C740 - Amplificatore audio NAD - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo C740 NAD in formato PDF.
Domande degli utenti su C740 NAD
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Amplificatore audio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale C740 - NAD e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. C740 del marchio NAD.
MANUALE UTENTE C740 NAD
NOTE RELATIVE ALL'INSTALLAZIONE
Il NAD C740 va sempre collocato su superficie robusta in piano. Evitare di collocare l'unità in posizioni assolate oppure vicino a fonti di calore o umidità.
Assicurarsi che vi sia ventilazione sufficiente. Non collocate l'unità su superficie soffice, quale ad esempio tappeti e stuoiie. Non collocate l'unità in aree chiuse, ad esempio dentro librerie o scaffali che possono impedire il passaggio di ariaattraverso le griglie di ventilazione.
Assicurarsi che l'unità sia spenta prima di perfezionare qualsiasi collegamento.
Le prese RCA sul NAD C740 sono contraddistinte da codice colori per maggior convenienza. Rosso e bianco indicano l'audio lati Destro e Sinistro: giallo è per il collegamento NAD-Link.
Per garantire prestazioni ottimali e la massima affidabilità delle connessioni, impiegare sempre ed esclusivamente cavi e prese dimarca. Assicurarsi che i cavi e le prese non siano danneggiati ed accertarsi che tutte le prese siano ben calzate.
Per assicurare prestazioni perfette, impiegare sempre cavi di marca per gli altoparlanti, calibratura 16 (1,5 mm) o spessore maggiore.
Se non si intende impiegare l'unità per un certo periodo di tempo, scollegare la spina alla presa della C.A.
Se il NAD C740 venisse contaminato da acqua, spegnere l'alimentazione elettrica e scollegare la spina alla presa della C.A. Fare controllare l'unità da un technician specializzato prima di cercare di accenderla.
Non staccare il coperchio: si fa notare che al suo interno non vi sono componenti riparabili dall'Utente. Pulire l'unità impiegando un panno soffice ed asciutto. Se necessario, inumidire leggermente il panno con un po' di acqua e sapone. Non impiegare soluzioni a base di benzolo o altri prodotti volatili.
AVVIAMENTO RAPIDO
- Collegare gli altoparlanti alle prese "Speaker" posteriori e le sorgenti alle prese posteriori di input prescritte.
- Allacciare il cavo di alimentazione C.A..
- Premere il pulsante "POWER" (No. 1) per accendere il NAD C740.
- Premere il selettore di input richiesto.
- Per l'ascolto radio, collegare l'antenna AM ed FM.
- Premere il pulsante AM/FM (No. 11) per scegliere l'ascolto AM oppure FM.
- Premere Search/Preset (Ricerca/Preimpostazione) (No. 13) finché non compare la scritta "SEARCH" sul display per selezionare appunto il modo di ricerca.
- Impiegare Tune/Preset (Sintonizzazione/Preimpostazione) (No. 19) per selezionare una stazione.
CONNECTIONI AL PANNELLO POSTERIORE.
1. INPUT DISCO
Input per segnali input livello (in un punto determinato di una linea di trasmissione) supplementari, quali CD, riproduzione Mini Disc oppure segnale output per un amplificatore adattatore elevatore per un giradischi. Impiegare un cavo RCA-RCA per collegare gli "Audio Outputs" sinistro e destro dell'unità ausiliaria a questo input.
2. INPUT CD
Input per il riproduuttore per CD o altre fonte di segnale di livello. Impiegare un doppio cavo RCA-RCA per collegare gli output di livello sinistra e destra "Audio Outputs" del riproduuttore per CD a questo input. Il NAD C740 accetta soltanto segnali analogici dal Vs. riproduuttore per CD.
3. VIDEO INPUT
Input per il segnale audio da un VCR stereo (o ricevitore TV stereo/satellite/cavo) o altre sorgente audio di livello. Impiegando doppi cavi RCA-RCA, collegare "Audio Out" sinistro e destro dell'unità a quosti input. NOTE: quosti sono solo input audio.
