IHVP 64 LLK - IHVP 6.4 LL K - Płyta grzewcza INDESIT - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia IHVP 64 LLK - IHVP 6.4 LL K INDESIT w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Płyta grzewcza w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję IHVP 64 LLK - IHVP 6.4 LL K - INDESIT i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. IHVP 64 LLK - IHVP 6.4 LL K marki INDESIT.
INSTRUKCJA OBSŁUGI IHVP 64 LLK - IHVP 6.4 LL K INDESIT
OKAP Spis treści Instrukcja obsługi,2 Montaż,4 Ostrzeżenia,19 Serwis Techniczny,32 Instalacja,55 Elementy sterownicze PYRAMID,56 Konserwacja i pielęgnacja,57 Usterki i środki zaradcze,58
Ostrzeżenia ! Instrukcję należy zachować w celu późniejszego korzystania. W przypadku sprzedaży, odstąpienia lub przeniesienia urządzenia, należy upewnić się, że jest 19
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
ona do niego dołączona. ! Instrukcję należy uważnie przeczytać: zawiera ona ważne informacje na temat instalacji, użytkowania i bezpieczeństwa. ! Nie wolno wprowadzać zmian o charakterze elektrycznym lub mechanicznym do urządzenia lub przewodów odprowadzających. Bezpieczeństwo ogólne • Minimalna odległość między powierzchnią płyty grzejnej, na której stawiane są naczynia, a najniższą częścią okapu nie może wynosić mniej niż: 65 cm, jeśli okap jest zainstalowany nad gazową płytą grzejną 55 cm, jeśli okap jest zainstalowany nad elektryczną płytą grzejną. Jeśli w instrukcji instalacji gazowej płyty grzejnej wskazana jest większa minimalna odległość od okapu, należy ją zachować. • Okap wyposażony jest w rozporowe kołki mocujące, które są odpowiednie do większości ścian/sufitów. Należy jednak skonsultować się z wykwalifikowanym technikiem, w celu potwierdzenia, czy materiały są odpowiednie do danego rodzaju ściany/sufitu, które muszą utrzymać ciężar okapu. • Uwaga! Nie podłączać urządzenia do sieci elektrycznej, dopóki instalacja nie zostanie w pełni zakończona. • Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności związanych z czyszczeniem lub konserwacją, należy odłączyć okap od zasilania elektrycznego, wyjmując wtyczkę z kontaktu lub wyłączając wyłącznik główny lokalu mieszkalnego. • Do wykonywania wszystkich prac instalacyjnych i konserwacyjnych, należy korzystać z rękawic roboczych. 20 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
• Urządzenie nie powinno być użytkowane przez dzieci lub osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, zmysłowej lub umysłowej oraz nieposiadające odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, o ile nie znajdują się one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo bądź nie zostały przez tę osobę przeszkolone w zakresie obsługi urządzenia. • Należy pilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem. • Nie należy nigdy korzystać z urządzenia bez prawidłowo zamontowanego filtra przeciwtłuszczowego! • Na okapie NIGDY nie należy stawiać żadnych przedmiotów, chyba że taka możliwość zostanie wyraźnie wskazana. • W pomieszczeniu należy zapewnić odpowiednią wentylację, jeśli okap kuchenny jest używany równocześnie z innymi urządzeniami na gaz lub inne paliwa. • Powietrze zasysane przez okap nie może być odprowadzane do przewodu wylotowego spalin wytworzonych przez urządzenia gazowe lub pracujące na innych paliwach. • Należy przestrzegać wszystkich przepisów dotyczących odprowadzania powietrza. • Surowo zabrania się gotowania potraw na otwartym ogniu pod okapem; stosowanie otwartego ognia szkodzi filtrom i może być źródłem pożarów, dlatego też należy go bezwzględnie unikać.
