UK360D - Perceuse MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UK360D MAKITA au format PDF.
| Type d'appareil | Motoculteur sans fil |
| Alimentation | Batterie rechargeable |
| Poids | Non précisé |
| Largeur de travail | Non précisé |
| Profondeur de travail | Non précisé |
| Nombre de fraises | Non précisé |
| Vitesse | Variable |
| Type de moteur | Électrique sans fil |
| Poignée | Réglable |
| Roues | Présentes pour déplacement |
| Utilisation | Labour et préparation du sol |
| Accessoires | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
| Instructions | Manuel d'instruction inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - UK360D MAKITA
Questions des utilisateurs sur UK360D MAKITA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UK360D - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UK360D de la marque MAKITA.
MODE D'EMPLOI UK360D MAKITA
Descriptif
- Poignée
- Capot de la batterie
- Poignée de transport avant
- Lame de la motobineuse
- Roue de transport
- Poignée de transport arrêté
- Bouton
- Partie rouge
- Batterie
- Voyants
- Bouton CHECK
- Convertisseur de batterie (BCV01)
- Orifice d'installation
- Support
- Port de batterie 1
- Port de batterie 2
- Bouchon en caoutchouc
- Adaptateur de montage du produit de la BCV01
- Cordon de transport arrêté
uge
CHECK sseur de batterie installation
batterie 1 batterie 2 en caoutchouc euro de montage du la BCV01
- Fente dans le carter inférieur
- Convertisseur de batterie (BCV02)
- Voyants
- Voyant de batterie 1
- Voyant de batterie 2
- Voyant d'avertissement
- Interrupteur de sélection de batterie
- Tige de blocage
- Interrupteur principal
- Bouton de sécurité
- Levier du commutateur
- Barre de recouvrement
- Butée
- Culture profonde: A
- Culture de profondeur moyenne: B
- Bouton de blocage du manche
- Ressort pour grains
- Serrer
- Goupille de verrouillage et goupille de mousqueton
- Si la lame est neuve
- Si la lame est usée
- Sens de rotation de la lame
- Lame orientée vers l'intérieur
- Lame orientée vers l'extérieur
- Lames internes gauche (vue externe)
- Lames extérieures gauche (vue externe)
- Lames intérieures droite (vue externe)
- Lames extérieures droite (vue externe)
- Exterieur
- Vue arrête
- Goupille de verrouillage
- Cadre
| Modèle | BUK360/UK360D | |
| Dimensions | 1 193 mm x 488 mm x 998 mm | |
| Diamètre de la lame | 245 mm | |
| Largeur du travail superficiel du sol | 350 mm (225 mm séparés) | |
| Vitesse à vide | 85 min-1 | |
| Poids net | 23,3 kg | |
| Tension nominale | 36 V C.C. | |
| Batterie standard et chargeur Associez toujours les batteries et chargeurs comme indiqué dans les colonnes de droite. | BL3626 DC36RA | BL3622A DC36WA |
- Étant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications contenues dans ce manuel sont sujettes à des modifications sans préavis.
- Les spécifications et la batterie peuvent varier d'un pays à l'autre.
- Poids, batterie incluse, selon la procédure EPTA 01/2003
Symboles
END019-1
Les symboles utilisés pour l'appareil sont indiqués ci-dessous. Assurez-vous d'avoir bien compris leur signification avant d'utiliser l'appareil.

Utilisez d'attention et de soins particuliers.




et les batteries dans les ordures ménagères !
Conformément à la directive française 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques ou électroniques (DEEE) et à la directive 2006/66/CE relative aux batteries, aux accumulateurs ainsi qu'aux batteries et accumulateurs usagés et à leur transposition dans la législation nationale, les appareils électriques et les batteries doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux de l'environnement.
Instructions de sécurité importantes GEI
GEB095-6
AVERTISSEMENT! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et les instructions. Le non-respect des mises en garde et instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Conservez toutes les consignes et instructions pour référence ultérieure.
Utilisation conforme aux prescriptions Cet appareil est destiné exclusivement à la culture des sols. Utilisez-le uniquement à cette fin. L'utilisation à d'autres fins peut entraîner des blessures graves et/ou endommager l'appareil.
- N'insérez pas la tige dans l'appareil avant qu'il soit prêt à être utilisé.
- Familiarisez-vous avec les commandes et l'utilisation correcte de l'appareil.
- Ne laissez pas des enfants ou des personnes ne connaissant pas ces instructions utiliser l'outil. Les réglementations locales peuvent limiter l'âge de l'opérateur.
- Ne travailliez jamais lorsque des personnes, particulièrement des enfants ou des animaux, se trouvent à proximité.
- N'utilisez pas l'appareil lorsque vous êtes sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médicaments.
