SBE730 - Langaton porakone METABO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SBE730 METABO au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Langaton porakone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SBE730 - METABO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SBE730 de la marque METABO.
KÄYTTÖOHJE SBE730 METABO
2. Utilisation conforme à la destination Equipé des accessoires correspondants, ces perceuses à percussion sont prévues pour travailler avec des forets marteau et des burins dans le béton, la pierre ou des matériaux similaires, et avec des trépans dans les tuiles, etc., ainsi que pour percer sans percussion dans le métal, le bois, etc. ou pour serrer des vis. L'utilisateur sera entièrement responsable de tous dommages résultant d'une utilisation non conforme à la destination de l'appareil. Il est impératif de respecter les consignes générales de protection contre les accidents ainsi que les consignes de sécurité ci-jointes.
3. Consignes générales de sécurité
Pour des raisons de sécurité et afin de protéger l'outil électrique, respecter les passages de texte marqués de ce symbole ! AVERTISSEMENT – Lire la notice d'utilisation afin d'éviter tout risque de blessure. AVERTISSEMENT Lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions peut être à l'origine d'un choc électrique, d'un incendie et/ou de blessures graves. Conserver toutes les consignes de sécurité et instructions. Remettre l'outil électrique uniquement accompagné de ces documents.
4. Consignes de sécurité particulières
Utiliser la poignée complémentaire fournie avec l'outil. En cas de perte de contrôle, il y a un risque de blessures. Lors de travaux où l'accessoire risque de rencontrer des conducteurs électriques non
apparents, voire son câble d'alimentation, tenir l'outil exclusivement par les côtés isolés des poignées. Le contact avec un conducteur
électrique sous tension peut également mettre les parties métalliques de l'outil sous tension et provoquer un choc électrique. Toujours travailler avec la poignée supplémentaire correctement installée. Tenir toujours l'outil avec les deux mains au niveau des poignées, veiller à un bon équilibre et travailler de manière concentrée. Les poussières de matériaux tels que les peintures au plomb, certains types de bois, de minéraux et de métaux peuvent s'avérer nocives pour la santé. Toucher ou inhaler ces poussières peut entraîner des réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires chez l'utilisateur ou les personnes se trouvant à proximité. Certaines poussières provenant par exemple du chêne ou du hêtre sont considérées comme cancérigènes, particulièrement lorsqu'elle sont associées à des adjuvants de traitement du bois (chromate, produit de protection du bois). Seuls des spécialistes sont habilités à traiter les matériaux contenant de l'amiante. - Utiliser le plus possible un système d'aspiration des poussières. - Veiller à une bonne aération du site de travail. - Il est recommandé de porter un masque antipoussières avec filtre de classe 2. Respecter les directives nationales en vigueur relatives aux matériaux à traiter. Porter toujours des lunettes de protection, des gants de travail et des chaussures de sécurité lorsque vous travaillez avec votre outil électrique ! Vérifier que l'emplacement sur lequel intervenir ne comporte aucune conduite électrique, d'eau ou de gaz (par ex. à l'aide d'un détecteur de métaux). En cas de contact avec le débrayage de sécurité, mettre immédiatement l'outil hors tension ! Ne pas toucher l'outil de travail pendant qu'il tourne ! Eliminer sciures de bois et autres uniquement lorsque l'outil est à l'arrêt. Attention pour les vissages en force (avec des vis à pas métrique ou en pouces sur de l'acier) ! Risque d'arrachement de la tête de vis ou d'apparition de couples de réaction élevés sur la poignée. Débrancher le cordon d'alimentation de la prise de courant avant toute opération de réglage ou de maintenance. Empêcher la pièce de se déplacer ou de tourner (par ex. en la serrant à l'aide de serre-joints à serrage à vis). Débrayage de sécurité :Si un outil de travail est coincé ou accroché, la transmission d'effort au moteur est limitée. Comme cette situation génère des efforts importants, veiller à toujours bien maintenir la machine avec les deux mains au niveau des poignées, à prendre un bon équilibre et à travailler de manière concentrée.
