MICROLIFE

BP 3AG1 - Tlakoměr MICROLIFE - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma BP 3AG1 MICROLIFE ve formátu PDF.

📄 117 stran Čeština CS Stáhnout 💬 Otázka AI
Notice MICROLIFE BP 3AG1 - page 80
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Dotazy uživatelů ohledně BP 3AG1 MICROLIFE

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

E-mail zůstává soukromý: slouží pouze k tomu, aby vás informoval, pokud někdo odpoví na vaši otázku.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Tlakoměr ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod BP 3AG1 - MICROLIFE a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. BP 3AG1 značky MICROLIFE.

NÁVOD K OBSLUZE BP 3AG1 MICROLIFE

Serial Number / Numéro de série / Número de serie / Número de série / Serien-Nr. / Seriennummer / Seri Numarası / Apříbýos ózípós / Серийный номер / Numer seryjny / Sorozatszám / Серién номер / Numár de serie / Výrobní číslo / Výrobné číslo / شملاء صيرال

Date of Purchase / Date d'achat / Fecha de compra / Data da compra / Kaufdatum / Datum van aankoop / Satin Alma Tarini / Нусроунуvio одорд / Дата покупки / Data zakupu / Vásárlás daluma / Дата на закупуване / Data cumpărârii / Datum nákupu / Dátum kúpy / تابع نفید / تابع النراز

Specialist Dealer / Revendeur / Vendedor especializado / Revendedor autorizado / Fachhändler / Specialist Dealer / Uzman Sa'eci / Ефідбіксацієюх офтпроємпос / Специализированный дилер / Przedstawiciel / Forgalmazó / Специалист дистрибутор / Distributor de specialitate / Specializovaný dealer / Specializovaný predajca / فیشده ممنسیم / الادتر المکنام

microlife

Microlife BP 3AG1

EN

① Tlačítko ON/OFF (ZAP/VYP)
② Displej
③ Zásuvka manžety
④ Zásuvka napájení
⑤ Prostor pro baterie
⑥ Manžeta
⑦ Konektor manžety
⑧ Tlačitko M (Paměť)

Displej

⑨ Systolická hodnota
⑩ Diastolická hodnota
⑪ Frekvence tepu
⑫ Symbol nepravidelného srdečního rytmu (IHB)
⑬ Pulz
⑭ Indikátor baterií
⑮ Uložená hodnota

Vážený zákazníku,

Tento přístroj byl vyvinut ve spolupráci s lékaři a klinické testy potvrzují velmi vysokou přesnost měření.*

Máte-li jakékoli otázky, problémy nebo chcete-li objednat náhradní díly, kontaktujte prosím místní zákaznický servis Microlife. Váš prodejce nebo lékárna Vám dají adresu prodejce Microlife ve Vaší zemi. Alternativně můžete navštívít webové stránky www.microlife.cz, kde naleznete mnoho cenných informací o našich výrob-cích.

Budte zdrávi – Microlife AG!

* V tomto přístroji je použitá stejná technologie jako v oceněném přístroji «BP 3BTO-A», model testován podle protokolu Britské a irské společnosti pro hypertenzi (BIHS).

MICROLIFE BP 3AG1 - Displej - 1

Před použitím tohoto výrobku si pečlivě přečtěte návod.

MICROLIFE BP 3AG1 - Displej - 2

Příložné části typu BF

MICROLIFE BP 3AG1 - Displej - 3

Udržujte v suchu

Obsah

  1. Důležitá fakta o krevním tlaku a samoměření

- Jak vyhodnotit svůj krevní tlak?

  1. První použití prístroje

• Vložení baterií

  1. Měření tlaku krve

  2. Zobrazení symbolu nepravidelného srdečního rytmu (IHB)

  3. Pamět'

• Prohlížení uložených hodnot

- Plná paměť

• Vymazat všechny hodnoty

- Jak naměřenou hodnotu neuložit

  1. Indikátor baterií a výměna baterií

• T é m ěř vybité baterie

- Vybité baterie – výměna

- Jaké baterie a jaký postup?

