COMPACTPOWER MFW352 - Robot kuchenny BOSCH - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia COMPACTPOWER MFW352 BOSCH w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące COMPACTPOWER MFW352 BOSCH
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Robot kuchenny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję COMPACTPOWER MFW352 - BOSCH i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. COMPACTPOWER MFW352 marki BOSCH.
INSTRUKCJA OBSŁUGI COMPACTPOWER MFW352 BOSCH
pl Instrukcja obslugi
uk Ihctpykui 3 ekcnnyatauii
ru Hnctpykuzno no 3Knnyatauinn
ar
| de | Deutsch | 3 |
| en | English | 16 |
| fr | François | 29 |
| it | Italiano | 42 |
| nl | Nederland | 55 |
| da | Dansk | 68 |
| no | Norsk | 80 |
| sv | Svenska | 92 |
| fi | Suomi | 104 |
| es | Espanol | 116 |
| pt | Português | 130 |
| el | Еλληνικά | 143 |
| tr | Türkçe | 158 |
| pl | Polski | 173 |
| uk | Украійсьka | 187 |
| ru | РRussий | 201 |
| ar | Д��лійцă | 231 |
Brug altid kun den ene hulskive.
Billede D
Uzytkowieanie zgodne z przyznaczeniem
Prosę dokladnie przyeczytać instrukcję obśglu, starannie są przechowywoć i postepować zgodnia z zawartymi wnej wskaźownik! Przekazujuć urzadzenia(inner osobie naleź dołączyć niniejsza instrukcję.
Niezastosowanie są do wskazówek prawidowej korzystania z urzadzenia wyklucza odpowiedzialnosć producenta za winikłe szkody. Urzadzenia jest przyznaczone wymiącznie do uzytku w gospodarstwie domowym i podobnych otoczeniach. Urzadzenia sąbyć takość uzywane przygość w pensjonatach, mazych hotelach i podobnych obiektach mieszkalnych. Urzadzenia uzywać tylko do produktów w takiej ilosci i o takim czasie przygotłowania, króre są typowe dla gospodarstwa domowego.
Urzadzenie i seinem wyposzażenie (w zależnosci od modelu) są przyznaczone do nastepujacych celów:
Maszynka do mielenia.mięsā: do mielenia oraz mieszania surowego i gotowanego.mięsā, słoniny, drobiu i ryby.
Nasadka masarska: do wytwarzania kiełbas i rurek.
Nasadka do kebbe: do przygotowania pierogów i mielonego nadzienia.
Przystawka do tarcia: do tarcia, ucierania i szatkowania artykułow spożywczych.
Wyciskarka do cytrusów: do wyciskania suków z owoców cytrusowych.
Produkty spożywcze przyznaczone do przytetworzenia nie są zawiercie twardych częsci (np. kość). Nie wolno uzywać urzadzenia do przytetwarzania innych przyzemiotów lub substançji oprocznych zaleconych przyez producenta. Przy zastosowaniu wyposzazenia dopuszczonego przyez producenta są dodatkowej zastosowania. Urzadzenia uzywać tylko z oryginalnymi czȩciami i akcesoriami. Nie wolno stosować nasadek lub przystawek szatkujacych i trących pochodźycych z innych urzadzen. Stosować wylącznia akcesoria dołączone do odpowiednich przystawek.
Urzadzenie wolno uzywać tylko w pomieszczeniach, w temperaturzePokojowej i na wysokość nie sąkszej niz 2000 m n.p.m. Nie stawiać urzadzenia na gorących powierzchniach, np. palnikach kuchenek elektrycznych, ani w ich=Poblizu.
Miejsce pracy powinno być latwo dostępne, odporne na wilgoć, stabilne, równe,Suche i wystarczȩco duź,aby uniknȩc uszkodźne spowodowanych odpryskami iMZna byto pracówn bez przyższćód.
Urzadzenie mogę obstrugiwać osoby z agraniczonymi zdolnosciami fizycznych, sensorycznych lub umysłowymi, a takłe osoby nie posiadajce wystarczȩcoma dośćwiedzenia i/lub wiedzy, są bezpiecznie obstruguwać urzadzenia i są swiatome zwiazanego z tymNiebezpieczność. Nied dopuszczȩcie do urzadzenia oraz do elektryczné przyzewodu zasilajȩcoma. Nie walno im obstruguwać urzadzenia. Dzieciom nie walno bawić są urzadzeniem. Nie walno;dzieciomczyscić urzadzenia oraz dokonywać konserwacci w zakresie przywidzianym dla uzytkownika.
Zasady bezpieczne自主
Niebezpieczneistwo porazenia pradem i pozaru
Urzadzenie musi byc podlączone do sieci elektrycznej prȩdu zmiennego poprzej sprawidłowo zainstalowane gniaźdo z uziemieniem. Prosze są upewnić, ze układ przywodów ochronnych domowej instalaci elektrycznej jest wykonany zgodnia z przypisami.
Urzadzenia nalewy podłaczyc i uzytkowycz gGodnie z parametrami podanymi na tabliczce znamionowej. Urzadzeniaromatica uzywać tylko wtedy, gdy elektryczny przewód zasilajyci samo urzadzenia nie są uszkodzone. Ze względów bezpiecznych wszelkie naprawy urzadzenia, takie jak np. wymiana uszkodzonego kabla sieciowego, są przystawość wyłączcie naz serwis. Nigdy nie podłaczać urzadzenia do automatycznych wуćzników czasowych lub do zdalnie sterownikych gniażdek sieciowych. Zawsze nadzorować prace urzadzenia! Zaleca są niedostawiać wączyzonego urzadzenia dędzej nit to konieczne do obrábki produktów spoźwowczych.
