SBE730 - Wiertarka bezprzewodowa METABO - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SBE730 METABO w formacie PDF.

📄 72 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice METABO SBE730 - page 53
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : METABO

Model : SBE730

Kategoria : Wiertarka bezprzewodowa

Pobierz instrukcję dla swojego Wiertarka bezprzewodowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SBE730 - METABO i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SBE730 marki METABO.

INSTRUKCJA OBSŁUGI SBE730 METABO

Forklaringer til oplysningerne på side 3. Forbeholdt ændringer som følge af tekniske ændringer. = Nominel optagen effekt = Afgiven effekt = Tomgangshastighed = Belastningshastighed ømax = Maks. borediameter smax = Maks. slagtal = Enkeltslagenergi = Slageffekt = Vægt = Spændehalsdiameter = Borepatronens spændeområde Samlet vibration (vektorsum af tre retninger) målt iht. EN 60745: ah, HD = Vibrationsemission (hammerboring i beton) ah, Cheq = Vibrationsemission (mejsling) ah, D = Vibrationsemission (boring i metal) Kh,HD/Cheq/D = Usikkerhed (vibration) Det vibrationsniveau, der er angivet i nærværende anvisninger, er målt i henhold til en standardiseret måleproces i EN 60745 og kan bruges til at sammenligne el-værktøj med hinanden. Vibrationsniveauet er også egnet til at foretage en foreløbig vurdering af vibrationsbelastningen. Det angivne vibrationsniveau er baseret på de væsentligste anvendelser af el-værktøjet. Hvis elværktøjet anvendes til andre formål, med andet værktøj eller utilstrækkelig vedligeholdelse, kan vibrationsniveauet afvige fra den angivne værdi. Det kan øge vibrationsbelastningen betydeligt over hele arbejdsperioden. For at kunne vurdere vibrationsbelastningen nøjagtigt skal der også tages højde for de perioder, hvor maskinen er slukket eller godt nok kører, men ikke anvendes. Det kan reducere vibrationsbelastningen betydeligt over hele arbejdsperioden. Træf ekstra sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af brugeren mod påvirkninger fra vibrationer, f.eks.: Vedligeholdelse af el-værktøj og værktøj, varmholdelse af hænder, organisation af arbejdsprocesser. Typiske A-vægtede lydniveauer: LpA = Lydtryksniveau = Lydeffektniveau LWA KpA, KWA = Usikkerhed (lydniveau) Ved arbejde kan støjniveauet overskride 80 dB(A). Brug høreværn! Måleværdier beregnet jf. EN 60745. Klasse II maskine ~ Vekselstrøm De angivne tekniske data er tolerancesat (svarende til de pågældende gyldige standarder). Instrukcja oryginalna

1. Deklaracja zgodności

Oświadczamy na własną odpowiedzialność: Te młoto-wiertarki, oznaczone typem i numerem seryjnym *1), spełniają wszystkie obowiązujące wymogi dyrektyw *2) i norm *3). Dokumentacja techniczna *4) - patrz strona 3.

2. Użytkowanie zgodne z

przeznaczeniem Wiertarki udarowe z odpowiednim wyposażeniem nadają się do wykonywania prac z zastosowaniem wierteł do wiercenia udarowego i dłut w betonie, kamieniu a z użyciem koronek wiertniczych w cegle i podobnych materiałach, jak również do wiercenia bez udaru w metalu, drewnie, itp. oraz do wkręcania. Za szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem odpowiada wyłącznie użytkownik. Należy przestrzegać ogólnie obowiązujących przepisów zapobiegania wypadkom oraz załączonych wskazówek bezpieczeństwa.

bezpieczeństwa Dla własnego bezpieczeństwa oraz w celu ochrony elektronarzędzia należy zwracać szczególną uwagę na miejsca w tekście oznaczone tym symbolem! OSTRZEŻENIE – W celu zminimalizowania ryzyka odniesienia obrażeń należy zapoznać się z instrukcją obsługi. OSTRZEŻENIE Należy przeczytać wszystkie wskazówki bezpieczeństwa i instrukcje. Nieprzestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa i instrukcji może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. Wskazówki bezpieczeństwa i instrukcje należy zachować na przyszłość. Elektronarzędzie przekazywać innym osobom wyłącznie z dołączoną dokumentacją.