- Gardez à l'esprit que l'opérateur ou l'utilisateur est responsable des accidents ou blessures arrivant à d'autres personnes ou leurs biens.
Préparation
- Pendant l'utilisation, portez toujours des chaussures résistantes et des pantalons longs. N'utilisez pas l'appareil lorsque vous êtes pieds nus ou en sandales.
- Inspectez minutieusement la zone dans laquelle l'appareil doit être utilisé et éliminez tout objet qui pourrait être projeté par la machine.
- Avant utilisation, inspectez toujours visuellement les outils pour vous assurer qu'ils ne sont pas usés ou endommagés. Remplacez les éléments et boulons endommagés ou usés par des lots complets pour préserver le bon équilibrage.
Fonctionnement
- Travailliez uniquement à la lumière du jour ou dans une lumière artificielle de bonne qualité.
- Lors de l'utilisation en pentes :
Assurez-vous qu'aucun enfant ou adulte ne se trouve à moins de 20 mètres de la zone de travail et faites attention aux animaux qui pourraient se trouver à proximité. Le cas échéant, cessez d'utiliser l'outil. - Veillez à toujours garder une bonne position d'équilibre, - Travaillez perpendiculairement aux pentes, jamais parallèlement,
- Soyez particulièrement prudent lors des changements de direction sur les terrains en pente.
- Ne travailliez pas sur des pentes excessivement raides.
- Marchez, ne courez jamais avec l'appareil.
- Faites particulièrement attention lorsque la machine doit recycler ou être tirée vers vous.
- Démarrez le moteur avec précaution, conformément aux instructions du fabricant et en éloignant les pieds de l'outil.
- Ne placez pas vos mains ou vos pieds à proximité ou sous les pièces en rotation.
- Ne soulevez et ne transportez jamais une machine dont le moteur est en fonctionnement.
- Éteignez l'appareil et retirez la tige de blocage dans les cas suivants :
- À chaque fois que vous vous éloignez de l'appareil, - Avant de supprimer un bourrage.
- Soyez particulièrement vigilant sur les sols durs ou pierreux car la machine a tendance à être beaucoup moins stable que sur les sols cultivés et à labourer plus lentement.
Maintenance et stockage
- Avant de ranger la machine dans un lieu confiné ou fermé, laissez-la refroidir suffisamment longtemps.
- Maintenez tous les écrous, boulons et vis serrés afin d'assurer des conditions d'utilisation sûres.
- Pour réduire les risques d'incendie, débarrasssez le moteur, le compartiment de la batterie et la zone de stockage des végétaux et graisses excessives.
- Éteignez l'appareil et retirez la tige de blocage dans les cas suivants :
- Avant toute opération de vérification, de nettoyage ou de réparation de la machine, -Après avoir heures un corps étranger. Inspectez la machine pour vérifier qu'elle n'est pas endommagée et effectuez les réparations nécessaires avant de redémarrer et d'utiliser la machine,
- Si elle commence à livrer de façon anormale. Inspectez la machine pour vérifier qu'elle n'est pas endommagée et remplacez ou réparez toute pièce endommagée. Vérifiez et serrez toutes les pièces mal serrées.
Utilisation et entretien de la batterie
- N'utilisez que le chargeur spécifique par le fabricant. Un chargeur adapté à un type de batterie spécifique peut créer un risque d'incendie s'il est utilisé avec un autre type de batterie.
- Utilisez les outils électriques uniquement avec les batteries indiquées. L'utilisation d'autres types de batterie peut créer un risque de blessures et d'incendie.
- Lorsque le bloc-batterie n'est pas utilisé, gardez-le éloigné de tout objet métallique, comme les trombones, pièces, clefs, clous, vis ou autres petits objets métalliques, qui peuvent faire office de connexion d'une borne à l'autre. Le fait de court-circuiter les bornes de la batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie.
- En cas de mauvaise utilisation, du liquide peut fuir de la batterie; évitez tout contact. En cas de contact accidentel, nettoyez la surface en question à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consultez un médecin. Le liquide émis par la batterie peut provoquer une irritation ou des brûlures.
Service
- Faites réparer votre outil électrique par un réparateur qualifié qui utilise des piè
- Respectez les instructions relatives à la lubrification et au remplacement des accessoires.
- Maintenez les poignées de l'outil sèches, propres et exemptes d'huile ou de graisse.
Avertissement:
NE vous laissez PAS tromper (au fil d'une utilisation répétée) par un sentiment d'aisance et de familiarité avec le produit, en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent l'outil. Une UTILISATION INCORRECTE de l'outil ou un non-respect des consignes de sécurité indiquées dans ce manuel d'instructions peut causer des blessures graves.