Nie doprowadzić do stykania są przywodu elektrycznégo z gorącymi elementami lub nie przyciąȩ go nad ostrymi krawędziami. Korpusu urzadzenia nigdy nie zanurzać w wodzie, aniNie myć w zmywarce do naczyń. Nie stosowej myjek parowych. Urzadzenia nie wolno chwytać mokrymi rękoma ani wącȩ na biegu jałowym.
Urzadzenie musi byc zawsze odłuczane od sieci po kaczynam uzyciu, w przypadku braku nadzoru, przyd złozeniaim, demontazem lub czyszczemen oraz w przypadku wystapienia awarii.
Niebezpieczestewo zranienia
Po bezposrednim uzyciu urzadzenia odczekać do zatrzymania sie napędu. Przed zamontowaniem lub wymianą nasadek,NSEZY koniecznie wyłączyć urzadzenia i wyłąc wtyczkte z gniaźdka sieciowego.
Nie zbljać rák do ostrych noź y krawędzi przystawek do szatkowania i tarcia. Nigdy nie zbljać rák do wirujacych częsci.
Nigdy nie włądać rąk w otwor do napelniania lub w otwor wylotowy.
Nigdy nie popychAAC ręka produktów w otworze do napelniania. Do popychania stosowej tylko dostarczony z urzadzeniem popychacz!
Nigdy nie czyscić gołymi rękoma ostrych noź y krawędzi przystawek do szatkowania i tarcia.
Uwaga! Niebepezienstwo uszkodzenie urzadzenia
Zwracć uwage, aby w otworze do napelniania oraz w nasadkach nie bytoźadnychciaf obczych. Nie operwuć przyedmiotami (np. nozem, lyzkā) w otworze do napelniania lub w otworze wylotowym.
Urzadzenie要去ne Nieprzerwanie pracstawac maksymalnie 10 minut. Po tym czasie nalezy go wyłaczyć i pozostawic do ostygnięcia do temperatury pokojowej.
Uwaga!
Urzadzenie nalezy koniecznieczysci po kaźdym użciu lub po dźuszym okresie nieduźwyania, w sposob tutaj opisany.
→ „Konserwacja i codzienne czyszczenumerie" patrz strona 182
Serdecznie gratulujemy Państwu zakupu nowego urzadzenia marki Bosch.
Na kolejnych stronach tej instrukcji znajduja sie cenne wskazówki na temat bezpiecz- nego korzystaniakiego urzadzenia.
Zachecamy, aby dokladnie przyczycytać tę instrukcje i przyestrzegać wszystkich podanych wskazowej. W ten sposob uzyska sie stała satysfakcję z korzystania z tego urzadzenia, aDyniki pracy tylko potwierdzą slusznosć decyzji o是我的 zakupie.
Starannie przechowyac tě instrukcje do poźniejszego użycia i z myśla o dalszych uzytkownikach.
Dalsze informacja dotyczne naszych produktów znajdu Państwo na naszej stronie internetowej.
Spis tresci
Uzytkowanie zgodne z przyeznaczeniem 173
Zasady bezpieczneistwa 174
Opis urzadzenia. 176
Przed pierwszym uzyciem 176
Elementoyoblugowe iwskazniki 176
Zabepieczenie przyd przyciezieniem .... 177
Ustawienie prędkosci 177
Funkcja biegu wsteczneo 178
Korpus urzadzenia. 178
Nasadka podstawowa 178
Przystawka do tarcia 180
Wyciskarka do cytrusow. 181
Konserwacja i codzienne czyszczenie ... 182
Przepisy 182
Porady 183
Ekologiczna utylizacja 184
Gwarancja 184
Czeci zamienne i akcesoria 185
Usuwanie drobnych usterek 186
Opis urzadzenia
Rysunek A
1 Korpus urzadzenia
a Naped nasadek
b Przycisk I lub O/I
c Przycisk O lub 1-2 | rev
d Wskaznik pracy urzadzenia
e Przycisk zabezpieczajacy
f Uchwytdoprzenoszenia
g Schowek zPokrywa
h Przewód sieciowy
i Schowek na kabel
2 Nasadka podstawowa
a Obudowa
b Otwór do napelniania
c Taca wsypowa
d Popychacz
e Slimak z jabierakiem
f Nakretka
3 Zespól mielący
a Noz
b Sitko do drobnego mielenia*
c Sitko do sredniego mielenia
d Sitko do grubego mielenia
4 Zespól nasadki masarskiej
a Pierscien nosny
b Dysza do nadziewania
5 Zespól nasadki do kebbe
a Pierscien stożkowy
b Dysza do kebbe
Rysunek
6 Przystawka do tarcia
a Obudowa
b Otwór do napelniania
c Zatrzask
d Taca wsypowa
e Popychacz
f Władka do szatkowania
g Wkladka do tarcia, grubo
h Władka do tarcia, drobno
i Władka do przechierania
7 Wyciskarka do cytrusow*
a Tacka ociekowa
b Sitko
c Stozek wyciskajacy
d Walek napedowy ze spreźyna
- w zależnosci od modelu
Instrukcja obstugi opisuje rożne wersje urzadzenia. Na stronach z rysunkami zamieszczony jest przyegrads wersji.
Rysunek
Akcesoria i częsci zamienne są dostepne w serwisach lub na stronie
www.bosch-home.com. ,Czeci
zamienne i akcesoria" patrz strona 185
Przed pierwszym uzyciem
Przed Rozpoczeciem uzytkowaniaNSE urzadzenie calkowicie Rozpakowa, ocyszci i sprawdzić.
