BP 3AG1 - Blutdruckmessgerät MICROLIFE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BP 3AG1 MICROLIFE als PDF.
Benutzerfragen zu BP 3AG1 MICROLIFE
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Blutdruckmessgerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BP 3AG1 - MICROLIFE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BP 3AG1 von der Marke MICROLIFE.
BEDIENUNGSANLEITUNG BP 3AG1 MICROLIFE
① Ein-/Aus-Taste
② Display
③ Manschetten-Anschluss
④ Netzadapter-Anschluss
⑤ Batteriefach
⑥ Manschette
⑦ Manschettenstecker
⑧ M-Taste (Speicher)
Display
⑨ Systolischer Wert
⑩ Diastolischer Wert
⑪ Pulsschlag
⑫ Symbol für unregelmässigen Herzschlag (IHB)
⑬ Puls
⑭ Batterieanzeige
⑮ Speicherwert

Vor Verwendung Bedienungsanleitung genau studieren.

Anwendungsteil des Typs BF

Vor Nässe schützen
Sehr geehrter Kunde,
Dieses Gerät wurde in Zusammenarbeit mit Ärzten entwickelt und die hohe Messgenauigkeit ist klinisch getestet.*
Wenden Sie sich bei Fragen, Problemen oder Ersatzteilbedarf jederzeit gerne an den lokalen Microlife-Service. Ihr Händler oder Apotheker kann Ihnen die Adresse der Microlife-Landesvertretung mitteilen. Eine Vielzahl nützlicher Informationen zu unseren Produkten finden Sie auch im Internet unter www.microlife.com.
Wir wünschen Ihnen alles Gute für Ihre Gesundheit – Microlife AG!
* Dieses Gerät verwendet die gleiche Messtechnologie wie das nach dem Protokoll der Britischen und Irischen Hochdruck Gesellschaft (BIHS) in London mit bester Auszeichnung getestete Modell «BP 3BTO-A».
Inhaltsverzeichnis
- Wichtige Informationen zum Blutdruck und zur Selbstmessung
• Wie beurteile ich meinen Blutdruck?
-
Erste Inbetriebnahme des Geräts
-
Einlegen der Batterien
• Auswahl der richtigen Manschette -
Durchführung einer Blutdruckmessung
-
Anzeige des Symbols für unregelmässigen Herzschlag (IHB)
-
Messwertspeicher
-
Anzeigen der gespeicherten Werte
- Speicher voll
- Löschen aller Werte
-
Ein Messergebnis nicht speichern
-
Batterieanzeige und Batteriewechsel
-
Batterien bald leer
- Batterien leer – Batterieaustausch
- Welche Batterien und was beachten?
-
Verwendung wiederaufladbarer Batterien (Akkumulatoren)
-
Verwendung eines Netzadapters
- Fehlermeldungen und Probleme
-
Sicherheit, Pflege, Genauigkeits-Überprüfung und Entsorgung
-
Sicherheit und Schutz
- Pflege des Gerätes
- Reinigung der Manschette
- Genauigkeits-Überprüfung
- E n t s o r g u n g
10. Garantie
11. Technische Daten Garantiekarte (siehe Rückseite)
1. Wichtige Informationen zum Blutdruck und zur Selbstmessung
- Blutdruck ist der Druck des in den Blutgefässen fliessenden Blutes, verursacht durch das Pumpen des Herzens. Es werden immer zwei Werte gemessen, der systolische (obere) Wert und der diastolische (untere) Wert.
- Das Gerät gibt Ihnen ausserdem den Pulswert an (wie oft das Herz in der Minute schlägt).
- Auf Dauer erhöhte Blutdruckwerte können zu Gesundheitsschäden führen und müssen deshalb von Ihrem Arzt behandelt werden!
- Besprechen Sie Ihre Werte, besondere Auffälligkeiten oder Unklarheiten immer mit Ihrem Arzt. Verlassen Sie sich niemals nur auf die Blutdruckmesswerte allein.
- Tragen Sie Ihre Messerwerte in den beiliegenden Blutdruckpass ein. Auf diese Weise kann sich Ihr Arzt schnell einen Überblick verschaffen.