- Používání nabíjecích baterií

  1. Použití napájecího adaptéru

  2. Chybová hlášení

  3. Bezpečnost, péče, zkouška přesnosti a likvidace

- Bezpečnost a ochrana

- Péče o přístroj

- Čištění manžety

- Zkouška presnosti

- Likvidace

  1. Záruka

  2. Technické specifikace Záruční list (viz zadní obal)

1. Důležitá fakta o krevním tlaku a samoměření

  • Krevní tlak je tlak krve proudící v tepnách generovaný srdeční činností. Vždy se měří dvě hodnoty, systolický (horní) a diastolický (spodní) tlak.
  • Přístroj ukazuje také frekvenci tepu (počet úderů srdce za minutu).
  • Trvale vysoké hodnoty tlaku mohou poškodit Vaše srdce a v takovém případě je nutno zajistit léčbu!
  • Vždy se o Vašich hodnotách tlaku porad'te s lékařem a sdělte mu, pokud si všimnete něčeho neobvyklého nebo máte-li pochyby. Nikdy se nespoléhejte na jediné měření krevního tlaku.
  • Naměřené údaje zaznamenejte do přiloženého diáře krevního tlaku. Ten Vašemu lékaři umožní získat okamžitý přehled.
  • Pro nadměrně vysoký krevní tlak existuje mnoho příčin. Jejich podrobnější vysvětlení obdržíte od svého lékaře, který Vám také v případě potřeby nabídne vhodnou léčbu. Kromě léků lze krevní tlak snížit také pomocí relaxačních technik, redukce váhy a cvičení.
  • Za žádných okolností byste neměli měnit dávkování léků, nebo začit léčbu bez konzultace s lékařem.
  • Krevní tlak během dne značně kolísá v závislosti na fyzické námaze a stavu. Měli byste proto své údaje měřit za stejných podmínek a cítíte-li se uvolnění! Provádějte alespoň dvě měření za den, jedno ráno a jedno večer.
  • Zcela běžně lze během dvou rychle za sebou prováděných měření získat výrazně odlišné výsledky.
  • Odchylky mezi měřeními prováděnými lékařem nebo v lékárně a domácím měřením jsou zcela normální, neboť se jedná o zcela odlišné situace.
  • Mnohem jasnější obrázek lze získat pomocí několika měření, na rozdíl od pouhého jediného měření.
  • Mezi dvěma měřeními ponechejte krátkou přestávku alespoň 15 vteřin.
  • Pokud jste těhotná, měla byste si měřit krevní tlak pravidelně, protože se může během tohoto období podstatně měnit!
  • Pokud trpíte srdeční arytmíí, porad'te se se svým lékařem před použitím přístroje. Viz také kapitola «Zobrazení symbolu nepravidelného srdečního rytmu (IHB)» v tomto návodu k použití.
  • Zobrazení tepu není vhodné pro kontrolu frekvence srdečních stimulátorů!

Jak vyhodnotit svůj krevní tlak?

Tabulka pro klasifikaci hodnot krevního tlaku u dospělých dle Světové zdravotnické organizace (WHO) z roku 2003. Údaje v mmHg.

Rozsah SystolickýDiasto-lický Doporučení
1.normální krevní tlak< 120< 80Samokontrola
2.normální krevní tlak120 - 129 80- 84 Samokontrola
3.mírně zvýšený krevní tlak130 - 13985 - 89Porad'te se s lékařem
4.přiliš vysoký krevní tlak140 - 15990 - 99Vyhledejte lékařskou pomoc
5.velmi vysoký krevní tlak160 - 179100 - 109Vyhledejte lékařskou pomoc
6.nebezpečně vysoký krevní tlak≥180≥110Okamžitě vyhle-dejte lékařskou pomoc!

Pro hodnocení je určující vyšší hodnota. Příklad: naměřená hodnota mezi 150/85 nebo 120/98 mmHg indikuje «příliš vysoký krevní tlak».

2. První použití přístroje

Vložení baterií

Po vybalení přístroje do něj nejprve vložte baterie. Přihrádka na baterie ⑤ se nachází na spodní straně přístroje. Vložte baterie (4 x velikost AA 1,5 V) a dávejte přitom pozor na vyznačenou polaritu.