4. "AUX INPUT" - INPUT GRUPPI AULISIARI
Input per segnali supplementari di input di livello, ad esempio un altro riproduzione per CD. Impiegare un cavo RCA-RCA per collegare gli "Audio Outputs" sinistro e destro dell'unità ausiliaria a questo input.
Connessioni per registrazione ed ascolto analogici ad un registraratore a nastro di qualsiasi tipo. Impiegando doppi cavi RCA-RCA, collegare "Audio Output" sinistro e destro del registraratore alle prese "TAPE 1 IN" per l'ascolto e controlo del nastro. Collegare l'input sinistro e destro "Audio Input" del riproduzione per nastro alle prese "TAPE 1 OUT" per la registrazione.
Concessioni per registrazione ed ascolto analogici ad un registraratore ausiliario a nastro di qualsiasi tipo. Impiegando doppi cavi RCA-RCA, collegare "Audio Output" sinistro e destro del registraratore alle prese "TAPE 2 IN" per l'ascolto e controlo del nastro. Collegare "Audio Input" sinistro e destro del registraratore alle prese "TAPE 2 OUT" per la registrazione.
7. PRE OUT
Connezioni ad un amplificatore esterno o processore, quale ad esempio un decodificatore per Surround Sound. Per l'impiego convenzionale, queste vanno collegate alle prese "Main-In" (No. 8) impiegando le connessioni fornite. Per allacciare il NAD C740 allesezioni esterne di un processore od amplificatore occorre staccare per prima casa quosti collegamenti. Impiegare un doppio cavo RCA-RCA per collegare "Audio Input" sinistro e destro all'amplificatore di potenza o al processore alle prese "Pre Out".
NOTA: il segnale di uscita "Pre-Out" dipende dalle impostazioni dei controlli del tono e del volume del NAD C740. Spagnere sempre il ricevitore prima di collegare o scollegare qualsi elemento dalle prese "Pre-Out" e "Main-In".
8. MAIN IN
Connezioni ad un preamplificatore esterno o processore, quale ad esempio un decodificatore per Surround Sound. Per l'impiego convenzionale, queste vanno collegate alle prese "Pre-Out" (No. 7) impiegando le connessioni fornite. Per allacciare il NAD C740 allesezioni esterne di un processore o preamplificatore occorre staccare per prima casa quosti collegamenti. Impiegare un doppio cavo RCA-RCA per collegare "Audio Output" sinistro e destro del preamplificatore o al processore alle prese "Main-In".
NOTA: spegnere sempre il ricevitore prima di collegare o scollegare qualsiasi elemento dalle prese "Pre-Out" e "Main-In".

9. ANTENNA AM
Il NAD C740 è fornito di un'antenna AM a filo aereo che serve per garantire la riscione delle stazioni a modulazione d'ampiezza (A.M.). Per collegare l'antenna AM, premere in giu i tasti sui terminali Antenna. Infilare i cavi spelati dell'antenna nei due fori terminali e spingere i tasti dei connettori verso l'alto per fissare le connessioni (vedere la Fig. 2).
Sperimentare l'orientamento dell'antenna assicurandosi sempre che il cercchio sia in verticale per garantire una Buona ricezione. La ricezione può essere pregiudicata se l'antenna viene collocata accanto a componenti metallici, quali scaffali o termosifoni.
10. ANTENNA FM
L'unità è dotataanche di un'antenna a piattina per le stazioni a modulazione di frequenza (FM);questa va collegata al connettore FM sul retro dell'unità. (I modelli 120V per l'America del Nord devonoutilizzarel'adattatore"balunper accoppiamento simmetrico/asimmetrico fornito-vedere la figura 1).L'antenna a piattina va montata su una superficie verticale, in modo che formi una "T".