Consignes de sécurité importantes
ENC007-7
Pour la batterie
- Avant d'utiliser la batterie, veuillez lire toutes les instructions et tous les avertissements inscrits sur (1) le chargeur, (2) la batterie et (3) l'appareil alimenté par la batterie.
- Ne démontez pas la batterie.
- Cessez immédiatement d'utiliser la scie circulaire si le temps de fonctionnement devient excessivement court. Il y a risque de surchauffe, de brûlures, voire d'explosion.
- Si l'électrolyte pénétre dans vos yeux, rincez-les à l'eau claire et consultez immédiatement un médecin. Il y a risque de perte de la vue.
- Évitez de court-circuiter la batterie :
(1) Ne touchez les bornes avec aucun matériel conducteur. (2) Évitez de ranger la batterie dans un contenant où se trouvent d'autres objets métalliques tels que des clous, pièces de monnaie, etc. (3) N'exposez pas la batterie à l'eau ou à la pluie. Un court-circuit de la batterie risque de provoquer un fort courant, une surchauffe, parfois des brûlures et même une panne.
- Ne rangez pas l'outil ou la batterie dans des endroits où la température risque d'atteindre ou de dépasser 50°C (122^).
- Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est sérieusement endommagée ou complètement
épuisée. La batterie peut exploser au contact du feu.
- Veillez à ne pas laisser tomber ou heurter la batterie.
- N'utilisez pas de batterie endommagée.
Conseils pour assurer la durée de vie optimale de la batterie
- Rechargez la batterie avant qu'elle ne soit complètement épuisée. Arrêtez toujours l'outil et rechargez la batterie quand vous constatez que la puissance de l'outil diminue.
- Ne rechargez jamais une batterie complètement chargée. La surcharge réduit la durée de service de la batterie.
- Chargez la batterie alors que la température de la pièce se trouve entre 10°C et 40°C (50°F et 104°F). Si une batterie est chaude, laissez-la refroidir avant de la charger.
- Si vous n'utilisez pas l'outil pendant une période prolongée, rechargez la batterie tous les six mois.
Description du fonctionnement
Installation et retrait de la batterie (Fig. 2 et 3)
ATTENTION:
- Éteignez toujours l'outil avant d'installer ou de déposer la batterie. Tenez fermement la batterie avec les deux mains lors de l'installation ou du retrait de la batterie. Si vous ne tenez pas fermement la batterie, celle-ci risque de glisser et d'être endommagée ou d'endommager l'outil et de vous blesser.
- Faites attention à ne pas vous coincer le pouce et les doigts lorsque vous fermez le capot de la batterie.
Desserrez la boucle située de chaque côté de l'outil et ouvrez le capot de la batterie.
Pour retirer la batterie, faites glisser le bouton à l'avant de la batterie et sortez la batterie.
Pour installer la batterie, alignez sa languette sur la rainure qui se trouve à l'intérieur du carter, puis glissez la batterie pour la mettre en place. Insérez-la bien en fond, jusqu'à ce qu'elle se verrouille en émettant un léger clic. Si vous pouvez voir la partie rouge sur la face supérieure du bouton, la batterie n'est pas parfaitement verrouillée.
Fermez le capot de la batterie et serrez la boucle.
Cet outil peut renfermer jusqu'à deux batteries. Vous pouvez installer une ou deux batteries. La batterie peut être installée d'un côté comme de l'autre de la fente.

- Ne forcez pas pour installer la batterie. Si la batterie ne glisse pas aisément, c'est qu'elle n'est pas insérée correctement.
Remarque:
Si vous installez deux batteries, vous pouvez désirer quelle batterie vous allez utiliser en basculant l'interrupteur du sélecteur de batterie.
Système de protection de la batterie
Les batteries ion-lithium sont équipées d'un dispositif de protection. Ce système coupe automatiquement l'alimentation en électricité vers l'outil afin de prolonger sa durée de vie.
L'outil s'arrête automatiquement pendant l'utilisation lorsqu'il et/ou la batterie se trouvent dans l'une des situations suivantes :
- Surcharge:
L'util fonctionne de manière à créer un courant anormalement élevé.
Dans ce cas, relâchez la gâchette de l'outil et arrêtez l'application qui cause la surcharge de l'outil. Ensuite, appuyez à nouveau sur la gâchette pour redémarrer l'outil.
Si l'outil ne démarre pas, la batterie est en surchauffe. Dans ce cas, laissez la batterie refroidir avant de presser à nouveau la gâchette.
- Faible tension de la batterie :
L'autonomie restante est trop basse et l'outil ne fonctionnera pas. Dans ce cas, retirez la batterie et rechargez-la.
