ATIKA

VT 40 Z - Kosiarka do trawy ATIKA - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia VT 40 Z ATIKA w formacie PDF.

📄 160 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice ATIKA VT 40 Z - page 116
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące VT 40 Z ATIKA

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Kosiarka do trawy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję VT 40 Z - ATIKA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. VT 40 Z marki ATIKA.

INSTRUKCJA OBSŁUGI VT 40 Z ATIKA

Wertykulator / aerator typu

Instrukcja oryginalna – Wskazówki bezpieczeństwa - Części zamienne

Deklaracja zgodności 116
Zakres dostawy 116
Czasy pracy 116
Symbole na urządzeniu116
Symbole instrukcji obsługi 117
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 117
Pozostałe ryzyko 117
Bezpieczna praca 117
Montaż119
Rozruch 119
Ustawianie głębokości roboczej120
Wskazówki robocze 120
Praca z wertykulatorem 120
Praca z aeratorem 121
Konserwacja i czyszczenie 121
Transport 122
Składowanie 122
Możliwe zakłócenia122
Gwarancja124
Dane techniczne123
Opis urządzenia / Części zamienne124

Deklaracja zgodności

Nr. (S-No.): 13832

stosownie do Wytycznych 2006/42/WE

Niniejszym my, firma

ATIKA GmbH

Schinkelstraße 97

59227 Ahlen - Germany

oświadczamy, przyjmując na siebie wyłączną odpowiedzialność, że następujący produkt,

Wertykulator / aerator model VT 40 Z

Numer seryjny: 000001 - 020000

jest zgodny z postanowieniami dyrektyw Wspólnoty Europejskiej oraz następujących, innych dyrektyw:

2004/108/WE, 2000/14/WE i 2011/65/WE.

Zastosowane zostały następujące normy zharmonizowane:

EN 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13+A14;

Postępowanie szacunku zgodności:

2000/14/EG - Wyrostek robaczkowy V.

Mierzony poziom ciśnienia akustycznego LWA 93 dB (A).

Gwarantowany poziom ciśnienia akustycznego LWA 96 dB (A).

Przechowywanie dokumentacji technicznej:

ATIKA GmbH – Biuro Techniczne – Schinkelstr. 97 – 59227 Ahlen – Germany

ATIKA VT 40 Z - Przechowywanie dokumentacji technicznej: - 1

text_image i.A. f A

Ahlen, 18.04.2013

Zarządzanie projektami

Zakres dostawy

A Po rozpakowaniu zawartości kartonów sprawdź

▶ ich kompletność
▶ ewentualne uszkodzenia transportowe

• 1 zamontowana jednostka urządzenia
• 2 podpory łączące (5)
• 1 uchwyt pałąkowy (1)
- 1 wałek napowietrzający (31) – częściowo wyposażenie specjalne
- 1 worek (40) – częściowo wyposażenie specjalne
• 1 worek do śrub
• 1 Instrukcja obsługi
• 1 Deklaracja gwarancyjna

Swoje zastrzeżenia zgłoś natychmiast sprzedawcy, dostawcy lub producentowi. Późniejsze reklamacje nie będą uznawane.

Opakowania nadają się do recyklingu i należy jest utylizować bez szkody dla środowiska.

Czasy pracy

Przed uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z krajowymi (lokalnymi) przepisami ochrony przed hałasem.

Symbole na urządzeniu

ATIKA VT 40 Z - Symbole na urządzeniu - 1

ATIKA VT 40 Z - Symbole na urządzeniu - 2

zamieszczonych w niej wskazówek

ATIKA VT 40 Z - Symbole na urządzeniu - 3

ATIKA VT 40 Z - Symbole na urządzeniu - 4

zbliżanie się osób nie uczestniczących w pracy, oraz zwierząt domowych i użytkowych do strefy zagrożenia.

ATIKA VT 40 Z - Symbole na urządzeniu - 5

ATIKA VT 40 Z - Symbole na urządzeniu - 6

Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i stosować się do.

Niebezpieczeństwo wywołane przez części obracające się podczas pracy silnika – nie pozwolić na

osób nie ych w pracy, oraz owych i użytkowych rożenia.

Uwaga na obracające się noże lub zęby. Nie trzymać rąk i stóp w pobliżu lub pod obracającymi się częściami, gdy maszyna pracuje.

ATIKA VT 40 Z - Symbole na urządzeniu - 7

Nosić ochronę oczu i słuchu.

ATIKA VT 40 Z - Symbole na urządzeniu - 8

Produkt spełnia wymagania stosownych dyrektyw europejskich.

ATIKA VT 40 Z - Symbole na urządzeniu - 9

Urządzenia elektryczne nie nadają się do wyrzucania z odpadami domowymi. Urządzenia, osprzęt i opakowania należy poddawać ekologicznemu recyklingowi.

ATIKA VT 40 Z - Symbole na urządzeniu - 10

Ostrożnie! –Ostre zęby. Zęby obracają się jeszcze po wyłączeniu silnika – przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych

lub w razie uszkodzenia przewodu wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.

ATIKA VT 40 Z - Symbole na urządzeniu - 11

Trzymać kabel sieciowy z dala od zębów wzgl. noży. Zęby wzgl. noże mogą uszkodzić przewody i

spowodować kontakt z częściami pod napięciem.

ATIKA VT 40 Z - Symbole na urządzeniu - 12

Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony lub przerwany należy natychmiast wyciągnąć wtyczkę zasilającą.

ATIKA VT 40 Z - Symbole na urządzeniu - 13

Klasa ochrony maszyny II (izolacja ochronna).

