRZEŽENIE!
Konserwacja/utrzymywanie w czystosci
Upewnij sie, ze staat sā nadzorowane podczas czyszczenia i kon-serwacje urzadzenia.
- Przed podęciem jakichkolwiek rutynowych prac konserwacyjnych odźacz urzadzenia od zasilania elektrycznych. Pozostaw co najmnej 7 minut przyd ponownym uruchomieniem urzadzenia, jak ze szybkie wączenia są doprowadzić do uszkodzenia spreźarki.
- Podczas odłuczania urzadzenia trzymaj za wtyczkę, aNie za przywód.
- Nie czysć urzadzenia za pomoczą twardych szczotek, szczotek drucianych, detergentów proszkowych, benzyny, octanu amylu, acetonu i podobnych roztworów organicznych, kwasu lub roztworów alkalicznych. Prosȩ czyscić specjalnym detergentem do lodówek/zamrażarek, abyunikność uszkodzenia. W koncu uzyjciepiej wody i roztworu sody czyszczzonej - okło tźki sody czyszczonej na litr/kwartę wody. Przejucz dokłowie woda i wytrzyj do sucha. Nie uzywaj proszków czyszczących ani innych sciernych srodkB czyszczących. Nie myj wyjmowanych częsci w zmywarce.
OSTRZEJEZENIE: Nie uzywaj urzadzen mechanicznych, ani innych sroków do przyspieszenia procesu rozmrażania, poza tymi, króre zaleca producent.
- Jesli kabel zasilania jest uszkodzony, musi on zostać wymieniony przyez produkta, serwisanta lub inną wykwalifikowaną osobę w celuunikność niebeźpiecznychstwa.
- Nie przybuj naprawiać, rozbierac lub modyfikować urȩzdenia sąmodzielnie. W przypadku naprawy, prosimy o kontakt z dziatem obsługi klienza.
- Jesli lampki podświetlące są uszkodzone, musza zostać wymiemenione przyez produkta, serwisanta lub inną wykwalifikowaną osobę w celuunikość niebeźpieczność.
- Usń kurz z tyfu urzadzenia co najmiej raz w roku, abyunikacja zagrożenia ogniem, a sąze zwiekszonego zuźycia energii.
- Nie uzywaj aerozolu ani nie przyteplukuj urzadzenia podczas czyszczenia.
Nie stosuj wody lub pary do czyszczenia urzadzenia.
Nie czyszć zimnych, szklanych drzwi uzywajć goracej wody. Nagła zmiana temperatury要去 spowodowej出入境 szkła. - Jesli urzadzenie nie;będzie uzywane przyduszcy czas, pozostaw je otwarte, aby zapobiec powstawaniuNieprzyjemnych za-pachów.
Informacja o gazie chłodźycym