Microlife nabízí 3 různé velikosti manžet: S, M a L. Vyberte velikost manžety odpovídající obvodu Vaší paže (měřeno těsně po středovém obvodu dvouhlavého svalu pažního). Pro většinu lidí je správnou velikostí M.

Velikost manžety pro obvod paže
S17 - 22 cm (6,75-8,75 palců)
M22 - 32 cm (8,75-12,5 palců)
L32 - 42 cm (12,5-16,5 palců)

Používejte pouze manžety Microlife!

Pokud přiložená manžeta ⑥ nesedí, kontaktujte místní zákaznický servis Microlife.
Manžetu připojte k přístroji zasunutím konektoru ⑦ na doraz do zásuvky ③.

3. Měření tlaku krve

Kontrolní přehled pokynů pro spolehlivé měření

  1. Před měřením se vyhněte fyzické aktivitě, jídlu a kouření.
  2. Sedněte si na židli s opěradlem a 5 minut odpočívejte. Držte chodidla celou plochou rovně na podlaze a nepřekřižujte nohy.
  3. Měření vždy provádějte na stejné paži (běžně na levé).
  4. Z paže sejměte těsně přiléhavý oděv. Aby nedošlo ke škrcení, nevyhrnujte rukávy košile - jsou-li volně spuštěny, nebudou manžetě překážet.
  5. Vždy se ujistěte, že používáte správnou velikost manžety (označení na manžetě).
  6. Manžetu nasazujte těsně, ne však příliš.
  7. Ujistěte se, že manžeta je umístěná 2 cm nad loktovou jamkou.
  8. Značka arterie («artery mark») na manžetě (přibližně 3 cm dlouhé barevné označení) se musí přiložit na tepnu, která se nachází na vnitřní straně paže.
    • Ruku podepřete tak, aby byla uvolněná.
  9. Zajistěte, aby manžeta byla ve stejné výši jako srdce.

  10. Měření zahajte stisknutím tlačítka ON/OFF ①.

  11. Manžeta nyní začne automaticky pumpovat vzduch. Bud'te uvolnění, nehýbejte se a nenapínejte svaly dříve, než se zobrazí výsledky. Dýchejte normálně a nemluvte.

  12. Při dosažení správného tlaku pumpování přestane a tlak v manžetě začne postupně klesat. Nebylo-li požadovaného tlaku dosaženo, přístroj do manžety automaticky přičerpá více vzduchu.

  13. Během měření na displeji bliká symbol pulzu ⑬ a při každém detekovaném srdečním stahu se ozve zvukový signál.

  14. Zobrazí se výsledek obsahující systolický ⑨, diastolický ⑩ krevní tlak a frekvence tepu ⑪, přičemž je slyšet dlouhý zvukový signál. Věňujte pozornost také dalším vysvětlivkám v této příručce.

  15. Jakmile je měření dokončeno, odstraňte manžetu.

  16. Přístroj vypněte. (Přístroj se vypne automaticky cca po 1 minutě).

MICROLIFE BP 3AG1 - Kontrolní přehled pokynů pro spolehlivé měření - 1

Měření lze kdykoliv zastavit stisknutím tlačítka ON/OFF (např. když se necítíte dobře anebo máte pocit nepříjemného tlaku).

4. Zobrazení symbolu nepravidelného srdečního rytmu (IHB)

Tento symbol ⑫ označuje, že byl detekován nepravidelný srdeční rytmus. V tomto případě se může naměřený krevní tlak lišit od skutečných hodnot krevního tlaku. Doporučuje se měření opakovat.

Informace pro lékaře v případě opakovaného výskytu symbolu IHB

Tento přístroj je oscilometrický tlakoměr, který během měření krevního tlaku měří také puls a indikuje, když je srdeční rytmus nepravidelný.

5. Pamět'

Po skončení měření přístroj automaticky uloží každý výsledek.

Prohlížení uložených hodnot

Při vypnutém přístroji krátce stlačte tlačítko M ⑩. Displej nejprve zobrazí «M» ⑮ a poté hodnotu, např. «M 17». Znamená to, že v paměti je 17 hodnot. Přístroj se poté přepne na poslední uložený výsledek.

Po dalším stlačení tlačítka M se zobrazí hodnota předchozího měření. Mezi uloženými hodnotami můžete přepínat opakovaným stisknutím tlačítka M.

