C740 - Amplificateur audio NAD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C740 NAD au format PDF.
| Type de produit | Amplificateur stéréo intégré |
| Caractéristiques techniques principales | Amplification de 2 x 40 W sous 8 ohms, 2 x 60 W sous 4 ohms |
| Alimentation électrique | 230 V, 50 Hz |
| Dimensions approximatives | 430 mm x 320 mm x 90 mm |
| Poids | 6,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les enceintes de 4 à 8 ohms |
| Fonctions principales | Radio FM, entrée phono, entrées auxiliaires, sortie casque |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces disponibles via le service après-vente |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser sur une surface stable |
| Informations générales | Idéal pour les mélomanes, son de haute qualité, design classique |
FOIRE AUX QUESTIONS - C740 NAD
Questions des utilisateurs sur C740 NAD
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Amplificateur audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C740 - NAD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C740 de la marque NAD.
MODE D'EMPLOI C740 NAD
Recepteur Stereo AM/FM NAD C740
NOTES CONCERNANT L'INSTALLATION
Poser le NAD C740 sur une surface stable, plane et horizontally. Eviter les rayons directs du soleil et les sources de chaleur et d'humidité. Assurer une ventilation ajustate. Ne pas poser cet apparéil sur une surface molle (moquette, par exemple). Ne pas le placer dans un endroit confiné (sur une étagère de bibliothèque ou derrière des portes vitrées), où le flux d'air à travers les fentes de ventilation risque d'être entrave. Vérifier que l' apparéil est mis hors tension avant de réaliser des connexionsquelconques.
Pour vous facilitier la tâche, les bornes RCA de votre NAD C740 sont codées couleur. Rouge pour l'audio droite, blanc pour l'audio gauche, et jaune pour la Liaison-NAD.
N'utiliser que des cables et des connecteurs de très bonne qualité de manière à obtenir un branchement dont la fiabilité est parfaite et les performances optimes. Vérifier que les cables et les connecteurs neprésentant aucune dépréciation, et que tous les connecteurs sont bien enforcés jusqu'à en butée.
Pour obtenir les méilleures performances, utiliser des cables de hautparleurs d'une épaissur égale ou supérieure au calibre 16 (1,5 mm) ou plus. Si l'appareil doit rester inutilisé pendant un certain temps, débrancher le cordon d'alimentation de la prise de secteur murale.
Si de l'eau pénétre à l'intérieur de votre NAD C740, couper l'alimentation de l'appareil etsteroler la fiche de la prise secteur. Faire contrôle l'appareil par un technician de service après-vente qualificé, avant toute tentative de remise en service.
Ne pas-retirerle couvercle.A l'intérieur,il n'y a aucun element sur lequel l'utilisateur peut intervenir.
Utiliser un chiffon doux sec et propre pour nettoyer l'appareil. Si nécessaire, humecter le chiffon avec un peu d'eau savonneuse. Ne pas utiliser de solution contenant du benzol ou quelconque autre agent volatile.
DEMARRAGE RAPIDE
- Brancher les haut-parleurs sur les prises haut-parleur [Speaker] à l'arrière et les sources aux prises d'entrée appropriées à l'arrière.
- Brancher le cordon d'alimentation secteur.
- Appuyer sur le bouton-poussoir MARCHE-ARRET [POWER] (N° 1) pourmettre le NAD C740 sous tension.
- Appuyer sur le selecteur d'entrée requis.
- Pour écouter la radio, brancher l'antenne AM et FM.
- Appuyer sur le bouton AM/FM (N^11) pour selectionner la réception AM ou FM.
- Pour sélectionner le mode "Recherche" [Search], appuyer sur "Recherche/Station Prééglée" [Search/Preset] (N° 13) jusqu'à ce que "Recherche" [SEARCH] soit signalé sur l'affichage.
- Utiliser "Accordage/Station PréRéglée" [TUNE/PRESET] (N° 19) pour sélectionner une station.
BRANCHEMENTS SUR LA FACE ARRIERE
1. ENTREE DISQUE
L'entrée pour les signaux d'entrée de niveau ligne supplémentaires, tels que le lecteur CD, le lecteur Mini-Disc ou le signal de sortie provenant d'un amplificateur de récapération pour tourne-disques. Utiliser un cable jumelé RCA vers RCA pour relier les connecteurs de sortie audio gauche et droit de l'appareil auxiliaire à cette entree.
2. ENTREE CD
L'entrée pour un lecteur CD ou pour toute autre source de signal de niveau ligne. Utiliser un cable jumelé RCA vers RCA pour relier les connecteurs de sortie audio gauche et droit du lecteur CD à cette entrée. Le NAD C740 n'accepte que les signaux analogues de votre lecteur CD.
3. ENTREEVIDEO
L'entrée pour le signal audio provenant d'un magnétoscope stéreo (ou TV stéreo/Satellite/Récepteur de télédistribution) ou autre source audio de niveau ligne. En utilisant les cables jumelés RCA vers RCA, brancher le connecteur de sortie audio [Audio-Out]aurae et droit de l'appareil à ces entrées. Nota : Ceci ne sont que des entrées audio.
4. ENTREE AUX
Entrée pour les signaux de niveau ligne supplémentaires tel qu'un autre lecteur CD. Utiliser un cable jumelé RCA vers RCA pour relier les connecteurs de sortie audio [Audio Outputs] gauche et droit de l'appareil auxiliaire à cette entrée.
5. MAGNETOPHONE 1 ENTREE, SORTIE [TAPE 1 IN, OUT]
Branchements pour enregistrement et lecture analogue sur un magnétophone audio de type quelconque. A l'aide de cables jumelés RCA vers RCA, relier les connecteurs de "Sortie Audio" gauche et droit du magnétophone aux prises d'entrée [TAPE 1 IN] de lecture et de suivi cassettes. Relier les connecteurs "d'Entrée Audio" gauche et droit du magnétophone aux prises de sortie [TAPE 1 OUT] pour l'enregistrement.
6. MAGNETOPHONE 2 ENTREE, SORTIE [TAPE 2 IN, OUT]
Branchements pour enregistrement et lecture analogue sur un deuxième magnétophone audio de type quelconque. A l'aide de câbles jumelés RCA vers RCA, relier les connecteurs de “Sortie Audio” gauche et droit du magnétophone aux prises d'entrée [TAPE 2 IN] de lecture et de suivi cassettes. Relier les connecteurs “d'Entrée Audio” gauche et droit du magnétophone aux prises de sortie [TAPE 2 OUT] pour l'enregistrement.