5. Vue d'ensemble 7 Vis à oreilles (pour le réglage de la butée de profondeur de perçage) 8 Butée de profondeur 9 Molette de présélection du régime * 10 Témoin électronique * 11 Commutateur du sens de rotation 12 Bouton de blocage 13 Gâchette 14 Bouton de commande (pour régler le mode) 15 Sécurité 16 Poignée supplémentaire 17 Débrayage de sécurité * suivant équipement Lorsque l'outil est en position de marche continue, il continue de tourner s'il échappe des mains. Afin d'éviter tout comportement inattendu de l'outil, le tenir avec les deux mains au niveau des poignées, veiller à un bon équilibre et travailler de manière concentrée. 7.3
Sélection de la vitesse (uniquement sur
UHE 2250 Multi, UHE 2450 Multi, UHE 2850 Multi) Selon l'utilisation prévue, sélectionner la vitesse de rotation optimale sur la molette (9). 7.4 Sélection du mode de fonctionnement Choisir le mode de fonctionnement désiré en tournant le bouton de commande (14). Pour tourner ce bouton, enfoncer la sécurité (15). Perçage vitesse 1 (couple de rotation élevé) Uniquement sur UHE 2250 Multi, UHE 2450 Multi, UHE 2850 Multi perçage vitesse 2 (vitesse élevée) Tourner le burin dans la position souhaitée. Ensuite, régler "Burin" pour verrouiller le burin et éviter tout mouvement intempestif. Burinage (uniquement en association avec le mandrin marteau (2))
Avant la mise en service, vérifier que la tension secteur et la fréquence secteur indiquées sur la plaque signalétique correspondent aux caractéristiques du réseau de courant.
Montez toujours un interrupteur de protection contre les courants de court-circuit (RCD) avec un courant de déclenchement max. de 30 mA en amont. 6.1
Montage de la poignée supplémentaire
Pour des raisons de sécurité, toujours utiliser la poignée supplémentaire qui est comprise dans la livraison. Ouvrir l'anneau de serrage en tournant la poignée (16) vers la gauche. Faire coulisser la poignée sur le collier de la machine. Selon l'utilisation souhaitée, serrer la poignée dans l'angle désiré. 6.2 Placement de la butée de profondeur Desserrer la vis à oreilles (7). Introduire la butée de profondeur (8). Resserrer la vis à oreilles (7).
7.1 Réglage de la butée de profondeur Desserrer la vis à oreilles (7). Régler la butée de profondeur (8) sur la profondeur de perçage voulue. Resserrer la vis à oreilles (7). 7.2 Marche/arrêt Pour mettre la machine en marche, appuyer sur la gâchette (13). La vitesse peut être modifiée au niveau de la gâchette. Grâce au démarrage électronique en douceur, la machine accélère en continu jusqu'à la vitesse
Lorsque le burin est monté, la machine doit
être utilisée exclusivement en mode "burinage" . Eviter tout mouvement de levier sur la machine lorsque le burin est fixé. 7.5 S'assurer que le moteur est à l'arrêt avant d'actionner le commutateur du sens de rotation (11). Sélectionner le sens de rotation : R = Rotation à droite L = Rotation à gauche 7.6
Changement de mandrin
Lors du changement du mandrin, veiller à ce que la broche soit propre. Graisser légèrement la broche. (Graisse spéciale, voir chapitre Accessoires : réf. de cde 6.31800)
Tourner le verrouillage du mandrin (5) dans le sens de la flèche jusqu'en butée (a) et retirer le mandrin
(b). Mise en place du mandrin :
Remarque : Pour éviter que la broche ne tourne également pendant le changement de mandrin, mettre le bouton de commande (14) en position "Burinage". 7.7
Changement d'outil avec le mandrin marteau
Nettoyer et graisser la tige de l'outil avec une graisse spéciale avant le montage (voir accessoires : réf. de cde 6.31800) ! Ne monter que des outils à emmanchement SDS-Plus ! Introduction de l'outil : Tourner l'outil et l'insérer jusqu'à enclenchement. Le verrouillage de l'outil est automatique.