4. Specjalne wskazówki

bezpieczeństwa Należy nosić ochraniacze słuchu. Hałas powstający podczas pracy przy pomocy urządzenia może doprowadzić do utraty słuchu. Należy używać uchwytu dodatkowego dostarczonego wraz z urządzeniem. Utrata kontroli nad urządzeniem może spowodować obrażenia ciała. W przypadku wykonywania prac, przy których zamocowane narzędzie może natrafić na ukryte przewody elektryczne lub własny przewód zasilający, urządzenie należy trzymać wyłącznie za zaizolowane powierzchnie POLSKI pl gumowe.. Zetknięcie z przewodem przewodzącym prąd może spowodować wystąpienie napięcia również na metalowych częściach urządzenia i doprowadzić do porażenia elektrycznego. Pracę należy wykonywać wyłącznie przy użyciu prawidłowo zamocowanego uchwytu dodatkowego. Urządzenie należy zawsze trzymać oburącz za przewidziane do tego uchwyty, przyjąć bezpieczną postawę i skoncentrować uwagę na wykonywanej pracy. Pyły z takich materiałów jak powłoki malarskie zawierające ołów, niektóre gatunki drewna, minerały i metale mogą być szkodliwe dla zdrowia. Dotykanie lub wdychanie takich pyłów może wywołać reakcje alergiczne i/lub choroby układu oddechowego użytkownika lub osób znajdujących się w pobliżu. Niektóre rodzaje pyłów, jak pył dębowy czy buczynowy, uważane są za rakotwórcze, zwłaszcza w połączeniu z dodatkowymi substancjami stosowanymi przy obróbce drewna (chromian, środki impregnujące do drewna). Materiały zawierające azbest mogą być obrabiane wyłącznie przez fachowców. - W miarę możliwości należy używać urządzeń do odsysania pyłów. - Należy zadbać o dobrą wentylację w miejscu pracy. - Zaleca się używanie maski przeciwpyłowej z filtrem klasy P2. Należy przestrzegać obowiązujących w danym kraju przepisów dotyczących obrabianych materiałów. Przy wykonywaniu pracy za pomocą narzędzia elektrycznego zawsze należy nosić okulary ochronne, rękawice robocze oraz obuwie robocze! Należy sprawdzić, czy w miejscu, które ma być obrabiane, nie znajdują się żadne przewody elektryczne, wodociągowe lub gazowe (np. za pomocą wyszukiwacza metali). W przypadku zadziałania zatrzaskowego sprzęgła bezpieczeństwa należy natychmiast wyłączyć urządzenie! Nie wolno dotykać obracającego się, zamocowanego w urządzeniu narzędzia! Wióry i podobne zanieczyszczenia należy usuwać wyłącznie wówczas, gdy urządzenie jest wyłączone. Należy zachować szczególną ostrożność, gdy śruba wkręca się z oporem (wkręcanie do stali śrub z gwintem metrycznym lub gwintem calowym)! Łeb śruby może zostać zerwany, względnie mogą wystąpić duże wsteczne momenty obrotowe na uchwycie. Przed przystąpieniem do wykonywania jakichkolwiek prac związanych z regulacją lub konserwacją urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazda. Zabezpieczyć obrabiany element przed przesunięciem lub obróceniem (na przykład poprzez zamocowanie w ściskach stolarskich).

pl POLSKI Zatrzaskowe sprzęgło bezpieczeństwa: W przypadku zakleszczenia lub zahaczenia zamocowanego narzędzia, strumień sił przekazywanych do silnika jest ograniczony. Z uwagi na występowanie przy tym wysokich sił urządzenie należy zawsze trzymać oburącz za przewidziane do tego celu uchwyty, przyjąć bezpieczną postawę i skoncentrować uwagę na pracy.

Patrz strona 2. 1 Szybkomocujący uchwyt wiertarski * 2 Udarowy uchwyt wiertarski 3 Blokada narzędzia 4 Tuleja szybkomocującego uchwytu wiertarskiego * 5 Blokada uchwytu 6 Wrzeciono 7 Śruba skrzydełkowa (do przestawiania ogranicznika głębokości wiercenia) 8 Ogranicznik głębokości wiercenia 9 Pokrętło nastawcze prędkości obrotowej * 10 Elektroniczny wskaźnik sygnału* 11 Przełącznik kierunku obrotu 12 Przycisk blokujący 13 Przycisk 14 Pokrętło przełącznikowe (do ustawiania trybu pracy) 15 Blokada 16 Dodatkowy uchwyt 17 Zatrzaskowe sprzęgło bezpieczeństwa

  • w zależności od wyposażenia

Przed uruchomieniem urządzenia należy sprawdzić, czy podane na tabliczce napięcie sieciowe i częstotliwość sieciowa zgodne są z napięciem sieciowym w miejscu pracy. Na zasilaniu elektrycznym należy zainstalować wyłącznik różnicowoprądowy z maks. prądem wyzwalającym 30mA.

