BP 3AG1 - Ciśnieniomierz MICROLIFE - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia BP 3AG1 MICROLIFE w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące BP 3AG1 MICROLIFE
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Ciśnieniomierz w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję BP 3AG1 - MICROLIFE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. BP 3AG1 marki MICROLIFE.
INSTRUKCJA OBSŁUGI BP 3AG1 MICROLIFE
① Przycisk ON/OFF (wł./wył.)
② Wyświetlacz
③ Gniazdo mankietu
④ Gniazdo zasilacza
⑤ Pojemnik na baterie
⑥ Mankiet
⑦ Wtyczka mankietu
⑧ Przycisk PAMIĘĆ
Wyświetlacz
⑨ Wartość skurczowa
⑩ Wartość rozkurczowa
⑪ Tętno
⑫ Symbol nieregularnego bicia serca (IHB)
⑬ Wskaźnik tętna
⑭ Ikona baterii
⑮ Zapisana wartość
Drogi Kliencie,
Przyrząd został zaprojektowany we współpracy z lekarzami oraz posiada testy kliniczne, potwierdzające jego wysoką dokładność pomiarowa.*
W przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów oraz w celu zamówienia części zapasowych, prosimy o kontakt z lokalnym Biurem Obsługi klienta Microlife. Adres dystrybutora produktów Microlife na terenie swojego kraju znajdziecie Państwo u sprzedawcy lub farmaceuty. Zapraszamy także na naszą stronę internetową www.microlife.com, na której można znaleźć wiele użytecznych informacji na temat naszych produktów.
Zadbaj o swoje zdrowie – Microlife AG!
* Przyrząd wykorzystuje tę samą metodę pomiarową co nagrodzony model «BP 3BTO-Ą», testowany zgodnie z wytycznymi Brytyjskiego Towarzystwa Nadciśnienia Tętniczego (BIHS).

Przed rozpoczęciem eksploatacji należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi.

Typ zastosowanych części - BF

Nie dopuścić do zamoczenia
Spis treści
- Ważne zagadnienia związane z ciśnieniem krwi i samodzielnym wykonywaniem pomiarów
- Analiza wyników pomiaru ciśnienia krwi
- Korzystanie z urządzenia po raz pierwszy
- Umieszczanie baterii
• W y b ó r w łaściwego mankietu
-
Pomiar ciśnienia krwi
-
Pojawienie się symbolu nieregularnego bicia serca (IHB)
-
Pamięć
• W y w o łanie zapisanych wyników pomiaru
- Brak wolnej pamięci
- Usuwanie wszystkich wyników
- Jak uniknąć zapisania odczytu
- Wskaźnik baterii i wymiana baterii
- Niski poziom baterii
• Wyczerpane baterie – wymiana
- Rodzaj baterii i sposób wymiany
- Korzystanie z akumulatorków
-
Korzystanie z zasilacza
-
Komunikaty o błędach
-
Bezpieczeństwo, konserwacja, sprawdzanie dokładności i utylizacja
- Bezpieczeństwo i ochrona
- Konserwacja urządzenia
- Czyszczenie mankietu
- Sprawdzanie dokładności
- Utylizacja
-
Gwarancja
-
Specyfikacja techniczna Karta gwarancyjna (patrz tył okładki)
-
Ważne zagadnienia związane z ciśnieniem krwi i samodzielnym wykonywaniem pomiarów
- Ciśnienie krwi jest to ciśnienie wytwarzane w arteriach. Powstaje ono przez ciągłą pracę serca, które nieustannie tłoczy krew w układzie krwionośnym. Opisują je zawsze dwie
wartości: wartość skurczowa (górna) oraz wartość rozkurczowa (dolna).
- Przyrząd mierzy także tętno (ilość uderzeń serca na minutę).
- Stale wysokie ciśnienie krwi zagraża zdrowiu i wymaga leczenia!
- Wszystkie wyniki konsultuj z lekarzem, a także informuj go o wszelkich nietypowych lub niepokojących objawach. Pojedynczy pomiar nigdy nie jest miarodajny.
- Uzyskane wyniki wpisuj do dziennika pomiarów ciśnienia. Zapewni on lekarzowi szybki przegląd stanu zdrowia pacjenta.