Tourner la douille (4) dans le sens marqué "AUF,
OPEN" (a). Introduire l'outil aussi profondément que possible (b) et tourner la douille en sens inverse jusqu'à ce que la résistance mécanique que l'on sent soit surmontée. Attention ! L'outil n'est alors pas encore serré ! Continuer à tourner avec force (on doit entendre un "clic") jusqu'à ce que l'on ne puisse plus tourner du tout - ce n'est que maintenant que l'outil est véritablement serré. En cas d'utilisation d'outils souples, il faudra éventuellement resserrer après avoir effectué de courts travaux de perçage. Dépose de l'outil : Tourner la douille (4) dans le sens marqué "AUF, OPEN" et retirer l'outil. Remarque : Le cliquètement que l'on entend éventuellement après avoir ouvert le mandrin (bruit dû au fonctionnement) disparaîtra si l'on tourne la douille dans le sens contraire. Au cas où le mandrin est complètement bloqué: Débrancher le cordon d'alimentation. Maintenir le mandrin au niveau de la tête avec une clé à fourche et tourner la douille (4) avec force dans le sens marqué "AUF, OPEN".
8. Conseils et astuces
Pour la perforation et le burinage, une pression moyenne est suffisante. Même si la pression d'application est plus forte, le rendement effectif n'en sera pas plus important. 14
En cas de perçages profonds, retirer de temps en temps le foret du trou pour éliminer les poussières de pierre. Les carrelages ainsi que les matériaux cassants sont à percer sans percussion.
Toujours maintenir le débrayage de sécurité (17) dans un état propre et sans poussière. Toujours maintenir la broche (6) propre et la graisser légèrement. (Graisse spéciale, voir chapitre Accessoires : réf. de cde 6.31800) Nettoyage du mandrin autoserrant (1) : Après une utilisation prolongée du mandrin, tenir celui-ci en position verticale, ouverture vers le bas, l'ouvrir entièrement et le refermer, puis recommencer plusieurs fois de suite. La poussière qui s'était accumulée tombera alors par l'ouverture. Il est conseillé d'utiliser régulièrement un spray de nettoyage pour les mâchoires de serrage. Fente d'aération : Nettoyer régulièrement la fente d'aération de l'outil.
Lorsque la gâchette (13) ne se laisse pas enfoncer, vérifier si le commutateur de sens de rotation (11) est complètement en position R ou L. Témoin électronique (10) : Clignotement rapide - Protection contre le redémarrage Quand la tension revient après une coupure de courant, la machine ne redémarre pas d'elle-même pour des raisons de sécurité. Pour continuer à travailler, arrêter d'abord la machine puis la remettre en service. Clignotement lent - Charbons usés Les balais de charbon sont presque complètement usés. Lorsque les balais seront complètement usés, la machine s'arrêtera automatiquement Faire remplacer les charbons par le service après-vente. f
Monter correctement les accessoires. Si la machine est utilisée dans un support : fixer correctement la machine. En cas de perte de contrôle, il y a un risque de blessures. Voir programme complet des accessoires sur www.metabo.com ou dans le catalogue principal.
Les travaux de réparation sur les outils électriques ne peuvent être effectués que par un spécialiste !
Pour toute réparation sur un outil Metabo, contacter le représentant Metabo. Voir les adresses sur www.metabo.com.
Les listes des pièces détachées peuvent être téléchargées sur www.metabo.com.
13. Protection de l'environnement
Suivre les réglementations nationales concernant l'élimination dans le respect de l'environnement et le recyclage des machines, emballages et accessoires. Pour les pays européens uniquement : Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques ou électroniques (DEEE), et à sa transposition dans la législation nationale, les appareils électriques doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux de l’environnement.