7. PRE SORTIE [PRE OUT]
Branchements à un amplificateur de puissance ou processeur externes, tel qu'un décodeur de sonorité enveloppante. Pour une'utilisation normale, ceux-ci doivent être branchés sur les prises [Main-In] (N^8) avec les liaisons prévues. Pour brancher votre NAD C740 à un des modules processeurs ou d'amplificateur externes, il sera nécessaire d'enlever ces liaisons d'abord. Utiliser un cable jumelé RCA vers RCA pour brancher le connecteur d'entrée audio "Audio-Input" gauche et droit de l'amplificateur de puissance ou processeur aux prises Pre-Out.
NOTA: Le signal de sortie Pre-Out sera affecté par les réglages de volume et de tonalité du NAD C740. Tout jours mettre l'amplificateur hors tension avant de brancher ou de débrancher quoi que ce soit des prises Pre-Out et Main-In.
8. MAIN-IN
Branchements à un amplificateur de puissance ou processeur externes, tel qu'un décodeur de sonorité enveloppante. Pour une utilisation normale, ceux-ci doivent être branchés sur les prises [Pre-Out] (N^7) avec les liaisons prévues. Pour brancher votre NAD C740 à un des modules processeurs ou d'amplificateur externes, il sera nécessaire d'enlever ces liaisons d'abord. Utiliser un cable jumelé RCA vers RCA pour brancher le connecteur de sortie audio [Audio-Output] gauche et droit du préamplificateur ou processeur aux prises Main-In.
NOTA: toujoursmettrelerécepteurhors tensionavandbrancher ou de débrancher quoi que ce soit des prises Pre-Out etMain-In.
9. ANTENNE AM
Une antennae cadre AM est livrée avec le NAD C740 et permet de receivevoir les stations émettant sur la bande AM. Pour brancher l'antenne, il faut d'abord pousser les clés sur les bornes d'antenne vers le bas. Insérer les fils d'antenne nus dans les trou des deux bornes et pousser les clés des bornes vers le haut pour assurer la connexion (Voir fig. 2).
Faire des essais en mettant l'antenne dans différentes positions, mais en s'assurant que le cadre est toujours vertical afin que la réception soit optime. Le fait de positionner l'antenne à proximé d'éléments métalliques de taille importante, comme des étagères en métal ou des radiateurs par exemple, peut affecter la réception.
10. ANTENNE FM
Une antenné filaire FM, sous forme de cable plat, est livrée et se branche au connecteur FM à l'arrière de l'appareil. Pour les versions de 120V (Amérique du Nord) utiliser l'adaptateur "balun" fourni (Voir figure 1). L'antenne cable plat doit être fixée sur une surface verticale, et doit former un "T".
Faire des essais en mettant l'antenna dans différentes positions, de manière à obtenir le meilleur signal possible avec un minimum de bruit de fond. Un signal FM insuffisant entraine beaucoup de sifflements, surtout en réception stéréophonique, et de l'interfERENCE en provenance de sources électriques externes. Dans les endroits où la réception FM est faible, il est possible d'améliorer les performances du tuner en utilisant une antenné FM montée à l'extérieur du bâtiment. Un installateur d'antennes qualifié pourrait donner les conseils appropriés, etposer une antennae adaptée aux conditions de réception locales.
11. ECRETAGE DouX [SOFT CLIPPING]
Lorsqu'un amplificateur est pousse au-delà de sa puissance de sortie spécifiée, on entend un son dur et déformé lors des passages à sonorité forte. Cela provient du fait que l' amplificateur coupe ou "écrête de façon dure" les pointes sonores pour lesquelles sa conception ne permet pas la reproduction. Le circuit d'échéage doux de NAD limite en douceur la forme d'onde à la sortie, pour minimiser la distorsion audible lorsque l' amplificateur est pousse au-delà de ses limites.
Si vous écoute compte des niveaux modérés de puissance, l'Ecritage Doux peut être laxé sur ARRET [OFF]. Si, par contre, vous pensez passer de la musique à des niveaux très élevés, susceptibles de dépasser la capacité de puissance de l'amplificateur, nous préconisons demettre l'Ecritage Doux sur MARCHE [ON].
"Ecritage Doux" [SOFT-CLIPPING] s'allume sur l'affichage lorsque le recepteur est en mode Soft Clip.
12. HAUT-PARLEURS A + B [SPEAKERS A + B]
Le NAD C740 est équipé de deux jours de connecteurs pour haut-parleurs. Utiliser les connecteurs pour haut-parleurs A [Speakers A] pour les haut-parleurs "principal" et utiliser les connecteurs pour haut-parleurs B [Speakers B] pour une deuxième paire, par ex. pour des haut-parleurs supplémentaires situés dans une autre piece.
Brancher le haut-parleur droit sur les bornes repelerées “R+” et “R-”, en s'assurant que le “R+” est relié à la borne “+” de votre haut-parleur et que “R-” est relié à la borne “-” de votre haut-parleur.
Brancher les bornes repérées “L+” et “L-” au haut-parleur gauche en procédant de la même manière.
N'utiliser que du fil torsadé haute puissance (calibre 16;1,5 mm ou plus) pour brancher les haut-parleurs à votre NAD C740.
On peut utiliser les bornes pour courants élevés soit comme borne à visser pour les cables comptant des cosses plates, des broches ou des fils nus.
FILS NUS ET BORNES A BROCHES
Les fil nus et les broches s'inserent dans le trou diamétral perché dans la tige de la borne. Desserrer la bague en plastique de la borne de haut-parleur jusqu'à ce que le trou axial dans la tige soit visible. Insérer la broche ou le fil nu dans le trou, puis fixer le cable en vissant la bague de la borne (Voir fig. 3).
Veiller qu'aucun fil nu des câbles de haut-parleurs ne touche le panneau arrêté ou quelconque autre prise. Veiller qu'il n'y ait que 1 cm (1/2") de fil nu ou de broche et qu'il n'y ait aucun toron libre aux fils des haut-parleurs.
NOTA: Veiller que l'impédance des haut-parleurs est de 4 ohms ou plus lorsque vous branchez une seule paire de haut-parleurs; veiller que l'impédance de tous les haut-parleurs excède 8 ohms lorsque vous branchez deux paires de haut-parleurs.