- Istnieje wiele przyczyn zbyt wysokiego ciśnienia krwi. Lekarz pomoże Ci je zdiagnozować, a w razie konieczności zaproponuje właściwe leczenie. W obniżeniu ciśnienia tętniczego pomagają także: techniki relaksacyjne, zdrowy styl życia, utrzymanie prawidłowej wagi ciała oraz aktywność fizyczna.
- W żadnym wypadku nie należy zmieniać dawkowania leków ani inicjować leczenia bez konsultacji z lekarzem.
- W zależności od aktywności i kondycji fizycznej ciśnienie krwi może ulegać dużym wahaniom w ciągu dnia. Z tego względu należy wykonywać pomiary o stałych godzinach, w chwili pełnego odprężenia! Wykonuj co najmniej dwa pomiary dziennie - jeden rano i jeden wieczorem.
- Nie należy sie niepokoić w sytuacji, gdy uzyskamy dwa zupełnie inne wyniki pomiarów wykonywanych w krótkim odstępie czasu.
- Różnice pomiędzy wynikami pomiarów wykonanych u lekarza lub farmaceuty, a wynikami uzyskanymi w domu nie powinny dziwić, jako że sytuacje, w jakich były dokonywane pomiary, znacznie się różnią.
- Wielokrotne powtórzenie pomiaru daje bardziej rzetelne rezultaty niż pojedynczy pomiar.
- Zrób przynajmniej 15-sekundową przerwę między kolejnymi pomiarami.
- W czasie ciąży należy regularnie monitorować ciśnienie krwi, które w tym okresie może ulegać znacznym wahaniom!
- Jeśli cierpisz na arytmię serca, skonsultuj się z lekarzem przed użyciem urządzenia. Patrz także rozdział «Pojawienie się symbolu nieregularnego bicia serca (IHB)» w niniejszej instrukcji obsługi.
- Wskazanie tętna nie nadaje się do kontroli częstotliwości pracy zastawek serca!
Analiza wyników pomiaru ciśnienia krwi
Zestawienie wartości ciśnienia krwi u osób dorosłych, zgodnie z wytycznymi Światowej Organizacji Zdrowia (WHO) z roku 2003. Dane w mmHg.
| Zakres | Skur-czowe | Rozkur-czowe Zalecenia | |
| 1. | Ciśnienie krwi w normie | < 120 | < 80 Samodzielnakontrola |
| 2. | Ciśnienie krwi w normie | 120 - 129 80 | - 84 Samodzielnakontrola |
| 3. | Nieznacznie podwyższone ciśnienie krwi | 130 - 139 | 85 - 89 Skontaktować się z lekarzem |
| 4. | Zbyt wysokie ciśnienie krwi | 140 - 159 90 | - 99 Wymagana konsultacja medyczna |
| 5. | O wiele za wysokie ciśnienie krwi | 160 - 179 100 | - 109 Wymagana konsultacja medyczna |
| 6. | Niebezpiecznie wysokie ciśnienie krwi | ≥180 ≥110 | Wymagana natychmiastowa konsultacja medyczna! |
Za rozstrzygającą należy uznać wartość wyższą. Przykład: odczyt w przedziale między 150/85 a 120/98 mmHg oznacza, że «ciśnienie krwi jest zbyt wysokie».
2. Korzystanie z urządzenia po raz pierwszy
Umieszczanie baterii
Po rozpakowaniu urządzenia należy najpierw umieścić w nim baterie. Komora baterii ⑤ znajduje się na spodzie urządzenia. Wkładając baterie (4 x 1,5 V baterie, rozmiar AA), należy zwrócić uwagę na ich biegunowość.
Wybór właściwego mankietu
Microlife produkuje mankiety w 3 rozmiarach: S, M i L. Wybierz mankiet według obwodu ramienia (dobrze dopasowany w środkowej części ramienia). Dla większości osób odpowiedni jest rozmiar M.
| Rozmiar mankietu Dla obwodu ramienia |
| S 17 - 22 cm (6,75 - 8,75 cala) |
| Rozmiar mankietu D | la obwodu ramienia |
| M 22 - 32 cm (8,75 - 1 | 2,5 cala) |
| L | 32 - 42 cm (12,5 - 16,5 cala) |
Używaj wyłącznie mankietów Microlife!