Montaż uchwytu dodatkowego Ze względów bezpieczeństwa zawsze należy stosować dostarczony uchwyt dodatkowy. Otworzyć pierścień zaciskowy obracając uchwyt dodatkowy (16) w lewo. Nasunąć uchwyt dodatkowy na szyjkę mocującą urządzenia. Mocno dokręcić uchwyt dodatkowy pod odpowiednim kątem w zależności od zastosowania.

Mocowanie ogranicznika głębokości wiercenia Odkręcić śrubę skrzydełkową (7). Wsunąć ogranicznik głębokości wiercenia (8). Przykręcić śrubę skrzydełkową (7).

Przestawianie ogranicznika głębokości wiercenia Odkręcić śrubę skrzydełkową (7). Ustawić ogranicznik (8) na żądaną głębokość wiercenia. Przykręcić śrubę skrzydełkową (7)

7.2 Włączanie i wyłączanie

W celu włączenia urządzenia należy nacisnąć włącznik (13). Za pomocą włącznika można zmieniać prędkość obrotową. Dzięki elektronicznemu łagodnemu rozruchowi urządzenie przyśpiesza w sposób ciągły aż do osiągnięcia ustawionej prędkości obrotowej (nie dotyczy modelu UHE 2250 Multi, UHE 2450 Multi, KHE 2650). W celu trwałego włączenia można zablokować włącznik przy pomocy przycisku blokady włącznika (12). W celu wyłączenia należy ponownie nacisnąć włącznik. Przy włączeniu w trybie ciągłym urządzenie pracuje w dalej, nawet jeśli zostanie wyrwane z ręki. Dlatego urządzenie należy zawsze trzymać oburącz za przewidziane do tego uchwyty, przyjąć bezpieczną postawę i skoncentrować uwagę na wykonywanej pracy.

Wybór prędkości obrotowej (tylko w modelach UHE 2250 Multi, UHE 2450 Multi, UHE 2850 Multi) W zależności od zastosowania można wybrać optymalną prędkość obrotową za pomocą pokrętła nastawczego (9).

7.4 Wybór trybu pracy

Wybrać odpowiedni tryb pracy, obracając pokrętło (14). W celu obrócenia pokrętła należy wcisnąć blokadę (15). Wiercenie na pierwszym biegu (duży moment obrotowy) Tylko w modelach UHE 2250 Multi, UHE 2450 Multi, UHE 2850 Multi wiercenie 2-gi bieg (wysokie obroty) Wiercenie udarowe (tylko przy zastosowaniu udarowego uchwytu wiertarskiego (2)) Ustawienie położenia dłuta W tym położeniu obrócić dłuto do żądanej pozycji. Następnie przełączyć na „kucie”, aby zablokować dłuto przed przekręceniem. Kucie (tylko przy zastosowaniu udarowego uchwytu wiertarskiego (2)) Gdy dłuto jest włożone, urządzenie należy używać wyłącznie do kucia Należy unikać przesuwania dźwigni urządzenia przy zamocowanym dłucie. POLSKI pl

Wybór kierunku obrotów Przełącznik kierunku obrotów (11) można przestawiać wyłącznie, gdy silnik jest wyłączony. Wybór kierunku obrotu: R = Obrót w prawo L = Obrót w lewo

Zmiana uchwytu wiertarskiego Przy zmianie uchwytu należy zwrócić uwagę na to, aby wrzeciono było czyste. Lekko nasmarować wrzeciono. (Specjalny smar patrz Rozdział Akcesoria: numer zamówienia 6.31800)

Wymiana narzędzia w udarowym uchwycie wiertarskim Przed wsunięciem oczyścić chwyt narzędzia i nasmarować smarem specjalnym (jako wyposażenie: nr kat. 6.31800)! Należy stosować wyłącznie narzędzia SDS-Plus! Mocowanie narzędzia: obracając narzędzie, wsunąć je tak, aby zablokowało się w zatrzasku. Narzędzie zablokowane zostanie automatycznie. Wyjmowanie narzędzia: :

Zakładać tylko dostarczony uchwyt wiertarski firmy Metabo. Zdejmowanie uchwytu:

Przekręcić blokadę narzędzia (3) w kierunku wskazywanym przez strzałkę (a) i wyjąć narzędzie (b).