Plná pamět'

MICROLIFE BP 3AG1 - Plná pamět' - 1

Dávejte pozor, aby nebyla překročena maximální kapacita paměti 30. Je-li pamět' plná, staré hodnoty se automaticky přepíšou novými. Hodnoty by měl vyhodnotit lékař dříve, než bude dosaženo kapacity paměti, jinak budou údaje ztraceny.

Vymazat všechny hodnoty

Jste-li si jisti, že chcete trvale vymazat všechny uložené hodnoty, přidržte tlačitko M (předtím nutno přístroj vypnout), dokud se neobjeví «CL» a poté tlačitko uvolněte. Pro trvalé vymazání paměti stiskněte tlačitko M při současném blikání «CL». Jednotlivé hodnoty nelze vymazat.

Jak naměřenou hodnotu neuložit

V průběhu zobrazení údaje stiskněte tlačitko ON/OFF ①. Držte tlačitko stisknuté, až začne blikat «M» ⑮, a pak ho uvolněte.

Potvrďte opětovným stisknutím tlačítka M ⑩.

6. Indikátor baterií a výměna baterií

Téměř vybité baterie

Jsou-li baterie vybity přibližně ze 3/4, při zapnutí přístroje začne blikat symbol baterii ⑭ (zobrazí se částečně plná baterie). Přestože přístroj bude měňt spolehlivě i nadále, měli byste baterie vyměnit.

Vybité baterie – výměna

Jsou-li baterie zcela vybité, při zapnutí přístroje začne blikat symbol ⑭ (zobrazí se vybitá baterie). Nelze provádět žádná další měření, baterie je nutné vyměnit.

  1. Otevřete přihrádku na baterie ⑤.
  2. Vyměňte baterie - přičemž dbejte na správnou polaritu podle značek na přihrádce.

Jaké baterie a jaký postup?

Používejte 4 nové 1,5 V alkalické baterie s dlouhou životností, velikost AA.
Nepoužívejte baterie po vypršení jejich životnosti.
Baterie vyjměte, pokud se přístroj nebude delší dobu používat.

Používání nabíjecích baterií

Tento prístroj lze provozovat také s nabíjecími bateriemi.

Používejte pouze nabíjecí baterie typu «NiMH»!
Objeví-li se symbol vybitých baterií, baterie nutno vyjmout a nabít! Nesmí se nechávat uvnitř prístroje, neboť může dojít k jejich poškození (úplnému vybití v důsledku sporadického užívání prístroje, a to i v případě vypnutí prístroje).
V případě, že nebudete přístroj používat více než týden, baterie vždy vyjměte!
Baterie NELZE nabíjet v přístroji! Baterie nabíjejte v externí nabíječce a dodržujte informace týkající se nabíjení a trvanlivosti!

7. Použití napájecího adaptéru

Tento přístroj lze provozovat s využitím adaptéru Microlife (DC 6V, 600 mA).

Používejte pouze adaptér Microlife dostupný jako originální příslušenství vhodné pro Váš zdroj napětí, např. adaptér «Microlife 230V».

Vždy zkontrolujte, zda není napájecí adaptér nebo kabel poškozen.

  1. Kabel adaptéru zasuňte do zásuvky pro adaptér ④ v přístroji.

  2. Adaptér zapojte do elektrické sítě.

Po připojení napájecího adaptéru se nespotřebovává žádný proud baterií.

8. Chybová hlášení

Dojde-li během měření k chybě, měření se přeruší a zobrazí se chybové hlášení, např. «ERR 3».

ChybaPopisMožná příčina a způsob nápravy
«ERR 1»P říliš slabý signálPříliš slabé signály impulzů na manžetě. Upravte manžetu a měření opakujte.*
«ERR 2»Chybný signálBěhem měření byly na manžetě zjištěny chybné signály způsobené například pohybem nebo svalovým napětím. Měření opakujte, přičemž paži mějte v klidu.
«ERR 3»V m a n ž není tlakVě mtařžetě nelze generovat potřebný tlak. Mohou se vyskytovat netěsnosti. Zkontrolujte správnost připojení a potřebnou těsnost. V případě nutnosti vyměňte baterie. Měření opakujte.
«ERR 5»A b n o r výsledekměřící signály jsou nepřesné, a proto nelze zobrazit žádný výsledek. Pečlivě si přečtěte kontrolní seznam pokynů pro spolehlivé měření a poté měření opakujte.*
«HI»P říliš vypulz nebo tlak manžetySělak v manžetě je příliš vysoký (nad 299 mmHg) NEBO je příliš vysoký pulz (nad 200 stahů za minutu). Uvolněte se po dobu 5 minut a měření opakujte.*
«LO»P říliš nízpulzKřepová frekvence je příliš nízká (méně než 40 stahů za minutu). Měření opakujte.*