Uwaga!
Nigdy nie uzytkować uszkodzonego urzadzenia!
Wyjac z opakowania korpus urzadzenia i wzystkie elementy wyposazenia.
Usança wszelki material opakowania.
Rozebrać zmontowane czȩsci na poszczególné elementy. Postępowić przy tym w odwrotnej kolejnosci niz opisano w punkcie „Przygotowanie".
Sprawdzić kompletnOSC wszystkich częsci. → Rysunek A / B
Sprawdzi wszystkie częsci pod katem widocznych uszkodzen.
- Przed pierwszym użyciem umyć dokladsnie wszystkie czȩci i osuszyc.
„Konserwacja i codzienne czyszczenie" patron strona 182
Elementy obslugowe i wskazniki
MFW35...
Przycisk I
Naciść przycisku I powoduje wączenia urzadzenia. Napęd zaczyna od razu obracć sie.
Przycisk O
Naciść przycisku O powoduje wyłączenia urzadzenia. Napę zatrzymuje są.
MFW36.../MFW38...
Przycisk O/1
Naciśćcie przycisku O/I powoduje wączenia urzadzenia. Napęd zacznya od razu pracowej z predkość 2 (szybko). Ponowyne naciśćcie przycisku O/I powoduje wyȩczenia urzadzenia. Napęd zatrzymuje sie.
Przycisk 1-2 | rev
Krotkie naciść przycisku 1-2 | rev powoduje przyłączanie prędkosci urzadzenia między 1 (wolno) a 2 (szybko).
"Ustawienie prędkosci" patrona 177
Naciśćcie przytrzymanie przycisku
1·2 | rev uruchamia funkcję biegu wstecznego. → „Funkcjja biegu wstecznego" patron strona 178
Wszystkie modele
Wskaznik pracy urzadzenia
Wskażnik swieci sie, gdy urzadzenia jest właczone. W przypadku modeli z funkacja biegu wsteczego wskażnik dzialania blyska, jak dlugo jest wciskany przycisk 1·2 | rev.
Przycisk zabepeziejczy
Naciśćcie przycisku zabeepieczajęcego powoduje odblokowanie nasadki zamontowanej w urzędzeniu. Dopiero naciśćcie przycisku zabeepieczajȩcego pozwala obrócić nasadkie zgodnia z ruchem wskazówek zegara i zȩć z urzędzenia.
Schowek na kabel
Kabel sieciowy möglich wymiąnę zse schowka lub z powrotem wsunę. Zawsze wymiągać tylko tyle kabla, ile jest to potrzebne.
Schowek
Niewykorzystwyane sitka zespołu mielęcegoMZa umieść w schowku i zamknącPokrywa.
Zabepieczenie przyd przyȩzieniem
Zabierak jest wyposzaźony w naciȩcie (miejsce przywidzianego przyelomu)
zapobiegȩcze większemu uszkodzeniu urzadzenia w przypadku przycieȩzenia nasadki podstawowej. W razie przycieȩzenia szabierak ulamie są w tym mistryscu. Nowy szabierakność nabyć w serwicie (nr 630701). CzekSci zamiennes z mistryscem przywidzianego przyelomu nie są objęte zobowiazaniem gwarancyjniym.
Wymiana zabieraka
Rysunek
- Odkrecic wkre t w zabieraku odpo-wiednim wkre takiem (PH2) i usunac uszkodzony zabierak.
- Włoźyc nowy zabierak i z powrotem przykrecić.
Ustawienie prędkosci
TYLKO MFW36..../MFW38...
Za pomocza przyȩclaznika prędkosci można ustawic obroty na 1 (walno) lub 2 (szybko).
Uwaga!
Okreslone zastosowania wymagaja koniecznie prędkosci 1 (wolno). Przeestrze-gać zalecanych prȩdkosci! Patrz rownieź tabela Rysunek M
Właczyc urzadzenia przyciskiem O/I. Urzadzenia obraca sie z prędkość 2 (szybko).
Nacisnac krótko przycisk 1·2 | rev.
Prędkość urzadzenia zmieni są na 1 (walno).
Nacisnac krótko przycisk 1-2 | rev.
Prędkość urzadzenia zmieni są ponowania na 2 (szybko).
Zalecane prędkosci
| Nasadka | Prędkość | |
| 1·2 | szybko | |
| 1·2 | szybko | |
| 1·2 | wolno | |
| 1·2 | wolno | |
Funkcja biegu wstecznego
TYLKO MFW36..../MFW38...
Funkcja biegu wsteczneo sLUy do polu-zowania zablokowanego produktu poprzej krtekotwale wlaczenia obrotow tyl slimaka. Funkcja biegu wsteczneo wylacza sie automatycznie po 15 sekundach.
Uwaga!
Nigdy nie trzymac dlugo wcińskiego przycisku 1-2 | rev, gdy urzadzenia jest wączone. Przycisk 1-2 | rev trzymac dlugo wcińskiedy dopiero wówczas, gdy urzadzenia calkowicie sie zatrzyma.
Wyłaczy urzadzenia przyciskiem O/I i poczekać do zatrzymania są napȩdu.
Nacisnac i przytrzymać przycisk 1·2 | rev.
Po ok. 5-10 sekundach zwolnić przycisk 1·2 | rev i poczekać do zatrzymania są napȩdu.
- Ponownie wączyc urzadzenie przyciskiem O/I.