13. ENTREE/SORTIE LIAISON-NAD [NAD-LINK IN, OUT]
Le connecteur de Liaison-NAD [NAD-Link] sert à relayer les commandes en provenance d'autres appareils équipés de connecteurs de Liaison-NAD. Ceci permet d'assurer une commande centralisée pour tout un réseau, et permet aussi de télécommander, à l'aide de la télécommande du récepteur, certaines fonctions de base d'autres appareils NAD (tehs que le lecteur CD ou le magnétophone) également pourvus d'une liaison NAD. Pour assurer le reliais vers d'autres appareils, relier le connecteur de SORTIE Liaison-NAD [NAD-Link OUT] du C740 à l'ENTREE Liaison-NAD [NAD-Link-In] de l'autre apparéil. Il est possible de relier les connecteurs de Liaison-NAD en chaîne, ENTREE vers SORTIE, et donc de commander tout un réseau d'appareils à l'aide de la télécommande d'un seul d'entre eux.
14. CORDON ALIMENTATION SECTEUR
Brancher le cordon secteur à une prise de courant murale en état de marche. Veiller que tous les branchements aient été faits avant de brancher au secteur.
COMMANDES SUR LA FACE PARLANTE
Appuyer sur le bouton Marche-Arrêt [POWER] pourmettre le récepteur en mode "Veille" [Stand-by].Levoyant "Veille" [StandBy] (N^4) s'allume au-dessus du bouton [POWER].Pourmettre le récepteur sous tension, appuyer sur n'importequel bouton de selection d'entrée sur la face parlante. Sur la télécommande, appuyer sur le bouton vert "Veille" [Stand-By] (situé juste audessus des boutons de haut-parleurs A et B) pourmettre l'appareil sous tension.L'affichage s'allume et indique qu'elle entrée a eté sélectionnée;le voyant Veille[Stand-By] s'eteint.
Appuyer à nouveau sur le bouton-poussoir MARCHE-ARRET [POWER] pourmettre l'appareil hors tension. Le recepteur C740 est équipé d'une mémoire auxiliaire pour stocker les informations relatives aux stations préregliées pour le module tuner. L'appareil retient ces informations pendant plusieurs semaines; même dans le cas où il est tout a fait mis hors tension ou débranché.
TELECOMMANDE
Bouton vert VEILLE [STAND-BY]:
Appuyer sur ce bouton pour changer le mode "fonctionnement" de l'appareil en mode "veille" et vice versa. Réappuyer sur ce bouton pourmettre l'appareil sous tension à partir du mode "Veille"
[Stand-By]; l'affichage indique la derniere source seLECTIONnée.
NOTA: "Veille" [Stand-By] est indiqué par levoyant "Veille" [Stand-By] (N^4) qui se trouve juste au-dessus du bouton Marche-Arret [POWER] sur la face parlante (N^1) .
En mode "Veille" [Stand-By] le C740 ne consomme que très peu de courant. Mais si l'appareil va rester inutilisé pendant plusieurs jours, nous préconisons de lemettre hors tension. Pourmettre l'appareil hors tension, appuyer sur lebouton "Marche-Arêt" [POWER] (N^1) sur la face parlante; tous les voyants s'eteindront.
2 + 3. HAUT-PARLEURS A + B [SPEAKERS A + B]
Les boutons A et B activent ou désactiver les haut-parleurs branchés respectivement aux bornes des haut-parleurs A et des haut-parleurs B sur la face arrière.
Appuyer sur A pourmettre les haut-parleurs branchés aux bornes de haut-parleurs A de I'etat "Marche" [ON] sur "Arrêt" [Off].
Appuyer sur B pourmettreles haut-parleursbranchésaux bornes de haut-parleursBde I'etat“Marche”[ON]sur“Arret”[Off].
L'etat "Marche" ou "Arrêt" [On] [Off] des haut-parleurs A et B est indiqué dans le coin gauche en haut de l'affichage. Si les haut-parleurs A et B sont activés tous les deux (indiqué par "SPEAKERS A B" sur la zone d'affichage), la puissance de sortie de l'amplificateur est envoyée en parallèle aux deux paires de haut-parleurs. Si les haut-parleurs A et B sont tous les deux désactivés, les deux paires de haut-parleurs seront mis au silence. Vous pouvez utiliser ce mode de réglage pour écouter avec casque (N^5) .
NOTA: Toujours diminuer le volume sonore si vous activez ou désactivez l'un ou l'autre des haut-parleurs A ou B.
4. VOYANT VEILLE [STAND-BY]
Cevoyant vert s'allume lorsquel'recepteur est mis surMarche" [ON], mais en mode Veille] [Stand-By]. Pour obtenir plus d'informations,voir la section 1 de ce chapitre.
Levoyant s'allume également lorsquelrécepteur reçoit une commande en provenance de la télécommande livre.
NOTA: Levoyant“Veille”[Stand-By] commence a clignoter si le récepteur est en mode “protection”. Ceci peut arriver si un court circuit se produit dans le câblage des haut-parleurs. Mettre l'appareil totalement hors tension à l'aide du bouton “Marche-Arret” [Power] sur la face parlante (N^1) et vérifier tous les cables et tous les branchements, aussi bien du côté du récepteur que du côté de tous les haut-parleurs. Dés que tous les branchements sont remis en état, changer de l'état “Marche-Arret (Power) (N^1) à l'état “Veille” [Stand-By]. Appuyer sur un des boutons d'entrée (N^10) ou sur le bouton vert “Veille” [Stand-By] sur la télécommande pourmettre l'appareil sous tension à partir du mode “Veille” [Stand-By] et reprendre le fonctionnement normal.
Si le problème ne disparait pas, débrancher l'appareil (N^1) et consulterer votre revendeur.
5. PRISE CASQUE [HEADPHONE]
Une prise stéreo pour fiche à jack de _" est prévue pour l'écoute avec casque et convient aux casques conventionnels à impédance quelconque. Les commandes de volume sonore, de tonalité et de balance agissant aussi sur l'écoute sur casque. Utiliser un adaptateur approprié pour brancher des casques équipés d'un autre type de connecteur, tel qu'un jack stéréophonique de 3,5 mm du type "baladeur stéreo".
Utiliser les boutons des haut-parleurs A et/ou B (N^2 + 3) pourmettre les haut-parleurs hors tension.
NOTA: Veiller que la commande de volume sonore soit au minimum (tout à fait dans le sens inverse horaire) avant de brancher ou de débrancher le casque ou d'activer ou de désactiver les haut-parleurs A et/ou B. L'écoute à des niveaux sonores élevés peut entraîner des dommages auditifs.
6. VOLUME
La commande de VOLUME sonore règle le volume global des signaux envoyés aux haut-parleurs. Elle est motorisée et peut être réglée depuis la télécommande. La commande de VOLUME n'afcete pas les enregistements faits au moyen des Sorties "Magnétophone" [TAPE] mais agit toutes sur le signal allant vers la sortie de préamplification [Pre Out].