Wymiana narzędzia w szybkomocującym uchwycie wiertarskim Szybkomocujący uchwyt wiertarski należy stosować przy wierceniu bez udaru w metalu, drewnie itp. oraz do wkręcania. Mocowanie narzędzia

Przekręcić blokadę uchwytu (5) w kierunku wskazywanym przez strzałkę do oporu (a) i ściągnąć uchwyt (b). Nasadzanie uchwytu:

Nasadzić uchwyt na wrzeciono (6) (a). Przekręcić blokadę uchwytu (5) w kierunku wskazywanym przez strzałkę (b) do momentu aż uchwyt będzie mógł zostać całkowicie nasunięty na wrzeciono i zwolnić blokadę. Sprawdzić, czy uchwyt jest zamocowany. Zalecenie: W celu uniknięcia obracania się wrzeciona przy wymianie uchwytu należy ustawić pokrętło przełącznikowe (14) na kucie.

Przekręcić tuleję (4) w kierunku "AUF, OPEN" (a). Wsunąć narzędzie możliwie jak najgłębiej (b) i przekręcić tuleję w kierunku przeciwnym, aż do przezwyciężenia wyczuwalnego oporu mechanicznego. Uwaga! Narzędzie nie jest jeszcze zamocowane! Kręcić mocno tak długo (musi być przy tym słyszalne "klikanie"), aż dalsze kręcenie nie będzie już możliwe - dopiero teraz narzędzie jest bezpiecznie zamocowane. W przypadku miękkiego chwytu narzędzia ewentualnie trzeba dokręcić narzędzie po krótkim czasie wiercenia. Wyjmowanie narzędzia: Przekręcić tuleję (4) w kierunku "AUF, OPEN" i wyjąć narzędzie. Zalecenie: Grzechotanie ewentualnie słyszalne po otwarciu uchwytu wiertarskiego (uwarunkowane funkcjonowaniem) zostaje wyłączone przeciwnym obrotem tulei.

pl POLSKI Przy bardzo mocno zamkniętym uchwycie wiertarskim: Wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego. Przytrzymać uchwyt wiertarski kluczem widełkowym przy głowicy uchwytu i przekręcić tuleję (4) mocno w kierunku "AUF, OPEN" (ODBLOKOWANIE).

8. Wskazówki i zalecenia

W przypadku wierteł do wiercenia udarowego i dłut wymagany jest tylko średni docisk. Silny docisk nie zwiększa wydajności pracy. W przypadku głębokich otworów co jakiś czas należy wyciągnąć wiertło z otworu w celu usunięcia mączki kamiennej. Płytki ceramiczne i inne kruche materiały należy wiercić bez udaru.

Zatrzaskowe sprzęgło bezpieczeństwa (17) oczyścić z pyłu i utrzymywać zawsze w czystości. Wrzeciono (6) utrzymywać zawsze w czystości i trochę nasmarować. (Specjalny smar patrz Rozdział Akcesoria: numer zamówienia 6.31800) Czyszczenie szybkomocującego uchwytu wiertarskiego (1): Po długotrwałym użyciu przytrzymać uchwyt wiertarski otworem skierowanym pionowo w dół i wielokrotnie całkowicie otwierać i zamykać. Nagromadzony pył wypada z otworu. Zaleca się regularne stosowanie sprayu do czyszczenia szczęk mocujących i otworów w szczękach mocujących. Szczeliny wentylacyjne: Od czasu do czasu przeczyścić szczeliny wentylacyjne urządzenia .

10. Usuwanie usterek

Jeśli nie można wcisnąć włącznika (13), należy sprawdzić, czy przełącznik kierunku obrotu (11) jest całkowicie ustawiony na pozycji R lub L. Sygnalizator elektroniczny (10) Szybkie miganie - ochrona przed ponownym uruchomieniem Gdy po zaniku zasilania ponownie pojawi się napięcie w sieci, włączone urządzenie nie uruchomi się samoczynnie. W celu dalszej pracy urządzenie należy wyłączyć i ponownie włączyć. Powolne miganie - zużyte szczotki węglowe Szczotki węglowe są niemal całkowicie zużyte. W przypadku całkowicie zużytych szczotek węglowych urządzenie wyłącza się samoczynnie. Należy wymienić szczotki węglowe w punkcie obsługi klienta.