Voyant d'autonomie de la batterie (uniquement pour les modèles équipés d'une batterie BL3622A)
La batterie BL3622A est équipée du voyant d'autonomie restante de la batterie. (Fig. 4)
Appuyez sur le bouton CHECK pour indiquer l'autonomie restante de la batterie. Les voyants s'allument alors pendant trois secondes environ.
| Voyants | Autonomie restante | ||
| Allumé | Éteint | Clignotant | |
| E | F | Entre 70 et 100 % | |
| Entre 45 et 70 % | |||
| Entre 20 et 45 % | |||
| Entre 0 et 20 % | |||
| Rechargez la batterie. | |||
| Il est possible que la batterie ait mal fonctionné. | |||
011713
- Lorsque seul le voyant le plus bas (près de la déte « E ») clignote, ou lorsque aucun des voyants ne clignote, la batterie est vide donc l'outil ne fonctionne
Pas. Dans ce cas, rechargez la batterie ou remplacez la batterie vide par une batterie entièrement chargée.
- Si au moins deux voyants ne s'allument pas même une fois le changement terminé, cela signifie que la batterie arrive en fin de vie.
- Lorsque les deux voyants supérieurs et inférieurs s'allument à tour de rôle, cela signifie que la batterie a peut-être mal fonctionné. Contactez votre centre de service agréé Makita le plus proche.
Remarque:
L'autonomie restante indiquée peut être inférieure au niveau réel pendant ou immédiatement après l'utilisation de l'outil. - Selon les conditions d'utilisation et la température ambiante, les indications peuvent différer légèrement de l'autonomie réelle restante.

Avertissement :
- Avant d'installer ou de déposer les convertisseurs de batterie BCV01/BCV02, retirez la tige de blocage.

Avertissement :
- Lors de l'utilisation de la BCV01, veillez à utiliser le support (accessoire fourni en option) pour retenir son cordon. Si vous n'utilisez pas le support, le cordon ne sera pas tendu. Il risque alors d'être emmêlé au niveau de la lame, endommageant l'outil et provoquant de graves blessures corporelles.
- Lorsque vous utilisez la BCV01, ne la fixez jamais à votre corps. La fixation de la BCV01 à votre corps pourrait entraîner des blessures graves. (Fig. 5)
Accrochez le convertisseur de batterie BCV01 dans la partie d'installation du manche.
Support (accessoire fourni en option)
Lors de l'utilisation de la BCV01, veillez à utiliser le support (accessoire fourni en option) pour retenir son cordon. (Fig. 6)
Installez le support (accessoire fourni en option) dans l'orifice situé sur le côté gauche de la poignée du manche (vue depuis la position de l'opérateur). Enforcez ensuite le cordon dans le support de sorte qu'il ne soit pas trop lâche. Assurez-vous que le cordon est correctement fixé grâce à son support. (Fig. 7)
Ouvrez le capot de la batterie, puis faites-le coulisser entièrement et insérez l'adaptateur de montage du produit de la BCV01 dans le port de batterie 1 jusqu'à émission d'un déclic. (Fig. 8)
Soulevez légèrement le bouchon en caoutchouc situé dans la fente du carter inférieur et retirez-le, comme illustré sur la figure.
Remarque:
- Ne tirez pas avec force sur le bouchon en caoutchouc car vous risqueriez d'endommager la partie qui le retient. (Fig. 9)
Pliez le cordon du convertisseur de batterie BCV01 sur l'élément de fixation du produit. Faites ensuite passer le
cordon de la BCV01 dans la fente du carter inférieur et fermez le capot de la batterie.
Pour referrer la BCV01, suivez la procédure d'installation en sens inverse.
BCV02 (accessoire fourni en option) (fig. 10)
Ouvrez le capot de la batterie et insérez la BCV02 dans le port de batterie jusqu'à émission d'un déclic. Fermez le capot de la batterie.
Pour retirer la BCV02, appuyez sur le crochet de la BCV02 et sortez-la avec les deux mains.
Voyant
- N'utilise pas l'interrupteur de sélection de batterie pendant le fonctionnement.
- Une fois l'interrupteur de sélection de batterie basculé, l'interrupteur principal s'éteint. Pour démarrer l'outil, l'opérateur doit appuyer sur l'interrupteur principal. (Fig. 11 et 12)
Pour changer de batterie, vous pouvez basculer l'interrupteur de sélection de batterie si l'outil est équipé de deux batteries. (Les voyants indiquent l'état n°1 ou n°6.)
Si l'outil est équipé d'une seule batterie, basculez le bouton de batterie pour désigner le côté où se trouve la batterie.