Zgodnie z dyrektywą europejską 2002/96/WE w sprawie urządzeń elektrycznych i niesprawne urządzenia należy gromadzić oddzielnie i poddawać utylizacji zgodnie z zasadami ochrony środowiska.

Symbole zastosowane w instrukcji obsługi

Istniejące zagrożenie lub niebezpieczna sytuacja. Nieprzestrzeganie tej wskazówki może spowodować zranienia osób lub szkody rzeczowe.
Ważne wskazówki dotyczące prawidłowej obsługi. Nieprzestrzeganie tych wskazówek może spowodować zakłócenia w pracy urządzenia.
Wskazówki eksploatacyjne. Wskazówki te pomagają w optymalnym wykorzystaniu wszystkich funkcji urządzenia.
Montaż, obsługa i konserwacja. Tu znajdziesz ważne wskazówki dotyczące poprawnej eksploatacji.
Punkty odnoszą się do ilustracji na stronach 3-6.

Użytkowanie zgodne z przeznacze niem

  • Wertykulator / aerator nadaje się do wertykulowania i napowietrzania trawników oraz zbierania liści na trawnikach przydomowych i na działkach.
  • Urządzenia nie wolno stosować w publicznych zieleńcach, parkach, obiektach sportowych lub przy drogach w gospodarce rolnej i leśnej.
  • Wertykulator / aerator nie może być używany:

  • do podkaszania żywopłotów, krzewów i zarośli

  • do wyrównywania nierówności podłoża (np. nasypy krecie).
  • jako wykoszarki silnikowej
  • na powierzchniach wyłożonych kostką lub szutrem Istnieje ryzyko zranień!

  • Do pojęcia eksploatacji zgodnej z przeznaczeniem zalicza się także dotrzymywanie podanych przez producenta warunków eksploatacji, konserwacji i napraw, jak również stosowanie się do umieszczonych w instrukcji obsługi wskazówek bezpieczeństwa.

  • Do pojęcia eksploatacji zgodnej z przeznaczeniem zalicza się także dotrzymywanie podanych przez producenta warunków eksploatacji, konserwacji i napraw, jak również stosowanie się do umieszczonych w instrukcji obsługi wskazówek bezpieczeństwa.
  • Każdy inny przypadek użytkowania maszyny, niż podany w instrukcji obsługi, uważa się za niezgodny z przeznaczeniem. Za szkody powstałe w wyniku niezgodnego z przeznaczeniem użytkowania producent nie odpowiada: związane z tym ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik.
  • Wprowadzanie własnych modyfikacji wertykulatora/aeratora wyklucza odpowiedzialność producenta z wynikających z tego faktu każdego rodzaju szkód.
  • Urządzenie mogą uzbrajać, stosować i konserwować tylko osoby, które je znają i są pouczone o zagrożeniach. Wykonywanie prac naprawczych wolno powierzać tylko nam lub wyznaczonym przez nas punktom serwisowym.

- Maszyny nie wolno eksploatować w pomieszczeniach, w których panuje zagrożenie wybuchowe, oraz w miejscach, w których jest ona narażona na opady deszczu.

Pozostałe ryzyko

Także w przypadku eksploatacji maszyny zgodnej z przeznaczeniem i przestrzegania relevantnych przepisów bezpieczeństwa praca z pilarką może być związana z pewnym resztkowym ryzykiem spowodowanym względami konstrukcyjnymi.

Ryzyko to można zminimalizować przestrzegając wskazówek bezpieczeństwa oraz zasad dotyczących eksploatacji zgodnej z przeznaczeniem.

Praca wykonywana w przemyślany sposób i z zachowaniem należytej ostrożności zmniejsza ryzyko odniesienia obrażeń przez inne osoby oraz ryzyko spowodowania szkód.

  • Niebezpieczeństwo doznania obrażeń rąk i stóp w pobliżu lub pod obracającymi się częściami, gdy maszyna pracuje.
  • Niebezpieczeństwo obrażeń palców i rąk wskutek podczas montażu i czyszczenia wałka wertykulatora.
    ■ Odrzucanie kamieni i ziemi.
  • Zagrożenie porażenia prądem w przypadku niefachowego wykonania przyłącza elektrycznego.
  • Dotknię cie części znajdujących się pod napięciem w przypadku otwarcia podzespołów elektrycznych.
  • Uszkodzenie słuchu w przypadku dłuższej pracy bez stosowania ochrony słuchu.

Ponadto, pomimo podjęcia wszystkich działań zabezpieczających, mogą istnieć inne, nieprzewidywalne ryzyka.

Bezpieczna praca

⚠ W razie użycia niezgodnego z przeznaczeniem wertykulator / aerator może być niebezpieczny. W przypadku pracy z urządzeniami z napędem elektrycznym konieczne jest stosowanie podstawowych działań zabezpieczających, aby wykluczyć ryzyko pożaru, porażenia prądem elektrycznym oraz zranienia osób.

Aby uchronić siebie i innych przed ewentualnymi wypadkami, przeczytaj uważnie przed uruchomieniem niniejszego wyrobu i przestrzegaj podanych poniżej wskazówek oraz przepisów BHP oraz obowiązujących lokalnie w danym kraju przepisów bezpieczeństwa.

Wskazówki bezpieczeństwa przekaż wszystkim osobom, które pracują przy maszynie.
Wskazówki bezpieczeństwa starannie przechowuj.

- Przy pomocy niniejszej instrukcji należy zapoznać się z urządzeniem przed rozpoczęciem użytkowania.