• Zaleca się stałe nadzorowanie potraw podczas ich smażenia, aby zapobiec zapaleniu się rozgrzanego oleju. • Jeśli chodzi o środki techniczne oraz środki bezpieczeństwa, jakie muszą zostać zastosowane przy odprowadzaniu dymów, należy ściśle przestrzegać przepisów lokalnych władz. • Urządzenie powinno być często myte, zarówno wewnątrz, jak i na zewnątrz (CO NAJMNIEJ RAZ W MIESIĄCU, przy czym należy przestrzegać konkretnych wskazówek konserwacyjnych zawartych w niniejszej instrukcji). • Nieprzestrzeganie zasad związanych z czyszczeniem okapu oraz z wymianą i czyszczeniem filtrów stwarza niebezpieczeństwo pożaru. • Nie korzystać z okapu bez prawidłowo zamontowanych lamp, ani też nie pozostawiać go w takim stanie w związku z możliwym niebezpieczeństwem porażenia prądem elektrycznym. • Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za problemy z urządzeniem oraz za jego uszkodzenia lub pożary wynikłe z nieprzestrzegania wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji. • Uwaga! Dostępne części mogą się bardzo mocno rozgrzać, jeśli korzysta się z nich wraz z urządzeniami do gotowania. • Z niniejszego urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku życia i osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, zmysłowych bądź umysłowych, jak również osoby nieposiadające doświadczenia lub znajomości urządzenia, jeśli znajdują
się one pod nadzorem innych osób lub jeśli zostały pouczone na temat bezpiecznego sposobu użycia urządzenia oraz zdają sobie sprawę ze związanych z nim zagrożeń. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Prace związane z czyszczeniem i konserwacją nie mogą być wykonywane przez dzieci, jeśli nie są one nadzorowane.
Uyarılar ! Bu kılavuzu ileride başvurmak üzere saklayın. Üniteyi satarsanız, başkasına verirseniz veya başka bir yere taşırsanız, kılavuzun da ürünle birlikte verildiğinden/ taşındığından emin olun. ! Talimatları dikkatle okuyun - talimatlar, kurulum, kullanım ve güvenlikle ilgili önemli bilgiler içerir. ! Ürünün mekanik donanımını veya çıkış borularını kurcalamayın. Genel güvenlik bilgileri • Pişirme cihazının en üst kısmındaki pişirme aracı destek yüzeyi ile davlumbaz arasındaki mesafe en az şu kadar olmalıdır: Davlumbaz bir gazlı set üstü ocağın üzerine kurulmuşsa 65 cm Davlumbaz bir elektrikli set üstü ocağın üzerine kurulmuşsa 55 cm Gazlı ocağın kurulum talimatlarında daha fazla bir mesafe belirtilmişse o mesafeye uyulmalıdır. • Davlumbaz, pek çok duvar/tavan ile kullanılmaya uygun ankraj tapalarıyla verilmektedir. Ancak, ünite ağırlığını kaldırabilecek güce sahip olmaları gerektiğinden, bu malzemelerin montaj yapılacak duvara/tavana uygun olup olmadığı 21
Serwis Techniczny ! Nigdy nie korzystać z usług nieautoryzowanych techników.
! Nunca recorra a técnicos não autorizados.
Podać: • Rodzaj usterki; • Model urządzenia (Mod.) • Numer seryjny (S/N) Te ostatnie informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej umieszczonej na urządzeniu.
Als de kap een zwak rendement heeft: Controleer of: • De geselecteerde motorsnelheid voldoende is voor de vrijgegeven hoeveelheid rook en damp. • De keuken voldoende geventileerd is om de lucht op te zuigen. • Het koolstoffilter niet verbruikt is (kap in filterversie). Als de kap uit is gegaan tijdens een normale werking: Controleer of: • er geen stroomonderbreking is. • het meerpolige onderbrekingsmechanime niet is ingeschakeld. In het geval van eventuele storingen moet u, voor u contact opneemt met de Servicedienst, het apparaat minstens 5 sec. loskoppelen van het elektriciteitsnet door de stekker uit het stopcontact te halen en hem er opnieuw weer in te doen. Als de storing voortduurt moet u contact opnemen met de Servicedienst.
Instalacja Prawidłowy sposób instalacji urządzeniu przedstawiono na rysunkach na pierwszych stronach niniejszej instrukcji. Instalacja musi zostać przeprowadzona przez wykwalifikowany personel.
Uwaga: Jeśli dodatkowy system filtrujący z węglem aktywnym jest dostarczany na wyposażeniu, to, w niektórych przypadkach, może być już zainstalowany w okapie. Informacje na temat przekształcenia okapu z wersji wyciągowej w wersję filtrującą zostały zawarte w niniejszej instrukcji (zob. “Wersja filtrująca”).