OSTRZEŽENIE!
Urzadzenie zawiera Łatwopalny czynnik chłodniczy IZOBUTAN (R600a). Upewnij są, są ukalad chłodniczy są zostar uszkodzony podczas transportu lub instalacji. Wyciek czynnika są spowodowej uszkodzenia wzroku lub zapalenie. Jeśli wystAPO to uszkodzenia, trzymaj urzadzenia z dala od otwartych zróde ognia, dokadnie przybewietrz pomieszczenie, są podączaj lub odźaczaj kabli zaśilajczych tego lub innego urzadzenia. Poinformuj obśfuge klien.
W przypadku, gdy czynniki chłodniczy wejdzie w kontakt z oczami, natychmiast przyęfuegos je pod bierzą woda i zadzwon do lekarza okulisty.
OSTRZEJEZENIE: System chłodźcy jest pod wysokim cijsnieniem. Nie manipuluj przy nim. Poniewacz uzywane są latwopalne czynniki chłodnicze, naleź yzainstalować, obstugwuć i serwisowania urzadzenia scieło wedlug instrukcji i skontaktowej są profesjonalnym agentem lub naszym serwisem posprzedañnym welu utylizacja urzadzenia.
Przeznaczenia
Urzadzenie to jest przyznaczone do uzytku domowego lub w podobnychjejscach, np.
- kuchnie personelu sklepu, biura iinneŚrodowiska pracy;
- gospodarstwa rolne, przy klienów hoteli, moteli iinnych.), typu mieszkalnégo;
- pensjonaty;
- catering i podobne aplikacja niehandlowe.
Aby zapewnić bezpieczne przechowywanie wina,NSE wy stosowac sie do tej instrukcji.
Szczegóthy dotyczace najbardziej odpowiednej częsci komory w urzadzeniu, w któraj naleźy przechowywać okreslone rodzajeźwynosci,
z uwzgliednieniem Rozkfadu temperature, któraMZe wystepo-wać w
róźnych komorach urzystzenia, znajdu są w drugiej czȩsci instrukcji.
Zmiany i modyfikacja urzadzenia nie są dozwolone. Użwywanie niedźgodne z przyeznaczenia są spowodowej zagrozenia i utratacz spraw gwarancyjniych.
Utylizacja
Symbol umieszczony na urzadzeniu lub了我的 opakowaniu informuje, ze to nie moze byc traktowane tak, jak zwykte opdady z gospodarstwa domowego. Zamiastkiego powinno ono zostac przykazane do odpowiedniego punktu skupu specjalizujacego sie w recyklingeru spreztetu elektryczneo i elektronicznego. Upewniajac sie, ze produkt ten zostanie wasciwie zutylizowy, pomozesz zapobiec potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla srodowiska i ludzkiego zdrowia, ktore winny przypadku zostałyby spowodowne niewasciwym obchodzeniem sie z tym produktem. Aby otrzymać wiecej szczegółowych informaci o recyklingerukiego produktu prosze skontaktować sie z lokalmnym urzem dem myskim, povliskim punktem skupu lub sklepem gdzie zakupili Państwo ten produkt.
Ponieważ stosowane są latwopalne gazy izolacyjne,NSE zkontaktować sie z profesjonalnym agentem lub naszym serwisem posprzedañnym w celu utylizacje urzadzenia.
OSTRZEŽENIE!
Rzyko obrażć lub uduszenia!
Czynniki chłodnicze i gazy musza być usuwane profesjonalnie. Prźed utylizacja upewnij są, ze przywody uładu chłodniczego nie są uszkodzone. Wymiągnij wtyczné z kontaktu. Odetnj przywód za-silania i wyrzuć go. Usń tace i szuflady oraz zamek drzwymiuszczelki, aby zapobiec zamknieciu są daneci i zwierȩzt w urzemdzeniu.
OSTRZEZENIE: Przed czyszczemien odźc urzadzenia od sieci.
- Nieczyść urȩzędzenia twardymi szczotkami, szczotkami drucianymi, proszkiem do prania, benzyna, octanem amylu, acetonem i podobnymi roztworami organicznych, kwasowymi lub alkalcznych. Prosȩczyscić specjalnym detergentem do lodówek, abyunikność uszkodzenia.
Wyczyść urzadzenia, gdy przechowywane jest niewiele wina lub jest puste. Konieczne jest Jedynie seinen wyczyszczuminium, gdy jest
brudne.
Czyść wegrze i obudowe urzadzenia gąbka zwilżona ciepla woda ineutralnym detergentem.
- Spłucz czysta, ciepla woda i wysusz miękką szmatka.
- Nie czyszć zadnej z czȩci urzędzenia w zmywarce.
Odczekaj co najmiej 7 minut przyd poponynm uruchomieniem urzadzenia, jak ze szybkie wączenia są doprowadzić do uszkodzenia spreźarki.

Wczysucusczelki drzwi:
Uszczelki drzwi naleźczyśćco trzy miesiȩc,aby zapewnić
własciwe uszczelnienie. Jak poniżej: Wyjmij: Chwyć uszczelę drzwi i wyciagnij są zgodnia z kierunkiem strzaftki, aby zȩćcała uszczelę drzwi. Zanurz szczotkew wodzie lub alkoholu spozywczym, najpierw oczyść rowek uszczelki drzwi, pociągȩc szczotkę do tyfu i do przyd. Natestmie wytrZYj
powierzchnie uzczelki drzwi ręcznikiem zamocznonym w wodzie lub alkoholu spoźywczym. Na koniec umyj uzczelkie drzwi i wytrzyj są doSucha czystym ręcznikiem.

Instalacja uszczelki drzwipo czyszczeniu:
Przed instalacja upewnij sie, ze na uszczelce drzwi nie ma wody. Wędź uszczelkie drzwi do rowka i docisnjuszczelkie drzwi ręcznia od góry do doło,źcała uszczelka drzwi zostanie włozona w rowek
Czyszczenie połek:
Wszystkie połki można wyjacć do czyszczenia.
Wyjmij wzystkie butelki.
Podnieś kaczda potkę i wyjmij ja.
Wyczyść połkemiekką sciereczka.
Przed wtozeniem poczekaj, az poIki wyschna.
OSTRZEJENIE:
Odczekaj co najmiej 7 minut, aby ponownie podȩczyć zasilanie po seinen odźaczenia.
Sprawdź akcesoria i literaturę zgodnia z tą lista: bez izolacje.
| Imie | Pod-Recznik uzyt-kowni-ka | Karta serwi-sowa | Półka | Mała połka | Osłona zawiasu | Etykieta ener-gy-tyczna | Przycisk | Lewy trz-piéń drzwijninstrukcja |
| HWS84GA | 1 | 1 | 6 | 1 | 1 | 1 | 2 | 2 |
| HWS84GNF | 1 | 1 | 6 | 1 | 1 | 1 | 2 | 2 |
| HWS49GA | 1 | 1 | 4 | 1 | 1 | 1 | 2 | 2 |
| HWS49GAE | 1 | 1 | 4 | / | / | 1 | / | / |
| HWS66GGE | 1 | 1 | 5 | / | / | 1 | 2 | / |

Uwaga
Z powodu zmian technicznych i rożnych modeli, niedźole ilustracje w tej instrukcji mogość sie rożnić od Twojugó modelu.