- Pracuj rozważnie. Poświęcaj odpowiednią uwagę wykonywanym czynnościom. Zachować rozsadek podczas pracy. Moment nieuwagi podczas używania urządzenia może doprowadzić do poważnych obrażeń. Sprawdź, czy części ruchome należycie funkcjonują, czy nie są blokowane oraz, czy jakieś części nie uległy uszkodzeniu.

  • Nie używać urządzenia do celów niezgodnych z przeznaczeniem (patrz „Użycie zgodne z przeznaczeniem").
  • Zapoznać się z otoczeniem i zwrócić uwagę na możliwe zagrożenia, których nie można usłyszeć ze względu na hałas silnika.

  • W obszarze pracy obsługujący piłę jest odpowiedzialny wobec osób trzecich.

  • Urządzenia nie mają prawa obsługiwać dzieci i młodzież poniżej 16 lat oraz osoby niezapoznane z instrukcją.
  • Urządzenia nie mają prawa obsługiwać osoby o ograniczonych władzach fizycznych, czuciowych lub umysłowych lub nieposiadające doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że są pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej wskazówki, jak należy posługiwać się urządzeniem.

- Nadzorować dzieci, aby zapewnić, że nie będą bawić się urządzeniem.

- Nie dopuszczać do obszaru roboczego innych osób i zwierząt. Nie pozwól, aby niepowołane osoby, w szczególności dzieci, dotykały narzędzie i kable.

- Przerwać użytkowanie maszyny, gdy w pobliżu znajdują się osoby, przede wszystkim dzieci i zwierzęta domowe, i w przypadku zmiany obszaru roboczego.

■ Nigdy nie zostawiać maszyny bez nadzoru.

■ Stosuj środki ochrony osobistej:

  • okulary ochronne
  • środki ochrony słuchu (poziom ciśnienia akustycznego na stanowisku pracy może przekroczyć 85 dB (A))

■ Zakładaj odpowiednią odzież roboczą:

- nie zakładaj szerokiej, nie przylegającej do ciała odzieży oraz biżuterii, mogą ją uchwycić i wciągnąć ruchome części maszyny.

– solidne obuwie z podeszwą antypoślizgową

– d ługie spodnie dla ochrony nóg

- Nie pracować urządzeniem boso lub w lekkich sandałach.

■ Uwzględnij wpływ środowiska:

— Nie używać maszyny w wilgotnym lub mokrym otoczeniu.

— Nie wystawiać maszyny na działanie deszczu.

— Nie pracować bezpośrednio przy basenie lub stawie.

– Należy pracować wyłącznie w warunkach dobrej widoczności.

– W miarę możliwości nie pracować na mokrej trawie.

- Usunąć przed koszeniem wszystkie ciała obce (np. kamienie, gałęzie, drut itp.). Uważać podczas pracy na dalsze ciała obce.

- W przypadku natknięcia się na ciało obce wyłączyć urządzenie i usunąć ciało obce. Przed ponownym włączeniem urządzenia sprawdzić, czy nie ma ewentualnych uszkodzeń, i zlecić niezbędne naprawy.

- Maszyny nie przeciążaj! Praca w podanym zakresie mocy jest korzystniejsza i pewniejsza.

■ M Użytkować urządzenie tylko z kompletnymi i prawidłowo zamontowanymi urządzeniami ochronnymi (np. bez blachy odbojowej i/lub urządzenia wychwytującego) i nie dokonywać przy maszynie żadnych zmian, które mogą mieć wpływ na zmniejszenie bezpieczeństwa.

- Nie zmieniaj prędkości obrotowej silnika, gdyż reguluje ona maksymalną bezpieczną prędkość roboczą maszyny i chroni silnik oraz wszystkie obracające się części przed uszkodzeniem na skutek nadmiernej prędkości.

- Nie wolno zmieniać urządzenia lub jego części.

- Przed włączeniem silnika zwrócić uwagę na to, aby stopy były w bezpiecznym odstępie od narzędzi tnących.

■ L Przy włączaniu silnika nie pochylac urządzenia, chyba że trzeba je przy tej czynności podnieść. W tym przypadku pochylić urządzenie tylko w takim stopniu, jaki jest bezwarunkowo konieczny, i podnieść do góry tylko stronę odwróconą od osoby obsługującej.

■ N Nigdy nie sięgać rękami lub nogami do lub pod wirujące części. Zawsze trzymać się z dala od otworu wylotowego.

- Szczególnie na skosach lub na mokrej trawie zadbać o stabilną pozycję i w każdej chwili zachować równowagę. Prowadzić urządzenie w wolnym tempie.

■ Nie wertykulować na dużych zboczach.

- ☐ Na skośnych powierzchniach wertykulować poprzecznie do spadku i nigdy w górę i dół.

- Zachować szczególną ostrożność przy zmianie kierunku jazdy na zboczu.

- Zachować odstęp bezpieczeństwa, który określa pałąk.

- Podczas pracy urządzenie należy zawsze przesuwać do przodu. Nie przeciagać go do siebie lub za sobą.

■ Gdy silnik pracuje, nie:

— nie podnosić i przenosić urządzenia
— nie podnosić ochrony przed uderzeniem.

- Uwaga! Narzędzie obraca się ruchem bezwładnym! Nie hamować narzędzia ręcznie.

■ M Zwrócić uwagę na to, aby osłona przed uderzeniem była zamknięta, lub założony był worek (częściowo wyposażenie specjalne).