Skontaktuj się z lokalnym Biurem Obsługi Klienta Microlife, jeżeli dołączony mankiet ⑥ nie pasuje.
Podłącz mankiet poprzez włożenie wtyczki mankietu ⑦ do gniazda ③.
3. Pomiar ciśnienia krwi
Lista zaleceń przed wykonaniem pomiaru
- Przed wykonaniem pomiaru unikaj nadmiernej aktywności, przyjmowania pokarmów oraz palenia tytoniu.
- Usiądź na krześle z oparciem i zrelaksuj się przez 5 minut. Trzymaj stopy płasko na podłodze i nie krzyżuj nóg.
- Pomiar wykonuj zawsze na tym samym ramieniu (zwykle lewym).
- Zdejmij odzież, która mogłaby uciskać ramię. Nie podwijaj rękawów, gdyż mogą one uciskać ramię. Rozprostowane rękawy nie wpływają na pracę mankietu.
-
Zawsze sprawdzaj czy został użyty mankiet o właściwym obwo- dzie (sprawdź znaczniki na mankiecie).
-
Zaciśnij mankiet dokładnie, jednak niezbyt silnie.
- Upewnij się, że mankiet jest założony 2 cm powyżej łokcia.
- Znacznik arterii umieszczony na mankiecie (3 cm pasek) musi znaleźć się nad arterią po wewnętrznej stronie stawu łokciowego.
- Wspieraj ramię podczas pomiaru.
-
Upewnij się, że mankiet znajduje się na wysokości serca.
-
Wciśnij przycisk ON/OFF ①, aby rozpocząć pomiar.
-
Mankiet zostanie napompowany automatycznie. Odpręż się, nie wykonuj żadnych ruchów i nie napinaj mięśni aż do wyświetlenia wyniku. Oddychaj normalnie i nie rozmawiaj.
- Po osiągnięciu odpowiedniego poziomu ciśnienia, pompowanie jest przerywane, a ciśnienie w mankiecie stopniowo maleje. W przypadku niedostatecznego ciśnienia rękaw zostanie automatycznie dopompowany.
- Podczas pomiaru na wyświetlaczu pojawi się migający symbol serca ⑬ oraz sygnał dźwiękowy towarzyszący każdym uderzeniu serca.
- Zakończenie pomiaru zostanie zasygnalizowanie jednym długim sygnałem dźwiękowym po którym na wyświetlaczu pojawi się wynik pomiaru ciśnienia krwi, obejmujący ciśnienie skurczowe ⑨,
rozkurczowe ⑩ oraz tętno ⑪. W dalszej części instrukcji wyjaśniono znaczenie pozostałych wskazań wyświetlacza.
- Po zakończonym pomiarze zdejmij mankiet.
- Wyłącz aparat (aparat wyłącza się automatycznie po około 3 min.).
Możesz przerwać wykonywanie pomiaru w dowolnej chwili poprzez naciśnięcie przycisku ON/OFF (np. w przypadku złego samopoczucia związanego z ciśnieniem).
4. Pojawienie się symbolu nieregularnego bicia serca (IHB)
Symbol ⑫ wskazuje, że wykryto nieregularne bicie serca. W takim przypadku zmierzone ciśnienie krwi może odbiegać od rzeczywistych wartości ciśnienia krwi. Zaleca się powtórzenie pomiaru.
Informacje dla lekarza w przypadku ponownego pojawienia się symbolu IHB:
To urządzenie jest ciśnieniomierzem oscylometrycznymi, który również mierzy puls podczas pomiaru ciśnienia krwi i wskazuje, kiedy tętno jest nieregularne.
5. Pamięć
Po zakończeniu pomiaru, urządzenie automatycznie zapisuje jego wynik.
Wywołanie zapisanych wyników pomiaru
Wciśnij na moment przycisk PAMIĘĆ ⑩, gdy przyrząd jest wyłączony. Wyświetlacz pokaże najpierw «M» ⑮, a następnie wartość, np. «M 17». Oznacza to, że w pamięci znajduje się 17 wpisów. Następnie przyrząd przechodzi do ostatniego zapisanego wyniku. Kolejnym wciśnięciem przycisku PAMIĘĆ wyświetlisz poprzednią wartość. Wielokrotne wciskanie przycisku PAMIĘĆ umożliwia przechodzenie między zapisanymi wartościami.