14. Caractéristiques techniques
Commentaires sur les indications de la page 3. Sous réserve de modifications allant dans le sens du progrès technique. P1 = Puissance absorbée P2 = Valeur d’émission de vibrations (perforation dans le béton) ah, Cheq = Valeur d’émission de vibrations (burinage) ah, D = Valeur d’émission de vibrations (perçage dans le métal) Kh,HD/Cheq/D = Incertitude (vibration) Le niveau de vibration indiqué dans les présentes instructions est mesuré selon un procédé conforme à la norme EN 60745 et peut servir à comparer les différents outils électriques. Il est également approprié pour réaliser une estimation provisoire de l'amplitude de vibration. Le niveau de vibration indiqué correspond aux applications principales de l'outil électrique. Par ailleurs, le niveau de vibration peut dévier si l'outil électrique est utilisé dans d'autres applications, avec des outils de travail différents ou avec une maintenance insuffisante. Cela peut entraîner une augmentation sensible de l'amplitude de vibration sur la durée totale de travail. Pour estimer de manière exacte l'amplitude de vibration, il faut également tenir compte des temps d'arrêt ou de marche à vide de l'outil. Cela peut
fr FRANÇAIS entraîner une réduction sensible de l'amplitude de vibration sur la durée totale de travail.
Définir des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l'utilisateur des effets des vibrations, comme par exemple : maintenance de l'outil électrique et des accessoires, maintien des mains au chaud, organisation de la procédure de travail. Niveaux sonores types A : LpA = Niveau de pression acoustique LWA Outil de la classe de protection II ~ Courant alternatif Les caractéristiques indiquées sont soumises à tolérance (selon les normes en vigueur correspondantes).
Aanwijzing: Om te voorkomen dat de spindel bij het vervangen van de houder meedraait, de schakelknop (14) op Beitelen zetten.
Observe la normativa vigente en su país respecto al material que se va a manipular.
Lleve siempre puestas gafas protectoras, guantes de trabajo y calzado firme cuando trabaje con su herramienta eléctrica. Asegúrese de que en el lugar de trabajo no existan cables ni tuberías de agua o gas (por ejemplo, con ayuda de un detector de metales). Si se activa el acoplamiento de encastre de seguridad, desconecte inmediatamente la máquina. ¡No toque la herramienta de inserción en rotación! La máquina debe estar siempre en reposo para eliminar virutas y otros residuos similares. ¡Atención en caso de atornillados difíciles! (enroscar tornillos con rosca métrica o con rosca inglesa en acero) Puede arrancarse la cabeza del tornillo o pueden producirse altos pares de retroceso en la empuñadura. Desenchufe el equipo antes de llevar a cabo cualquier ajuste o mantenimiento. Asegure la pieza frente a desplazamientos o giros (p.ej. mediante fijación con tornillos de apriete). Acoplamiento de encastre de seguridad:Si se atasca o se engancha la herramienta de inserción, se reduce el flujo de potencia al motor. A causa de las grandes fuerzas que se liberan, se deberá sujetar siempre la máquina con ambas manos por sus empuñaduras. Igualmente se debe adoptar una posición adecuada de seguridad y trabajar sin distraerse.
5. Descripción general
Enganche de la herramienta
Portabrocas de sujeción rápida de casquillo* Enclavamiento del portabrocas Husillo Tornillo de orejetas (para ajustar el tope de la profundidad de taladro) Tope de profundidad de taladro Ruedecilla de ajuste para preselección del número de revoluciones * Indicación señal electrónica * Inversor del sentido de rotación Botón de retención Interruptor Interruptor (para ajustar el modo de funcionamiento) Bloqueo El arranque suave electrónico permite que la máquina acelere de forma continua hasta alcanzar el número de revoluciones preseleccionado (no en UHE 2250 Multi, UHE 2450 Multi, KHE 2650). Para un funcionamiento continuado se puede fijar el interruptor pulsador con el botón de retención (12). Para parar la máquina, pulse el interruptor pulsador de nuevo. En la posición de funcionamiento continuado, la máquina seguirá funcionando en caso de pérdida del control de la herramienta debido a un tirón. Por este motivo se deben sujetar las empuñaduras previstas siempre con ambas manos, adoptar una buena postura y trabajar concentrado. 7.3
Preseleccionar revoluciones (sólo en
Con el cincel insertado, accione la herramienta únicamente en el modo de funcionamiento Cincelar. Evite los movimientos de la palanca en la máquina con el cincel insertado.
Gire el cierre del portabrocas (5) en el sentido de la flecha hasta el tope (a) y extraiga el portabrocas (b). Colocación del portabrocas:
Montaje de la herramienta:
Gire la herramienta e insértela hasta que encaje. La herramienta se enclava automáticamente.