* Pokud se tento nebo jiný problém vyskytuje pravidelně, ihned se prosím porad'te se svým lékařem.

Pokud se domníváte, že výsledky jsou neobvyklé, pečlivě si prosím přečtěte informace v oddíle «1.».

9. Bezpečnost, péče, zkouška přesnosti a likvidace

MICROLIFE BP 3AG1 - Bezpečnost, péče, zkouška přesnosti a likvidace - 1

Bezpečnost a ochrana

  • Postupujte podle návodu k použití. Tento návod obsahuje důležité informace o chodu a bezpečnosti tohoto přístroje. Před používáním přístroje si důkladně přečtěte tento návod a uschovejte jej pro další použití.
  • Tento přístroj lze používat pouze pro účely popsané v této příručce. Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným použitím.
  • Tento přístroj obsahuje citlivé komponenty a nutno s ním zacházet opatrně. Dodržujte podmínky pro skladování a provoz popsané v oddíle «Technické specifikace»!
  • Přístroj chraňte před:

  • vodou a vlhkostí,

  • extrémními teplotami,
  • nárazy a upuštěním na zem,
  • z n e čištěním a prachem,
  • prímým slunečním svitem,
  • teplem a chladem.

  • Manžety jsou citlivé a vyžadují opatrné zacházení.

  • Manžetu nafukujte pouze když je nasazená na paži.
  • Přístroj nepoužívejte v blízkosti silných elektromagnetických polí, např. u mobilních telefonů nebo rádiových zařízení. Přístroj používejte ve vzdálenosti minimálně 1 m od zdrojů magnetického záření.
  • Přístroj nepoužívejte, pokud se domníváte, že je poškozený nebo si na něm všimnete čehokoli neobvyklého.
  • Přístroj nikdy nerozebírejte.
  • Pokud se přístroj nebude používat delší dobu, vyjměte baterie.
  • Pečlivě si přečtěte bezpečnostní pokyny v jednotlivých oddílech této příručky.
  • Výsledek měření daný tímto přístrojem není diagnóza. Neslouží jako náhrada konzultace s lékařem, zvláště pokud se neshoduje s příznaky pacienta. Nespoléhejte se pouze výsledek měření, vždy zvažte i další potenciální symptomy a pacientovu zpětnou vazbu. V případě potřeby se doporučuje zavolat lékaři.

Dbejte na to, aby přístroj nepoužívaly děti bez dohledu; některé části jsou tak malé, že může dojít k jejich spolknutí. V případě, že je přístroj dodáván s kabelem či hadicí, hrozí nebezpečí uškrcení.

Péče o prístroj

Přístroj čistěte pouze měkkým suchým hadříkem.

Čištění manžety

Skvrny na manžetě opatrně odstraníte vlhkým hadříkem a mýdlovou vodou.

MICROLIFE BP 3AG1 - Čištění manžety - 1

Varování: Neperte manžetu v pračce či myčce nádobí!

Zkouška presnosti

Zkoušku přesnosti tohoto přístroje doporučujeme provádět každé 2 roky nebo po mechanickém nárazu (např. při upuštění na zem). Pro zajištění této zkoušky kontaktujte místní zákaznický servis Microlife (viz předmluva).

Likvidace

MICROLIFE BP 3AG1 - Likvidace - 1

Baterie a elektronické přístroje nutno likvidovat v souladu s místními platnými předpisy, nikoliv s domácím odpadem.

10.Záruka

Na tento přístroj se vztahuje záruka 3 let od data nákupu. Během této záruční doby společnost Microlife bezplatně opraví nebo vymění vadný produkt.

