METABO SBE730 - Taladro inalámbrico

SBE730 - Taladro inalámbrico METABO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SBE730 METABO en formato PDF.

📄 72 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice METABO SBE730 - page 27
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Título Detalles
Tipo de producto Perforadora de percusión
Características técnicas principales Perforadora eléctrica con función de percusión
Alimentación eléctrica 230 V
Dimensiones aproximadas Longitud: 320 mm, Ancho: 90 mm, Altura: 250 mm
Peso 2,5 kg
Compatibilidades Brocas de diferentes diámetros, accesorios de perforación estándar
Tensión 230 V
Potencia 730 W
Funciones principales Perforación, perforación de percusión, atornillado
Mantenimiento y limpieza Limpie regularmente las aberturas de ventilación y verifique el estado de los cables
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto para mantenimiento y reparaciones
Seguridad Utilizar gafas de protección y guantes, respetar las instrucciones de seguridad
Información general útil Garantía de 3 años, servicio postventa disponible

Preguntas frecuentes - SBE730 METABO

¿Qué hacer si el taladro no arranca?
Verifique que el taladro esté correctamente enchufado y que el tomacorriente funcione. Asegúrese también de que el interruptor de seguridad esté en posición 'on'.
¿Cómo cambiar la broca en la METABO SBE730?
Para cambiar la broca, afloje el mandril girando en sentido contrario a las agujas del reloj. Inserte la nueva broca y apriete el mandril girando en el sentido de las agujas del reloj.
El taladro hace un ruido extraño, ¿qué debería verificar?
Un ruido extraño puede indicar un problema con los rodamientos o el motor. Desenchufe el taladro e inspeccione visualmente los componentes. Si el problema persiste, contacte con un servicio de atención al cliente.
¿Cómo limpiar la METABO SBE730?
Utilice un paño suave y seco para limpiar el exterior del taladro. Evite usar productos abrasivos. No sumerja el taladro en agua.
¿Qué tipo de broca se recomienda para la madera?
Para la madera, se recomienda usar brocas para madera con una punta de centrado para una perforación precisa.
¿El taladro se calienta después de un uso prolongado, es normal?
Un ligero calentamiento es normal después de un uso prolongado. Sin embargo, si el taladro se calienta mucho al tacto, detenga su uso y déjelo enfriar. Asegúrese de no forzar el taladro durante el trabajo.
¿Cómo ajustar la velocidad del taladro?
La METABO SBE730 tiene un regulador de velocidad. Puede ajustar la velocidad según la presión aplicada en el gatillo.
¿Dónde encontrar piezas de repuesto para la METABO SBE730?
Las piezas de repuesto se pueden pedir a distribuidores autorizados de METABO o en el sitio oficial de METABO.

Preguntas de los usuarios sobre SBE730 METABO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Taladro inalámbrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SBE730 - METABO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SBE730 de la marca METABO.

MANUAL DE USUARIO SBE730 METABO

1. Declaración de conformidad

Declaramos con responsabilidad propia: Estos martillos perforadores, identificados por tipo y número de série 1), corresponden a las disponeciones correspondentes de las directivas 2) y de las normas 3). Documentacion技术水平 con 4)- ver頁目3.

2. Aplicación de acuerdo a la finalidad

Estos martillos perforadores+junto con sus acces-. rios correspondentes son apropriados para trabajo. con brocas de martillos perforadores y cincelar en hormigón, piedra y materiales similares, asi como perforar sin percusión en metal, madera etc. y ator-. nillar.

Los posibles daños derivados de un uso inadecuado son responsabilidad exclusiva del usuario.

Deben observarse las normas sobre prevencion de accidentes acceptados de forma general y la informacion sobre seguridad incluida.

3. Instrucciones generales de seguidad

METABO SBE730 - Instrucciones generales de seguidad - 1

Para su propia proteccion y la de su herramenta electrica, observe las partes marcadas con este simbolo.

METABO SBE730 - Instrucciones generales de seguidad - 2

ADVERTENCIA: Lea el manual de instrucciones para reducir el riesgo de accidentes.