- Si l'outil est équipé d'une seule batterie et si vous basculez sur le port de batterie sur lequel aucune batterie n'est installée, les voyants indiquent l'état n°2 ou n°5. Le voyant d'advertissement s'allume en cas de problème et l'outil s'éteint automatiquement environ 10 secondes après l'allumage du voyant d'advertissement. Signification des différentes couleurs du voyant d'advertissement :
- Rouge : Le voyant rouge peut s'allumer pour deux raisons.
- Le moteur est en surchauffe. (Le voyant indique l'état n°3.)
Éteignez l'interrupteur principal et redémarrez l'outil après avoir laissé le moteur refroidir.
- La batterie est presque épuisée. (Le voyant indique l'état n°2 ou n°5.)
Éteignez l'interrupteur principal et rechargez la batterie.
- Rouge clignotant : la lame est coincée car elle a été trop enfoncée ou elle est bloquée par des herbes ou des pierres. (Le voyant indique l'état n° 4.)
Éteignez l'outil en appuyant sur l'interrupteur principal, soulevez la lame en tenant la poignée et vérifiez qu'aucun obstacle ne bloque la lame.
Attention:
- Éteignez toujours l'outil et retirez la batterie avant de retarder l'obstacle.
- Ne faites pas tourner la lame de manière forcée et n'tapez pas dessus avec un marteau, au risque d'endommager l'outil.
En cas d'obstacle coincé sur la lame, retirez-le avec précaution.
Allumez l'interrupteur principal et vérifiez que le voyant rouge est éteint.
Avertissement:
- Avant d'insérer la batterie dans l'outil, vérifie toujours que le levier du commutateur fonctionne correctement et revient en position d'origine lorsqu'il est relâché. Si vous faites fonctionner un outil dont l'interrupteur est défectueux, vous risquez d'en perdre le contrôle et de vous blesser grièvement.
Remarque :
- Le moteur ne démarre pas s'il est surcharge. Dans ce cas, CHOISSEZ une position de culture plus en surface. L'outil ne démarre pas si vous n'appuyez pas sur le bouton de sécurité, même si le levier du commutateur est tiré.
Pour éviter que les enfants démarrent accidentellement l'outil, celui-ci est équipé d'une tige de blocage. La tige de blocage se trouve sous le capot de la batterie. Insérez la tige de blocage avant d'allumer l'outil. L'outil ne démarre pas lorsque la tige de blocage est tirée. (Fig. 13 et 14)
Pour mettre l'outil sous tension, appuyez sur l'interrupteur principal. L'un des voyants s'allume lorsque mettez l'outil sous tension. Pour mettre l'outil hors tension, appuyez à nouveau sur l'interrupteur principal.
Pour éviter que l'outil démarre accidentellement, il est muni d'un bouton de sécurité. Pour commencer à faire tourner les lames, enfonsez le bouton de sécurité puis tirez sur le levier du commutateur. Pour arrêter l'outil, relâchez le levier du commutateur.
Barre de recouvrement (fig. 15)
La barre de recouvrement ajuste la profondeur des cultures. Elle évite également le déplacement inconnable et soudain de l'outil.
Vous pouvez modifier la profondeur des cultures en changeant la position de la barre de recouvrement.
Attention:
Assurez-vous toujours que la roue de transport est en position de transport avant de régler la barre de recouvrement. 1. Retirez la vis d'obturation retenant la barre de recouvrement. 2. Réglez la position de la barre de recouvrement, puis maintenez cette position à l'aide de la vis d'obturation.
Remarque:
- Si le terrain est dur et si l'outil avance trop rapidement, réglez la barre de recouvrement en position de culture profonde : A. Si le terrain estouple et si la lame s'enforce, réglez la barre de recouvrement en position de culture en surface : C.
- Lorsque vous transportez l'outil, placez la barre de recouvrement en position de transport : D.
Avertissement:
Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et la batterie retirée avant d'effectuer toute intervention sur l'outil. Si vous ne mettez pas l'outil hors tension et ne retirez pas la batterie, vous risquez de vous blesser grièvement en cas de démarrage accidentel. - Ne démarrez jamais l'outil avant qu'il soit complètement assemblé. Si vous le faites fonctionner alors qu'il n'est pas parfaitement assemblé, vous risquez de vous blesser grièvement en cas de démarrage accidentel.
Installation de la barre de recouvrement et de la butée (fig. 17)
Pour installer la barre de recouvrement avec la butée, reportez-vous à la section intitulée « Barre de recouvrement » dans DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT.
Réglage de la tige de blocage (fig. 18)
Pour régler la tige de blocage, reportez-vous à la section intitulée « Fonctionnement de l'interrupteur » dans DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT.
Attention:
- Procédez toujours au réglage sur une surface plane pour éviter les accidents. Assurez-vous toujours que la roue de transport est en position de transport avant de régler l'angle du manche. Tenez toujours le manche pendant le réglage afin qu'il ne tombe pas et ne blesse personne.