Appuyer sur le bouton "SILENCIEUX" [MUTE] pour couper provisoirement le son des haut-parleurs et du casque. L'affichage signale le mode silencieux en faisant clignoter "AUDIO MUTE" en rouge. Réappuyer sur "SILENCIEUX" [MUTE] pour rétabrir le son. La commande Mute n'affecte pas les enregistrents faits au moyen des Sorties "Magnétophone" [TAPE] mais agit toute fois sur le signal allant vers la sortie de préamplification [Pre Out].
7. COMMANDES DES GRAVES [BASS] ET DES AIGUS [TREBLE]
Le NAD C740 est équipé de commandes de GRAVES [BASS] ET d'AIGUS [TREBLE], qui permettent de régler la tonalité globale de votre châne.
La position mediane (12 heures) correspond à une courbe plate, sans amplification ni atténuation; un léger déclic peut être ressenti dans le mouvement du bouton à cet endroit. Tourner le bouton en sens horsaire pour amplifier les Graves ou les Aigus. Tourner le bouton en sens anti-horaire pour atténuer les Graves ou les Aigus. Les commandes de Tonalité n' affectent pas les enregistements faits au moyen des Sorties "Magnetophone" [TAPE] mais agissant toute fois sur le signal allant vers la sortie de préamplification [Pre Out].
8. EQUILIBRE [BALANCE]
La commande BALANCE regle les niveaux relatifs des hautparleurs gauche et droit. La position mediane (12 heures) assure un niveau égal pour les voies gauche et droite. Un léger déclic peut être dessenti dans le mouvement du bouton à cet endroit.
En tournant le bouton en sens horsire, on déporte l'équilibre [balance] vers la droite. En tournant le bouton en sens antihoraire, on déporte l'équilibre [balance] vers la gauche. La commande de l'équilibre [BALANCE] n' affecte pas les enregistements faits au moyen des Sorties "Magnetophone" [TAPE] mais agit toutefois sur le signal allant vers la sortie de préamplification [Pre Out].
9. TONALITE NEUTRE [TONE DEFEAT]
Les circuits de tonalité du NAD C740 sont contournés lorsque la fonction TONALITE NEUTRE [TONE DEFEAT] est activée. Si l'on n'utilise pas les commandes de tonalité, c'est-à-dire qu'elle restent toujours en position mediane (12 heures), il est conseilé demettre les circuits de réglage de la tonalité complètement hors circuit à l'aide de ce bouton. Si le bouton n'est pas enforcé, les circuits de tonalité sont actifs; le fait d'enforcer le bouton TONALITE NEUTRE [TONE DEFEAT] contourne les circuits de réglage de la tonalité.
10. SELECTEURS D'ENTREES
Ces boutons permettent de sélectionner l'entrée active du NAD C740 ainsi que le signal envoye aux haut-parleurs, aux sorties Magnétophone et aux prises PRE OUT.
Les boutons sur la télécommande reproduisent ces boutons, à l'exception de l'entrée tuner; voir ci-dessous. L'entrée selectionnée est indiquée sur l'affichage.
DISC Sélectionne, comme entrée active, une source de niveau ligne branchée aux prises DISC.
CD Sélectionne, comme entrée active, le lecteur CD (ou une source de niveau ligne) branchée aux prises CD.
VIDEO Sélectionne, comme entrée active, le magnétoscope (ou un téléviseur stéreo/décodeur satellite/recepteur de télédistribution) connecté aux prises VIDEO.
AUX Sélectionne, comme entrée active, une source de niveau ligne branchée aux prises AUX.
TUNER Sélectionne le tuner comme entrée active. Le récepteur returnera à la dernière station préréglée ou fréquence sélectionnées. Sur la télécommande il y a un bouton pour AM et un bouton pour FM; une impulsion sur l'un ou l'autre bouton sélectionne le tuner comme l'entrée active et rétablit la dernière station accordée, soit sur la bande AM, soit sur la bande FM.
MONITEUR MAGNETOPHONE 2 [TAPE 2 MONITOR]
Sélectionne la sortie d'un magnétophone lors de la lecture de cassettes et le suivi d'enregistrements faits au moyen des prises [Tape 2]. Appuyer une fois sur le bouton [Tape 2] pour l'activer et une deuxième fois pour rétablier la sélection d'entrée normale. Tape 2 est une fonction de suivi magnétophone qui n'annule pas la sélection d'entrée en cours. Par exemple, si le CD est l'entrée active lorsque TAPE 2 est selectionné, le signal CD continue d'être selectionné et est envoyé aussi bien aux bornes de sortie TAPE 1 et TAPE 2, mais c'est le son du magnétophone relié à TAPE 2 qui sera entendu sur les haut-parleurs. Lorsque le Moniteur Tape 2 est selectionné, "TAPE 2" apparait pendant 3 secondes dans la zone alphanumeric de l'affichage. Ensuite l'affichage rétablit automatiquement l'entrée active. La case juste au-dessus de la zone alphanumeric qui affiche [T-2-MONITOR] reste allumée jusqu'à ce que "Magnétophone 2" [Tape 2] soit désactivé.
MAGNETOPHONE 1 [TAPE 1] Sélectionne “Magnétophone 1” [Tape 1] comme l'entrée active.
NOTA: La télécommande livrée avec le C740 est un type universal de NAD et est concise pour commander plusieurs modèles NAD. Certains boutons sur cette télécommande sont incapables de fonctionner puisque les fonctions correspondantes ne sont pas disponibles sur le C740. Dans le cas du C740 ce sont les boutons de selection d'entrée Video 2 et Video 3 sur la télécommande qui sont incapables de fonctionner.
ENREGISTREMENT
Lorsqu'une source est selectionnée, son signal est aussi envoy directement à quelconque magnétophone relié aux “Sorties Magnétophone 1 ou Magnétophone 2” [TAPE 1 ou TAPE 2 OUTPUTS] pour l'enregistrement.
COPIER ENTRE CASSETTES [TAPE TO TAPE]
Vous pouvez copier des cassettes entre deux magnétophones reliés à votre NAD C740. Il suffit d'introduire la cassette d'origine dans le magnétophone relié à “Magnétophone 1” [TAPE 1] et d'introduire une cassette vierge dans le magnétophone relié à “Magnétophone 2” [TAPE 2]. EnChoosing l'entrée “Magnétophone 1” [TAPE 1] vous pouvez enregistrer de TAPE 1 vers TAPE 2 et suivre le signal en provenance de la cassette d'origine.