■ Włączyć urządzenie i odczekać, aż wał zatrzyma się, gdy:

— wertykulator przewróci się
— przekracza się powierzchnie niepokryte trawą
— przenosi się urządzenie do i ze strefy pracy.

- W następujących przypadkach maszynę należy wyłączyć, a wtyczkę kabla zasilającego wyciągnąć z gniazdka:

— podczas przeprowadzania napraw
— podczas konserwacji i czyszczenia
— przy usuwaniu zakłóceń i przyczyn zablokowania

— Transport i sk ładowanie

— wymianie noży

— Opuszczeniu maszyny (także przy krótkotrwałych przerwach)

— gdy wertykulator zaczyna nietypowo wibrować.

— gdy wertykulator natrafi na przeszkodę.

ATIKA VT 40 Z - Bezpieczna praca - 1

- Urządzenia nie wolno spryskiwać woda. (źródło niebezpieczeństwa – prąd elektryczny).

- Nieużywane urządzenie przechowuj w suchym, zamkniętym i niedostępnym dla dzieci pomieszczeniu.

■ Skontroluj, czy maszyna nie jest uszkodzona:

- Przed dalszym użyciem maszyny należy dokładnie sprawdzić urządzenia zabezpieczające i lekko uszkodzone elementy pod kątem nienagannego i zgodnego z przeznaczeniem działania. Należy do tego również worek, jeśli jest zamocowany.

– Należy sprawdzić części pod kątem uszkodzenia. Wszystkie elementy muszą być poprawnie zamontowane i spełniać wszystkie warunki, aby zapewnić nienaganną pracę.

- Naprawę lub wymianę uszkodzonych mechanizmów zabezpieczających oraz części należy zlecić w koncesjonowanym specjalistycznym warsztacie, o ile w instrukcji obsługi brak innych ustaleń.

- Uszkodzone lub nieczytelne etykiety bezpieczeństwa należy wymienić na nowe.

Starannie pielęgnować wertykulator / aerator:

- Zwrócić uwagę na dociągnięcie wszystkich nakrętek, sworzni i śrub.

— Uważać na czystość otworów wentylacyjnych.

– Utrzymywać uchwyty w stanie czystym i wolnym od oleju i smaru.

— Postępować zgodnie z instrukcjami konserwacji

Bezpieczeństwo elektryczne

  • Przyłącze elektryczne należy wykonać według IEC 60 245 (H 07 RN-F) kablem o minimalnym przekroju żył
  • 1,5 mm² dla długości kabla do 25 m
  • 2,5 mm² przy przewodzie powyżej 25 m

- Długie i cienkie przewody zasilające powodują spadek napięcia. Silnik nie osiąga wtedy swej maksymalnej mocy i następuje pogorszenie pracy urządzenia.

- Wtyczki i gniazda wtykowe przy kablach przyłączeniowych muszą być wykonane z gumy, miękkiego PCW lub innego materiału termoplastycznego tej samej mechanicznej trwałości lub powinny być powleczone tym materiałem.

- Gniazdo wtykowe dla kabla przyłączeniowego musi być chronione przed wodą rozpryskową.

- Przy układaniu przewodu zasilającego zwracać uwagę na to, aby nie stanowił on przeszkody, nie został zgnieciony, załamany i aby złącze wtykowe nie zostało zmoczone.

- Podczas używania bębna do nawijania kabla kabel należy w pełni rozwinąć.

- K Nie przesuwać urządzenia przez przedłużacz. Upewnić się, że znajduje się on za obsługującym w bezpiecznej pozycji. Ułożyć kabel na drodze lub w strefie, która została już zwertykułowana.

- Nie wykorzystuj kabla do celów, do których nie jest przystosowany. Chroń kabel przed wysoką temperatura, kontaktem z olejami oraz uszkodzeniami mechanicznymi na ostrych krawędziach. Nie wyciągaj wtyczki z gniazdka pociągając za kabel.

- Strzeż się przed porażeniem elektrycznym. Należy unikać kontaktu z uziemionymi elementami (np. rury, elementy grzewcze, piece, lodówki itd.)

- Kontroluj regularnie kable przedłużające, jeżeli są uszkodzone – wymień je.

- Nie podłączać do sieci uszkodzonego przewodu. Nie dotykać uszkodzonego przewodu, dopóki nie zostanie odłączony od sieci. Uszkodzony przewód może spowodować kontakt z częściami pod napięciem.

- Nie stosuj uszkodzonych elementów przyłączowych.

- Przy pracy na wolnym powietrzu stosuj wyłącznie dopuszczone do tego celu i odpowiednio oznakowane przedłużacze.

- Nie stosuj żadnych prowizorycznych przyłączy elektrycznych.

- Nigdy nie mostkuj i nie wyłączaj mechanizmów ochronnych.

- Podłączyć urządzenie przez wyłącznik różnicowopрядowy (30 mA).

ATIKA VT 40 Z - Bezpieczeństwo elektryczne - 1

Wykonanie przyłącza elektrycznego oraz napraw części elektrycznych maszyny należy powierzać koncesjonowanemu personelowi elektrotechnicznemu lub zlecać w naszych punktach serwisowych. Przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących działań ochronnych.

ATIKA VT 40 Z - Bezpieczeństwo elektryczne - 2

Aby uniknąć zagrożeń, przewody zasilania sieciowego musi wymieniać producent lub jeden z jego punktów serwisowych lub osoba o podobnych kwalifikacjach.

ATIKA VT 40 Z - Bezpieczeństwo elektryczne - 3

Naprawy innych części maszyny należy powierzać producentowi lub w którymś z jego punktów serwisowych.