METABO SBE730 - Instrucciones generales de seguidad - 3

ADVERTENCIA Lea integramente todas lasindicaciones de seguridad y las

instruetiones. La no observancia de las instru ciones de seguridadthoseque dar lugar a descargas electricas, incendios y/o lesiones graves.

Guarde estas instrucciones de seguidad en un lugar seguro. Si entrega su herramienta elec- trica a other persona, es imprescindible acoma- narla de este documento.

4. Instruetiones especiales de seguridad

iUtilice cascos protectores! El efecto del ruido suepe provoc perdida auditiva.

Utilice la empañadura complementaria suministrada con la herramipta. El usuario puede resultar herido por la perdida del control de la herramipta.

Sujete la herramienta por las superficies de la empuñadura aisladas cuando realice trabajo en los que la herramienta de insertión pudieraentar en contacto con cables electricos ocultos o con el propio cable de alimentación.

El contacto con un cable conductor de corriente

puede electrizar también las partes metálicas de la herramipta y Causear electrocución.

Trabajosoleo conuna empuñadura complementariacorrectamente montada.

Sujete siempre la herramienta con ambas manos por las empunadas existentes,adopte una postura segura y trabajo sin distraerse.

El polvo procedente de algunos materiales, como la pintura con plomo o algunos temas de madera, minerales y metales, puede ser perjudicial para la salute. Tocar o respirar el polvo pueda causar reacaciones alergicas y/o enfermedades respiratorias al usuario o a las personas proximas a él.

Algunas maderas, como la de roble o haya, producen un polvo que podria ser cancerigeno, especialmente en combinacion con aditivos para el tratamiento de maderas (cromato, conservantes para madera). El material con contenido de amiento soloDebe ser Manipulado por personal especializzato.

  • Si es possible, utilise algo'sistema de aspiracion de polvo.

  • Ventile su lugar de trabajo.

  • Se recomienda usar una mascara de proteccion contra el polvo con类产品 de bajo P2.

Observe la normativa vigente en su País respecto al material que se va a Manipular.

Lleve siempre puestos gafas protectoras, guantes de trabajo y calzado firme cuando trabajo con su herramipta electrica.

Asegürese de que en el lugar de trabajo no existan cables ni tuberías de agua o gas (por exemple, contips de un detector de metales).

Si se activa el acoplamento de encastre de seguidad, desconnecte inmediamente laquina.

No toque la herramienta de insertion en rotacion!

Laquina debe estar siempre en reposo para eliminar virutas y otheros residuos similares.

jAtencion en caso de atornillados dificiles! (enroscar tornillos con rosca metrica o con rosca inglesia en acero) Puede arrancarse la cabeza del tornillo o pueda producirse altos pares de retroceso en la empuñadura.

Desenchufe el equipo antes depear a cabo
cualquier ajuste o mantenimiento.

Asegure la pieza frente a desplazimientos o giros (p.ej. mediante fijacion con tornillos de apriete).

Acoplamento de encastre de seguridad: Si se atasca o se engancha la herramienta de insertion, se reduce el flujo de potencia al motor. A causa de las grandes fuerzas que se liberan, se deben sujetar siempre laquina con ambas manos por sus empuñadas. Ilgualmente se debe adoptar una posicion adequada de seguridad y trabajo sin distraarse.

5. Descripción general

Véase la頁2.

es ESPANOL

1 Portabrocas de sujeción rápida *
2 Portabocas de martillo
3 Enganche de la herramienta
4 Portabrocas de sujeción rápida de casquillo*
5 Enclavamento del portabocas
6 Husillo
7 Tornillo de orejetas (paraaabustar el tope de la profundidad de taladro)
8 Tope de profundidad de taladro
9 Ruedecilla de ajuste para preseccion del numero de revoluciones*

10 Indicación postal electrónica *
11 Inversor del sentido de rotacion
12 Botón de retencion
13 Interruptor
14 Interruptor (para ajustar el modo de funciona))
15 Bloqueo
16 Empuñadura complementaria
17 Acoplamento de encastre de seguidad

  • según el equipimiento

6. Puesta en marcha

! Antes de enchufar compruebe que la tension y la fecuencia de la red, indicadas en la placado identificacion, corresponden a las de la fuente de energia.
Preconnecte sempre un dispositivo de corrente residual FI (RCD) con una corrente de descentión Tmaxa de 30mA .