11. AM/FM
Le bouton AM/FM permute le tuner entre la bande AM et la bande FM et vice versa. L'affichage signale la fréquence de la station accordée et la bande sélectionnée. L'accordage FM se fait en accroissements de 0,025 MHz tandis que l'accordage AM se fait en accroissements de 9 ou 10kHz , tout selon la version.
12. BANQUE [BANK]
En appuyant sur "banque" [BANK] l'on peut permuter entre les trois Banques (blocs de mémoire) de Stations PréRéglées du C740 (A, B ou C). Chacune de ces banques peut<mémoriser jusqu'à 10 stations préréglées et chacune peut contenir un mélange de stations AM ou FM. La Banque可以选择 est indiquée sur l'Affichage. Vous pouvez utiliser ces banques [banks] pour trier vos Stations PréRéglées, par ex. par type de station (Bloc A pour musique rock/pop; Bloc B pour la musique classique; bloc C pour le jazz). Veuillez lire le chapitre spécialisé "Mise en mémoire, rappel et désignation des stations préréglées" pour obtenir plus d'informations.
La télécommande a aussi un bouton "banque" [BANK] pour effectuer cette fonction.
13. RECHERCHE/STATION PREREGLEE [SEARCH/PRESET]
Le bouton de Recherche/Station Prééglée [SEARCH/PRESET] fait défilier trois différents modes d'accordage et chaque impulsion de bouton successive active le mode suivant parmi les trois modes.
a) Mode Station PréRéglée [Preset]: Dans ce mode, vous pouvez utiliser le bouton "Accordage/Station PréRéglée" [Tune/Preset] (N° 19) pour sélectionner une Station PréRéglée [Preset]. Dés que le mode "Station PréRéglée" [Preset] est sélectionné, [PRESET] s'allume sur l'affichage.
b) Mode "Recherche" [Search]: En appuyant sur le bouton "Accordage/Station PréRéglée" [Tune/Preset] (N° 19) ou « vous pouvez activer l'accordage automatique, respectivement en ordre ascendant ou descendant sur la bande de fréquence. Le tuner recherche automatiquement la première station dont le signal est suffisamment puissant et il s'arrête là. Appuyer à nouveau sur le bouton "Accordage/Station PréRéglée" [Tune/Preset] pour recommencer la recherche. "Recherche" [SEARCH] s'allume sur l'affichage. Dès que le signal d'une station stéréophonique est capité, "STEREO" s'allume en rouge sur l'affichage; à moins que le mode "Mode Silencieux/Mode FM" [FM Mute/Mode] n'ait été activé (N° 16).
c) Mode "Accordage" [Tune]: En appuyant sur le bouton "Accordage/Station Prééglée" [Tune/Preset] (N° 19) ▲ ou « vous pouvez activer l'accordage manuel, respectivement en ordre ascendant ou descendant sur la bande de féquence, afin que vous puissiez vous accorder exactement sur une certaine féquence. Tenir l'un ou l'autre des boutons "d'Accordage/Station Prééglée" [Tune/Preset] enforcé jusqu'à ce que vous arriviez après de la féquence requise (utiliser le ▲ pour un accordage de féquence ascendant; « pour un accordage descendant). Chaque impulsion successive sur les touches oblige le tuner à faire des pas de 0,025 MHz sur la bande FM afin de vous permettre de vous accorder sur la féquence requise de façon précise. Sur la bande AM, les pas d'accordage peuvent être de 9 kHz ou de 10 kHz, tout selon la version de votre C740. Ce mode d'accordage est également utile lorsque l'on tâche de capter une station dont le signal est trop faible pour le mode de "Recherche" [Search]. Lorsque la station est accordée de façon précise, "Accordée" [>TUNED<] s'allume sur l'affichage.
NOTA: La télécommande a des boutons "ascendant/descendant" [up/down] pour stations prérégées ce qui permet de selectionner directement la station prérégée requise. Un de ces boutons mettra le module tuner automatiquement en mode "Station Prérégée" [Preset].
NOTA: Les boutons de “Recherche/Station Prééglée” [Search/Preset] s'utilisent également avec les boutons de mémoire [Memory] (N° 15) et “Accordage/Recherche” [Tune/Search] (N° 19) pour ajouter et memoriser les noms de stations prééglées désignés par l'utilisateur. Veuillez tire le chapitre spécialisé “Mise en mémoire, rappel et désignation des stations prééglées” pour obtenir plus d'informations.
14. MELANGE [BLEND]
Certaines stations radio stéreo faibles ou éloignées sont parfois captées avec bruit ou sifflements d'à un signal d'antenne trop faible. Le fait demettre le tuner sur mono réduit le montant de bruit et de sifflements mais aux dépens de toute information stérophonique. Par contre, la facilité "Mélange" [Blend] de NAD vous permet de réduire le montant de bruit et de sifflements tout en gardant un certain niveau de séparation stérophonique, au lieu de la monophonie.
Le bouton "Mélange" [Blend] bascule pour activer ou désactiver la facilité "Mélange" [Blend]; lorsque celle-ci est activée [BLEND] s'allume sur l'affichage.
15. MEMOIRE [MEMORY]
La mémoire sert à memoriser les stations dans les trois Banques [blocs de mémoire] de Stations PréRéglées ou de memoriser des noms choisis par l'utilisateur dans le cas de stations préréglées n'offrant pas la facilité RDS. Ce bouton s'utilise avec les boutons "Recherche/Station PréRéglée" [Search/Preset] (N° 13) et "Accordage/Station PréRéglée" [Tune/Preset] (N° 19). Lorsque "Mémoire" [Memory] est activée, le nombre de la Station PréRéglée clignote et le voyant rouge [MEMORY] est visible sur l'affichage. Veuillez tire le chapitre spécialisé "Mise en mémoire, rappel et désignation des stations préréglées" pour obtenir plus d'informations.
NOTA: Les versions de 120V (Amérique du Nord) n'offrent pas la facilité RDS [Radio Data System] "Système d'informations radio".
16. SILENCIEUX DE RECHERCHE FM/MODE FM [FM MUTE/MODE]
Ce bouton combine deux fonctions; il met le tuner de Stéreó en Mono et désactive en même temps les circuits du silencieux de recherche, "muet". Le circuit du silencieux de recherche rend le tuner silencieux entre les stations radio lors de la recherche ou de l'accordage. Ceci permet d'éviter le bruit d'accordage.