- Es gibt viele verschiedene Ursachen für zu hohe Blutdruckwerte. Ihr Arzt wird Sie genauer darüber informieren und bei Bedarf entsprechend behandeln. Neben Medikamenten können z.B. auch Entspannung, Gewichtsabnahme oder Sport Ihren Blutdruck senken.
- Verändern Sie unter keinen Umständen die Dosierung von Medikamenten oder beginnen Sie keine Behandlung ohne Rücksprache mit Ihrem Arzt.
-
Der Blutdruck unterliegt während des Tagesverlaufs, je nach Anstrengung und Befinden, starken Schwankungen. Messen Sie deshalb täglich unter ruhigen und vergleichbaren Bedingungen und wenn Sie sich entspannt fühlen! Messen Sie mindestens zweimal täglich, morgens und abends.
-
Es ist normal, dass bei kurz hintereinander durchgeführten Messungen deutliche Unterschiede auftreten können.
- Abweichungen zwischen der Messung beim Arzt oder in der Apotheke und zu Hause sind normal, da Sie sich in ganz unterschiedlichen Situationen befinden.
- Mehrere Messungen liefern Ihnen also ein deutlicheres Bild als eine Einzelmessung.
- Machen Sie zwischen zwei Messungen eine kurze Pause von mindestens 15 Sekunden.
- Während der Schwangerschaft sollten Sie Ihren Blutdruck regelmässig kontrollieren, da er deutlich variieren kann!
- Wenn Sie an einer Herzrhythmusstörung leiden, wenden Sie sich an Ihren Arzt, bevor Sie das Gerät verwenden. Siehe auch Kapitel «Anzeige des Symbols für unregelmässigen Herzschlag (IHB)» in dieser Bedienungsanleitung.
- Die Pulsanzeige ist nicht geeignet zur Kontrolle der Frequenz von Herzschrittmachern!
Wie beurteile ich meinen Blutdruck?
Tabelle zur Einteilung der Blutdruckwerte Erwachsener gemäss Welt Gesundheits Organisation (WHO) aus dem Jahr 2003. Angaben in mmHg.
| Bereich | Systo-lisch | Diasto-lisch Empfehlung | ||
| 1. | normaler Blut-druck | < 120 | < 80 | Selbstkontrolle |
| 2. | normaler Blut-druck | 120 - 129 80 | - 84 Selbstkontrolle | |
| 3. | leicht erhöhter Blutdruck | 130 - 139 85 | - 89 Fragen | Sie Ihren Arzt |
| 4. | zu hoher Blut-druck | 140 - 159 90 | - 99 Ärztliche Kont-rolle | |
| 5. | deutlich zu hoher Blutdruck | 160 - 179 100 | - 109 Ärztliche Kont-rolle | |
| 6. | schwerer Blut-hochdruck | ≥180 ≥110 | Dringende ärzt-liche Kontrolle! | |
Für die Beurteilung ist immer der höhere Wert entscheidend. Beispiel: bei einem Messwert von 150/85 oder 120/98 mmHg liegt «zu hoher Blutdruck» vor.
2. Erste Inbetriebnahme des Geräts
Einlegen der Batterien
Nachdem Sie das Gerät ausgepackt haben, legen Sie die Batterien ein. Das Batteriefach ⑤ befindet sich auf der Geräterückseite. Legen Sie die Batterien (4 x 1,5 V, Grösse AA) ein und achten Sie dabei auf die angezeigte Polarität der Batterien.
Auswahl der richtigen Manschette
Microlife bietet Ihnen 3 verschiedene Manschettengrössen zur Auswahl an: S, M und L. Massgebend ist der Umfang des Oberarms (eng anliegend, gemessen in der Mitte des Oberarms). Für die meisten Menschen passt Grösse M.
| Manschettengrösse für Oberarmumfang |
| S 17 - 22 cm (6,75 - 8,75 Zoll) |
| M 22 - 32 cm (8,75 - 12,5 Zoll) |
| L 32 - 42 cm (12,5 - 16,5 Zoll) |

Verwenden Sie ausschliesslich Microlife Manschetten!
▶ Sollte die beiliegende Manschette ⑥ nicht passen, wenden Sie sich bitte an den lokalen Microlife Service.