Brak wolnej pamięci

Należy pamiętać, iż maksymalna pojemonsć pamięci to 30 pomiarów. Po zapelnieniu pamięci starsze wartości są automatycznie nadpisywane nowymi. Przed zapelnieniem pamięci zgromadzone w niej wartości powinny zostać przeanalizowane przez lekarza - w przeciwnym razie dane zostaną bezpowrotnie utracone.
Usuwanie wszystkich wyników
Jeżeli chcesz trwale usunąć wszystkie zapisane wyniki, przytrzymaj wciśnięty przycisk PAMIĘĆ (przyrząd musi wcześniej zostać wyłączony), dopóki na ekranie pojawi się «CL», a następnie zwolnij przycisk. Aby trwale wyczyścić pamięć, naciśnij przycisk PAMIĘĆ, podczas gdy mruga «CL». Nie jest możliwe usuwanie pojedynczych wartości.
Jak uniknąć zapisania odczytu
Gdy tylko odczyt zostanie wyświetlony na ekranie LCD naciśnij i przytrzymaj przycisk ON/OFF ①, aż «M» ⑮ zacznie migać. Potwierdź, aby usunąć odczyt naciskając przycisku PAMIĘĆ ⑩.
6. Wskaźnik baterii i wymiana baterii
Niski poziom baterii
Kiedy baterie są w 3/4 wyczerpane, zaraz po włączeniu urządzenia zaczyna mrugać symbol baterii 14 (ikona częściowo naładowanej baterii). Mimo że urządzenie nadal wykonuje dokładne pomiary, powinieneś zakupić nowe baterie.
Wyczerpane baterie – wymiana
Kiedy baterie są wyczerpane, zaraz po włączeniu urządzenia zaczyna mrugać symbol baterii ⑭ (ikona wyczerpanej baterii).
Wykonywanie pomiarów nie będzie możliwe, dopóki nie wymienisz baterii.
- Otwórz znajdujący się z tyłu urządzenia pojemnik na baterie ⑤.
- Wymień baterie – upewnij się, że bieguny baterii odpowiadają symbolom w pojemniku.
Rodzaj baterii i sposób wymiany
Użyj 4 nowych baterii alkaicznych o przedłużonej żywotności typu AA 1,5V.
Nie używaj baterii przeterminowanych.
Wyjmij baterie, jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas.
Korzystanie z akumulatorków
Urządzenie, może być także zasilane akumulatorkami.
Używaj wyłącznie akumulatorków «NiMH».
Jeżeli na wyświetlaczu pojawi się symbol baterii (wyczerpanej), należy je wyjąć i naładować akumulatorki! Nie powinny one pozostawać w urządzeniu, gdyż grozi to ich uszkodzeniem (całkowite rozładowanie spowodowane minimalnym poborem energii przez urządzenie, nawet jeśli pozostaje ono wyłączone).
Zawsze wyjmuj akumulatorki, jeżeli nie zamierzasz używać przyrządu przez ponad tydzień!
Akumulatorki NIE mogą być ładowane, gdy znajdują się w urządzeniu! Zawsze korzystaj z niezależnej ładowarki, przestrzegając zaleceń dotyczących ładowania, konserwacji i sposobów utrzymania trwałości!
7. Korzystanie z zasilacza
Przyrząd może być zasilany przy użyciu zasilacza stabilizowanego Microlife (DC 6V, 600 mA).
Korzystaj tylko z oryginalnego zasilacza sieciowego Microlife dostosowanego do napięcia w Twoim gniazdku, np. «zasilacza Microlife 230V».
Upewnij się, że ani zasilacz, ani przewód nie są uszkodzone.
-
Podłącz przewód zasilacza sieciowego do gniazdka ④ w urządzeniu.
-
Wlóż wtyczkę zasilacza do gniazdka sieciowego.
Po podłączeniu zasilacza nie jest pobierana energia z baterii.