Wskazówka:
Ježeli krótki bieg wsteczny nie uwolni zablokowanego produktu, wyłaczyć urzadzenia, wciąnac wtyczke sieciowa i ocyszcie urzadzenia. „Konserwacja i codzienne czyszczenersie" patron strona 182
Korpus urzadzenia
Przygotowanie
Niebepezienstwo zranienia!
Wlozyć wtyczkę do gniażdka sieciowego dopiero wtedy, gdy wszymstkie przygotłowania do pracy z urzadzeniem zostaly zakońzone, potrzebine nasadki poprawnie zmontowanie i połaczone z korpusem urzadzenia.
Korpus urzadzenia ustawic na stabilnej, poziomej powierzchni roboczej.
Wyciagnac kabel sieciowy ze schowkana potrzebna dlugosci.
Korpus urzadzenia jest gotowy.
Nasadka podstawowa
Nasadka podstawowa jest uzywana do nastepujacych zastosowan:
Przystawka do mielenia.mięska
Do Rozdrabniania surowych lub gotowanych produktów zywnosciowych. Wazoleński od rodzaju i konsystenci przytetwarzanych produktów zastosownik odpowiednie sitko.
"Porady" patrz strona 183
Nasadka masarska
Do wypelniania sztucznych i naturalnych oslonek masa kielbasian. Do formowania rurek.
Nasadka do kebbe
Do formowania rurek z ciasta lub mielonego mięsa.
Wskazowska: nasadke podstawowa i odpo-wiednie akcesoria, ktore moins nabyc za posrechnictwem serwisu, moins uzyc w dalszych zastosowaniach.
Uwaga!
Podczas składania rożnych elementów ustawic wyciecia w przystawkach naprzeciwo odpowiednej czȩci w obudowie.
Przygotowanie przystawki domielenia.mięsa
Niebeziepcestanstwo zranienia!
Nigdy nie wkladać rak do ostrego noza.
Uwaga!
Zawsze stosowac tylko jakno sitko.
Rysunek D
- Włoźyc slimak do obudowy zagierakiem do przydou.
- Na slimak nasadzić njpierw noź, a nastepnie wybrane sitko.
- Na obudowe nasadzi nakrtek i dokreci zgodnie z ruchem wskazowek zegara bez uzycia nadmiernej sily.
Przystawka do mielenia.mięsajestgotowa.
Przygotowanie nasadki masarskiej
→Rysunek
- Włoźyc slimak do obudowy zagierakiem do przydou.
- Najpierw na slimak nasadzić pierScién nosny, a nastepnie wlozyc w obudowé dysę do nadziewania.
- Na obudowe nasadzi nakrtek i dokreci zgodnie z ruchem wskazowek zegara bez uzycia nadmiernej sily.
Nasadka masarska jest gotowa.
Przygotowanie nasadki do kebbe
Rysunek F
- Włoźyc slimak do obudowy zagierakiem do przydou.
- Najpierw na slimak nasadzić pierścién stożkowy, a nastepnie włoźc w obudowej dyszej do kebbe.
- Na obudowe nasadzi nakrtek i dokreci zgodnie z ruchem wskazowek zegara bez uzycia nadmiernej sily.
Nasadka do kebbe jest gotowa.
Zastosowanie
Wskazowska: w zaleznosci od zamierzonego przyeznaczenia, produkty zwywnosciowe beda róznie przytetwarzane. "Przepisy" patrz strona 182
Ponieszzy przykid opisuje wykorzystanie nasadki podstawowej jako przystawki do mielenia.mişa:
Niebeziepceznstwo zranienia!
- Nie wiktadać rąk w otwor do napelniania.
- Do popychania produktów uzywać wymiarczie popychacza.
Uwaga!
- Nie przytetwarzać kosci, chrzȩstek, sciegien lub innych stałych składników.
- Nie przytewarzać mrożonego miṣa.
- Nie wywierać dużego nacisku na popychacz.
→Cykl rysunkow G
- Przygotowaną przystawke wsunarę skośćna na napęd korpusu urzadzenia.
- Przekrecić przystawkę w kierunku przyciwnym do ruchu wskazowej zegara aź do glówno zatrąsnejcia.
- Nasadzić tace wsypowa i wpwadzić popychacz w otwor do napelniania.
- Przygotować produkty spoźwocie. Rozdrobnicnej papiwowe do zawalki, aby bez wcisku pasowały do otworu do napelniania.
- Pod przystawkę podstawic odpowiednia naczynie. Przygotowane produkty połozyc na tace wsypowa.
- Podłaczy wyczke do gniaźdka. Właczy urzadzenia.
Wskazówka (MFW36.../MFW38...):
Urzadzenie po wączeniu pracuje z optymalna predkość 2 (szybko).
- Przesuwac popychaczem produkty do otworu do napelniania, wywierajac lekki nacinsk.
- Gdy praca zostanie zakończona, wyłączyć urzadzenia i wy sąc wtyczkiego z gniaźdka sieciowego.
- Zdjaç tace wsypowa i popychacz.
- Wcisinac i przytrzymac przycisk zabezpieczajacy, a nastepnie obróc przystawkę zgodnie z ruchem wskazówek zegara,źzwolni sie.
- Wyjac przystawke, rozloźyc i wszystkie częsci oczySci. „Konserwacja i codzienne czyszczenie" patron strona 182
Przystawka do tarcia
Do Rozdrabniania na wiórki, tarcia i szatkowania, np. sera, owoców, warzyw, orzechów, migdałow, wysuszonych bułek i innych twardych produktów spoźyczych. W zależnosci od rodzaju i konstancji przywarzanych produktów zastosowej odpowiednia wóladyk. „Porady" patrona 183
Przygotowanie
Niebepezienstwo zranienia!