▶ Verbinden Sie die Manschette mit dem Gerät, indem Sie den Stecker ⑦ fest bis zum Anschlag in die Manschettenbuchse ③ einstecken.
3. Durchführung einer Blutdruckmessung
Checkliste für die Durchführung einer zuverlässigen Messung
- Vermeiden Sie kurz vor der Messung Anstrengung, Essen und Rauchen.
- Setzen Sie sich auf einen Stuhl mit Rückenlehne und entspannen Sie sich für 5 Minuten. Halten Sie die Füsse flach auf dem Boden und kreuzen Sie Ihre Beine nicht.
- Führen Sie die Messung stets im Sitzen und am selben Arm durch (normalerweise am Linken).
- Legen Sie einengende Kleidungsstücke am Oberarm ab. Ein Hemd sollte zur Vermeidung von Einschnürungen nicht hochgekrempelt werden - glatt anliegend stört es unter der Manschette nicht.
- Stellen Sie sicher, dass immer die korrekte Manschettengrösse gebraucht wird (Markierung auf der Manschette).
- Legen Sie die Manschette eng aber nicht zu stramm an.
-
Stellen Sie sicher, dass die Manschette 2 cm über der Ellenbeuge positioniert ist.
-
Die Arterienmarkierung auf der Manschette (ca. 3 cm langer Balken) muss über der Arterie liegen, welche auf der Innenseite des Armes entlang läuft.
- Stützen Sie den Arm zur Entspannung ab.
-
Achten Sie darauf, dass sich die Manschette auf Herzhöhe befindet.
-
Starten Sie die Messung durch Drücken der Ein/Aus-Taste ①.
- Die Manschette wird nun automatisch aufgepumpt. Entspannen Sie sich, bewegen Sie sich nicht und spannen Sie die Armmuskeln nicht an bis das Ergebnis angezeigt wird. Atmen Sie ganz normal und sprechen Sie nicht.
- Wenn der richtige Druck erreicht ist, stoppt das Aufpumpen und der Druck fällt allmählich ab. Sollte der Druck nicht ausreichend gewesen sein, pumpt das Gerät automatisch nach.
- Während der Messung blinkt das Herz ⑬ im Display und bei jedem erkannten Herzschlag ertönt ein Piepton.
- Das Ergebnis, bestehend aus systolischem ⑨ und diastolischem ⑩ Blutdruck sowie dem Pulsschlag ⑪, wird angezeigt und es ertönt ein länger anhaltender Ton. Beachten Sie auch die Erklärungen zu weiteren Display-Anzeigen in dieser Anleitung.
- Entfernen Sie die Manschette nach der Messung vom Gerät.
- Schalten Sie das Gerät aus. (Auto-Aus nach ca. 1 Min.).
Sie können die Messung jederzeit durch Drücken der Ein/Aus-Taste abbrechen (z.B. Unwohlsein oder unangenehmer Druck).
4. Anzeige des Symbols für unregelmässigen Herzschlag (IHB)
Dieses Symbol ⑫ zeigt an, dass ein unregelmäßiger Herzschlag festgestellt wurde. In diesem Fall kann der gemessene Blutdruck von Ihren tatsächlichen Blutdruckwerten abweichen. Es wird empfohlen, die Messung zu wiederholen.
Hinweise für den Arzt bei wiederholtem Auftreten des IHB-Symbols:
Dieses Gerät ist ein oszillometrisches Blutdruckmessgerät, das auch den Puls während der Blutdruckmessung misst und anzeigt wenn der Herzschlag unregelmässig ist.
5. Messwertspeicher
Dieses Gerät speichert am Ende der Messung automatisch jedes Ergebnis.
Anzeigen der gespeicherten Werte
Drücken Sie kurz die M-Taste ⑩ wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Im Display erscheint zuerst kurz «M» ⑮ und eine Zahl, z. B. «M 17». Das bedeutet, dass 17 Werte im Speicher sind. Danach wird zum letzten gespeicherten Messergebnis umgeschaltet. Nochmaliges Drücken der M-Taste zeigt den vorherigen Wert an. Durch wiederholtes Drücken der M-Taste können Sie von einem zum anderen Speicherwert wechseln.