Des signaux radio très faibles peuvent toutfois être supprimés par le circuit du silencieux de recherche. Si une station très faible est en mode stéréophonique, il y aura beaucoup de sifflements. Le fait de changer en mode Mono et de désactiver le circuit du silencieux de recherche en appuyant sur le bouton "Silencieux FM/Mode FM" [FM MUTE/MODE] vous permet d'entendre la station et d'annuler tout ou la plupart du bruit de fond.
En fonctionnement normal, le circuit du silencieux de recherche est activé et l'affachage signale “Silencieux FM” [FM MUTE]. Appuyer sur le bouton “Silencieux FM/Mode FM” [FM Mute/Mode] pour désactiver le circuit du silencieux et pour changer la réception stéreo en réception mono. Le voyant du “Silencieux FM” [FM MUTE] s’eutint sur l'affachage. Réappuyer sur le bouton “Silencieux FM/Mode FM” [FM Mute/Mode] pour returner à l'état Auto-Stéreo-FM.
17. PS/RT (UNIQUEMENT SUR VERSIONS RDS)
Pour les stations offrant des informations RDS, le bouton PS/RT fait défilier trois différents modes d'affichage et chaque impulsion de bouton successif active le mode suivant parmi les trois modes:
a) En mode "par défaut" [default], l'affichage indique le nom RDS de la station, "Service Programme" [Program Service] (PS; normalement le sigle d'une station, p.ex. BBC R3).
b) En mode "par défaut" [default], appuyer une fois pour voir "Radio Texte" [Radio Text (RT)]. Ceci peut offrir des informations supplémentaires, comme par ex. le nom duprésentateur ou du programme; la chanson qui passe, etc. Ce texte défile en continu sur les 8 segments de l'affichage alphonumérique. Le tuner prend quelques secondes pour rassembler les informations RT. Par conséquent, dés que vous vous accordez sur une station et vous sélectionnez la visualisation RT, l'affichage indique "Attendez" [WAIT] et donne automatiquement le nom de la station.
c) Appuyer sur le bouton du mode d'affichage RT pour afficher la fréquence de la station. Réappuyer pour returner au mode par défaut (a).
Accordage sur une station sans RDS
Le bouton d'affichage [Display] bascule l'affichage pour afficher soit la fréquence de la station, soit le nom de station entre par l'utilisateur. Si l'utilisateur n'a été entré aucun nom, l'affichage ne clignote qu'une fois.
NOTA: Les versions de 120V (Amérique du Nord) n'offrent pas la facilité RDS [Radio Data System] "Système d'informations radio".
17. AFFICHAGE [DISPLAY] (UNIQUEMENT SUR VERSIONS SANS RDS)
Le bouton d'affichage [Display] bascule l'affichage pour afficher soit la fréquence de la station, soit le nom de station entre par l'utilisateur. Si l'utilisateur n'a été entre aucun nom, l'affichage ne clignote qu'une fois.
18. CHARACTERE [CHARACTER]
Le bouton "Caractère" [Character] sert à entraïr les noms de stations prérégliées qui doivent apparaître sur l'affichage lorsque la station est selectionnée. Ce bouton s'utilise avec les boutons "Accordage/Station Prérgélée" [Tune/Preset] (N° 19) et Mémoire [MEMORY] (N° 15). Veuillez tire le chapitre spécialisé "Mise en mémoire, rappel et désignation des stations prérégliées" pour obtenir plus d'informations.
La fonction de ces boutons dépend du mode d'accordage affché et sélectionné à l'aide du bouton "Recherche/Station Préréglée" [Search/Preset] (N° 13). Il y a trois modes en fonctionnement normal:
a) Mode Station PréRéglée [Preset]: Appuyer sur le bouton ↓ pour défiler jusqu'à une Station PréRéglée à numéro inférieur; appuyer sur le bouton ↑ pour faire le défilament jusqu'à une Station PréRéglée ayant un numéro plus élevé. Il s'agit d'une fonction "saut à la ligne", c'est-à-dire que lorsque vous appuyez sur ↑, le tuner passse du numéro de Station PréRéglée le plus élevé au numéro de Station PréRéglée le plus bas.
b) Mode "Recherche" [Search]: En appuyant sur le bouton "Accordage/Station Prerégée" [Tune/Preset] (19) ou « vous pouze activer l'accordage automatique, respectivement en ordre ascendant ou descendant sur la bande de fréquence. Le tuner recherche automatiquement la première station dont le signal est suffisamment puissant et il s'arrête là. Appuyer à nouveau sur le bouton "Accordage/Station Prerégée" [Tune/Preset] pour recommencer la recherche.
c) En appuyant sur le bouton "Accordage/Station PréRéglée" [Tune/Preset] (N° 19) ou « vous pouvez activer l'accordage manuel, respectivement en ordre ascendant ou descendant sur la bande de fréquence, afin que vous puissiez vous accorder exactement sur une certaine fréquence.
TELECOMMANDE
La télécommande a des boutons "ascendant/descendant" [up/down] pour stations prérégliées ce qui permet de seLECTIONner directement la station prérégée requise. Ces boutons mettent le module tuner automatiquement en mode "Station Préréglée" [Preset]. Voir également la section 13 pour obtenir plus d'informations.
NOTA: Les boutons "Accordage/Station PréRéglée" [Tune/Preset] s'utilisent également avec les boutons de mémoire [Memory] (N° 15) et "Recherche/Station PréRéglée" [Search/Preset] (N° 13) pour ajouter et memoriser les noms disponibles aux stations préRéglées par l'utilisateur. Veuillez lire le chapitre spécialisé "Mise en mémoire, rappel et désignation des stations préRéglées" pour obtenir plus d'informations.
20. PANNEAU D'AFFICHAGE
L'affichage donne des informations concernant les modes de fonctionnement du NAD C740 et des informations concernant la station actuelle. "Haut-Parleurs A, B" [Speakers A, B], "Ecrêtage Doux" [Soft Clipping], "Silencieux Audio" [Audio Mute], "Moniteur T-2" [T-2 Monitor], "Mélange" [Blend], "Silencieux FM" [FM Mute], "Sétaire" [Stereo], "Accordage Central" [Centre Tune], "Banque" [Bank], etc. apparaisent tous dans cette fenêtre.
L'affichage comprend également une zone alphanumérique à huit caractères pour indiquer l'entrée active, le nom de la station, Radio Texte ou la fréquence.
MISE EN MEMOIRE, RAPPEL ET DESIGNATION DES STATIONS PREREGLEES [PRESETS]
Pour mémoriser une Station Prééglée [Preset].