Nie zbližać rák do ostrych noź y i krawędzi wklassek do siekania, tarcia i Rozdrabniania na wiórk.
→Cykl rysunkow H
- Otworzyc zatrzask. Wloźyc do obudowy wybranówskę.
- Zamknac zatrzask, az do slyszalnego zablokowania.
Przystawka do tarcia jest gotowa.
Zastosowanie
Niebezpieczneistwo zranienia!
- Nie wiktadać rak w otwor do napelniania.
- Do popychania produktów uzywać wymiarcnie popychacza.
Uwaga!
- Popychaczność wiktadać tylkow Jednym kierunku.
- Usunar twarde skorupy (np. z orzechow).
- Nie wywierać dużego nacisku na popychacz.
Uwaga! (MFW36..../MFW38...)
- Przystawski do tarcia oraz do szatkowania naleź uzywać z prędkość 1 (wolno).
Wkladke do przechierania uzywac z prędkość 2 (szybko). →"Ustawienie prȩdkosci" patrona 177
→Cykl rysunkow I
- Przygotowaną przystawkę wsunarść skośćna na napęd korpusu urzadzenia.
- Przekrecić przystawkę w kierunku przyciwnym do ruchu wskazowej zegara aź do gólśnégo zatrąsiść.
- Nasadzić tace wsypowa i wpwadzić popychacz w otwor do napelzniania.
- Przygotować produkty spoźwocie. Rozdrobnic sąpiem wduze kawalki, aby bez wcisku pasowały do otworu do napelniania.
- Pod przystawke podstawic odpowiednienaczynie. Przygotowane produkty połozyc na tace wsypowa.
- Podłaczy wyczke do gniaźdka. Wączy urzadzenia.
Uwaga! (MFW36..../MFW38...)
Urzadzenie po właczeniu pracuje z prędkość 2 (szybko). Welu uzycia przystawek do tarcia oraz do szatkowania naleź y 1 razwcisność przycisk 1·2 | rev, aby przy.§ćzycna prędkość 1 (walno). "Ustawienie prędkości" patrona 177
- Przesuwac popychaczem produkty do otworu do napelniania, wywierajuć lekki nacinsk. Produktysa szatkowane lub tarte.
- Gdy praca zestanie zakończona, wączyc urzadzenia i wyjac wtyczke z gniaźdka sieciowego.
- Zdjaç tace wsypowa i popychacz.
- Wcisnac i przytrzymac przycisk zabezpieczajacy, a nastepnie obracute przystawkę zgodnie z ruchem wskazowej zegara, az zwolni sie.
- Wyjac przystawke, rozloźyc i wszystkie częsci oczySci. „Konserwacja i codzienne czyszczenie" patron strona 182
Wyciskarka do cytrusów
Do wyciskania soku z owoców cytrusowych, np. z cytryn, pomarańczy, grejpfrutów.
Przygotowanie
Niebepezienstwo zranienia!
Wyciskarke do cytrusow mocuje sie bezposrednio na korpusie urzadzenia. Wlozyc wtyczke do gniazdka sieciowego dopiero wtedy, gdy wsystkie przygotowania do pracy z urzadzeniem zostały zakonczone.
Uwaga!
W celu ustawienia i użycia wyciskarki naleź korpus urzadzenia przechylic pod katem 90^ . W tej poźycji nie uzywać innych przystawek.
→Cykl rysunkow J
- Chwycic mocno korpus urzadzenia za uchwyt do noszenia i ostroznie przechylic, aby naped by skierowany do gory. Obrcic ewentualnie korpus, aby przyciski byy dobrze dostepne.
- Do napędu korpusu urzadzenia włość walek napȩdowy z elementem spreźystym skierowanym do dochu.
Uwaga!
Walek napedowy musi dac sie wcisnac do doitu lekko palcem. Nie maye byc sklejony resztkami soku lub zablokowany przyznasiona lub ciała obce.
- Na napędzie ustawic skosnie tacke ociekowa.
- Przekrécic tacke w kierunku przyciwnym do ruchu wskazówek zagara aż do gólnego zatrzaśmiecia.
- Na tacce ociekowej umieśćc sitko.
- Na walek napędowy nasadzić stozek wyciskajcy.
Wyciskarka do cytrusow jest zamontowana na korpusie urzadzenia i gotowa.
Zastosowanie
→Cykl rysunkow K
- Przepołowic owoc sytrusowe.
- Pod przystawkę podstawic odpowiednia naczynie.
- Podłaczyc wtyczkę do gniaźdka.
Włączy urzadzenia. Napęd obraca sie.
Uwaga! (MFW36..../MFW38...)
Urzadzenie po wączeniu pracuje z prędkość 2 (szybko). Welu uzycia wyciskari do cytrusów nalezy 1 razwcisnych przyczisk 1·2 | rev, aby przy.§ćny na prędkość 1 (wolno). "Ustawienie prędkości" patrona 177
- Połowke przyknejego owoc cytrusowego połozyc powierzchnia przykroju na stożku i nacinność wyc zacznya obracsi, gdy tylko docisnie sie owoc do stożka.
- W celu zakończenia wyciskania, zwolnić naczisk na stożek wyciskajacy.
- Gdy praca zestanie zakończona, wyłaczyc urzadzenia i wyjac wtyczkiego z gniaźdka sieciowego.
- Wcisinac i przytrzymac przycisk zabezpieczajacy, a nastepnie obracute przystawke zgodnie z ruchem wskazowek zegara, az zwolni sie.