6.1 Montaje de la empunadura complementaria

Por razones de seguidad,utilice siempre la empuñadura complementaria suministrada.

Abrir el anillo elástico girando hacía la izquierda la empuñadura complementaria (16). Deslarla empuñadura complementaria en el cuello de sujeccion de laquina. Apretar con firmeza la empuñadura complementaria en el ángulo deseado afterwards de cada uso.

6.2 Colocar el tope de profundidad de taladro

Soltar el tornillo de orejetas (7). Colocar el tope de profundidad de taladro (8). Ajustar nuevomente el tornillo de orejetas (7).

7. Manejo

7.1 Ajuste del tope de profundidad

Soltar el tornillo de orejetas (7). Ajustar el tope de profundidad de taladro (8) a la profundidad de taladrado deseada. Ajustar nuevomente el tornillo de orejetas (7).

7.2 Conexión y desconexión

Para poder en marcha laquina, pulse el interruptor pulsador (13).

La velocidaduede servariada mediante el interruptor.

El arranque suave electrónico permite que laquina acelere de forma continua hasta alcantar el número de revoluciones preseLECTIONdo (no en UHE 2250 Multi, UHE 2450 Multi, KHE 2650).

Para un funciona continuado se pueda fazer el interruptor pulsador con el botón de retencion (12). Para parar laquina, pulse el interruptor pulsador de nuevo.

En la posicion de functiOnamento continuado, laquina seguira funcIonando en caso de perdida del control de la herramientalectual a un tiron. Por este motivo se deben susjetar las empunadas previstas siempre con ambas manos,adoptar una buena postura y trabajo concentrado.

7.3 PreseLECTIONar revoluciones (sólo en UHE 2250 Multi, UHE 2450 Multi, UHE 2850 Multi)

Preselección con cada uso el número optimo de revoluciones en la ruea de ajuste (9).

7.4 SeLECTION del modo de funciona.

Seleccione el modo de funciona bajo el girando el interruptor (14). Para conmutar pulse el bloqueo (15).

Perforación 1^a velocidad (par de giro alto)
Sólo en UHE 2250 Multi, UHE 2450 Multi, UHE 2850 Multi Taladrar 2a. marcha (altas revoluciones)
Broca de martillo (Ajustar uso solo al utiliser portabracas de martillo (2))
N Ajustar posicón de posicón de cincel Gire en esta posicón el cincel hasta alcancar la posicón deseada. Después cabiar a "cincel" para fjirar el cincel a prueba de torsión.
Cincelar (ajustar usarsolealutilizarportabrocasde martillo(2))

Con el cincel insertado, accione la herramienta unicamente en el modo de funciona Cincelar.
Evite los movimientos de la palanca en laquina con el cincel insertado.

7.5 SeLECTIONAR el sentido de giro

Pulsar el conmutador de giro (11)soledo durante el estado de parada del motor.

Selección ar el sentido de giro
D = marcha a la derecha
I = marcha a la izquierda

7.6 Cambio del portabrocas

Tenga cuidado de que el husillo está limpio al cambio el portabocas. Engrasar los husillos ligeramente. (Grasa especial, vvase el capitulo Accesorios: n. de referencia 6.31800)

METABO SBE730 - Cambio del portabrocas - 1
! Colocar solo con el portabrocas Metabo suministrado.

Extracción del portabrocas:

METABO SBE730 - Extracción del portabrocas: - 1
Gire el cierre del portabrocas (5) en el sentido de la flecha hasta el tope (a) y extraiga el portabrocas (b).

Colocación del portabrocas:

METABO SBE730 - Colocación del portabrocas: - 1
Cologne el portabocas en el husillo (6) (a). Gire el cierre del portabocas (5) en el sentido de la flecha hasta que el portabocas se deslice Completely en el husillo y suele el cierre del portabocas. Compruebe que el portabocas está bien sujeto.
Advertencia: Para evaporar que gire el husillo,mientras se cambia el mandril portabrocas, colqueel interruptor (14) en la posicion para cincelar.