Orientare l'antenna in varie posizioni per individuire那一 bella migliorare, ottengo一则 il massimo segnale possibile con minimo rumore di fondo. Un segnale FM non perfetto dà di solito sibilo molto forte, specie in ascolto stereo, nonché interferenze da fonti elettriche esterne. Se la ricezione FM è molto scadente, è possible peraltro migliorare le prestazioni del sintonizzatore impiegando un'antenna FM esterna. Interpellare a questo proposito un technician specializzato che provederà ad installare l'antenna nel modo migliorare possibile a seconda della zona.
11. "SOFT CLIPPING"
Quando l'amplificatore viene azionato或者其他 l'output prescritto a volumi molto alto si notera un suono "sorco" e con forte distorsione. Ciò è dovuto al fatto che l'amplificatore elimina owero "mozza" per distorsione i picchi del suono che non è in grado di riproduire. Lo speciale circuito di distorsione/limitazione NAD "Soft Clipping" l'output del sistema per ridurre al minimo la distorsione sonora se l'amplificatore viene "tirato al massimo".
Se l'ascolto comporta livelli di potenza moderati, "Soft Clipping" cui è essere disabilitato. Se"Ince se si ascolta ad alto volume,oltre le capacità esecutive dell'altoparlante, abilitare "Soft Clip".
"SOFT CLIPPING" si accende sul display quando il ricevitore si trova appunto nel modo Soft Clip.
12. ALTOPARLANTI A + ALTOPARLANTI B
Il NAD C740 è dotato di due series di connettori per gli altoparlanti. Impiegare i connettori Altoparlanti “A” per gli altoparlanti principali; impiegare i connettori Altoparlanti “B” per una seconda coppi di casse, ad esempio altoparlanti supplementari, disposti in altri locale.
Collegare l'altoparlante destro ai terminali marcati "R + " ed " - " assicurandosi che R + sua collegato al terminale ^ 一 + ^ 一 sull'altoparlante, con "R- collegato al terminale -· - dell'altoparlante.
Collegare i terminali marcati "L +" ed "L -" in parodi modo all'altoparlante sinistro. Impiegare sempre il tipo di cavo a filo attorcigliato heavy duty (calibro 16; spessore 1,5mm o più) per collagenare gli altoparlanti al Vs. NAD C740.
I terminali a morsetto per l'alta corrente possono essere impiegati quali terminali a vite per quei cavi con prese o capocorda a forcella oppure a piedini, oppure infine per cavi con fili scoperti.
FILI SCOPERTI E CONNECTORI A PIEDINI
I fili scoperti e le prese a piedini vanno infrilati nel foro nel gambo del terminale. Svitare la boccola in plastica dei terminali degli altoparlanti per scopire il foro nel gambo della vite. Infilare il piedino o il cavo scoperto nel foro e fissare il cavo serrando la boccola del terminale (Vedere la fig. 3).
Assicurarsi che il filo spelato dai cavi degli altoparlanti non possa fare contatto contro il pannello posteriore o altre prese. Assicurarsi che vi sia solo un centimetro di cavo o piedino scoperto, controlling inoltre che i cavi degli altoparlanti non abbiano trefoli allentati.
NOTA: Assicurarsi che l'impedenza degli altoparanti sa via a 4 ohm o più quando si collega solo una coppiia di altoparanti; assicurarsi che l'impedenza per tutti gli altoparanti sa superiore ad 8 ohm quando si collegano due seri di altoparanti.
Il connettore NAD-Link viene impiegando per inviare comandi delle altre unità dotate di connettori NAD-Link. In quello modo si ottiene un perfetto controlo centralizzato dell'interoSYSTEME e si ha inoltre la possibilità di controllare tramite il telecommando del ricevitore alcune delle funzioni basilari di altri componenti NAD (ad esempio: il riproduzione per CD o per cassette). Per assicurare un funzionamento perfetto con le altre unità, collegare il "NAD-Link Out" del C740 al "NAD-Link In" sull'altra unità. I connettore "NAD-Link" possono essere concatenati "IN" ad "OUT" pertanto è possible comandare un interoSYSTEMAtramite i telecomandi di un'unità.