Zdjcie urzadzenia
- Termoobieg (oprócz HWS49GAE,HWS66GGE)
- Póltka
- Aktywny filtr węgłowy
-
Regulowana nożka
-
Blokada (oprocz HWS49GAE)
6.Drzwickzki - Lampa LED
- Wyświetlacz (z przyodu drzwì)
1. Rozpakowywanie
Wyjmij urzadzenie z opakowania.
- Usń wszystkie częsci opakowania, piantkowa podstawymi taśmiecklejacja przytrzymu-jczy akcesoria.
2. Warunkiśrodowiskowe
Temperatura w pomieszczeniu powinna byc zawsze pomiedzy 10^ a 38^ , poniewaz要去 miać wptyw na temperature wewnatrix urzadzenia oraz zuzyme energii. Nie ustawiaj urzadzenia w=Poblizu innych urzadzen bez izolacji emituajych cieplo (piekarniki, Iodówki).
3. Wymagane.),
Wymagane.),
| Szerokość w mm | Głowobokość w mm | Odlegloiść od sciany w mm | |||
| W1 | W2 | D1 | D2 | D3 | D4 |
| 495 | 630 | 535 | 1033 | 1047 | 100 |
4. Przestrzen wentylacyjna
Ze względów bezpieczneistwa i ze względów energetycznych nalezy przystrzegać wymaganej odlegność wentylacyjnej 10cm we wsztkich kierunkach (rys. 4).



OSTRZEŽENIE!
Nie blokuj otworów wentylacyjnych w urzadzeniu ani w zagudowie.To
urzadzenie chlodnicze nie jest przyznaczone do uzytku jako urzadzenie do zabadowy.
5. Ustawianie urzadzenia
Urzejdenie powinno być umieszczone na plaskiej i stabilnej powierzchni.
- Pochyl urzadzenie lekko do tyfu (rys. 5).
- Ustaw przydnie stopki na ządanym poziomie, przyzekręcajść.
- Stabilnosć przyna sprawdzić popychajć na przemian rogi urzadzenia. Lekkie kołysanie powinno być takie same w obu kierunkach. W przyciewnym razie ramaMZe są wykrzywić;wynikiemargoMZe nieszczelne uszczelki drzwi. Niewielki przychęt do tylu pomaga zamykaniu drzwi.

6

6. Regulacja drzwi
Urzadzenie zamyka sie lepiej, jesti uzyto stopek poziomujczych z przyodu:
Obróć stopkę (rys. 6), aby są podnieść lub obniżyc:
Przekrecenie stopki wRAW podnosi urzadzenia.
Przekracenie stopki w lewo obniža urzadzenie.

7. Czas oczekiwania
W kapsuţe sprežarki znajduje sie olej do bezobstugowej konserwacje. Olej ten:no ze przedostac: sie poprzej zamkniety system rur podczas transportu przechylo-nego urzadzenia. Przed podlączeniem urzadzenia dozasilania trzeba odczekać 24 godziny (rys. 7), aby olej splynăz powrotem do zbiornika.
8. Połaczenia elektryczne
Przed kaźdym podłaczeniem sprawędź,czy:
zasilanie, gniazdko i bezpieczniki odpowiadaj informaci na tablicze znamionowej.
gniazdko jest uziemione i nie zastosowano rozgałęznika lub przyȩźacza.
wtyczka igniazdko są scisce dopasowane.
Podłucz urzadzenia wyłącznie do wąsciwie zamontowanych i uziemionych gniazdek elektrycznych.

OSTRZEŽENIE!
Aby uniknac ryzyka, uszkodzony przywod zasilajczy musi byc wymieniony przy serwis (patrz: karta gwarancyjna).
9. Zmiana kierunku otwierania drzwi(oprocz HWS49GAE,HWS66GGE)
Przed podłaczeniem urzadzenia do zasilaniaNSE alezy sprawdzić, czy nie trzeba zmieiuć kierunku otwierania drzwi z prawego (ustawienie przy odbiorze) na lewy, jesti jest to konieczne ze względu na几点cse instalacji i uzytkowania.