7.7 Cambio de herramienta portabocas de martillo

Limpie el vástago de la herramienta antes de insertarlo y engraselo con grasa especial (como accesorio: n° de pedido 6.31800). Inserte sólo herramientos SDS-Plus

Montaje de la herramenta:

Gire la herramienta e insertela hasta que encaje. La herramienta se enclava automatistically.

Retirar la herramienta:

METABO SBE730 - Retirar la herramienta: - 1
Gire el mecanismo de enclavimiento de la herramienta (3) en el sentido de la flecha (a) y retirela (b).

7.8 Cambio de herramienta portabrocas de cierre rápido

Utilice el portabocas de sujeción rápida para perforar sin percusion en metal, madera, etc. y para atornillar.

Agarre de la herramenta

METABO SBE730 - Agarre de la herramenta - 1

Gire el casquillo (4) en la direccion "AUF, OPEN" (a). Colque la herramipta tan hondo como sea posible (b) y gire el casquillo en la direccion opuesta hasta que se supere el mecanismo de resistencia. jAtencion! La herramipta no esta todasvia suseta.

Continuñegirando con fuerza (debe hacer "clinic") hasta el tope. Ahora s está tensada la herramienta de forma segura.

Si se utilizes un vástago de herramIENTA blando, es possible que deba volver a asegurar la herramIENTA tras un breve tiempo de perforación.

Extracción de la herramipta:

Gire el casquillo (4) en la direccion "AUF, OPEN" y extraiga la herramienta.

Advertencia: El sonido de chicharra que posiblemente se oiga desdesdebrir el portabocas (seguna的功能)se elimina girando el manguito en sentido inverso.

Si el portabocas está demasiado apretado: extraer el cable del enchufe. Sujete el portabocas con una llave de boca en lackeza del portabocas y gire con fuerza el manguito (4) en la direccion "AUF, OPEN".

8. Consejos y truncos

Con brocas de martillos perforadores y cinceles solo es besoin una presión moderada. Una presión mayor no reduda en un mejor rendimiento.

es ESPANOL

En el caso de realizar perforaciones profundas, extraiga la broca de vez en cuando para retirar el polvo de roca.

Perforar azulejos yotiros materiales quebradizos sin percuspion

9. Mantenimiento

Mantener el acoplamento de encastre de seguidad (17) siempre limpio y sin polvo.

Mantener el husillo (6) siempre limpio y engrasarlo ligeramente. (Grasa especial, vexe el capitulo Accesorios: n. de referencia 6.31800)

Limpiar el portabrocas de sujeción rápida (1):

Després de un uso prolongado mantenga el portabracas con la abertura perpendicular hacía abajo y abralo y ciérrelo Completely varías vezes. El polvo acumulado sale por el orificio: Se recomienda el uso regular de sprays de limpieza en las mordazas de apriete y sus orificios correspondientes.

Ranuras de ventilación:

Limpie de vez en cuando las ranuras de ventilacion de laquina.

10. Localización de averías

Si no se pueda hacer un interruptor pulsador (13), comprobar que el selector de sentido de giro (11) está colocado correctamente en la posicion R o en la L.

Indicator de senal del sistema electrónico (10):

Parpadeo rápido - Protección contra rearranque
En caso de restablecimiento de la corriente tras un corte, laquina, que aun está connectada no se pone en marcha por sá sola por motivos de seguridad. Desconnecte y connecte la herramienta de nuevo para poder seguir realizándola.

Parpadeo lento - escobillas de carbón gastadas Las escobillas de carbón está desgastadas casi porcomplete.Si las escobillas está gastadas del todo,laquina se desconecta automatistically. Encargue el cambio de las escobillas en un centro de servicios autorizzato.

11. Accesorios

Use unicamente accesos Metabo originales.

Utilice uniquamente accesos que cumplan con los requisimientos y los datos indicados en estasindicaciones de referencia.

Montar accesorios deforma segura.En caso de usinga laquina en un soporte: montar laquina de forma fija.El usuario可以选择 resultar herido por la perdida del control de la herramienta.

Programa completeness of accessories available en www.metabo.com o en el catalogo principal.