Podłączenie do sieci elektrycznej Napięcie sieciowe musi odpowiadać napięciu wskazanemu na etykiecie umieszczonej w wewnętrznej części okapu. Jeśli okap jest wyposażony we wtyczkę, należy ją podłączyć do gniazdka zgodnego z obowiązującymi normami i umieszczonego w łatwo dostępnym miejscu. Jeśli okap nie jest wyposażony we wtyczkę (bezpośrednie podłączenie do sieci) lub wtyczka nie znajduje się w łatwo dostępnym miejscu, należy zastosować znormalizowany wyłącznik dwubiegunowy, który umożliwi całkowite odcięcie od sieci elektrycznej w warunkach kategorii przepięć III, zgodnie z zasadami instalacji. Uwaga! Przed połączeniem obwodu okapu z siecią zasilania i sprawdzeniem jego działania, należy zawsze sprawdzić, czy kabel sieciowy został prawidłowo zamontowany.
Odprowadzanie powietrza (w wersjach wyciągowych) Okap należy połączyć z przewodami i otworami odprowadzającymi o średnicy odpowiadającej średnicy wylotu powietrza (kołnierza łączącego). Użycie przewodów i otworów w ścianie o mniejszej średnicy spowoduje zmniejszenie wydajności wyciągu i znaczny wzrost hałasu. Producent jest pod tym względem zwolniony z wszelkiej odpowiedzialności. ! Należy użyć przewodu o jak najmniejszej długości. ! Należy użyć przewodu o jak najmniejszej ilości łuków ! Należy unikać znacznych zmian w przekroju przewodu. ! Należy korzystać z przewodu o jak najbardziej gładkiej powierzchni wewnętrznej. ! Materiał, z którego wykonany jest przewód, musi być zgodny z przepisami. ! Okapu nie należy przyłączać do przewodów odprowadzających spaliny innych urządzeń (kotłów, kominków, piecyków, itp.). ! Wykonując wylot powietrza należy się stosować do zaleceń właściwych organów. Odprowadzane powietrze nie może być usuwane przez wgłębienie w ścianie, z wyjątkiem sytuacji, gdy takie wgłębienie jest przeznaczone do tego właśnie celu. ! Lokal należy zaopatrzyć we wloty powietrza, aby okap nie spowodował powstania ujemnego ciśnienia w pomieszczeniu (nie może ono przekraczać 0,04 mbar). ! Producent jest zwolniony z wszelkiej odpowiedzialności, w przypadku, gdy powyższe normy nie są przestrzegane.
Wersja wyciągowa Okap oczyszcza powietrze i wyrzuca je na zewnątrz przez przewód odprowadzający (średnica 150 mm) przymocowany do kołnierza łączącego. Średnica przewodu odprowadzającego musi odpowiadać średnicy pierścienia łączącego. Uwaga! Przewód odprowadzający nie jest dostarczony i należy go zakupić. W części poziomej przewód musi być lekko nachylony do góry (około 10°), co ułatwia transport powietrza na zewnątrz. Jeśli okap jest wyposażony w filtry z węgłem aktywnym, należy je wyjąć. Wersja filtrująca Okap oczyszcza powietrze i wprowadza je ponownie do pomieszczenia. Aby móc korzystać z okapu w tej wersji, należy zainstalować dodatkowy system filtrujący z węglem aktywnym. W tej wersji konieczny jest deflektor powietrza, element redukcyjny i filtr/-y z aktywnym węglem. Otwory do usuwanie powietrza w przewodzie górnym muszą się znajdować w górnej części.
Dane techniczne Ø przewodu Wysokość Szerokość Głębokość odprowadzają(cm) (cm) (cm) cego (cm) PYRAMID 60cm 61-82 59.8 50 15/12 PYRAMID 70cm 61-82 69.8 50 15/12 PYRAMID 90cm 61-82 89.9 50 15/12 Model
Proszę sprawdzić całkowite pochłanianie i absorbcję światła na tabliczce znamionowej.