14. CAVO D'ALIMENTAZIONE C.A.
Collegare il cordone C.A. nella presa a muro in tensione. Assicurarsi che tutte le connessioni siano state perfezionate a regola d'arte prima di collegare l'unità alla rete.
COMANDI DEL QUADRO ANTERIORE
Premere il pulsante POWER per portare il ricevitore nel modo di attesa "Stand-by". L'indicatore Stand-by (No. 4) sul pulsante si accenderà. Agendo sul pannello anteriore, premere uno dei pulsanti selettori di input per accendere il ricevitore. Agendo sul telecomando, premere il pulsante verde Stand-by (sopra i pulsanti Altoparlanti A e B) per accendere l'unità. Il display si accenderà significato quale input è stato selezionato: la spia dello Stand-by si spegnerà.
Premendo l'interruttore POWER una seconda volta si spegne completamente l'unità. Il ricevitore NAD C740 impiega un sistema back-up per la memoria che serve per memorizzare le informazioni relative alle stazioni preimposte per il sintonizzatore. Queste informazioni vengono conservate per parecchie settimane,anche se l'unità viene spenta completamente oppure scollegata alla rete.
TELECOMANDO
Pulsante STAND-BY (verde):
Premere quello pulsante per portare l'unità nel modo di attesa "Stand-by" o viceversa: premere quello pulsante una seconda volta per portare l'unità in modo "Stand-by": la sorgente selezionata per ultima verrà indicata sul display.
NOTA: Il modo di attesa "Stand-by" è indicato alla spia Standby (No. 4) sulla pulesante verde di alimentazione "POWER" sul pannello anterio (No. 1)
Il C740 consuma pochissima corrente quando nel modo Stand-by. Si raccomanda peraltro si spegnere completeness l'unità se si ritiene che non verra impiegata per più di un paio di giorni. Spagnere completeness premendo il pulsante dell'alimentazione POWER sul pannello anteriore (No. 1): tutte le luci si spengono.
2 + 3. ALTOPARLANTI A; ALTOPARLANTI B
I pulsanti A e B insertiscono e disinseriscono gli altoparlanti collegati rispettovamente ai terminali Altoparlanti A ed Altoparlanti B sul pannello posteriori.
Premiere "A" per collegare/scollegare gli altoparlanti allacciati ai terminali "A".
Premere "B" per collegare/scollegare gli altoparlanti allacciati ai terminali "A".
La condizione degli altoparlianti A e B - accesi oppure spenti - è indicata nell'angolo sinistro superiore dell'area del display. Se entrambi gli altoparlianti A e B sono inserti (come confirmato alla scritta "SPEAKERS A B" nel display), l'alimentazione di uscita dell'amplificatore viene allora portata in parallelo ad entrambe le coppie di altoparlianti. Se entrambi gli altoparlianti A e B sono disinseriti, entrambe le coppie di altoparlianti sono mute. Potete impiegare quello modo di impostazione per l'ascolto in cuffia (No. 5).
NOTA: Abbassare sempre il volume quando si insertisce o disinserisce l'altoparlante A oppure l'altoparlante B.
4. INDICATORE STAND-BY
Questo LED verde si accende quando il ricevitatoreiene accesso e rimane in modo di attesa "Stand-by". Per ulteriori informazioni fare riferimento allazsche 1 del presente capitolo.
Il LED si accende inoltre quando il ricevitore capta un telecomando inviato dal trasmetitore.