12. Reparación

Las reparaciones de herramrientas electricas deben estar a cargo exclusivamente de技术和 electricistas especializados.

En caso de tener una herramienta electrica de Metabo que necessite ser reparada, sirvase dirigirse a surepresentante de Metabo. En la pagina www.metabo.com encontrará las direcciones necessities.

En la page web www.metabo.com puede descargar listas de repuestos.

13. Protección ecológicaa

Cumpla lo estipulado por las normativas naciales relativas a la gestion ecologica de los residuos y al reciclaje de herramentas, embalaje y accesorios usados.

METABO SBE730 - Protección ecológicaa - 1

Solo para páizies de la UE: No tire las herramientos electricas en la basura Según la directiva europea 2002/96/CE sobre

residuos de aparatos electricos y electrónicos y aplicable por ley en cada pais, las herramrientas electricas usadas se deben recoger por分开ado y posteriormente技术水平 a cabo un reciclaje acorde con el medio ambiente.

14. Especillasiones Tecnicas

Notas explicativas sobre la informacion de la pagina 3.

Nos reservamos el derecho a efectuarmericanaciones conforme al avance技术和nico.

P1 = Potencia absorbida
P2 = Potencia suministrada
n1 = Número de revoluciones en marcha en vacio
n1 = revoluciones bajo carga
_ = Diametro maximalo de taladro
S_ = Nstreamo maximal de percusiones
W = Potencia de percusionion individual
S = Potencia de golpe
m = Peso
D = Diámetro de cuello de sujeción
b = Dimetro de sujeción del portabracas

Valor total de vibraciones (suma de vectores de las tres direcciones) determinado según EN 60745:

a_h,HD =Valor de emisión de vibraciones (taladrado con broca de martillos perforadores en hormigón)

a_h, Cheq = Valor de emisión de vibraciones (cincelado)

a_h,D =Valor de emisión de vibraciones (taladrado de metal)

K_h,HD/Cheq/D = Inseguridad (vibracion)

El nivel de vibracion que se especifica en las instrucciones se ha medido conforme al protocolo de medicacion establecido en la norma EN 60745 y pueda utiliser para comparar distinctas Herramentas electricas. Internacionalmente realizar un análisis provisional de la energia de vibraciones.

El nivel de vibración indicado es especialmente para las aplicaciones principales de la herramipta electrónica. El nivel de vibración puede, no obstarante, registrar variociones si la herramipta electrónica se SSAe para otheras aplicaciones, con Herramiptas de insertión distinctas o si se ha efectuado un mantenimiento de la herramipta insufiente. En这些东西, la energia de vibraciones podra augmentar considerablemente durante toda la sesión de trabajo.

Para Obtener una estimación precisa de la energia de vibraciones también deben tenerse en cuestiones los periodos en los que la herramienta está desconnectada (o connectada, pero no en uso efectivo). En este caso, la energia de vibraciones podra reducirse considerablemente durante un periodo de tiempo.

Aplique medidas de segudad adiconales para proteger al usuario del efecto negativo de las vibraciones, como peuvent ser: mantenimiento correcto de la herramienta electrica y de las herramientos de insertion,mantener los manos calientes,organizar los procesos de trabajo.

Niveles acústicos caractécticos compensados A:

LpA = Nivel de intensidad acustica
L
WA^ = Nivel de potencia acustica
K_D A, K_W A = Inseguridad (nivel acústico)
Al trabajo, el nivel de ruido puede superar los 80 dB(A).

METABO SBE730 - Especillasiones Tecnicas - 1

Lleve auriculas protects

Valores de medicación establescidos de acuerdo con EN 60745.

Herramienta con类产品 de proteccion II

Corriente alterna

Las espécificacionesétécnicasaquí indicadas se entienden Dentro de determinadas tolerancias (conformes a las normas que rigenactualmente).

Manual original

Montar開放 a bucha Metabo do volume de fornecimiento.

Retirar a bucha:

METABO SBE730 - Retirar a bucha: - 1

Indicator de sinal electrónico (10)

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : METABO

Modelo : SBE730

Categoría : Taladro inalámbrico