OSTRZEŽENIE!
Urzadzenie jest噤kie. Potrzeba dwóch osób dozmiany kierunku otwierania drzwi.
Przed Rozpoczeciem jakichkolwiek czynnosci, nalezy najpierw odączyć urzadzenia od sieci.
Nie przechylaj lodówki bardziej niz 45^ , aby uniknac uszkodzenia uktadu chtodniczego.
Kroki montaçu(oprácz HWS49GAE,HWS66GGE))
- Pracuj, uzywajc odpowiednich naręźdi:
- Ołącz urzadzenia od prȩdu.
- Otwórz drzwi, zdejmij przyedni pasek i znajdź odpowiedni, aby usunć lewa strone i umieść po prawej stronie szczeliny.
- O污染防治 kabel. WyciagnijGPCnacja uszczelki drzwi zdejmij tylnaj listwo (Usuń z lewego otwo-ru bocznego).
- Wykreć 2 s Ruby z gornyego zaiasu.
- Zdejmij Pokrywę i zawias, zdejmijPokrywę osi, zamontuj ja na drugiej stronie, a nastepnie za-montuj zawias w osi.
- Wyjmij krzywke i uchwyt drzwi, przyśun uchwyt drzwi na druga strone drzwi. Zamontuj nowa krzywke z torby prezentowej.
- Pochylona obudowa (mniej niz 45^ )-zdejmij dolny zawias (3 szuby), aby poprawić.
- Zdemontuj dolnă krzywké zawiasu i wał przygubowy. Zamontowac wał po prawej stronie dolnego zawiasu. Wyjmij krzywké z torby z instrukcja i zamontuj ja na dolnym wale przygubowym.
- Zamontuj dolny zawias i dolna stope po drugiej stronie szafki. Nasmaruj krzywke.
- Zamontuj drzwi na dolnym wale przygubowym i przymocuj do obudowy gorny zawias za pomocą dwoch szrub. Zamocuj przywody sygnatowe na srodku gornyego zawiasu wrebowedo do rowka i weź Pokrywo zawiasu z torby z instrukcjä i przymocuj go do gornyego zawiasu.
- Zamontuj uzczelkę i listwo na drzwich. Włódz pare przyzewodów sygnawych drzwi, przyzesuń przyȩćznik magnetyczny (12.1) doRAWEGO gniażda (12.2) montaźowej skrzynki górnnej belki i zamocuj przyȩdnia listwo elektrykowe.
- Upewnij sie, ze drzwi moga sie轨道交通 zamykać.

1. Przed pierwszym uzyciem
Usń wszystkie materiały opakowania. Obejmujte to podstawystyropianowa oraz taśme przyleckna, utrzymujacja na sąjechu czȩci znejdujść są na zewnȩtrz i wewnȩtrz chłodziarki do win. Trzymaj je poza zasięgiem;dzieci i wyrzucić je w sposob przyjazny dlaŚrodowiska.
Przed wlozeniem wina wczysć wnętrze i obudowej urzadzenia wodź dodatkiem zagodninger detergentu.
Po wypoziomowani i oczyszczeniu urzadzenia, odczekaj co najmnej 2 godziny przydchodzemig go do zasilania. Jesli Twoja chtodziarka do win zostafa przechy-lona z jakiegokolwiek powodu, odczekaj 24 godziny przydchodzemig do zasilania. Zobacz Rozdziel INSTALACJA.
- Po podłaczenia iruźadzenia do gniażda elektrycznych i przyźystapieniem do jakochkolwoiek zmian sąȩzy pozostawic urźadzenia samemuSBie przy cz co najmiej 30 minut w celu为其ego aklimatyzacioni.
- Temperatura jest automatycznie ustawiona na 12^ . W razie potrzeby:NOZA ręcznia zmienić temperature. Patrz: TEMPERATURA.
2. Przyciski dotykowe
Przyciski na panelu sterowania są klawiszami dotykowymi, które reaguźna delikatne do-tkniecie palcem.
3. Opis panelu sterowania

A Przycisk oświetzenia wnetrzā
B Przycisk konwersji ^ C / O
C Przycisk regulaci temperature: w dó
D Wyświetlacz
E Przycisk regulaggi temperature: w go
F Przycisk trybu
G Przycisk blokady
H Przycisk zasilania
4. Funkcja automatycznéblokowania
Panel sterowania automatycznie blokuje sie zapobiegajac naciśćci klawiszny po 30 sekundach z wączonego, 3SEC. sie sącie. Aby wączyć blokadę klawiatury, naciśćnij przycisk 3SEC. przyze 3 sekundy po zablokowaniu podświetlone LED przygasné. Przycisk A nie jest zablokowy.
5. Funkcja przycisku zasilania
Przytrzymaj przycisk H przyeze 5 sekund, w piwniczce na wino zostanie wyłaczone zasilanie. Nastepnie przytrzymaj przycisk H przyeze 5 sekund, a w piwniczce na wino zostanie wączone zasilanie.
6.Ustawianie temperature

Uwaga
Ustawenia predefiniowane
- Po podłaczeniu urzadzenia do gniazda elektrycznégo i przyźystapieniem do jakichkolwiek zmianNSE pozostawic urzadzenia samemu sobie przyze co najmiej 30 minut w celu seinen aklimatyzacje.
- Po wączeniu urzadzenia po odźaczeniu od glówno zȩdła zasilania osiąniecie prawidowej temperatury要去 potrwc kilk godzin. Doklady czas zaleź od toczenia i ustawienia temperatury.