ATIKA VT 40 Z - Bezpieczeństwo elektryczne - 4

Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne. Stosowanie innych części zamiennych i innego wyposażenia może sprzyjać zwiększeniu zagrożenia wypadkowego. Producent maszyny nie odpowiada za wynikające stąd szkody.

Montaż

ATIKA VT 40 Z - Montaż - 1

Aby zapewnić poprawną pracę maszyny, stosuj się do wskazówek zamieszczonych w niniejszej instrukcji obsługi.

Pałak

A / B Przechylić uchwyty (8/9) i wsunąć główki śrub w szczeliny uchwytów(11/12).
B Mocno dokręcić nakrętki gwiazdowe (6).
C Przymocować podpory łączące (5) za pomocą uchwytów (8/9). Do tego celu użyć dostarczone z urządzeniem elementy montażowe (6) 2x śruba M6x45 (7).
A / C Założyć uchwyt (1) na podporach łączących (5). Do tego celu użyć dostarczone z urządzeniem elementy montażowe (6) 2x śruba M6x45 (7).
A Przymocować kabel za pomocą uchwytów (4).
Zwrócić uwagę na to, aby kabel miał wystarczający luz.

Ustawanie wysokości obsługi

A / B Poluzować nakrętki gwiazdowe (6) przy uchwytach (8/9).
Obrócić uchwyt w żadaną pozycję i dokręcić nakrętki.

Worek – częściowo wyposażenie specjalne

F Ściągnąć osłone przed uderzeniem (36) w góre i przytrzymać ją.
Zaczepić worek (40) haczykami za uchwyty obudowy (35).

Montaż wału napowietrzającego – częściowo wyposażenie specjalne

ATIKA VT 40 Z - Montaż wału napowietrzającego – częściowo wyposażenie specjalne - 1

Przed wymianą walów:

  • wyłączyć urządzenie
    — odczekać do zatrzymania wału
    — wyciągnąć wtyczkę z gniazda

ATIKA VT 40 Z - Przed wymianą walów: - 1

Przy wymianie walów używać rękawic ochronnych. Niebezpieczeństwo zranienia!

Jeśli urządzenie ma być używane jako aerator, należy wymienić wał wertykulatora (29) na wał napowietrzający (31).

E Odkręcić śruby z łbem walcowym (34) przy gnieździe łożyskowym (33) za pomocą dostarczonego klucza montażowego (42).
Podnieść wałek rozdrabniający i wyciągnąć go.
Wsunąć bolec sześciokątny (a) wału w otwór napędowy (32).
Przykręcić uchwyt łóżyskowy (33) za pomocą śrub (34).

Rozruch

Przyłączenie zasilania

Porównać napięcie podane na tabliczce identyfikacyjnej, np. 230 V, z napięciem sieciowym i podłączyć urządzenie do odpowiedniego i przepisowego gniazda wtykowego.

Podłączyć maszynę przez przełącznik prądu przeciążeniowego 30 mA.

- Używane przewody zasilające i przedłużacze muszą mieć żyły o przekroju min. 1,5 mm² dla długości kabla do 25 m.

Zakładanie przedłużacza

F Podłączyć złączkę przedłużacza do wtyczki kombinacji przełącznik-wtyczka.
Wciągnąć przedłużacz w pętli przez odciążnik kabla (3) i zawiesić go.
Zwrócić uwagę na to, aby przedłużacz ma wystarczający luz.

Włączenie

Nie używać urządzenia, którego wyłącznik nie da się włączyć lub wyłączyć. Wyłączniki muszą być niezwłocznie naprawiane lub wymieniane przez serwis.

Urządzenie posiada wyłącznik bezpieczeństwa, który zapobiega niezamierzonemu włączeniu.

Uruchomić urządzenie dopiero, gdy na powierzchni trawnika stwierdzona będzie niższa wysokość trawy.

Włączenie

L Odchylić wertykulator do siebie w taki sposób, aby przednie kółka znajdowały się nad ziemia.
G Wcisnąć przycisk bezpieczeństwa i przytrzymać go ①.
G Następnie pociągnąć uchwyt przełącznika do pałąka ②.
Wertykulator uruchamia się i wał wertykulatora może się swobodnie obracać.
Teraz puścić przycisk bezpieczeństwa.

Wyłączenie

Puścić uchwyt przełącznika, po czym powróci on automatycznie w swoje położenie wyjściowe.

Ochrona silnika

Silnik jest wyposażony w wyłącznik ochronny i przy przeciążeniu samoczynnie wyłącza się. Po ostygnięciu można go ponownie włączyć (ca. 15 min).

Puścić przełącznik, ponieważ w przeciwnym wypadku urządzenie ponownie uruchomi się bezpośrednio po ochłodzeniu. Niebezpieczeństwo zranienia!

Ustawianie głębokości roboczej

ATIKA VT 40 Z - Ustawianie głębokości roboczej - 1

Przed ustawieniem głębokości roboczej:

- wyłączyć urządzenie

— odczekać do zatrzymania wału

H Ustawić głębokość roboczą przesuwając przełącznik regulacji wysokości (22) w żądanej pozycji.

Pozycja (od tyłu)Głębokość robocza
WertykulatorAerator
110 mm 15 mm
25 mm 10 mm
30 mm 5 mm
4-5 mm 0 mm
5-10,0 mm -5 mm

Ustawić głębokość roboczą zgodnie z warunkami glebowymi i trawą na obu kółkach bieżnych.