Grupa ryzyka 1 według normy EN 62471
Okapy są zgodne z następującymi Dyrektywami UE: • “Low voltage” Directive 2006/95/EC (12-12-2006) • “EMC” Directive 2004/108/EC (15-12-2004) • Rozporządzenie unijne, w odniesieniu do nr
66/2014, integrujące dyrektywę 2009/125/KE Filtrująca czy wyciągowa? ! Państwa okap jest gotowy do użytku w wersji wyciągowej. W celu korzystania z okapu w wersji filtrującej, należy zainstalować ZESTAW DODATKOWY.
Wzorzec odniesienia: • • •
EN 60704-2-13:2011; EN 60704-3:2006 EN 61591:1997; EN 61591:1997/A1:2006; EN 61591:1997/ A2:2011; EN 61591:1997/A11:2014 EN 50564:2011
* Tylko w niektórych modelach 55 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
PL PL Elementy sterownicze
PYRAMID Uwaga: Nieprzestrzeganie zasad związanych z czyszczeniem okapu i wymianą filtrów stwarza niebezpieczeństwo pożaru. W związku z tym zaleca się ściśle przestrzegać podanych instrukcji. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia silnika lub pożary spowodowane niewłaściwą konserwacją bądź nieprzestrzeganiem wyżej wskazanych zaleceń.
Modele z mechanicznym panelem przyciskowym
IHP6.5CMIX - IHP6.5FCM(K) - IHP6.5FCMIX IHP9.5CMIX - IHP9.5FCMIX - IHP64.5SCMIX IHP94.5SCMIX - IHP94.5CMIX - IHP64.5CMBK IHP64.5CMIX - UHP64.5SFLMIX T1
T1 Reset silnika Naciśnięcie przycisku podczas pracy okapu powoduje jego przejście w stan OFF. T2 Prędkość 1 Naciśnięcie przycisku powoduje przejście okapu z poprzedniego stanu do prędkości 1. T3 Prędkość 2 Naciśnięcie przycisku powoduje przejście okapu z poprzedniego stanu do prędkości 2. T4 Prędkość 3 Naciśnięcie przycisku powoduje przejście okapu z poprzedniego stanu do prędkości 3. T5 ON/OFF oświetlenia
Konserwacja i pielęgnacja Uwaga! Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności związanych z czyszczeniem lub konserwacją, należy odłączyć okap od zasilania elektrycznego, wyjmując wtyczkę z kontaktu lub wyłączając wyłącznik główny lokalu mieszkalnego. Pierwsze czyszczenie • Zdjąć folie ochronne • Usnąć zanieczyszczenia wilgotną gąbką z małą ilością neutralnego mydła • Spłukać wilgotną szmatką • Wytrzeć miękką szmatką; jeśli okap jest ze stali nierdzewnej, należy wycierać zgodnie z kierunkiem satynowania metalu Czyszczenie okresowe Okap należy często czyścić (przynajmniej z tą samą częstotliwością, z jaką przeprowadza się konserwację filtrów tłuszczowych), zarówno w środku, jak i z zewnątrz. Do czyszczenia należy użyć wilgotnej szmatki, neutralnego detergentu w płynie i letniej wody. Należy unikać stosowania produktów o właściwościach ściernych lub korozyjnych. 56 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Konserwacja filtrów przeciwtłuszczowych (A) Filtr przeciwtłuszczowy zatrzymuje cząsteczki tłuszczu powstające podczas gotowania; należy go czyścić co najmniej raz na miesiąc przy użyciu łagodnych detergentów, ręcznie lub w A zmywarce w niskich temperaturach i w krótkim cyklu mycia. Aby rozmontować filtr tłuszczów, należy pociągnąć sprężynowy uchwyt zwalniający. Po myciu w zmywarce metalowy filtr przeciwtłuszczowy może stracić kolor, ale jego zdolność filtrowania nie zmienia się. Konserwacja filtra węglowego (B) Filtr węglowy zatrzymuje nieprzyjemne zapachy powstające podczas gotowania. Nasycenie filtra węglowego następuje po jego dłuższym lub krótszym użytkowaniu w zależności od rodzaju kuchni i regularności czyszczenia filtra B tłuszczowego. Wkład należy w każdym razie wymieniać przynajmniej co dwadzieścia miesiące. Ten filtr NIE może być myty ani regenerowany Demontaż: obrócić filtr o 90 °C, tak aby można go było odczepić od zespołu wyciągowego. Montaż: Wprowadzić filtr z aktywnym węglem na zespół wyciągowy i obrócić go o 90°C w celu zamocowania. Wymiana żarówek Odłączyć urządzenie od sieci zasilania elektrycznego i wyjąć filtry przeciwtłuszczowe. Uwaga! Przed dotknięciem żarówek, należy upewnić się, że są zimne. 1. Zdjąć osłonę podważając ją małym, płaskim śrubokrętem lub podobnym narzędziem. 2. Wymienić uszkodzoną żarówkę. Stosować wyłącznie żarówki o takich samych parametrach technicznych jak uszkodzone żarówki (szczegółowe informacje w danych technicznych podanych w instrukcji). 3. Zamknąć osłonę (mocowanie zatrzaskowe).