- Lorsque vous régalez l'angle du manche, faites attention à ne pas vous coincer le pouce ou les doigts entre le manche et le cadre. (Fig. 19, 20 et 21)
Pour monter le manche sur l'appareil, placez le ressort pour grains sur le bouton de blocage du manche et vissez-le fermement dans le perçage du manche à travers l'un des orifices de l'arbre de retenue du manche. À ce stade, placez le ressort pour grains sur le bouton de blocage du manche, de sorte que la surface bombée du ressort pour grains soit orientée vers le bouton de blocage du manche. Assurez-vous que le manche est bien fixé après l'avoir monté.
Vous devez choisir parmi trois angles de réglage du manche. Tenez le manche d'une main, puis tournez et retirez le bouton de blocage du manche. Choisissez l'angle favorable depuis l'un des trois orifices, puis remettez le bouton de blocage du manche et serrez-le fermement.
Attention:
Assurez-vous toujours que le bouton de blocage du manche est serré à fond afin que le manche ne tombe pas et ne vous blesse pas.
Avertissement:
Veillez à tenir fermement le manche avant de démarrer l'outil. Lorsque le terrain est dur, l'outil avance brusquement car la lame ne creuse pas suffisamment profondément le sol et peut provoquer des blessures.
Appuyez sur le manche et placez la barre de recouvrement dans le sol à cultiver. Actionnez le manche vers le haut et vers le bas et régalez la profondeur de la barre de recouvrement en fonction de la constance du terrain. Vous pouvez creuser plus profondément en appuyant davantage sur le manche et en enforçant davantage la barre de recouvrement. L'outil se déplace plus rapidement et plus facilement lorsque vous soulevez le manche et sortez la barre de recouvrement du sol. L'outil s'arrête lorsque vous relâchez le levier du commutateur.
Avertissement:
Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et la batterie retirée avant d'effectuer toute intervention sur l'outil. Si vous ne mettez pas l'outil hors tension et ne retirez pas la batterie, vous risquez de vous blesser grièvement en cas de démarrage accidentel. N'oubliez pas de verrouiller la lame extérieure à l'aide de la goupille de verrouillage et de la goupille de mousqueton lorsque vous l'attachez. (Fig. 22 et 23)
La lame peut être séparée selon la largeur de la culture. Pour cultiver de petites zones, vous pouvez retirer les lames latérales extérieures. Pour retirer la lame latérale extérieure droite, tirez sur la goupille de verrouillage et sur la goupille de mousqueton sur le côté droit qui verrouille la lame extérieure, puis retirez lentement la lame extérieure. Installez en position d'origine la goupille de verrouillage et la goupille de mousqueton située sur la lame intérieure. Procédez de la même manière pour la lame latérale extérieure gauche. Pour fixer les lames extérieures, suivez la procédure d'installation en sens inverse.
Transport de l'outil
Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et la batterie retirée avant d'effectuer toute intervention sur l'outil. Si vous ne mettez pas l'outil hors tension et ne retirez pas la batterie, vous risquez de vous blesser grièvement en cas de démarrage accidentel. Pour éviter que l'outil soit instable et déséquilibré, assurez-vous que la barre de recouvrement reste sur le sol lorsque vous modifiez la position de la roue de transport. Lorsque vous tirez la roue de transport vers le bas, assurez-vous que l'outil reste en équilibre afin qu'il ne tombe pas et ne blesse personne. - Faites attention à ne pas vous coincer le pouce et les doigts ou à vous cogner dans la roue de transport à
ressort lorsque vous changez la position de la roue de transport. (Fig. 24)
La roue de transport est utilisée lorsque vous transportez l'outil. Vous pouvez modifier aisément la position de la roue à la main.
Tirez la roue de transport vers le bas, placez la barre de recouvrement en position de transport.
Abaissez la poignée et soulevez la lame, puis transportez l'outil.
Remarque :
Oupoussez la barre de recouvrement à l'envers. Si vous rencontrez des difficultés lors du transport de l'outil.
Avertissement :
Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et la batterie retirée avant d'effectuer toute intervention sur l'outil. Si vous ne mettez pas l'outil hors tension et ne retirez pas la batterie, vous risquez de vous blesser grièvement en cas de démarrage accidentel.
Vous pouvez replier le manche pour faciliter le transport et le stockage de l'outil.
- Travaillez toujours sur un sol plat pour éviter les accidents. Assurez-vous toujours que la roue de transport est en position de transport avant de plier le manche. Tenez toujours le manche lorsque vous desserrez le bouton de blocage du manche afin que ce dernier ne tombe pas et ne blesse personne. Lorsque vous pliez le manche, faites attention à ne pas vous coincer le pouce et les doigts entre le manche et le cadre. (Fig. 25)
Tenez le manche d'une main, puis tournez et retirez le bouton de blocage du manche. Pliez ensuite lentement le manche.