Zalecane głębokości robocze:Poz-ycja
Regularnie wertykulowana, miękka gleba; bez kamieni5-4
Rzadko wertykulowana gleba z mchem; z kamieniami2-3
Niepiełęgnowana, silnie zmeszona gleba; z kamieniami1-2

Wraz z użyciem noży ustawiać o 1-2 niżej.

Ustawić mniejszą głębokość roboczą, gdy silnik jest przeciążony (prędkość obrotowa silnika zmniejsza się i zmienia się szum silnika). Przykład: ustawiona głębokość robocza 4 → zmienia się na 3.

Wskazówki robocze

Przed przystąpieniem do pracy przestrzegaj następujących zasad i sprawdź, czy:

  • Urządzenia nie wolno uruchamiać, dopóki nie zapoznano się z niniejszą instrukcją obsługi, nie przestrzega się wszystkich podanych wskazówek, a pilarka nie została zmontowana w opisany tu sposób!
    Należy zatroszczyć się o bezpieczne i czyste miejsce pracy.
    ■ Upewnić się przed rozpoczęciem pracy, czy:
    — narzędzia robocze i sworznie nie są zużyte lub uszkodzone. Dla uniknięcia niewyważenia zużyte lub uszkodzone narzędzia robocze i sworznie wolno wymieniać tylko kompletami.
    — wał i noże są w prawidłowym stanie (patrz „Wymiana noży“)
    — wszystkie połączenia skręcane są dociągnięte
  • w obszarze roboczym nie znajdują się dalsze osoby lub zwierzęta
    — jest zapewniona możliwość cofnięcia się bez przeszkód
  • jest zagwarantowana statyczna pozycja.

Trzymać dłonie i stopy zawsze w bezpiecznej odległości od obracających się narzędzi.

Wibracje

Jeśli osoby z zaburzeniami układu krążenia są zbyt często narażone na wibracje, mogą nastąpić uszkodzenia systemu nerwowego lub naczyń krwionośnych.

Wibracje można zredukować:

  • poprzez nałożenie mocnych, ciepłych rękawic roboczych
  • poprzez skrócenie czasu pracy (stosować liczne długie przerwy)

Należy udać się do lekarza w przypadku obrzęku palców, złego samopoczucia lub utraty czucia w placach.

Obsługa wertykulatora

Wertykulacja

Za pomocą wału wertukulacyjnego można używać urządzenia jako wertykulatora do usuwania zbitej darni i mchu na trawnikach oraz do oddzielania nisko ukorzenionych chwastów.

Aby na wiosnę mogła rozwijać się zdrowa trawa, konieczne jest zwiększenie poboru wody, powietrza i składników odżywczych w strefie korzeni. Zalecamy wertykulowanie trawy na wiosnęi jesienia.

Aby osiągnąć dobry wynik i zwiększyć żywotność wału wertykulacyjnego, przed wertykulowaniem należy skosić trawę (ok. 4 cm).

① Nie pracować po świeżym zasianiu trawy, gdy jest mokra lub za sucha.

  • Ustawić wertykulator na krawędzi trawnika w pobliżu gniazdka.
  • K Ułożyć kabel po każdym nawrocie po przeciwległej, już skończonej stronie.
  • Wybrać głębokość roboczą zgodnie ze stanem trawnika (patrz „Ustawianie głębokości roboczej“)
  • Zwrócić uwagę na to, aby nie przeciążyć wertykulatora.

W razie przeciążenia zmniejsza się prędkość obrotowa silnika i zmienia się szum silnika.

- K Prowadzić wertykulator z odpowiednią, równą prędkością w prostych liniach po trawniku①.

① Jeśli wertykulator pracuje za długo w jednym miejscu, może to spowodować uszkodzenie porostu.

- K W przypadku niewypielegnowanego trawnika z silnym zamszeniem ponownie w poprzek do pasm darni ②, ustawić głębokość roboczą na wyższe położenie (np. z 4 na 3).

- 0 Stać podczas prac na zboczach zawsze w poprzek do spadu, zwrócić uwagę na stabilną, bezpieczną postawą. Nie pracować na szczególnie skośnych zboczach.

- Opróżnić worek, gdy jest on pełny, aby zapobiec zablokowaniu noży i przeciążeniu silnika.

- Ponownie skosić trawę po wertykulacji.

- Po wertykulacji zasiać ewentualnie powstałe łyse miejsca.

- Nawozić trawę dopiero po wyrośnięciu świeżych nasion trawy.

⚠️ Należy zawsze przestrzegać podanych zasad bezpieczeństwa (patrz „Bezpieczna praca“).

Obsługa aeratora

Napowietrzanie

Za pomocą wału napowietrzającego (częściowo wyposażenie specjalne) można używać urządzenia jako aeratora do usuwania trawy i mchu oraz oddzielania nisko ukorzenionych chwastów.

Aby na wiosnę mogła rozwijać się zdrowa trawa, konieczne jest zwiększenie poboru wody, powietrza i składników odżywczych w strefie korzeni. Zalecamy napowietrzanie trawnika zależnie od stanu co 6 – 8 tygodni.

Aby osiągnąć dobry wynik i zwiększyć żywotność wału napowietrzającego, przed napowietrzaniem należy skosić trawę (ok. 2 cm).

  • Osadzić wał napowietrzający (patrz montaż)
  • Przed napowietrzaniem usunąć mech za pomocą środków dostępnych w handlu.
  • Postępować zgodnie z opisem w rozdziale „Wertykulacja“.