Wymiana żarówek LED * Okap jest wyposażony w system oświetlenia oparty na technologii LED. Diody Led gwarantują optymalne oświetlenie, dłuższą żywotność i mniejsze zużycie energii w porównaniu z tradycyjnymi żarówkami. W celu wymiany, należy się zwrócić do serwisu. Kabel elektryczny Jeśli kabel zasilania jest uszkodzony, może zostać wymieniony przez producenta lub jego serwis obsługi technicznej, tak aby uniknąć jakiegokolwiek ryzyka.
Usterki i środki zaradcze
PL Jeśli w działaniu urządzenia dojdzie do usterek, przed skontaktowaniem się z Serwisem Technicznym, należy przeprowadzić następujące proste kontrole: Jeśli okap nie działa: Sprawdzić czy: • dopływ prądu nie został przerwany. • wybrano jedną z prędkości.
USUWANIE To urządzenie posiada znak zgodności z Dyrektywą Europejską 2012/19/WE, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Upewniając się, że ten produkt zostanie usunięty w prawidłowy sposób, użytkownik przyczynia się do zapobiegania potencjalnemu negatywnemu wpływowi na środowisko i zdrowie.
Jeśli skuteczność działania okapu jest niska:
Symbol na produkcie lub na dołączonej do niego dokumentacji informuje, że to urządzenie nie powinno być traktowane jak zwykłe odpady domowe, lecz musi zostać przekazane do odpowiedniego punktu zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych w celu recyklingu. Należy je zezłomować, stosując się do lokalnych przepisów w zakresie usuwania odpadów. W celu uzyskania dodatkowych informacji dotyczących unieszkodliwiania, odzyskiwania i recyklingu tego produktu, należy się skontaktować z właściwym miejscowym urzędem, z punktem zbiórki odpadów pochodzących z gospodarstw domowych lub ze sklepem, w którym produkt został zakupiony
Jeśli okap wyłączył się podczas zwykłej pracy:
Sprawdzić czy: • Wybrana prędkość silnika jest odpowiednia do ilości uwalnianych spalin i oparów. • Kuchnia jest wystarczająco wietrzona, umożliwiając prawidłowy dopływ powietrza. • Filtr węglowy nie jest zużyty (okap w wersji filtrującej).
Sprawdzić czy: • dopływ prądu nie został przerwany. • nie doszło do interwencji urządzenia wielobiegunowego. W przypadku usterek w działaniu urządzenia, przed skontaktowaniem się z Serwisem Technicznym, należy odłączyć urządzenie od zasilania na co najmniej 5 sekund, wyjmując wtyczkę z gniazdka, i ponownie przyłączyć. Jeśli usterka nie znika, należy skontaktować się z serwisem technicznym.
Oszczędzaj energię i respektuj środowisko • Proszę używać okapu kuchennego z ustawieniem szybkości odpowiadającym rzeczywistym potrzebom; proszę ograniczyć korzystanie z funkcji „intensywnej prędkości“, jeśli obecna. Korzystanie z okapu kuchennego w racjonalny sposób pozwoli na ograniczenie zużycia energii i uniknięcie niepotrzebnego marnowania czystego i klimatyzowanego powietrza. • Proszę nie włączać oświetlenia okapu kuchennego, chyba że konieczne jest oświetlenie powierzchni gotowania.
* Tylko w niektórych modelach 57 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Notice-Facile