NOTA: L'indicatore di attesa "Stand-by" lampeggia se il ricevitore è passato nel modo detto "di protezione". Ciò può insorgere se vi è un cortocircuito nel cablaggio dell'altoparlante. Spagnere completamente l'unità per mezzo del pulsante di alimentazione sul pannello anteriore (No. 1) e controllare tutti i cavi e le connessioni, sia sul ricevitore sia su tutti gli altoparlanti. Una volta perfezionate tutte le connessioni, portare Power (No. 1) nel modo di attesa "Stand-by". Premere uno dei pulsanti di input (No. 10) oppure il pulsante verde "Stand-by" sul telecomando per accendere dal modo di attesa e ripristinare il funzionamento normale.
Se il problema persiste, spegnere completeness (No. 1) ed interpellare il Concessionario.
5. PRESA PER CUFFIA
Viene fornita la presa jack stereo da un quarto di pollice per l'ascolto in cuffia: esta presa è perfetta per tutte le cuffie convenzionali, qualunque sia la loro impedenza. I comandi volume, tonalità ed equilibrio acustico funzionano per l'ascolto in cuffia. Impiegare un adattatore idoneo per collegare la cuffia con tipi differenti di prese, ad esempio spine a jack "personal stereo" da 3,5 mm.
Impiegare i pulsanti Altoparlante A e/o Altoparlante B (No. 2 e 3) per spegnere gli altoparlanti.
NOTA: Assicurarsi che il dato di regolazione del volume sia al minimo (girato completeness in senso antiorario) prima di allacciare o scollegare le cuffie ed insertire oppure disinserire gli atoparlanti A e/o gli atoparlanti B. L'ascolto ad alto volume può minare l'udito!.
6. VOLUME
Il dato "VOLUME" regola l'intensità sonora totale dei segnali alimentatiaglitoparlianti. E'condotto da un motorino e più essere regolato dal telecomando. Il dato del VOLUME non ha alcun effetto sul registrazioni fatte impiegando gli output Tape, ma ha effetto sul segnale che passa all'soutp del preamplificatore (Pre Out).
Premere il pulsante di tacitazione "MUTE" sul telecommando per eliminare provisoriano che suono gli altoparlanti e alla cuffia. Il modo di tacitazione è confermato alla dicitura "AUDIO MUTE" che lampeggia a luce rossa nell'area del display. Ripremere "MUTE" per ripristinare il suono. Con la tacitazione non si pregiudica la registrazione in corso con gli output "Tape", ma si pregiudica il segnale che viene portato all'output del preamplificatore (Pre Out).
7.COMANDOPER REGOLAZIONE ALTI E BASSI
Il NAD C740 è dotato di comandi di regolazione per i bassi e gli alto "BASS" e "TREBLE" per impostare l'equilibrio acustico del sistema.
La posizione "ore dodici" conferma la condizione detta piatta alla sua amplificazione o interruzione: la posizione è indicata da un arreto. Girare il dato in senso orario per augmentare l'intensità dei Bassi o degli Alti. Girare il dato in senso orario per diminuire l'intensità dei Bassi o degli Alti. I comandi per i toni non hanno alcuna effetto sulle registrazioni fatte impiegando gli output Tape, ma hanno effetto,invece sul segnale che passa all'output del preamplificatore (Pre Out).
8. EQUILIBRIO
Il dato di equilibrio "BALANCE" regola i livelli relativi degli altoparlanti sinistro e destro. La posizione "ore dodici" da pars livelli ai canalini di sinistra e di destra. Questa posizione è indica da un incavo.
Ruotando il dato in senso orario si sposta l'equilibrio acustico versus destra. Ruotando il dato in senso antiorario si sposta l'equilibrio acustico versus sinistra. Il dato "BALANCE" non ha alcun effetto sulle registrazioniffe impiegando gli output Tape, ma hanno inceve effetto sul segnale che passa all'output del preamplificatore (Pre Out).
9. ESCLUSIONE TONI
L'interruttore "TONE DEFEAT" devia la sezione dei comandi della tonalità del NAD C740. Se i comandi della tonalità non vengono impiegati di solito, e lasciati pertanto nella posizione "ore 12", si sugerisce alla di cancellare completamente la sezione "Tone Control" impiegando quello interrottore. Nella posizione all'esterno, i circuitti "Tone Control" sono eccitati; premendo l'interruttore "TONE DEFEAT" si devia la sezione "Tone Control".