Wciśnij przyczisk lub, wyświetlacz zacznie migać. Naciśnij lub
, aby ustawić ządano temperaturę. Zakres ustawień temperatury: 5-20°C (41-68°F).
Przestań naciskać przycisk przyez 3 sekundy, temperatura zostanie potwierdzona.
7. Funkcja trybu
Wciśnij przycisk MODE, przyȩćznik temperatury z musujęcego (8°/47°F) na biały (12°/54°F) i czerwone (16°/61°F).
Zalecane ustawienia temperature
W przypadku roźnych rodzajów wina zalecane są nastepujuść temperatury ich pica.
| Wino czer- wone | +13°C do +20°C (+55°F do + 68°C) | Wino mus subj= Prosecco | +5°C do +8°C (+41°F do 47°F) |
| Wino bianne | +9°C do +12°C (+48°F do +54°F) |
W przypadku dlugiego przechowywania wina nalezy przechowywać go w temperaturze od +10^ + 12^ (50°F do +54°F).
8. Tryb czuwania
Ekran wyświetlacza automatycznie przyciemnia są po 30 sekundach.
Zapala sie on automatycznie po dotknieciu dowolnego klawisza lub otwarciu drzwi.

Uwaga WpIyW na temperature
Nastepujace czyniki maję wptyw na temperaturé w urzadzeniu:
Temperatura otoczenia
Ilosc przechowywanych butelek
Czestotliwość otwierania drzwi
Lokalização urzadzenia
Domyślne ustawuminium to 12^
Gdy wyświetlacz przyestanie migac, wróci do wyświetlania bieźȩcej temperatury w chłodziarce do win. Osiąnęcie ustawionej temperatury zajmie troché czasu.
9. Ustawienie trybu oswietlenia
Naciśnij §oprzycisk. Gdy Światka w szafce są ustawiona na „Wędz", to被淘汰 stopniowo zapaluć. Po ponownym naciśćciu §oprzycisku Światka zgasna stopniowo.
10. Funkcja ^ C / ^
Naciśnij t przyczysk, aby przyȩćzacje są między stopniami Fahrenheits i Celsjusza.
11. Funkcja pamięci przy wyłaczenia iusilania
W przypadku przywery w zasilaniu, piwniczka automatycznie zapamięta ustawioną temperaturę. Po przywoćeniu zasilania;będzie działyć z temperatuź ustawioną przyded zanikiem zasilania.
12. Funkcja kompensaci w niskiej temperaturze (z wyjatkiem HWS49GAE, HWS66GGE)
Chłodziarka do win posiada faktówystość kompensacji niskich temperatur w celu zapewnienia stabilność temperatury: Gdy temperatura otoczenia jest niższa niż temperatura ustawiona, chłodziarka do win automatycznie uruchamia faktów kompensacji w niskiej temperaturze, ogrzewajćawklokacja. Gdy temperatura wawklokacja osiąnie ustawioną temperaturę, faktów kompensacji niskiej temperatury zostanie automatycznie wyłączona.
13. Alarm otwartych drzwi
W przypadku, gdy drzwi pozostaną otwarte na dlusagej niż 1 minute, zacznie rozbrzmiewać sygnat dzwiekowy, króry wyłączy są po zamknęciu drzwi lub po naciśćciu dowolnégo przyciscu na panelu wyświetlacza.

Wskazówki dotyczęce oszczȩdzania energii
Upewnij sie, ze urzadzenie jest wäsciwie wentylowane (patrz MONTAZ).
Nie nalezy instalowac urzadzenia w bezposrednim swietle stonecznym lub w poblizu zrodel ciepla (np. pieców, grzejników).
Unikaj niedrzebnie niskiej temperatury w urzadzeniu. Zuzycie energii zwieksza sie wraz z ustawieniem nijszej temperatury w urzadzeniu.
Otwieraj drzwi moziwier zadko i na krótko.
Nie nalezy przykraczać dozwolonej liczby butelek, aby nie utrudniać przyphywu powietrza.
Uszczelki drzwi nalezy utrzymywać w czystosci, aby zapewni prawidowej zamykanie drzwi.
Najbardziej energooszczędna konfiguracja wymaga umieszczenia szuflad, pudełek naźwnosć i polek w produktie w stanie fabrycznym oraz umieszczeniaźwnosci bez blokownikia wylotugowiatrza z kanalu.
1. Póltka
- Półki zostały zaprojektowane do Łatwego przechowywania i Łatwego wyciagini wina.
Mogá byc czyszczone miękkim ręcznikiem.
- Można na nich uładac normalne butelki o srednicy 76mm.
- Butelki magnumdoğanukladać na dolnej połce.
- IloscMHz sie roznić od przystawionej liczby butelek, jestli są one ułozone winny sposob.
Porady dotyczęe uładu chłodziarki do win
Zalecamy, aby liczba butelek wina nie przykraczała dwoch warstw na kaźdej pońce, a nosnosć połtek na wino nie przykraczała 20kg. Przed umieszczemien butelek w chłodziarce do win naleź sprawdzić,czy połki na wino są calkowicie stabilne,atakźczy jakakolwiek butelka nie wystaje z połtek,aby nie uderzyta w szklane drzwi podczas ich zamykania.