8. Komunikaty o błędach
Jeżeli podczas wykonywania pomiaru pojawi się błąd, pomiar jest przerywany i wyświetlony zostaje komunikat o błędzie, np. «ERR 3».
| Błąd | Opis | Możliwa przyczyna i środki zaradcze |
| «ERR 1» | Z b y t s sygnał | Łażbyt słabe tętno dla mankietu. Zmień położenie mankietu i powtórz pomiar.* |
| «ERR 2» | Błąd sygnału | Podczas wykonywania pomiaru mankiet wykrył błąd sygnału spowodowany ruchem lub napięciem mięśniowym. Powtórz pomiar, utrzymując rękę w bezruchu. |
| «ERR 3» | B r a k ciśnienia w mankiecie | Nie można wytworzyć właściwego ciśnienia w mankiecie. Mogła pojawić się nieszczelność. Upewnij się, że mankiet jest właściwie podłączony, i że nie jest zbyt luźny. W razie konieczności wymień baterie. Powtórz pomiar. |
| «ERR 5» | N i e t y p wynik | Śygnały pomiarowe są niedokładne i nie jest wyświetlany wynik. Zapoznaj się z instrukcję obsługi a następnie powtórz pomiar.* |
| Błąd | Opis | Możliwa przyczyna i środki zaradcze |
| «HI» Zbyt wysokie tętno lub ciśnienie w mankiecie | Zbyt wysokie ciśnienie w mankiecie (ponad 299 mmHg) LUB zbyt wysokie tętno (ponad 200 uderzeń na minutę). Odpocznij przez 5 minut, a następnie powtórz pomiar.* | |
| «LO» | Z b y tętno | Zbyttniskiertętno (ponizej 40 kuderzeń na e minutę). Powtórz pomiar.* |
* Skontaktuj się z lekarzem natychmiast, jeśli ten lub inny problem pojawia się cyklicznie.
Jeżeli masz wątpliwości co do wiarygodności wyniku pomiaru, przeczytaj uważnie «punkt 1.».
9. Bezpieczeństwo, konserwacja, sprawdzanie dokładności i utylizacja

Bezpieczeństwo i ochrona
- Postępuj zgodnie z instrukcją użytkowania. Ten dokument zawiera ważne informacje o działaniu produktu i informacje dotyczące bezpiecznego korzystania z tego urządzenia. Przeczytaj dokładnie ten dokument przed pierwszym użyciem i zachowaj go na przyszłość.
- Urządzenie może być wykorzystywane do celów określonych w niniejszej instrukcji. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku niewłaściwej eksploatacji.
- Urządzenie zbudowane jest z delikatnych podzespołów i dlatego musi być używane ostrożnie. Prosimy o przestrzeganie wskazówek dotyczących przechowywania i użytkowania zamieszczonych w części «Specyfikacja techniczna».
- Chron urządzenie przed:
- w o d a i wilgocią
- ekstremalnymi temperaturami
- w s t r z ąsami i upadkiem
- zanieczyszczeniem i kurzem
- światłem słonecznym
- upalem i zimnem
- Mankiety są bardzo delikatne i należy obchodzić się z nimi ostrożnie.
- Pompuj mankiet dopiero po założeniu.
- Nie używaj urządzenia w pobliżu występowania silnego pola elektromagnetycznego powodowanego przez telefony komór-
kowe lub instalacje radiowe. Podczas użytkowania urządzenia utrzymuj dystans min. 1 m od takich urządzeń.
- Prosimy nie używać urządzenia, jeżeli zauważą Państwo niepokojące objawy, które mogą wskazywać na jego uszkodzenie.
- Nie należy otwierać urządzenia.
- Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas należy wyjąć baterie.
- Przeczytaj dalsze wskazówki bezpieczeństwa zamieszczone w poszczególnych punktach niniejszej instrukcji.
- Podany przez to urządzenie wynik pomiaru nie jest diagnozą. Nie zastępuje to konieczności konsultacji lekarza, zwłaszcza jeśli wynik nie odpowiada objawom pacjenta. Nie należy polegać tylko na wyniku pomiaru, należy zawsze rozważyć inne potencjalnie pojawiające się objawy i opinie pacjenta. W razie potrzeby zaleca się wezwanie lekarza lub pogotowia.

Dopilnuj, aby dzieci nie używały urządzenia bez nadzoru osób dorosłych; jego niektóre, niewielkie części mogą zostać łatwo połknięte. Jeżeli urządzenie wyposażone jest w przewody lub rurki, może powodować ryzyko uduszenia.