10. SELETTORI INPUT
Questi pulsanti selezionano l'input attivo al NAD C740 e il segnale trasmessoagli altoparlanti,gli output del nastro "Tape"e le prese "PRE-OUT".I pulsanti sul telecomando rappresentano il doppione, ad eccezione dell'sinput per il sintonizzatore; vedere sotto. Il display indica quale input è stato selezionato.
DISCO Seleziona un'altra sorgente di livello collegata alle prese del disco "DISC" quale input attivo.
CD Sceglie il CD (o altra sorgente di livello) collegato alle presedel CD quale input attivo.
VIDEO Selezionale il VCR (oppure ricevitore stereo TV/Satellite/Cavo) collegato alle prese VIDEO quale input attivo.
AUSILIARIO Selectiona un'altra sorgente di livello collegata alle prese AUX quale input attivo.

SINTONIZZATORE Seleziona il sintonizzatore quale input attivo. Il ricevitore ritornerà quando all'ultima preimpostazione o frequenza selezionata. Il telecomando è dotato di pulsanti separati per AM ed FM; premendo uno di questi pulsanti si selezione il sintonizzatore quale input attivo e si ritorna all'ultima stazione sulla quale si era sintonizzati, rispettivamente per la gamma AM oppure FM.
"Monitor TApe 2" Scegli l'output dal registratore quando si ascoltano nastri o si controllano registrazionitramite le prese "Tape 2". Premere una volta il pulsante "Tape 2" per selezionario; ripremerlo poi per ritornare alla sezione normale di input.
"Tape 2" è una funzione per il controllo del nastro che non esclude la selezione attuale di input. Ad esempio, se il CD si trovava in condizione di input attivo quando si selezione "TAPE 2", il segnale per il CD continua ad essere selezionato e trasmesso alle prese OUTPUT "TAPE 1" e "TAPE 2" ma è il suono dal registratore collegato a Tape 2 che viene ascoltato dagli altoparlanti. Selezionando "Tape 2 Monitor" per il controllo del nastro No. 2, la sezione alfanumerica del display riporta la dicitura "TAPE 2" per tre secondi prima di ritornare ad indicate l'input attivo. La casella accanto alla sezione alfanumeria che indica "T-2 MONITOR" rimarra accesa finché "Tape 2" non viene disinserito.
NASTRO 1 Seleziona Tape 1 quale input attivo.
NOTA: Il telecomando fornito con il C740 è del tipo universale NAD, realizzato specificamente in modo che funzioni perfettamente con moltissimi modelli NAD. Alcuni pulsanti del trasmettitore non sono abilitati in quanto le relative funzioni non trovano risconto nel C740. I pulsanti dei selettori "Video 2" e "Video 3" sul telecomando non funzionano per il C740.
COME EFFETTUARE UNA REGISTRAZIONE
Selezionando una qualsiasi sorgente, il relative segnale viene portato direttamenteanche al registraratore collegatoagli OUTPUT "TAPE 1"oppure "TAPE 2"per la registrazione.
COME UN NASTRO SU UN ALTRO
E' possibile copiare tra due registratori collegati al NAD C740. Inserire il nastro originale nel registratore Collegato a "Tape 1" ed inserire il nastro sul quale si vuole incidere nel registratore Collegato a "Tape 2". Selezionando l'sinput TAPE 1 è ora possibile registrarare dal Nastro 1 al Nastro 2, controlling inoltre il segnale che proviene dal nastro originale.
11. AM/FM
Il pulsante AM/FM commuta il sintonizzatore alla gamma AM a quale FM e viceversa. Il quadro del display riporta la frequenza della stazione sintonizzata e quale gamma è stata scelta. La sintonizzazione FM è in scarti di 0,025 Mhz, la sintonizzazione AM è in scarti di 9 KHz o 10 KHz, a seconda del modello.