Należy stosować wyłącznie oryginalne akcesoria Metabo.

Należy stosować wyłącznie akcesoria, które spełniają wymagania i parametry wymienione w niniejszej instrukcji eksploatacji. Akcesoria należy mocować bezpiecznie. Jeśli urządzenie pracuje w uchwycie, to należy je dobrze przymocować. Utrata kontroli nad urządzeniem może spowodować obrażenia ciała. Pełny zestaw akcesoriów patrz www.metabo.com lub katalog główny.

Wszelkie naprawy elektronarzędzi mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanych elektryków! W sprawie naprawy elektronarzędzia należy się zwrócić do przedstawicielstwa Metabo. Adresy są podane na stronie www.metabo.com. Listę części zamiennych można pobrać pod adresem www.metabo.com.

13. Ochrona środowiska

Należy przestrzegać krajowych przepisów dotyczących utylizacji zużytych urządzeń, opakowań i akcesoriów zgodnie z ochroną środowiska naturalnego oraz zasadami recyklingu. Dotyczy tylko państw UE: nie wolno wyrzucać elektronarzędzi do odpadów pochodzących z gospodarstwa domowego! Zgodnie z dyrektywą europejską 2002/96/WE dotyczącą zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz jej stosowaniem zgodnym z prawem państwowym zużyte elektronarzędzia muszą być zbierane osobno i podawane odzyskowi surowców wtórnych zgodnemu z przepisami o ochronie środowiska.

Wyjaśnienia do informacji podanych na stronie 3. Zastrzegamy sobie prawo do zmian konstrukcyjnych. = znamionowy pobór mocy = moc wyjściowa = prędkość obrotowa na biegu jałowym = prędkość obrotowa pod obciążeniem řmax = maksymalna średnica wiercenia smax = maksymalna liczba udarów = energia pojedynczego udaru = siła udaru = ciężar = średnica szyjki mocującej = zakres mocowania uchwytu wiertarskiego Całkowita wartość drgań (suma wektorowa z trzech kierunków) ustalona zgodnie z EN 60745: ah, HD = wartość emisji wibracji (wiercenie udarowe w betonie) ah, Cheq = wartość emisji wibracji (dłutowanie) ah, D = wartość emisji wibracji (wiercenie w metalu) POLSKI pl Kh,HD/Cheq/D=nieoznaczoność (wibracja) Podany w tych instrukcjach poziom drgań zmierzony został zgodnie z metodą pomiaru ustaloną w normie EN 60745 i może zostać wykorzystany przy porównywaniu elektronarzędzi. Nadaje się również do tymczasowego oszacowania obciążenia przez drgania. Podany poziom drgań określony został w odniesieniu do głównych zastosowań urządzenia. Jeśli jednak elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań, z wykorzystaniem innych wierteł lub będzie użytkowane bez należytej konserwacji, wówczas poziom drgań może się różnić od podanego. Może to znacznie zwiększyć obciążenie drganiami na przestrzeni całego czasu pracy. W celu dokładnego oszacowania obciążenia drganiami należy uwzględnić również ten czas, w którym urządzenie jest wyłączone albo wprawdzie pracuje, ale nie jest faktyczne wykorzystywane. Może to znacznie zmniejszyć obciążenie drganiami na przestrzeni całego czasu pracy. Należy podjąć dodatkowe środki bezpieczeństwa w celu zapewnienia użytkownikowi ochrony przed skutkami drgań, takie jak np.: konserwacja narzędzi elektrycznych i narzędzi mocowanych, rozgrzewka rąk, organizacja przebiegu pracy. Typowe mierzone poziomy emisji hałasu, skorygowane charakterystyką częstotliwościową A: LpA = poziom ciśnienia akustycznego LWA = poziom mocy akustycznej = nieoznaczoność (poziomu hałasu) KpA, KWA Podczas pracy poziom hałasu może przekroczyć wartość 80 dB(A). Nosić ochraniacze słuchu! Wartości pomiarów zostały ustalone w oparciu o EN 60745. Urządzenie w klasie ochrony II ~ Prąd przemienny Wyszczególnione dane techniczne obarczone są błędem tolerancji (odpowiednio do obowiązujących standardów).