Assurez-vous toujours qu'aucun câble n'est comprimé entre le manche et l'outil, afin de ne pas endommager l'outil. - Après avoir plié le manche, vissez temporairement le bouton de blocage du manche dans le trou d'origine pour ne pas le perdre.
Si vous placez l'outil sur un véhicule, repliez le manche et tenez la poignée de transport avant et la poignée de transport arrêté.
Entretien
Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et que la tige de blocage et la batterie sont retirées de l'appareil avant de le ranger ou d'y effectuer tout travail d'inspection ou d'entretien. Si vous ne mettez pas l'outil hors tension et ne retirez pas la tige de blocage et la batterie, vous risquez de vous blesser grièvement en cas de démarrage accidentel.
N'utilise jamais d'essence, de benzine, de diluant, d'alcool ou de produit similaire. Ces produits risquent de
provoquer des décolorations, des déformations ou des fissures.
Vérification et remplacement de la lame (fig. 26)
Remplacez les lames lorsqu'elles sont usées dans la mesure illustrée sur la figure.
Remarque :
- Remplacez les lames lorsqu'elles sont usées de moitié environ. Il est recommandé de remplacer la lame le plus tôt possible par une lame Makita d'origine pour préserver les performances de l'outil. (Fig. 27)
Il existe deux types de lames. Installez la lame dans le bon sens, comme illustré sur la figure.
Remarque :
- Installez la lame de manière symétrique sur les côtés droit et gauche.
- Installez la goupille de verrouillage et la goupille de mousqueton dans le bon sens, comme illustré sur la figure, afin qu'elles ne tombent pas.
Entretien
- RETIREZ LA TIGE DE BLOCAGE. Rangez-la en lieu sûr, hors de portée des enfants.
- Retirez la boue, les déchets de paille, les mauvaises herbes et résidus similaires de la lame et de l'appareil. Nettoyez l'appareil à l'eau courante.
N'éclaboussez pas et ne faites pas couler d'eau sur la zone des composants électriques (interrupteur principal, interrupteur de verrouillage, levier du commutateur, moteur, voyant). Après avoir procédé au nettoyage, essuyez l'appareil avec un chiffon sec.
Remarque :
- Lors du nettoyage de l'appareil à l'eau, ne repliez pas la poignée et ne la maintenez pas en contact avec le sol. Le fait de nettoyer l'appareil alors que la poignée est repliée ou maintenue en contact avec le sol peut entraîner la cassure de l'interrupteur.
- En cas d'utilisation d'une laveuse à pression pour nettoyer l'appareil, utilisez un injecteur réglable de type pulvérisateur permettant une dispersion de faible puissance et éloignez l'appareil à plus de 2 m de l'appareil. Le non-respect de cette instruction risque d'entraîner le décollement des étiquettes d'avertissement/de mise en garde, d'endommager les composants électriques susmentionnés et d'inonder le boîtier d'engrenage, endommageant les composants mécaniques, tels que les engrenages, les roulements et composants similaires.
Pour un fonctionnement correct, respectez les avertissements, mises en garde et instructions indiquées sur les étiquettes et dans le manuel d'instructions de la laveuse à pression. Le non-respect de cette instruction peut entraîner des blessures corporelles et des pannes et endommager ou casser l'appareil.
- Si les portes de la batterie ou la zone située autour des portes doit être éclaboussée ou recouverte d'eau pendant le nettoyage, essuyez-la immédiatement avec un chiffon.
- Vérifie que tous les écrous, boulons, boutons, vis, pièces de fixation, etc., sont bien serrés.
- Vérifiez que les pièces en mouvement ne sont pas endommagées, cassées ou usées. Faites réparer toutes les pièces endommagées ou manquantes.