2.Oświetlenie
Dioda wewnatrix urzadzenia zapala sie po otworzeniu drzwi. Aby wączyc swiatto, gdy drzwi są zamkniete, dotknij przycisku. Aby wyćczyc swiatla, dotknij ponownie przycisku. Aby zȩkszyc efektywność energetyczna, swiatla powinny być wy)—czone, gdyNie zagłąda sie do chłodziarki do win.
3.Zamek
Aby zamknac chtodziarke do win, zamknij drzwi wizk lukczyk do zamka:
Zamknij drzwi obracaj kluczyk w lewo;
Otworz drzwioracajc kluczyk w sprawo;
1. Rozmrażanie
Rozmrażanie chłodziarki do win wykonywane jest automatycznie; nie trzeba nic robić.
2.Wymiana lampy LED
Lampa wykorzystuje LED jako zródló swiatla i charakterzuju sie niskim zuzyciem energii i dluga zwywotnoscia. W przypadku jakichkolwiek nieprawidłowosci skontaktuj sie z obstuga klienta. Patrz: OBSŁUGA KCLIENTA.

OSTRZEŽENIE!
Nie wymieniaj samodzielnie lampy LED. Musi zostac wymieniona albo przyez producenta, albo przyez autoryzowanego serwisanta.
Parametry lampy LED:
Napięcie 12V; Maksymalna moc: 8W (dla HWS84GA i HWS49GNF)
Napięcie 12V; Maksymalna moc: 5W (dla HWS49GAE i HWS49GA)
3. Nie uzytkowanie przydzyszzy okres
Odłacz urzadzenia od zasilania.
Wyczysz urzadzenie i uzszelki drzwi, jak to opisano powyzej.
Ötwörz drzwi, aby zapobiec tworzeniu sie wewnatrz nieprzyjemnych zapachów.
4. Przenoszenie urzadzenia
- Wyjmij wszystkie butelki i wyjmij wtyczkę z gniażdka.
- Zabepiecz taśmą klejac piłki iinne czȩci ruchome w chłodziarce do win.
- Nie przechylaj chłodziarki do winość niż o 45^ , abyunikacja uszkodzenia ukuładu chłodniczej.
5. Wymianagowietrza z filtrzem z węglem aktywnym
Sposob, w jaki wina nadal dojrzewaja, zalezy od warunków otoczenia. Jakość powietrza ma zatem decyduźace znaczenia dla zachowania wina. Filtr węglowy zostaw zamontowany w dolnej czȩsci tylnej scianki urzadzenia, aby zapewnić optymaliną wentylacja.

Uwaga
Zalecamy wymianę filtra raz w roku. Filtry现阶段 u spreżdawcy.
Wymiana filtra:
Zlap filtr zauchwyt. Obróc w lewo i wyjmij.
Wkladanie filtra:
Umieszć uchwyt w pozycji pionowej. Obróć w sprawo i włódź.