Konserwacja i czyszczenie

ATIKA VT 40 Z - Konserwacja i czyszczenie - 1

Przed każdą czynnością związaną z konserwacją / czyszczeniem urządzenia

  • wyłączyć urządzenie
    — odczekać do zatrzymania wału
  • wyciągnąć wtyczkę z gniazda

Inne prace konserwacyjne i czyszczenie opisane w niniejszym rozdziale, mogą być przeprowadzane wyłącznie przez dział obsługi klienta.

Urządzenia zabezpieczające, które zostały usunięte w celu umożliwiaenia przeprowadzenia prac konserwacyjnych i czyszczenia muszą zostać prawidłowo założone na swoje miejsce i sprawdzone.

Używać wyłącznie części oryginalnych. Inne części mogą być przyczyną nieprzewidywalnych szkód i obrażeń.

Aby upewnić się, że urządzenie jest w bezpiecznym stanie roboczym, sprawdzać urządzenie pod względem widocznych wad, takich jak

— luźne mocowania (nakrętki, śruby, sworznie)
— zużycie urządzenia wychwytującego lub uszkodzone części
— zużyte lub uszkodzone elementy maszyny

Konserwacja

Wymiana noży

Zużyte noże powodują słabsze osiągi urządzenia i przeciążenie silnika. Sprawdzić dlatego przed każdym użyciem stan noży. W razie potrzeby oddać noże do ostrzenia lub wymienić na nowe.

ATIKA VT 40 Z - Wymiana noży - 1

Podczas pracy przy nożach używać rękawic ochronnych. Niebezpieczeństwo zranienia!

Noże są obracalne. Aby obrócić nóż, postępować w następujący sposób:

E Odkręcić śruby z łbem walcowym (34) przy gnieździe łożyskowym (33) za pomocą dostarczonego klucza montażowego (42).
Wyciągnąć wał wertykulatora (29).
Odkręcić nakrętkę sześciokątną (b) i wyjąć osłone (c), kołnierz (d), noże (30) i pierścienie dystansowe (e) z osi.
Obrócić noże i osadzić nowe oraz zmontować wał w odwrotnej kolejności.

⚠ Wymienić zużyte lub uszkodzone noże jedynie całym zestawem, aby uniknąć braku wyważenia!

Dociągnąć nakrętkę sześciokątną i osadzić w urządzeniu wał.

Czyszczenie

Po każdym użyciu starannie wyczyścić urządzenie, aby zachować nienaganne działanie.

  • Natychmiast po zakończeniu pracy wyczyścić urządzenie.
    ■ W razie potrzeby wyczyścić lub opróżnić worek.
  • Wyczyścić dolną stronę urządzenia oraz wał wertykulatora i aeratora.
  • Wyczyścić obudowę, w szczególności szczelinę wentylzacujną z trawy i zanieczyszczeń.
  • Usunąć zanieczyszczenia ściereczką lub szczotką.
  • Nie myć maszyny pod bieżącą wodą ani za pomocą myjek ciśnieniowych.
  • Nie czyścić plastikowych elementów rozpuszczalnikami (benzyna, alkohol itd.), ponieważ mogłyby one ulec uszkodzeniu

ATIKA VT 40 Z - Po każdym użyciu starannie wyczyścić urządzenie, aby zachować nienaganne działanie. - 1

ATIKA VT 40 Z - Po każdym użyciu starannie wyczyścić urządzenie, aby zachować nienaganne działanie. - 2

Podczas pracy przy nożach używać rękawic ochronnych. Niebezpieczeństwo zranienia!

Transport

ATIKA VT 40 Z - Transport - 1

ATIKA VT 40 Z - Transport - 2

Przed transportem wyjąć wtyczkę sieciową.

ATIKA VT 40 Z - Transport - 3

Również przy wyłączonym silników podczas transportu może dojść do uszkodzenia wału, np. na twardym podłożu. Dlatego do transportu ustawić głębokość roboczą wału w położenie 1.

Składowanie

ATIKA VT 40 Z - Składowanie - 1

ATIKA VT 40 Z - Składowanie - 2

Wyciągnąć wtyczkę sieciową.

  • Nieużywane urządzenia należy przechowywać w pomieszczeniach suchych, zamkniętych oraz niedostępnych dla dzieci.
  • Podczas dłuższego składowania (np. podczas zimy) zadbać o to, aby urządzenie było chronione przez mrozem i korozją.
  • Przed dłuższym składowaniem zwrócić uwagę na to, aby przedłużyć żywotność maszyny i zapewnić łatwą obsługę:
    – dokładnie wyczyść pilarkę.
  • Po każdym użyciu, dla ochrony przed korozją, powlec metalowe części ekologicznym olejem ulegającym biodegradacji.

i Nigdy nie stosuj smarów!

ATIKA VT 40 Z - i Nigdy nie stosuj smarów! - 1

J Dla zaoszczędzenia miejsca do składowania można złożyć pałąk. W tym celu odkręcić uchwyty gwiazdowe (6) na tyle, aby uchwyt (1) i podpory dały się złożyć.

Możliwe zakłócenia

ATIKA VT 40 Z - Możliwe zakłócenia - 1

Przed każdą naprawą

  • wyłączyć urządzenie
  • odczekać do zatrzymania wału
  • wyciągnąć wtyczkę z gniazda

Po każdej naprawie uruchomić i sprawdzić wszystkie urządzenia zabezpieczające.