Speicher voll

Achten Sie darauf, dass Sie die maximale Speicherkapazität von 30 nicht überschreiten. Ist der Speicher voll, werden automatisch die alten Werte durch die neuen überschrieben. Bevor der Speicher voll ist, sollte der Arzt die Werte beurteilen – sonst gehen Daten verloren.
Löschen aller Werte
Wenn Sie sicher sind, dass Sie alle Speicherwerte unwiderruflich löschen möchten, halten Sie die M-Taste (das Gerät muss zuvor ausgeschaltet sein) solange gedrückt, bis «CL» angezeigt wird - lassen Sie dann die Taste los. Zum endgültigen Löschen des Speichers drücken Sie die M-Taste während «CL» blinkt. Einzelne Werte können nicht gelöscht werden.
Ein Messergebnis nicht speichern
Sobald das Resultat auf dem Display erscheint, drücken und halten Sie die Ein/Aus-Taste ① bis «M» ⑮ blinkt. Bestätigen Sie den Löschvorgang indem Sie die M-Taste ⑩ drücken.
6. Batterieanzeige und Batteriewechsel
Batterien bald leer
Wenn die Batterien zu etwa 34 aufgebraucht sind, blinkt gleich nach dem Einschalten das Batteriesymbol 14 (teilweise gefüllte Batterie). Sie können weiterhin zuverlässig mit dem Gerät messen, sollten aber Ersatzbatterien besorgen.
Batterien leer – Batterieaustausch
Wenn die Batterien aufgebraucht sind, blinkt gleich nach dem Einschalten das leere Batteriesymbol 14. Sie können keine Messung mehr durchführen und müssen die Batterien austauschen.
- Öffnen Sie das Batteriefach ⑤ an der Geräte-Rückseite.
- Tauschen Sie die Batterien aus – achten Sie auf die richtige Polung wie auf den Symbolen im Fach dargestellt.
Welche Batterien und was beachten?
Verwenden Sie 4 neue, langlebige 1,5 V Alkaline-Batterien, Grösse AA.
Verwenden Sie Batterien nicht über das angegebene Haltbarkeitsdatum hinaus.
Entfernen Sie die Batterien, wenn das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wird.
Verwendung wiederaufladbarer Batterien (Akkumulatoren)
Sie können dieses Gerät auch mit wiederaufladbaren Batterien betreiben.
Verwenden Sie nur wiederaufladbare «NiMH»-Batterien.
Wenn das Batteriesymbol (Batterie leer) angezeigt wird, müssen die Batterien herausgenommen und aufgeladen werden. Sie dürfen nicht im Gerät verbleiben, da sie zerstört werden könnten (Tiefenentladung durch geringen Verbrauch des Gerätes auch im ausgeschalteten Zustand).
Nehmen Sie wiederaufladbare Batterien unbedingt aus dem Gerät, wenn Sie es für eine Woche oder länger nicht benutzen.
Die Batterien können NICHT im Blutdruckmessgerät aufgeladen werden. Laden Sie die Batterien in einem externen Ladegerät auf und beachten Sie die Hinweise zur Ladung, Pflege und Haltbarkeit.
7. Verwendung eines Netzadapters
Sie können dieses Gerät mit dem Microlife Netzadapter (DC 6V, 600 mA) betreiben.
Verwenden Sie nur den als Original-Zubehör erhältlichen Microlife Netzadapter entsprechend ihrer Netzspannung, z.B. den «Microlife-230 V Adapter».
Stellen Sie sicher, dass Netzadapter und Kabel keine Beschädigungen aufweisen.
-
Stecken Sie das Adapterkabel in den Netzadapter-Anschluss ④ des Blutdruckmessgerätes.
-
Stecken Sie den Adapterstecker in die Steckdose. Wenn der Netzadapter angeschlossen ist, wird kein Batteriestrom verbraucht.