12. LINEA
Premendo "Bank" si ottiene la commutazione tra le tre linee della memoria preimpostata del C740 (A, B oppure C). Ciacuna di queste linee più conservare fino a dieci stazioni preimpostate. Queste Linee possono contener un assortmenti di stazioni AM ed FM. La Linea selezionata è riportata sul quadro dell display. E' possible utilizzare le linee per ordinare le preimpostazione, ad esempio a seconda del tipo di stazione (linea A per musica rock oppure pop; Linea B per la musica classica; Linea C per il jazz). Per maggior informazioni fare riferimento al capitolo a parte: "Memorizzazione, richiamo e iscrizione delle preimpostazioni".
Il telecomando ha un pulsante "Bank" (Linea) ed espleta la medesima funzione.
13. RICERCA/PREIMPOSTAZIONE "SEARCH/PRESENT"
Il pulsante di ricerca/preimpostazione "Search/Preset" passaattraverso tre modo differenti di sintonizzazione: agli pressione successiva sul pulsante inserisce il modo successivo dei treprevisti.
a) Modo “PRESET”: in quello modo potete impiegare il pulsante di sintonizzazione/preimpostazione “Tune/Preset” (No. 19) per selezionare una preimpostazione. Quando è selezionato il modo di preimpostazione, la dicitura “PRESET” sul display si accende.
b) Modo di ricerca: premendo il pulsante di sintonizzazione/preimpostazione "Tune/Preset" (No. 19) oppure è possibile passare alla sintonizzazione automatica, in su o in giù, sulla gamma di frequenze. Il sintonizzatore ricercherà automaticamente la prima stazione radio con segnale abbastanza forte, e si arresterà su tale stazione. Premere nuovamente il pulsante di sintonizzazione/preimpostazione "Tune/Preset" per riprendere la ricerca. La dicitura "SEARCH" (ricerca) si accende sul display. Se viene captata una stazione stereo, il display alla visualizza la dicitura "STEREO" con luce rossa, a meno che non sia inserto FM Mute/Mode (No. 16).
c) Modo di sintonizzazione: premendo il pulsante "Tune/Preset" (No. 19) (\triangleright) oppure (\triangleleft) è possibile attivare la sintonizzazione manuale, rispettovamente in su oppure in giú lungo la gamma di frequenza, per la sintonizzazione precisa su una frequenza particolare. Tenere premuto uno dei pulsanti "Tune/Preset" finché non si è vicini alla frequenza desiderata (impiegare (\triangleright) per sintonizzarsi su una frequenza alta; (\triangleleft) per sintonizzarsi su una frequenza in giú). Cliccando i tasti, il sintonizzatore scatta di 0,025 Mhz per le stazioni FM, pertanto è possibile sintonizzarsi con precisione su una frequenza particolare. Nel caso delle stazioni AM, gli scatti durante la sintonizzazione possono equivalere a 9 oppure 10 Khz, a seconda del modello particolare C740. Questo modo di sintonizzazione può essere utileanche quando siorca di captere una stazione radio che è troppo debole per il modo di ricerca "Search". ">)la dicitura "TUNED" (<) "si accende sul display.
NOTA: Il telecomando è dotato di pulsanti di preimpostazione su/giu che permettono la selezione diretta della preimpostazione desiderata. Impiegando questi pulsanti si porta automaticamente la sezione sintonizzatore nel modo di preimpostazione.
NOTA: I pulsanti di ricerca/preimpostazione "Search/Preset" vengono impiegati inoltre unitamente ai pulsanti della memoria "Memory" (No. 15) e di sintonizzazione/ricerca "Tune/Search" (No. 19) per aggiungere e memorizzare nelle preimpostazioni qui nomi particulari scelti dall'Utente. Per maggior informazioni fare riferimento al capitolo a parte: "Memorizzazione, richiamo e iscrizione delle preimpostazioni".