ZakłócenieMożliwa przyczynaUsunięcie
Urządzenie nie działa.brak prądu (brak zasilania prądem elektrycznym)uszkodzony kabel przedłużaczaUszkodzenie wtyczki, silnika lub wyłącznika.Zadział stycznik ochronny silnikaNieprawidłowe uruchomienieSprawdzić zasilanie, gniazdko, bezpiecznikSprawdzić kabel przedłużający, uszkodzony kabel bezzwłocznie wymienić.sprawdzenie i naprawę zlecić koncesjonowanemu, fachowemu personelowi elektrotechnicznemu, uszkodzone części wymienić stosując oryginale części zamienneZa duża głębokość robocza Zmniejszyć głębokość robocząWał zablokowany usunąć przyczynę zablokowaniaZa wysoka trawa ściąć trawęPrzed dalszą pracą schłodzić silnik przez ok. 15 minutUwaga na prawidłowe włączenie
Urządzenie przerywa podczas pracyuszkodzony kabel przedłużaczawewnętrzny błądwłącznik/ wyłącznik jest uszkodzonySprawdzić kabel przedłużający, uszkodzony kabel bezzwłocznie wymienić.Należy zwrócić się do serwisu.Należy zwrócić się do serwisu.
Nietypowe szumyWał jest zablokowanyZsuwa się pas zębatyLuźne śruby, nakrętki lub inne części mocująceUsunąć przyczynę zablokowaniaZwrócić się do serwisuDociągnąć wszystkie elementy, zwrócić się do serwisu, gdy nadal występują szumy.
Nietypowe wibracjeNoż tnący uszkodzony lub tępyZa duża głębokość roboczaZa wysoka trawapatrz „Wymiana noży“Ustawić małą głębokość robocząPrzed wertykulacją skosić trawę
Niezadawalający wynik wertykulacjiZa mała głębokość roboczatępe nożeOtwór wyrzucający zablokowanyUstawić większą głębokość robocząpatrz „Wymiana noży“Opróżnić worek i usunąć przyczynę zablokowania

Gwarancja

Proszę przestrzegać załączonego oświadczenia gwarancyjnego.

Dane techniczne

Typu / Model VT 40 Z Rok produkcjipatrz ostatnia strona
Napięcie zasilania P1 1600V ATIKA VT 40 Z - Gwarancja - 1Napięcie zasilania / Częstotliwość zasilania[KHGC]230 V~ / 50 Hz
Bezpiecznik 10 A bierny[HASA]Jałowa prędkość obrotowa n0ATIKA VT 40 Z - Gwarancja - 22700 min -1
Szerokość roboczaATIKA VT 40 Z - Gwarancja - 340 cmGłębokość robocza wertykulatoraATIKA VT 40 Z - Gwarancja - 4-10 – 10 mm w 5 stopniach
Głębokość robocza aeratora[CCZS]-5 – 15 mm w 5 stopniachPojemność workaATIKA VT 40 Z - Gwarancja - 540 l
Wibracje przekazywane na rękę i ramię wg EN 1033:19955,75 m/s2
Niepewność pomiaru K1,5 m/s2
Akustyczny poziom zumów LPA (wg 2000/14/EG) 83,5 dB (A)
Niepewność pomiaru KPA3 dB (A)
Mierzony poziom ciśnienia akustycznego LWA (wg 2000/14/EG)93 dB (A)
Gwarantowany poziom ciśnienia akustycznego LWA (wg 2000/14/EG)96 dB (A)
Niepewność pomiaru KWA3 dB (A)
Klasa bezpieczeństwa[XSW]IIStopień ochronyIP X4
Wymiary (długość x szerokość x wysokość)120 cm x 63 cm x 97 cm
Przyłącze odciąguca. 15,3 kg

Opis urządzenia / Części zamienne

ATIKA VT 40 Z - Gwarancja - 6

PozycjaNazwanr zamówienia
1Uchwyt z układem wyłącznik-wtyczka381632
2Połączenie przełącznik-wtyczka (VDE)381633
2Połączenie przełącznik-wtyczka (CH)381634
3Odciążnik kabla381635
4Uchwyt kabla380953
5Podpora łącząca381636
6Nakrętka gwiazdowa M 6381637
7Śruba M6 x 45381638
8Lewy uchwyt381639
9Prawy uchwyt381640
10Obudowa łącząca kpl381641
11Zamocowanie lewe381642
12Zamocowanie prawe381643
13Śruba M 6 x 30390162
14Pokrywa silnika381644
15Silnik kompletny 1600 W381645
16Łożysko 6000381646
17Koło pasowe381647
18Pierścień zabezpieczający ∅ 24 mm381610
19Łożysko 61805 Z381611
20Koło pasowe381648
Pozy cjaNazwanr zamówienia
21Pas (18 mm)381649
22Przełącznik regulacji wysokości381650
23Regulacja głebokości roboczej, kpl.381651
24Koło bieżne ∅ 180 mm381652
25Osłona koła ∅ 30 mm381620
27Prawe zawieszenie koła381654
28Koło bieżne ∅ 145 mm381655
29Wał wertykulatora kompl. z nożami381656
30Zestaw noży (22 noży)381657
31Wał wentylatora kompl. ze sprężynami (częściowo wyp. specjalne)381658
32Otwór napędowy
33Zamocowanie łożyska381659
34Śruba z łbem walcowym M 5 x 35381660
35Obudowa
36Osłona przed uderzeniem381661
37Sprężyna380972
38Oś 26mm381623
39Oś 65 mm380971
40Worek (częściowo wyp. specjalne)381662
41Naklejka bezpieczeństwa380975
42Klucz montażowy380999

Cuprins

Izjava o składnosti ES

Št.. (S-No.): 13832

v skladu z direktivo 2006/42/ES

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : ATIKA

Model : VT 40 Z

Kategoria : Kosiarka do trawy