8. Fehlermeldungen und Probleme
Wenn bei der Messung ein Fehler auftritt, wird die Messung abgebrochen und eine Fehlermeldung, z.B. «ERR 3», angezeigt.
| Fehler | Bezeichnung | Möglicher Grund und Abhilfe |
| «ERR 1» | Zu schwaches Signal | Die Pulssignale an der Manschette sind zu schwach. Legen Sie die Manschette erneut an und wiederholen die Messung.* |
| «ERR 2» | Störsignal Während der Messung wurden Störsignale an der Manschette festgestellt, z.B. durch Bewegen oder Muskelanspannung. Halten Sie den Arm ruhig und wiederholen Sie die Messung. | |
| «ERR 3» | Kein Druck in der Manschette | Der Manschettendruck kann nicht ausreichend aufgebaut werden. Eventuell liegt eine Undichtigkeit vor. Prüfen Sie, ob die Manschette richtig verbunden ist und nicht zu locker anliegt. Eventuell Batterien austauschen. Wiederholen Sie danach die Messung. |
| «ERR 5» | Anormales Ergebnis | Die Messsignale sind ungenau und es kann deshalb kein Ergebnis angezeigt werden. Beachten Sie die Checkliste zur Durchführung zuverlässiger Messungen und wiederholen danach die Messung.* |
| «HI» | Puls oder Manschettendruck zu hoch | Der Druck in der Manschette ist zu hoch (über 299 mmHg) oder der Puls ist zu hoch (über 200 Schläge pro Minute). Entspannen Sie sich 5 Minuten lang und wiederholen Sie die Messung.* |
| «LO» | Puls zu niedrig | Der Puls ist zu niedrig (unter 40 Schläge pro Minute). Wiederholen Sie die Messung.* |
* Sprechen Sie umgehend mit Ihrem Arzt, wenn diese oder andere Probleme wiederholt auftreten sollten.

Wenn Ihnen die Ergebnisse ungewöhnlich erscheinen, beachten Sie bitte sorgfältig die Hinweise in «Kapitel 1.».
9. Sicherheit, Pflege, Genauigkeits-Überprüfung und Entsorgung

Sicherheit und Schutz
- Befolgen Sie diese Gebrauchsanweisung. Dieses Dokument enthält wichtige Informationen zum Betrieb und zur Sicherheit dieses Geräts. Bitte lesen Sie dieses Dokument sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät benutzen und bewahren Sie es für die zukünftige Nutzung auf.
- Dieses Gerät darf nur für den in dieser Anleitung beschriebenen Zweck verwendet werden. Der Hersteller ist nicht für Schäden haftbar, die aus unsachgemässer Handhabung resultieren.
- Dieses Gerät besteht aus sensiblen Bauteilen und muss vorsichtig behandelt werden. Beachten Sie die Lager- und Betriebsanweisungen im Kapitel «Technische Daten».
• Schützen Sie das Gerät vor: - Wasser und Feuchtigkeit
- extremen Temperaturen
- Stössen und Herunterfallen
- Schmutz und Staub
- starker Sonneneinstrahlung
- Hitze und Kälte
- Die Manschette ist empfindlich und muss schonend behandelt werden.
- Pumpen Sie die Manschette erst auf, wenn sie angelegt ist.
- Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe starker elektromagnetischer Felder wie z.B. Mobiltelefone oder Funkanlagen. Halten Sie einen Mindestabstand von 1 m zu solchen Geräten, wenn Sie dieses Gerät benutzen.
- Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie einen Schaden erkennen oder Ihnen etwas Ungewöhnliches auffällt.
- Öffnen Sie niemals das Gerät.
- Entfernen Sie die Batterien, wenn das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wird.
- Beachten Sie die weiteren Sicherheitshinweise in den einzelnen Kapiteln dieser Anleitung.
- Das von diesem Gerät angezeigte Messergebnis ist keine Diagnose. Es ersetzt nicht die Notwendigkeit einer fachlichen Einschätzung durch einen Mediziner, vor allem dann nicht, wenn das Ergebnis nicht dem Befinden des Patienten entspricht. Verlassen Sie sich nicht ausschliesslich auf das Messergebnis. Alle potenziell auftretenden Symptome und die
Schilderung des Patienten müssen in Betracht gezogen werden. Die Verständigung eines Arztes oder Krankenwagens wird bei Bedarf empfohlen.

Sorgen Sie dafür, dass Kinder das Gerät nicht unbeaufsichtigt benutzen; einige Teile sind so klein, dass sie verschluckt werden könnten. Beachten Sie das Strangulierungsrisiko sollte dieses Gerät mit Kabeln oder Schläuchen ausgestattet sein.