Wiele problemów maya rozwiazać samodzielnie, bez specialystycznej wiedzy. W przypadku problemów prosimy sprawdzić wzystkie pokazane moziwość i postopować zgodniażne z poniższymi instrukcjami przy skontaktowaniem są z obsglugi posprzedźnej. Patrz: OBSŁUGA KLIENTA.
OSTRZEŽENIE!
- Przed przystapieniem do konserwacje, wyłucz urzadzenia i wyjmij wtyczkę z gniaźdka sieciowej.
Urzejdenia elektryczne powinny byc serwisowane tylko przyez wykwalifikowych ekspertów elektrycznych, poniewaź niewość naprawy mogą spowodowej znaczone szkody. - Jesli kabel zasilania jest uszkodzony, musi on zostac wymieniony przyez producenta, serwisanta lub inną wykwalifikowaną osobę welu uniknięcia niebeźpiecznośćstwa.
| Kod.bzȩdu | Przyczyna | Rozwiȩzanie |
| rH | Temperatura jest za wysoka. | Prosimy okontakt z naszym serwisem posprzedźowym. Sprawdz temperaturę otoczenia powinna wynosić od 10°C do 38°C. |
| rL | Temperatura jest za niska. | |
| Problem | Mozgliwa przyczyna | Mozliwe rozwiazanie |
| Spręzarka nie działa. | Wtyczka sieciowa nie jest podą-czona do gniażdka. | Podȩź wtyczkę sieciowy. |
| Ur曹操zie dzia-ła;c��索o lub przyez zbyt dlugi okresu czasu. | Temperatura na zewnatrix jest zbyt wysoka.Ur曹操zie było odączone odzasilania przyze jaków okres czasu.Drzwi ur曹操zie nie są szczelnie zamki等原因.Drzwi były otwierane zbyt;c��索o lub na zbyt dlugo.USczelki drzwi są brudne, zuzyte, pękanie等原因 lub niedopasowane.Wymagany przypopywogowirzuza nie jest gwarantowy.Temperatura jest zbyt niska. | W tym przypadku, to normalne,重点领域 prędzie pracstawicy.Zwykle troche to trwa zanim ur曹操zie calkowicie ostygnie.Zamknij drzwi upewniewie,重点领域 prędzie na plaskiej powierzchni,ani zęwedzenia lub szuflady nie blokujadrzewi.Nie nalezy za;c��索o otwieracdrzewi.Wyczyść uszczelki drzwi lub wymiȩ je z pomoczarosuwobłowigi klienza.Zapewnij odpo-wiednią wentylacja.Problem Rozwiȩ sie sam poosiagnęciu zȩdanej temperatuury. |
| Wnustrze chłodziarki do win jest budne i/lub niemprzyjemmie pachnie. | Wnustrze chłodziarki do win wyma-ga czyszczenia. | Wyczyść wnatrzej chłodziarki do win. |
| Nie jest wystarczaja-co zimno wewnatrix urzadzenia. | Temperatura jest zbyt wysoka.Ostatnio dodano butelki.Drzwi ur曹操zie nie są szczelnie zamki等原因.Drzwi były otwierane zbyt;c��索o lub na zbyt dlugo.USczelki drzwi są brudne, zuzyte, pękanie等原因 lub niedopasowane. | Ponownie ustaw temperatuć.Odczekaj, az niedawno dodanebutelki osiagnę zȩdano tempe-rature.Zamknij drzewi.Nie nalezy za;c��索o otwieracdrzewi.Wyczyść uszczelki drzwi lub wymiȩ je z pomoczarosuwobłowigi klienza. |
| Jest zbyt zimno wewnatrix urzadzenia. | Temperatura jest zbyt niska. | Ponownie ustaw temperatuć. |
| Powstawanie wilgo-ci na wewnatrixych sciankach komory lodówki. | Klimat jest zbyt cieply i zbyt wilgot-ny.Drzwi ur曹操zie nie są szczelnie zamki等原因.Drzwi były otwierane zbyt;c��索o lub na zbyt dlugo. | Zwięsksz temperatuć.Zamknij drzewi.Nie otworoj drzwi/szuflad zbyt;c��索o. |
| Problem | Mozliwa przyczyna | Mozliwe rozwstawie |
| Wilgoć gromadzi są na zewétrznej powierzchni chłodziarki do win. | • Klimat jest zbyt cieply i zbyt wilgotny • Drzwi są szczelnie zamkrête. Skrapla są zimnegowirze wewétrz urzadzenia, a ciepte powie-trze na zewétrz. | • jest to normalne zjawisko w wilgotnym klimacie i zmieni są, gdy wilgotnosć spadniae. • Upewnij są, ze drzwi są szczel- nie zamykane, a uzeczeli powszcelnią prawidławo. |
| Urzadzenia wydaje nienormalne dzwiedymi | • Urzadzenia nie znajduje są na wy- poziomowanych podło. • Urzadzenia dotyka jakiegość obiek- tu. | • Wyreguluj noźki, aby wypozio- mować urzadzenia. • Usuń przytedmioty znejdujecie są w poplżu urzadzenia. |
| Slychać delikatny szum podobny do plęnACEJ wody. | • To jest normalne. | • - |
| System oswietle- nia lub chłodze- nie wzewtrza nie dane. | • Wtyczka nie jest wędzona do gniazdka. • Wystapii problem z zasilaniem. • Lampa LED nie dane. | • Podłąc zwtyczek sieciowa. • Sprawȩ zasilanie elektryczne w pomieszczemu. Zadzwóń do lokalnégo zakȩdu energetycz- nego. • Prosȩ weźwość serwis do wymiany |
| Boki chłodziarki i listwa drzwiosa rozgrzewaj są | • To jest normalne. | • - |
| Drzwi są są prawnów za- mkniete | • Urzadzenia nie jest wypoziom- wane. • Drzwi są zablokowane. | • Wypoziomuj urzadzenia za po- mocą stopek poziomujycych. • Sprawȩ,czy butelki lub polski ich nie blokuja. |
Aby skontaktućsi z pomocą technicznych, odwiedź nasza strone internetowej: https://corporate.haier-europe.com/en/. W sekcj „website" wybierz markę swojejego produktu i swój kraj. Zostaniesz przyzekierowy na konkretné strone internetowej, na której znajdziesz numer Telefonu i formularz dokontaku z pomocą technicznych