- Wyjac przystawke, rozloźyc i wzystkie częsci oczySci. „Konserwacja i codzienne czyszczenie" patron strona 182
Wskazówki:
W celu osiagniecia optymalnej ilosci soku, operacja wyciskania powinna byc powtarzana kilka razy.
W razine potrzeby opróznic sitko z miąźsu i pestek.
Konserwacja i codzienne czyszczenie
Urzadzenie, wszystkie przystawki oraz wykorzystane akcesoria musza byc doklady nie oczyszczone po kaźdym uzyciu.
Niebezpieczenstwo porazenia pradem!
- Przed przystapieniem do czyszczenia odłowczyć przyzwód od gniazdka sieciowego.
Korpusu urzadzenia nigdy nie zanurzać wżadnych plynach ani nie myc w zmy-warce do naczyń.
Niebeziepcezentwo zranienia!
Nie zblizać rak do ostrych noź y i krawędzi wkladek do siekania i Rozdrabniania na wiórki.
Uwaga!
- Nie uzywac srodków czyszczących zawierajczych alkohol lub spirytus.
- Nie naleźny uzywać ostrych, spiczastych lub metalowych przyzemniotów.
- Nie stosowac szorstkich sciereczek ani srodkow do szorowania.
Na rysunku zostaloPokazane, w jaki sposob nalezyczysci poszczegolne czeci.
Korpus urzadzenia wytrzeć do sucha miękka, wilgotna szmatka.
Uzyte przystawki Rozloźyc w odwrotnej kolejnosci (patrz „Przygotowanie" przy kaźdej przystawce).
Wszystkie elementy wyposazenia oczyscić miękka szmatka lub gąbkā z użciemŚrodka do mycia.
Wszystkie czeci pozostawic do wyschniecia.
Wskazówki:
Częsci metalowe wytrzech bezzwlocznie do sucha i natrzej nieco olejem jadalnym w celu ochry王朝 przed korozja.
- Przy obróbce np. marchewki moga powstawać przybarwienia na elementach z tworzywa sztuczngo. Można je usṇȩc kilkoma kroplami oleju jadalneo.
Przepisy
Kebbe
Wskazówka (MFW36.../MFW38...):
Przy wszystkich etapach pracy ustawic prędkość na 2 (szybko).
Pierog:
- 500 g barany, pocietej w paski
- 500 g kaszy pszennej Bulgur, wypłuknej i osuszonej
1 mala cebula, posiekana
Mielić naprzemiennie baranine i kasze za pomocę przystawki do mielenia mięsa (sitko do drobnego mielenia).
Mase dobrze przemieszać, dodajc cebule.
Mieszanine zmielic dwukrotnie za pomocą przystawki do mielenia.mişa.
Nadzienie:
400g baranyi, pocietej w paski
2 srednej wielksi cepule, posiekane
1 lyzka stołowaa oleju
1fyzka stolowa maki
- 2法律法规ziela angielskiego
sól i pieprz
Zmielic baranine za pomocaprzystawki do mielenia.mięsa (sitko do drobnego mielenia).
Cebule przysmaźcy na kolor zlocistobrzowy.
Dodać baranine i podsmazyć.
Dodać pozostaje skladniki.
Wszystko razem dusić przyez około 1-2 minuty.
Odlac nadmiartuszczu.
- Pozostawic nadzionie do ostygnięcia.
Przyradians kebbe:
- Przetworzyc mieszankę na pieróg za pomocą nasadki do kebbe.
Z wytyworzonej turki masy odcina kawalki o dlugosci 7,5 cm.
Zacisnac koniec pieroga.
Niewielka ilosc farszu wcisnac do otworu i zacisnac drugi koniec pieroga. - Rozgrzac olej (okofo 180^ ) i smaźyc pieróg przyez okó 6 minut, aź do osiagnęcia złoto-brźowego koloru.
Marcepan
Wskazówka (MFW36.../MFW38...):
Przy wszystkich etapach pracy ustawic prędkość na 2 (szybko).
- 210 g migdałow (grubo mielonych)
- 210 gcekru pudru
- nieco wody rozanej
1 kropla olejku z gorzkich migdałow
Dobrze wymieszao migdały i cukier puder.
Podzielic mieszanine na 6 równych czesci (po ok. 70 g). - Przygotować urzadzenia z przystawka do mielenia.mięsā oraz sitkiem do drobnego mielenia (2,7 mm - w zależnosci od modelu → „CzekSci zamienne i akcesoria" patron strona 185).
Umiesci pierwsza porcj na tacy wsypowej i wączyc urzadzenia.
Co 5 sekund dodawać kolejne porcie, az wszystko zostanie zmielone.
Nastepnie doda troche wody rozanej i 1 krople olejku z gorzkich migdałow, przyemieszac i odstawic.
Porady
Przystawka do mielenia.mięsa Przeznaczenia sitek
Sitko do drobnego mielenia (2,7 mm): gotowanego.mięsaprobiwogo, wieprzowego,wołowego,gotowanej watróbki,gotowaneyrbydo zup; surowego mięsa wieprzowego i wołowego na kotlety mielone; surowej watróbki, mięsa i sloniny na kielbase pasztetowa; mięsa wieprzowo gn metk
Sitko do sredniego mielenia (4 mm): mięsa wieprzowej i wolowygo na pasztet i serwolatkie
- Sitko do grubego mielenia (8 mm): smażonego.mięsawieprzowej na zupe gulaszowa; resztek (np. smażone, kielbasa) do zapiekanek z resztek
- Jesli chce sie uzyskać drobniejsza konstystencje przytworzonych produktów, naleź powtorzyc proces rożdrabniania lub uzyć kolejno roźnych sitek (grube, srednie, drobine).