Pflege des Gerätes
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem weichen, trockenen Lappen.
Reinigung der Manschette
Entfernen Sie Verunreinigungen vorsichtig mit einem feuchten Tuch und Seife.

WARNUNG: Waschen Sie die Manschette niemals in einer Waschmaschine oder in einem Geschirrspüler!
Genauigkeits-Überprüfung
Wir empfehlen alle 2 Jahre oder nach starker mechanischer Beanspruchung (z.B. fallen lassen) eine Genauigkeits-Überprüfung dieses Gerätes durchführen zu lassen. Bitte wenden Sie sich dazu an den lokalen Microlife-Service (siehe Vorwort).
Entsorgung

Batterien und elektronische Geräte dürfen nicht in den Hausmüll, sondern müssen entsprechend den örtlichen Vorschriften entsorgt werden.
10. Garantie
Für dieses Gerät gewähren wir 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Während der Garantiezeit repariert oder ersetzt Microlife, nach eigenem Ermessen, das defekte Produkt kostenlos.
Würde das Gerät durch den Benutzer geöffnet oder verändert, erlischt der Garantieanspruch.
Folgende Punkte sind von der Garantie ausgenommen
- Transportkosten und Transportrisiken
- Schäden die durch falsche Anwendung oder Nichteinhaltung der Gebrauchsanweisung verursacht wurden
• Schäden durch auslaufende Batterien
• Schäden durch Unfall oder Missbrauch
• Verpackungs- / Lagermaterial und Gebrauchsanweisung - Regelmässige Kontrollen und Wartung (Kalibrierung)
- Zubehör und Verschleissteile: Batterien, Netzteil (optional).
Für die Manschette gilt eine Funktionsgarantie (Blasendichtheit) von 2 Jahren.
Sollte ein Garantiefall eintreten, wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde oder an Ihren lokalen Microlife-Service. Sie können Ihren lokalen Microlife-Service über unsere Website kontaktieren: www.microlife.com/support Die Entschädigung ist auf den Wert des Produkts begrenzt. Die Garantie wird gewährt, wenn das vollständige Produkt mit der Originalrechnung zurückgesandt wird. Eine Reparatur oder ein Austausch innerhalb der Garantiezeit verlängert oder erneuert die Garantiezeit nicht. Die gesetzlichen Ansprüche und Rechte der Verbraucher sind durch die Garantie nicht eingeschränkt.
11.Technische Daten
Betriebsbedingungen: 10 - 40 °C / 50 - 104 °F 15 - 90 % relative maximale Luftfeuchtigkeit Aufbewahrungsbedingungen: -20 - +55 °C / -4 - +131 °F 15 - 90 % relative maximale Luftfeuchtigkeit Gewicht: 400 g (mit Batterien)
Grösse: 140 x 120 x 70 mm
Messverfahren: oszillometrisch, validiert nach Korotkoff-Methode: Phase I systolisch, Phase V diastolisch
Messbereich: 20 - 280 mmHg – Blutdruck 40 - 200 Schläge pro Minute – Puls
Displaybereich
Manschettendruck: 0 - 299 mmHg
Messauflösung: 1 mmHg
Statische
Genauigkeit: Druck innerhalb ± 3 mmHg
Pulsgenauigkeit: ± 5 % des Messwertes
Spannungsquelle: 4 x 1,5 V Alkaline-Batterien, Grösse AA Netzadapter DC 6V, 600 mA (optional)
Batterie-
Lebensdauer: ca. 920 Messungen (mit neuen Batterien)
IP Klasse: IP20
Verweis auf EN 1060-1/-3/-4; IEC 60601-1;
Normen: IEC 60601-1-2 (EMC); IEC 60601-1-11
Durchschnittliche Gerät: 5 Jahre oder 10000 Messungen
Lebensdauer: Zubehör: 2 Jahre
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der Richtlinie für Medizinische Geräte 93/42/EWG.
Technische Änderungen vorbehalten.
Microlife BP 3AG1
NL
① AAN/UIT knop
② Display
③ Manchetaansluiting
④ Adapteraansluiting
⑤ Batterijcompartiment
⑥ Manchet
⑦ Manchetconnector
⑧ M-knop (geheugen)