- Accorder sur la station radio que vous désirez affecter à une Station Prééglée [Preset] (Voir le chapitre "Commandes de la Face Parlante"; section 13). Si la station émet des informations RDS, le voyant RDS s'allume et les initiales seront affichées. Si le tuner repère une station sans RDS, seule la fréquence sera affichée.
- Pourmettrecettestationenmémoire comme une station préréglée,appuyer sur le bouton“Mémoire”[MEMORY] (N^15) Levoyant“Mémoire”[Memory]sallume et la section dédiée aux stations préréglées [Preset] clignote sur l'affiche.
- Appuyer sur "Banque" [BANK] (N° 12) pour sélectionner dans qu'elle Banque [bloc de mémoire] de Stations Prééglées (A, B ou C) vous désirez<memoriser la station. Appuyer soit sur le bouton "Accordage/Station Prééglée" [Tune/Preset] ▷ ou ▷ pour sélectionner le numéro de Station Prééglée que vous désirez affecter à la station (de 1 à 10), signalé par un numéro clignotant sur le panneau d'affichage, et puis réappuyer sur "Mémoire" [Memory] (N° 15). Levoyant "Mémoire" [Memory] s'eteindra sur l'affichage et la station sera stockée dans la mémoire de votre NAD C740.
Pour quitter le mode "Mémoire" [Memory] sans memoriser une station, il faudra ne pas toucher aux commandes; le mode "Mémoire" s'annule automatiquement après 8 secondes. Les Stations Préregliées en mémoire sont également stockées en mémoire auxiliaire, afin de les sauvégarder pendant plusieurs semaines même si le récepteur est mis hors tension, débranché ou l'alimentation secteur est coupée.
NOTA: Vous pouvez entrer une nouvelle station sous un numéro de Station Prééglée libre ou replacer une Station Prééglée déjà programmée. Vous détruirez ainsi toutes les données ménorisées jadis sous ce numéro de Station Prééglée.
RAPPEL DES STATIONS PRERÉGLEES
- Pour sélectionner une station prééglée, appuyer sur le bouton "Recherche/Station Prééglée" [Search/Preset] (N^13) pour sélectionner le mode "Station Prééglée" [Preset] jusqu'à ce que "Station Prééglée" [PRESET] s'allume sur l'affichage.
- En appuyant sur le bouton "Banque" [BANK] (N° 12) vous pouvez seLECTIONner qu'elle Banque de Stations Préregliées vous désirez utiliser (A, B ou C, signalés sur l'affichage).
- Appuyer soit sur les boutons "Accordage/Station Préréglée" [Tune/Preset] ou < (N° 19) jusqu'à ce que la station préréglée correcte soit repérée et signalée sur l'affichage.
L'appareil saute tous les numéroes des stations préregliées non affectés et il n'est pas possible de sélectionner une "banque" [BANK] si elle ne stocke pas au moins une Station Préreglie.
EFFACEMENT DES STATIONS PRÉRÉGLEES
Vous pouvez vider un numero de Station Préreglee en effaçant toutes ses informations méorises.
- Sélectionner le numéro de Station PréRéglée à vider.
- Appuyer sur le bouton "Mémoire" [Memory] (N° 15), le tenir enforcé et appuyer sur le bouton "Silencieux FM/Mode FM" [FM Mute/Mode] (N° 16). Ceci efface la Station PréRéglée et l'affichage indique "- - " comme le numéro de la Station PréRéglée.
Vous pouvez également memoriser une nouvelle station sous un numero de Station PréRéglée déjà affecté, en suivant tout simplement le procédé de mise en mémoire des stations préRéglées et en remplaçant l'ancienne station par une nouvelle.
MISE EN MÉMOIRE D'UN NOM DE STATION
Lorsqu'une station émet des informations RDS, votre NAD C740 indique automatiquement les initiales de la station en cas d'une Station PréRéglée. Meme si le récepteur indique automatiquement la fréquence de quelconque autre station AM ou Station PréRéglée sans RDS, il vous permet également d'entrez un nom de station pour identifier plus facilement qu'elle station correspond à quelconque numéro de Station PréRéglée. Pour entrer un nom:
- Sélectionner la Station PréRéglée que vous désirez nommer.
- Ensuite appuyer sur "Caractère" [Character] (N° 18) et le premier espace dans la zone d'informations de la station [Station Data] clignote sur l'affichage.
- Appuyer soit sur "Accordage/Station Prééglée" [Tune/Preset] ou (N° 19) pour faire défiler et seLECTIONner le premier caractère (Voir la liste de caractères à titre d'information).
- Appuyer sur "Mémoire" [Memory] (N° 15) pour mémoriser le premier caractère et passer à l'espace suivant sur la ligne.
- Utiliser à nouveau les boutons "d'Accordage/Station PréRéglée" [Tune/Preset] pour sélectionner le caractère suivant du nom et appuyer sur "Mémoire" [Memory] pour lemettre en mémoire. Continuer jusqu'à ce que le nom de la station soit complet (jusqu'à 8 caractères).
- Appuyer à nouveau sur "Caractère" [Character] pour mémoriser le nom complet.
Il y a 54 caractères disponibles, y inclus un caractère d'espace.
| A | B | C | D | E | F | G | H | |
| I | J | K | L | M | N | O | P | Q |
| R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
| " | & | ' | ( ) | * | + | , | - | |
| \ | / | -- | / | ' | ' | / | / | |
| . | / | = | ? | [ | ] | ] | 1 | 0 |
| / | / | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
NOTA: Cette fonction est uniquement disponible pour les stations sans RDS. Les stations RDS affichent automatiquement leur nom et ces données ne peuvent pas etre détruites par le bouton CHARACTER.
NOTA: Les versions de 120V (Amérique du Nord) n'offrent pas la facilité RDS [Radio Data System] "Système d'informations radio".
TELECOMMANDE
La Telecommande produit toutes les fonctions clés du NAD C740, et compte aussi des commandes supplémentaires permettant de télécommander les tuners, les magnétophones et les lecteurs CD NAD, depuis une distance pouvant aller jusqu'à 5 metres.
Il est conseilé d'utiliser des piles alcalines pour une longévité maximale. Le compartment des piles, à l'arrière de la télécommande, est prévu pour deux piles de type (R 03) AAA. Lors du remplacement des piles, s'assurer de leur bonne orientation conformément au dessin dans le fond du compartment des piles.
Se reporter aux sections précédentes du manuel pour des descriptions détaillées des différentes fonctions.
NOTA: La télécommande livrée avec le C740 est un type universal de NAD et est conçue pour commander plusieurs modèles NAD. Les boutons de scélection d'entrée Video 2 et Video 3 sur la télécommande ne sont pas capables de fonctionner dans le cas du C740.