Inne skladniki (np. cebula, przyprawy korzenne) moga byc dodawane bezposrednio przy mieleniu. Dziegers temu wzystkie skladniki są dobrzezmieszane.
Nasadka masarska
- Przed napelnieniem jelita naturalnego zamoczyc je w letnier wodzie przyez około 10 minut.
- Ostonki do kielbas nie wypeltniac „napulchno", poniewaz kielbasy moglyby wybuchnac podczas gotowania lub smażenia.
Przystawka do tarcia
Uwaga! (MFW36..../MFW38...)
- Przystawski do tarcia oraz do szatkowania naleź uzywać z prędkość 1 (wolno).
- Władkę do przechierania uzywac z prędkość 2 (szybko).
→"Ustawienie prędkosci" patrona 177
Przeznaczenia wkladek
Włcadka do szatkownikia: do marchewki, selera, kalarepy, cukinii
- Włódka do tarcia (grubo): do marchewki, orzechów, twardego sera (np. ementalera)
Wkladka do tarcia (drobno): do orzechów, twardego sera, sera parmezan
Wkladka do przycecierania: do ziemniaków, sera parmezan, orzechów
Ekologiczna utylizacja

To urzadzenie jest oznaczone zgodniae z Dyrektywa Europejska 2012/19/UE oraz polska Ustawa z dnia 11 wrzesnia 2015 r. "O zuzytym sprezcie elektrycznym i elektronicznym" (Dz.U. z dn. 23.10.2015 poz. 11688) symbole przekreslonego kontenera na opdady. Tatie oznakowanie informuje, ze sprezt ten, po okresie seinen uzytkowania nie maye byc umieszczany违法违规 z innymi opdatami pochodzacymi z gospodarstwa domowego. Uzytkownik jest zobowiaczany do oddania go prowadzacym zbieranie zuzytego sprezetu elektryczneo i elektronicznego. Prowadzacy zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne Jednostka, tworza odpowiedni system umożliwajczy oddanie tego sprezetu. Własciwe postepowanie ze zuzytm spreztem elektrycznym i elektronicznym przyczyna si do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi iŚro dowiska naturnégo konsekwenci, winikajych z obecnosci skladników niebeźpiecznych oraz niewlasciwogo składowania i przytetwarzania takiego sprezetu.
Gwarancja
Dla urzadzenia obwiązuju warunki gwarancji wydanej przyez nasze przystawicielstwo handlowe w kraju zakupu. Dokladne informacja otrzymacie Państwo w kaźdej chwili w punkcie handlowym, w którum dokonano zakupu urzadzenia. W celu skorzystania z uslug gwarancyinych konieczne jest przy的例子owiedzenia dowodu kupna urzadzenia. Warunki gwarancji regulowane są odpowiednimi przyepsami Kodeksu cywilnego oraz Rozporzadzeniem Rady Ministrow z dnia 30.05.1995 roku „W sprawie szczególnych warunków zawierania i wykonywnia umów rzeczny ruchomych z udzialem konsumentów".
Zmiany zastrzezone.
Częsci zamienne i akcesoria
| Częsci zamienne i akcesoria | ||
| 2.7 mm | 638407 | Sitko (do drobnego mielenia) |
| 4 mm | 637985 | Sitko (do ćsredniago mielenia) |
| 8 mm | 637986 | Sitko (do grubego mielenia) |
| 637987 | Nasadka masarska: do w��czania masy kieł-basy do osłonki syntetycznej lub naturalnej. Do formowania rurek. | |
| 12000397 | ||
| 638281 | Nasadka do kebbe: do formowania pieroga lub rurek z mielonym.mięsem. | |
| MFZ3DS1 | Przystawka do tarcia: do Rozdrabnianie na wiórki, tarcia i szatkowania | |
| 798161 | Wkładka do szatkowania w przystawce do tarcia | |
| 798162 | Wkładka dotarcia (grubo) w przystawce do tarcia | |
| 798160 | Wkładka dotarcia (drobno) w przystawce do tarcia | |
| 798130 | Wkładka przechierania w przystawce do tarcia | |
| 791603 | Wyciskarka do cytrusów: do wyciskania soku z cytryn, pomarańczy lub grejpfrutów. | |
Czeci zamienne i akcesoria moza nabywa c za posrebindtweh handlu oraz serwisu.