Záruka propadá v případě otevření nebo úprav přístroje.

Záruka se nevztahuje na:

• Dopravní náklady a rizika přepravy.
- Škody způsobené nesprávným použitím nebo nedodržením návodu k použití.
- Škody způsobené vyteklou baterií.
- Škody způsobené nehodou nebo nesprávným zacházením.
- Obaly / obalové materiály a návod k použití.
- Pravidelné kontroly a údržby (kalibrace).
- Příslušenství a opotřebitelné části / součásti: Baterie, síťový adaptér (volitelné příslušenství).

Na manžetu se vztahuje funkční záruka (těsnost vzduchového vaku) 2 roky.

Pokud je potřebný záruční servis, kontaktujte prodejce, od kterého byl produkt zakoupen, nebo místní Microlife servis. Místní servis Microlife můžete kontaktovat prostřednictvím naší webové stránky:

Kompenzace je omezena na hodnotu produktu. Záruka bude poskytnuta, pokud bude produkt vrácen kompletní s původní fakturou (dokladem o zaplacení). Oprava nebo výměna v rámci

záruky neprodlužuje ani neobnovuje záruční lhůtu. Právní nároky a práva spotřebitelů nejsou touto zárukou omezena.

11.Technické specifikace

Provozní 10 - 40 °C / 50 - 104 °F

podmínky: max. relativní vlhkost 15 - 90 %

Skladovací -20 - +55 °C / -4 - +131 °F

podmínky: max. relativní vlhkost 15 - 90 %

Hmotnost: 400 g (včetně baterií)

Rozměry: 140 x 120 x 70 mm

Způsob měření: oscilometricky, Korotkovovou metodou: Fáze I systolická, fáze V diastolická

Rozsah měření: 20 - 280 mmHg – krevní tlak 40 - 200 stahů za minutu – tepová frekvence

Tlakový rozsah

displeje manžety: 0 - 299 mmHg

Rozlišení: 1 mmHg

Statická presnost: tlak v rámci ± 3 mmHg

Přesnost pulzu: ±5% z naměřené hodnoty

Zdroj napětí: 4 x 1,5 V alkalické baterie; velikost AA Napájecí adaptér DC 6V, 600 mA (volitelné)

Životnost baterie: cca. 920 měření (za použití nových baterií) IP třída: IP20

Související normy: EN 1060-1 /-3 /-4; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC); IEC 60601-1-11

Předpokládaná Přístroj: 5 let nebo 10000 měření

životnost: Příslušenství: 2 roky

Tento přístroj vyhovuje požadavkům dle směrnice 93/42/EHS o zdravotnických prostředcích.

Práva na technické změny vyhrazena.

Microlife BP 3AG1

SK

① Tlačidlo ON/OFF (ZAP/VYP)
② Displej
③ Zásuvka manžety
④ Zásuvka sietového adaptéra
⑤ Priehradka na batérie
⑥ Manžeta
⑦ Konektor manžety
⑧ Tlačidlo M (pamät)

Displej

⑨ Systolická hodnota
⑩ Diastolická hodnota
⑪ Frekvencia tepu
⑫ Symbol nepravidelného srdcového rytmu (IHB)
⑬ Pulz
⑭ Indikátor batérie
⑮ Uložená hodnota

Vážený zákazník,

Zostaňte zdraví – Microlife AG!

Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte návod.

MICROLIFE BP 3AG1 - Displej - 1

  1. Indikátor stavu batérií a výmena batérií

- Vybité batérie – výmena

- Aké batérie a aký postup?

- Bezpečnost' a ochrana

  1. Záruka

  2. Technické údaje

Toto zariadenie na konci každého merania automaticky uloží každý výsledok.

6. Indikátor stavu batérií a výmena batérií

Vybité batérie – výmena

7. Používanie siet'ového adaptéra

Po pripojení siet'ového adaptéra sa nespotrebováva prúd z batérie.

Bezpečnost' a ochrana

Na manžetu sa vztahuje funkčná záruka (tesnost' vzduchového vaku) 2 roky.

Asistent návodu
Poháněno společností Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : MICROLIFE

Model : BP 3AG1

Kategorie : Tlakoměr