Pour garantir la Sécurité et la Fiabilité du produit, les réparations ainsi que tout autre travail d'entretien ou de
réglage doit être effectué dans un centre d'entretien Makita agréé, exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
RECHERCHE DE PANNES
| Problème | Cause possible | Solution | |
| Levoyant de la batterie et levoyant d'advertissement ne s'allument pas, même en appuyant sur l'interrupteur principal. | La batterie n'est pas en place. | Mettez la batterie en place. | |
| La tige de blocage n'est pas insérée. | Insérer la tige de blocage. | ||
| Dysfonctionnement de l'interrupteur principal. | Contactez votre centre de service Makita le plus proche. | ||
| Si l'un ou les deux voyants de la batterie s'allument, levoyant d'advertissement s'allume également en cas de pression sur l'interrupteur principal. | La batterie est presque épuisée. | La tige de blocage est tirée. Charger la batterie. | |
| La batterie n'est pas insérée correctement. | Retirer la batterie et l'insérer à nouveau avec précaution. | ||
| Dysfonctionnement du voyageur de batterie ou du voyageur d'advertissement. | Contacter le centre de service Makita le plus proche. | ||
| La lame de la motobineuse ne tourne pas, même en tirant sur le levier du commutateur. | L'interrupteur principal n'est pas enforcé. | Appuyer sur l'interrupteur principal. | |
| Le bouton de sécurité n'a pas été enforcé. | Maintenir le bouton de sécurité enforcé au moment de tirer sur le levier du commutateur. | ||
| La tige de blocage n'est pas insérée. | Insérer la tige de blocage. | ||
| Dysfonctionnement des interrupteurs. | Contacter le centre de service Makita le plus proche. | ||
| Levoyant d'advertissement et levoyant de batterie s'allument pendant le fonctionnement. | La batterie est presque épuisée. | Recharger la batterie. | |
| L'outil s'arrête brusquement. De plus, levoyant d'advertissement s'allume ou clignote. | levoyant s'allume | La lame creuse trop profondément et le moteur est surcharge. | Réduire la profondeur de la culture. |
| levoyant clignote | Un obstacle est coincé sur la lame. | Éteindre l'outil en appuyant sur l'interrupteur principal. Retirer ensuite l'obstacle avec précaution. | |
| La lame ne s'arrête pas. | Le levier du commutateur est brisé. | Éteindre l'interrupteur principal. Retirer la batterie. Contacter immédiatement le centre de service Makita le plus proche. | |
012848
- Ces accessoires ou pièces complémentaires sont commandés pour être utilisés avec l'outil Makita spécifique dans ce mode d'emploi. L'utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure. N'utilisez les accessoires ou pièces qu'aux fins auxquelles ils ont été conçus.
Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires, contactez notre Centre de service local Makita.
- Batterie et chargeur Makita authentiques Support
Remarque:
- Certains éléments de la liste peuvent être inclus en tant qu'accessoires standard dans le coffret de l'outil envoyé. Ils peuvent varier suivant les pays.
Bruit
ENG905-1
Le niveau de bruit pondéré A typique a été mesuré selon la norme 2000/14/CE :
Niveau de pression sonore (L_pA) : 70 dB (A) ou moins Incertitude (K) : 2,5 dB (A)
Le niveau de bruit peut dépasser 80 dB (A) lors de l'utilisation.
Vibrations
ENG900-1
La valeur totale de vibration (somme du vecteur triaxial) a été déterminée selon la norme EN709 :
Émission des vibrations (a_h): 2,5m/s^2 ou moins Incertitude (K): 1,5 m/s²
ENG901-1
- La valeur de l'émission des vibrations déclarée a été mesurée conformément à la méthode de test standard et peut être utilisée afin de comparer des outils entre eux.
- La valeur de l'émission des vibrations déclarée peut également être utilisée lors d'une évaluation préliminaire de l'exposition.
- Selon la manière dont l'outil est utilisé, il est possible que l'émission des vibrations pendant l'utilisation réelle de l'outil électrique diffère de la valeur de l'émission déclarée.
- Veillez à identifier les mesures de sécurité destinées à protéger l'opérateur et établies en fonction de l'estimation de l'exposition dans les conditions réelles d'utilisation (en prenant en compte toutes les étapes du cycle de fonctionnement, telles que les périodes de mise hors tension de l'outil, les périodes de fonctionnement au ralenti et les périodes de mise en route).
Pour les pays d'europe uniquement
ENH217-1
Makita suivantes :
Nom de la machine :
Motobineuse Sans Fil
N° de modèle/Type: BUK360, UK360D
Spécifications : voir le tableau
SPÉCIFICATIONS
dont fabriquées en série et
Dont conformes aux directives européennes
2000/14/CE, 2006/42/CE
et sont produites conformément aux normes ou
documents de normalisation suivants :
EN60745, EN709
La documentation technique est disponible auprès de
notre représentant en Europe :
Makita International Europe Ltd.
La procédure d'évaluation de la conformité requise par la
directive 2000/14/CE est conforme à l'annexe VI.
Organisme notifié :
TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Am Grauen Stein 29
51105 Köln Allemagne
Numéro d'identification 0197
Niveau de puissance sonore mesurée : 79 dB (A)
Niveau de puissance sonore garantie : 81 dB (A)

Tomoyasu Kato
Director
Makita Corporation
Ouvrage de accukap en clic de BCV02 in de accusleuf. Sluit de accukap.
son de production série y
Motocultivateur à Batterie