Usuwanie drobnych usterek
| Problem | Przyczyna | Sposob usunięcia |
| Urzejdenie nie pracije podczas wączania. | Prȩd nie dochodź do urzejdenia. | Wędzów zgodzone do gniażda. |
| Urzejdenie pracije normalnie, lecz produkty nie są mielone. | Urzejdenie jest przyłązone i sabierak pękł w miajscu przewidzianym do togo konstrukcyjniè. | Wędzów zgodzone i przyłązone aż do zatrzymania. Wymiąnów zgodzone z gniażdka, wyłą przystawę, roz到账ów i oczyȩcić. Wymieniów zabierak. → „Zabezmieciezenia przechymi)—"patrz strona 177 |
| ProduktyNie są mielone lub mielone bardzo powoli. | Przystawka lub Śląm są zatkane. | Uzejdenie bez biegu wsteczngo: wędzów zgodzone, przyłązone aż do zatrzymania i wymiąnów zgodzone. Wyȩć przystawość, roz到账ów i oczyȩcić, aby usȩć przyczynę blokowania. → „Konserwacja i codzienne czyszczuminium" patrz strona 182 |
| Uzejdenie z biegiem wstecznym: Wędzów zgodzone przyxCiskiem O/I i przyȩcać do zatrzymania są napȩdu. Nacisność i przytrzyȩmać przy-cisk 1-2 | rev. Po ok. 5-10 sekundach zwolnić przyxCisk 1-2 | rev i przyȩcać do zatrzymania są napȩdu. Poniew-) wędzów przy stapleń i dalej mielić. → „Funkcja biegu wsteczngo" patrz strona 178 | ||
| WyIWeryany jest zbyt duzy naczisk na popychacz lub otwor do napielmiania jest zbyt pięny. | Zmiejszówić nacisk na popychacz i napielniać otwor mniejsza iloscymi Produktów. | |
| W przytetwarzanych pro-duktach pozwstateły jest szeble twarde sklądniki. | Usȩć twarde sklądniki. Twarde warzywa przyzdymi podgottawy lub poddusić. | |
| Funkcja biegu wsteczngo nie uruchamia są. | Przycskik 1-2 | rev by Ł Krótko wczaskany. | Przytrzymać wcińskiropy przycisk 1-2 | rev, aż ruszy bieg wsteczny. |
| Ślimak jest zbyt mocno zatkany. | Wędzów zgodzone, przyȩcać aż do zatrzymania i wymiąnów zgodzone. Wyȩć przystawość, roz到账ów i oczyȩcić, aby usȩć przyczynę blokowania. → „Konserwacja i codzienne czyszczuminium" patrz strona 182 | |
| Jesli problemu nie są zaopraszcawe, są zaopraszcawe, są zaopraszcawe, są zaopraszcawe, są zaopraszcawe, są zaopraszcawe, są zaopraszcawe, są zaopraszcawe, są zaopraszcawe, są zaopraszcawe, są zaopraszcawe, są zaopraszcawe, są zaopraszcawe, są zaopraszcawe, są zaopraszcawe, są.zaopraszcawe, są zaopraszcawe, są zaopraszcawe, są zaopraszcawe, są zaopraszcawe, są zaopraszcawe, są zaopraszcawe, są zaopraszcawe, są zaopraszcawe, są zaopraszcawe, są zaopraszcawe, są zaopraszcawe, są zaopraszcawe, są zaopraszcawe, są zaoplasie, są zaoplasie, są zaoplasie, są zaoplasie, są zaoplasie, są zaoplasie, są zaoplasie, są zaoplasie, są zaoplasie, są zaoplasie, są zaoplasie, są zaoplasie, są zaoplasie, są zaoplasie, są zaoplasie, są zaoplasie, są zaoplasie, są zaupotemny, są zaupotemny, są zaupotemny, są zaupotemny, są zaupotemny, są zaupotemny, są zaupotemny, są zaupotemny, są zaupotemny, są zaupotemny, są zaupotemny, są zaupotemny, są zaupotemny, są zaupotemny, są zaupotemny,在我国各州的居民中,有约数比例的人数占总人口的比例为1/1000。 | ||
BnKOpncTaHnHa 3a npN3HaueHHaM
YBaJxHo npOuHTaIe iNcTpkyKzio 3 ekCnIyatauii, DOpTpMMyTeCei II Bka3iBok, He BnKnJaIte i 36epiraTe ii HaDani! Ppi nepeDaui npInaHy B KopNCtUbaHnHa INShm IIOdAm DoDaBaIte Do HbOro TaKoX i zuNcTpyKzio.
Y pa3i HeIOTpIMaHnH BkA3iBOK 10do IpaBnIbHOro BnKOpNCTaHH npnlaNy BnO6HnK He Hece BiIIOBiaJIbHOcTi 3a 3bNTKn, kI BnHnKJI BHaCNIIDOK 1bORo.
Cey npnlaq npn3naeHn TiIbKn dnyno6yTOBO BnKOpNCaHHa. Pnpiaq cnid BnKOpNCTOBvBaTn TiIbKn dny nepepo6kn npOdyKTiB y 3Bnuay Hnx dny domaunhboTO roCNOapCTBa KJIbKOCTx i BiDpi3kax uacy.
Jll Jell Cbi jS gacjll bia c
.()2
()j210
210
- 0. el( x) = 0. e^x = 0
jgl jzj 1
- 1234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789
a 6
()70
pall iia jao olj yu jil jie jiu pi
(1) - p_a2.7) a.e.(ii)
BSH Sprzet Gospodarstwa
Domowego sp. z o.o.
Al. Jerozolimskie 183
02-222 Warszawa
Centrala Serwisu
Tel.: 801 191 534
Fax: 022 572 7709
mailto:Serwis.Fabryczny@bshg.com
www.bosch-home.pl
PT Portugal
BSHP Electrodomesticos Lda.
Rua Alto do Montijo, n^o 15
2790-012 Carnaxide
Tel.: 214 250 730
Fax: 214 250 701
mailto:bosch.electrodomesticos.pt@
bshg.com
www.bosch-home.pt
RO Romania, Romania
BSH Electrocasnice srl.
Sos. Bucuresti-Ploiesti,
nr. 19-21, sect.1
13682 Bucarest
Tel.: 021 203 9748
Fax: 021 203 9733
mailto:service.romania@bshg.com
www.bosch-home.ro
RU Russia, Pocsn
OOO "BCXБыITOBaTexHnka"
CepBnC O T npOn3BOJNTeJIa
Majia Kanjxcka 19/1
119071 MockBa
TeJ.: 495 737 2961
mailto:mok-kdhl@bshg.com
www.bosch-home.com
ProstaInstrukcja