Gire el casquillo (4) en la dirección "AUF, OPEN"
(a). Coloque la herramienta tan hondo como sea posible (b) y gire el casquillo en la dirección opuesta hasta que se supere el mecanismo de resistencia. ¡Atención! La herramienta no está todavía sujeta. Continúe girando con fuerza (debe hacer "clic") hasta el tope. Ahora sí está tensada la herramienta de forma segura. Si se utiliza un vástago de herramienta blando, es posible que deba volver a asegurarse la herramienta tras un breve tiempo de perforación. Extracción de la herramienta: Gire el casquillo (4) en la dirección "AUF, OPEN" y extraiga la herramienta. Advertencia: El sonido de chicharra que posiblemente se oiga después de abrir el portabrocas (según la función) se elimina girando el manguito en sentido inverso. Si el portabrocas está demasiado apretado: extraer el cable del enchufe. Sujete el portabrocas con una llave de boca en la cabeza del portabrocas y gire con fuerza el manguito (4) en la dirección "AUF, OPEN".
Limpie de vez en cuando las ranuras de ventilación de la máquina.
10. Localización de averías
Si no se puede accionar el interruptor pulsador (13), comprobar que el selector de sentido de giro (11) esté colocado correctamente en la posición R o en la L. Indicador de señal del sistema electrónico (10): Parpadeo rápido - Protección contra rearranque En caso de restablecimiento de la corriente tras un corte, la máquina, que aún está conectada no se pone en marcha por sí sola por motivos de seguridad. Desconecte y conecte la herramienta de nuevo para poder seguir utilizándola. Parpadeo lento - escobillas de carbón gastadas Las escobillas de carbón están desgastadas casi por completo. Si las escobillas están gastadas del todo, la máquina se desconecta automáticamente. Encargue el cambio de las escobillas en un centro de servicio autorizado. f
En la página web www.metabo.com puede descargar listas de repuestos.
13. Protección ecológica
Cumpla lo estipulado por las normativas nacionales relativas a la gestión ecológica de los residuos y al reciclaje de herramientas, embalaje y accesorios usados. Sólo para países de la UE: No tire las herramientas eléctricas en la basura Según la directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y aplicable por ley en cada país, las herramientas eléctricas usadas se deben recoger por separado y posteriormente llevar a cabo un reciclaje acorde con el medio ambiente. = Valor de emisión de vibraciones (taladrado con broca de martillos perforadores en hormigón) ah, Cheq = Valor de emisión de vibraciones (cincelado) ah, D = Valor de emisión de vibraciones (taladrado de metal) Kh,HD/Cheq/D = Inseguridad (vibración) El nivel de vibración que se especifica en las instrucciones se ha medido conforme al protocolo de medición establecido en la norma EN 60745 y puede utilizarse para comparar distintas herramientas eléctricas. También permite realizar un análisis provisional de la carga de vibraciones.
El nivel de vibración indicado es específico para las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. El nivel de vibración puede, no obstante, registrar variaciones si la herramienta eléctrica se emplea para otras aplicaciones, con herramientas de inserción distintas o si se ha efectuado un mantenimiento de la herramienta insuficiente. En estos casos, la carga de vibraciones podría aumentar considerablemente durante toda la sesión de trabajo. Para obtener una estimación precisa de la carga de vibraciones también deben tenerse en cuenta los períodos en los que la herramienta está desconectada (o conectada, pero no en uso efectivo). En este caso, la carga de vibraciones podría reducirse considerablemente durante un período de tiempo. Aplique medidas de seguridad adicionales para proteger al usuario del efecto negativo de las vibraciones, como pueden ser: mantenimiento correcto de la herramienta eléctrica y de las herramientas de inserción, mantener las manos calientes, organizar los procesos de trabajo. Niveles acústicos característicos compensados A: LpA = Nivel de intensidad acústica Las especificaciones técnicas aquí indicadas se entienden dentro de determinadas tolerancias (conformes a las normas que rigen actualmente). 11 Comutador de direcção de giro 12 Botão de bloqueio 13 Gatilho 14 Botão comutador (para ajuste do modo de funcionamento) 15 Bloqueio
Notice Facile