Karta produktu, zgodnie z Zaradzeniem UE Nr 2019/2016
| Marka | Haier | Haier | Haier |
| Nazwa/identifikator modelu | HWS49GA/HWS49GAE | HWS84GNF | HWS84GA/HWS66GGE |
| Kategorie | Chłodziarka do winnika | ||
| Kategorie chłodzenia domowego | I | I | I |
| Klasa efektywnosci energetycznej | F | F | G |
| Rocznze zużycie energia (kWh/rok)1) | 104 | 110 | 149/153 |
| Objętość komory (I) | 116/118 | 198 | 198 |
| Klasa klimatyczna: Urȩdzenie to przyznaczone jest do stosowania przy temperaturze otoczenia od 10°C do 38 °C. | SN N ST | SN N ST | SN N ST |
| Poziom emitowanego haatasu (db(A) re 1pW) | C(37) | C(37) | C(37) |
| Typ urȩdzenia | Wolnostojacja | Wolnostojacja | Wolnostojacja |
| To urȩdzenie jest przyznaczone wyłącznie do przechowywania wina. | Tak | Tak | Tak |
| Wymiary (g./szer./wys. w mm) | 585/497/820 | 585/497/1270 | 585/497/1270 |
Objasnienie:
1) na podstawie standardowych wyników testów dla okresu 24 godzin. Rzekczywisty poobó mocyazoleń od rzekczywistego otoczenia, ilosci rozlewu, ustawionej temperatury, otriewiania zamykania drzwi财税.
2) Nominalny podór mocy jest wartość ustanlon na podstawie standardowy testu,gyw komorze na winoNie są zwewnétrzne swiatlo.
—rozszerzona umiarkowana: dodaje sie ostrzezenia: „Urzadzenia chłodnicze jest przyznaczone do uzytku w temperaturze otoczenia mieszyczȩcej sie w zakresie od 10^ do 32^ ",
—umiarkowana: dodaje sie ostrzezenia: „Urzadzenie chłodnicze jest przyznaczone do uzytku w temperaturze otoczenia mieszczȩcej sie w zakresie od 16^ do 32^ ", —subtropikalna: dodaje sie ostrzezenia: „Urzadzenie chłodnicze jest przyznaczone do uzytku w temperaturze otoczenia mieszczȩcej sie w zakresie od 16^ do 38^ ", —tropikalna: dodaje sie ostrzezenia: „Urzadzenie chłodnicze jest przyznaczone do uzytku w temperaturze otoczenia mieszczȩcej sie w zakresie od 16^ do 43^ ";
Normy idyrektywy (C)
Produkt ten spełnia wymagania wszystkich obwiązujycych dyrektyw UE z odpowiednimi normami zharmonizowanymi, któ przywiduju oznakowanie CE.
Polecamy naz system Obslugi Klienta Haier i stosowanie oryginalnych czeci zamiennych. Jesli masz problem z urzadzeniem, najpierw sprawdź sekcję ROZWIAZYWANIE PROBLEMOW.
Ježeli nie możesz znaleźć rozwiazania, prosimy o kontakt
-z twoim lokalnym sprezedawca lub
-miejscowym serwisem i obsluga klien ta w witrynie internetowej www.haier.com, w ktorej przyza znalezć numery Telefonów i odpowiedzi na czesto zadawane pytania oraz aktywowac zgloszenia serwisowe.
Aby skontaktować sie z naszymość obstrugi, upewnij sie,ź masz sąstepujuce dane. Informacja mayna znalecz na tabliczce znamionowej.
Model Nrseryjny .
Sprawdź także rownikę kartę gwarancyjną dostarczoną z produktem w przypadku posiadania gwarancji.
Dla ogólnych zapytań biznesowych w Europie, skorzystaj z danych kontaktowych podanych poniȩjej:
| Europejskie adresy Haier | |||
| Kraj * | Adres pocztowy | Kraj | Adres pocztowy |
| Włochy | Haier Europe Trading SRL Via De Cristoforis, 12 21100 Verese ITALY | Francja | Haier France SAS 3-5 rue des Gravers 92200 Neuilly sur Seine FRANCE |
| Hiszpania Portugalia | Haier Iberia SL Pg. Garcia Faria, 49-51 08019 Barcelona SPAIN | Belgium-FR Belgium-NL Netherlands | Haier Benelux SA Anderlecht Route de Lennik 451 BELGIUM |
| Niemcy Austria | Haier Deutschland GmbH Hewlett-Packard-Str. 4 D-61352 Bad Homburg GERMANY | Luxembourg Polska Czechy Węgry Grecja Rumunia Rosja | Haier Poland Sp. z o.o. Al. Jerozolimskie 181B 02-222 Warszawa POLAND |
| Wielka Brytania | Haier Appliances UK Co. Ltd. One Crown Square Church Street East Woking, Surrey, GU21 6HR UK | ||
DOSTEPNOŚC ZEŚCI ZAMIENNYCH
Termostaty, czujniki temperature, płytki obwodów drukowanych przyez okres co najmiej siedmiu lat od wropyadzenia do obrotu ostatniego egzemplarza danego modelu klamki, zawiasy do drzwi, tace i koszyki przyez okres co najmiej siedmiu lat oraz uzczelki drzwiore przyez okres co najmiej 10 lat od wropyadzenia do obrotu ostatniego egzemplarza danego modelu
GWARANCJI
Minimalny okres gwarancji: Kraje UE - 2 lata, Turcja - 3 lata, Wielka Brytania - rok, Rosja - rok, Szwcja - 3 lata, Serbia - 2 lata, Norwegia - 5 lat, Maroko - rok, Algieria - 6 miesiecy, Tuzeca - gwarancja prawna nie jest wymagana
Wieciej informaci na temat produktu można znaleź na stronie https://eprel.ec.europa.eu/ lub zeskanować QR na etykiecie energetycznej dostarczonej z urzadzeniem

(66)
HWS66GGE


(49)
HWS49GA
HWS49GAE

(84)
HWS84GA
HWS84GNF
Haier
Manual do Utilizador
Cave de Vinho
HWS84GA
HWS84GNF
HWS49GA
HWS49GAE
HWS66GGE
ProstaInstrukcja