Konserwacja urządzenia
Urządzenie należy czyścić miękka, suchą szmatką.
Czyszczenie mankietu
Ostrożnie usuwać plamy na mankiecie używając wilgotnej szmatki oraz mydlin.

UWAGA: Nie prać mankietu w pralce ani zmywarce!
Sprawdzanie dokładności
Zaleca się sprawdzenie dokładności pomiarowej urządzenia co 2 lata lub zawsze, gdy poddane zostanie ono wstrząsom mechanicznym (np. w wyniku upuszczenia). Skontaktuj się z lokalnym serwisem Microlife w celu przeprowadzenia testów (patrz Wstęp).
Utylizacja

Zużyte baterie oraz urządzenia elektryczne muszą być poddane utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami. Nie należy wyrzucać ich wraz z odpadami domowymi.
10.Gwarancja
Urządzenie jest objęte 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. W okresie gwarancji, według naszego uznania, Microlife bezpłatnie naprawi lub wymieni wadliwy produkt.
Otwarcie lub dokonanie modyfikacji urządzenia unieważnia gwarancję.
Następujące elementy są wyłączone z gwarancji:
- Koszty transportu i ryzyko z nim związane.
- Szkody spowodowane niewłaściwym zastosowaniem lub nieprzestrzeganiem instrukcji użytkowania.
- Uszkodzenia spowodowane przez wyciekające baterie.
- Uszkodzenia spowodowane wypadkiem lub niewłaściwym użyciem.
- Materiały opakowaniowe / magazynowe i instrukcje użytkowania.
- Regularne kontrole i konserwacja (kalibracja).
- Akcesoria i części zużywające się: Baterie, zasilacz (opcjonalnie).
Mankiet objęty jest 2-letnią gwarancją funkcjonalną (szczelność pęcherza).
Jeśli wymagana jest ustuga gwarancyjna, skontaktuj się ze sprzedawcą, u którego produkt został zakupiony, lub z lokalnym serwisem Microlife. Możesz skontaktować się z lokalnym serwisem Microlife za pośrednictwem naszej strony internetowej: www.microlife.com/support
Odszkodowanie jest ograniczone do wartości produktu.
Gwarancja zostanie udzielona, jeśli cały produkt zostanie zwrócony z oryginalnym dokumentem zakupu oraz kartą gwarancyjną. Naprawa lub wymiana w ramach gwarancji nie przedłuża ani nie odnawia okresu gwarancji. Roszczenia prawne i prawa konsumentów nie są ograniczone przez tę gwarancję.
- Specyfikacja techniczna
| Warunki pracy: | 10 - 40 °C / 50 - 104 °FMaksymalna wilgotność względna 15 - 90 % |
| Warunki przechowywania: | -20 - +55 °C / -4 - +131 °FMaksymalna wilgotność względna 15 - 90 % |
| Waga: | 400 g (z bateriami) |
| Wymiary: | 140 x 120 x 70 mm |
| Sposób pomiaru: | oscylometryczny, odpowiadający metodzie Korotkoff'a: faza I skurczowa, faza V rozkurczowa |
| Zakres pomiaru: | 20 - 280 mmHg – ciśnienie krwi40 - 200 uderzeń na minutę – tętno |
| Zakres wyświetlaniaciśnienia w mankiecie: | 0 - 299 mmHg |
| Rozdzielczość: | 1 mmHg |
| Dokładność | |
| statyczna: | ciśnienie w zakresie ± 3 mmHg |
| Dokładność pomiarutętna: | ± 5 % wartości odczytu |
| Źródło napięcia: | 4 x 1,5 V baterie alkaliczne; rozmiar AA Zasilacz 6 V DC; 600 mA (opcja) |
| Żywotność baterii: | Około 920 pomiarów (używając nowych baterii) |
| Klasa IP: IP20 | |
| Normy: | EN 1060-1 /-3 /-4; IEC 60601-1;IEC 60601-1-2 (EMC); IEC 60601-1-11 |
| Przewidywanażywotność urządzenia: | Urządzenie: 5 lat lub 10000 pomiarówAktesoria: 2 lata |
| Urządzenie spełnia wymagania zawarte w Dyrektywie Wyrobów Medycznych 93/42/EEC. | |
| Prawo do zmian technicznych zastrzeżone. | |