Les boutons des haut-parleurs A et B, le bouton Banque, et les boutons de selection d'entrée ont les mêmes fonctions que les boutons correspondants sur la face parlante. Il y a toutefois certaines différences et quelques fonctions supplémentaires sur le dispositif de télécommande:
TUNER AM, TUNER FM
Sur la télécommande il y a un bouton pour AM et un bouton pour FM; une impulsion sur l'un ou l'autre bouton selectionne le tuner comme l'entrée active et rétablit la dernière station accordée, soit sur la bande AM, soit sur la bande FM.
SILENCIEUX DE RECHERCHE [MUTE]
Appuyer sur le bouton SILENCIEUX DE RECHERCHE [MUTE] pour couper provisoirement le son des haut-parleurs et du casque. L'affichage signale le mode "SILENCIEUX DE RECHERCHE" en faisant clignoter "AUDIO MUTE" en rouge. Réappuyer sur SILENCIEUX DE RECHERCHE [MUTE] pour rétabir le son. La commande Mute n'attécte pas les enregistements faits au moyen des Sorties "Magnétophone" [TAPE] mais agit toutes sur le signal allant vers la sortie de préamplification [Pre Out].
VOLUME
ou d'une part augmente et d'autre part diminue le réglage du volume sonore. La Commande de Volume motorisée sur la face parlante indiquera le niveau régled.
COMMANDE TUNER [TUNER CONTROL]
PRESET ou permit de sélectionner directement la station préréglée. Ces boutons mettent le module tuner automatiquement en mode "Station Préréglée" [Preset]. Voir également le chapitre "Commandes de la Face Parlante", section 13 "Recherche/Station Préréglée" [Search/Preset] pour obtenir plus d'informations.
En outre des commandes ayant trait à l'amplificateur NAD C740 même, il y a d'autres boutons qui commandent la plupart des lecteurs CD et magnétophones NAD pourvus d'une liaison NAD.
COMMANDE LECTEUR CD [CD PLAYER CONTROL]
(a employer et avec le lecteur de CD NAD)
ou active "saut de piste" [TRACK SKIP]; Appuyer une fois sur les boutons respectifs pour soit sauter à la piste suivante, soit pour returner au début de la piste en cours ou précédente.
NEXT DISC "Disque suivant" Passer au disque suivant (pour changeurs de CD NAD).
COMMANDE MAGNETOPHONE [CASSETTE DECK CONTROL]
(A employer avec platine-cassettes NAD à transport unique "Platine-cassettes B" (DECK B) ou double (A et B)
ou active la lecture en avant [Forward Play] ou en arrêté [Reverse Play].
- /ɪ "Enregister/Pause" [RECORD/PAUSE]. Appuyer dessus pourmettre la platine-cassette en mode "Enregister/Pause" [RECORD/PAUSE].Appuyer sur "lecture" [PLAY] pour commencer à enregistrer.
Arrête la lecture ou l'enregistrement
active le rebobinage rapide
active le défilament rapide
NOTA: Les rayons de soleil directs ou un éclairage d'ambiance très lumineux peut avoir une incidence sur la plage et l'angle de fonctionnement de la télécommande.
NOTA: Le récepteur de télécommande infrarouge qui se trouve à l'extreme gauche de l'affichage reçoit des commandes en provenance de la télécommande. L'espace entre la télécommande et le récepteur doit être dégagé de tout obstacle, sinon la télécommande peut refuser de fonctionner.
| DEPANNAGE | ||
| Problème | Cause | Solution |
| AUCUN SON | • Câble secteur débranché, ou alimentation coupée.• Tape 2 Monitor est sélectionné• Fonction "Silencieux" [Mute] actif.Les liaisons d'amplificateur Pre-out/Main-in ne sont pas prévues à l'arrière• Les Haut-Parleurs ne sont pas mis sous tension | • Vérifier si le cordon d'alimentation est branché et si le courant est mis• Désélectionner le Mode Tape 2 Monitor.• Déactiver la fonction "Silencieux" [Mute]• Prévoir les liaisons• Mettre les haut-parleurs A ou B sous tension |
| PAS DE SON SUR UNE VOIE | • Commande de balance non centrée.• Haut-parleurs incorrectly branchés ou détiériorés.• Câble d'entrée débranché ou détiérioré. | • Centrer la commande de balance.• Vérifier les branchements et les haut-parleurs.• Vérifier les cables et les branchements. |
| GRAVES FAIBLES / IMAGE STEREODIFFUSE | • Haut-parleurs câblés en déphasé. | • Vérifier le branchement de tous les haut-parleurs de la chaîne. |
| LA TELECOMMANDE NE FONCTIONNE PAS | • Piles usées ou incorrectement insérées.• Fenêtre d'émission ou de réception IR obstruées.• Récepteur IR se trouve en plein soleil ou sous un éclairage d'ambiance trop éclatant | • Vérifier ou replacer les piles.• Retirer les obstructions.• Enlever l'appareil des rayons de soleil directs, réduire la luminosité |
| PAS DE SON AVEC LE TUNER | • Les cables d'antenne ne sont pas branchés de façon correcte.• La station n'est pas sélectionnée ou il y a un signal faible avec le Silencieux FM [FM Mute] activé.• Fusible interne grillé. | • Vérifier les branchements d'antenne sur le récepteur• Accorder à nouveau ou déactiver le Silencieux FM [FM Mute]• Consulter le revendeur. |
| BRUIT, SIFFLEMENTS SUR BANDES FM ET AM | • Signal faible. | • Vérifier l'accordage de la station. Régler ou replacer l'antenne. |
| DISTORSION SUR FM | • Signaux multivoie ou interférence d'une autre station | • Vérifier l'accordage de la station. Régler ou replacer l'antenne. |
| SIFFLEMENTS OU BOURDONNEMENTS SUR LA LANDE FM ET SUR LA LANDE AM | • Interférences en provenance d'autres sources électriques - ordinateurs, consoles de jeu. | • Vérifier l'accordage de la station. Eteindre ou déplacer la source du bruit électrique. |
| SIFFLEMENTS OU BOURDONNEMENTS SUR LA LANDE AM | • Interférences en provenance d'éclairages ou de moteurs électriques. | • Vérifier l'accordage de la station. Régler ou replacer l'antenne am. |
| PAS D'INFORMATIONS RDS | • Le signal de la station est trop faible• La station n'émet pas d'informations rds | • Vérifier l'accordage de la station. Régler ou replacer l'antenne.• Sans remède |
F