14. MISCELAZIONE
Spesso e volentieri, le stazioni stereo deboli o lontane trasmettono rumori, fruscii e ronzii, poich* il segnale all'antenna è troppo debole. Passando in mono si riduce il ronzio/fruscio, minando perché la riscione stereo. Il disposativo "miscelatore" NAD Vi permette di ridurre il rumore/fruscio, pur mantenendo un livello discrete di separazione stereo,,invece che passare all'ascolto in mono.
Il pulsante "Blend" serve appunto per insertire oppure disinserire. Il"This is the best way to do this." (p. 12)
Il puspente "Blend" serve appunto per insertire oppure disinserire.
Istituto, Istituto, Istituto, Istituto, Istituto, Istituto, Istituto, Istituto, Istituto, Istituto, Istituto, Istituto, Istituto, Istituto, Istituto, Istituto, Istituto, Istituto, Istituto, Istituto, Istituto, Istituto, Istituto, Istituto, Istituto, Istituto,
15. MEMORIA
"Memory" serve per memorizzare le stazioni in tre linee di Memoria Preimpostabile oppure per memorizzare nomi prescelti dall'Utente nel caso di stazioni non RDS. Da impiegarsi unitamente ai pulsanti di ricerca/preimpostazione "Search/Preset" (No. 13) e di sintonizzazione/Preimpostazione "Tune/Preset" (No. 19). Quando la Memoria è attiva, il numero di preimpostazione lampeggia, accompagnato dall'indicatore rosso "MEMORY" sul quadro del display. Per maggior informazioni fare riferimento al capitolo a parte: "Memorizzazione, richiamo e iscrizione delle preimpostazioni".
NOTA: i modelli a 120 volt (America del nord) non hanno ilsystema RDS (systema informativo autoradio).
16. "FM MUTE/MODE" (MODO/SILENZIO FM)
Questo pulsante espleta due funzioni abbinate: commuta il sintonizzatore da Stereo a Mono e disinserisce nel contempo il circuito di tacitazione. Il circuito di tacitazione "spegne" il sintonizzatore durante la ricerca o la sintonizzazione tra le varie radiostazioni. In quello modo si eliminna il tipico rumore riscontrato durante la sintonizzazione.
Peraltro, i segnali provenienti da stazioni radio molto deboli possono venire soppressi dal circuito di tacitazione. Trovandosi di fronte ad una stazione radio molto debole che trasmette in stereo, si notera quasi sempre un forte rumore di sfondo. Passando al modo Mono e disinserendo il circuito di tacitazione premendo il pulsante "FM MUTE/MODE" si ottiene l'ascolto della stazione e si annulla la maggior parte del rumore di sfondo, o quasi tutti i fruscii.
Quando in uso normale, il circuito di tacitazione è inserto: il display riporta quando la dicitura "FM MUTE" (tacitazione FM). Premere il pulsante "FM Mute/Mode" per disinserire il circuito di tacitazione e passare da ricezione stereo a ricezione mono. La dicitura "FM MUTE" sul display si spegne. Premere nuovamente l'interruttore "FM MUTE/MODE" per ritornare al funzionamento automatico Stereo FM.
17. PS/RT (SOLO SUI MODELLI RDS)
Nel caso delle stazioni che trasmettono informazioni RDS, il pulsante PS/RT "legge" tra tre modi differenti di display: premendo il pulsante si passa al modo successivo:
a) Nel modo basilare, il nome della stazione RDS vieneindicato sul display-Servizio Programma (PS;di solito le lettere di appello della stazione,ad esempio BBC R3 nel Regno Unito).
b) Dal modo di base, premere quindi il pulsante una volta per visionare il Testo Radio (RT). Si possono ottenere informazioni supplementari, quali ad esempio il nome dell'annunciatore o il nome del programma; quale brano viene trasmesso, ecc. Qesto testo scorre continuamente sugliotto segmenti alfanumerici del display. Occorroono variete secondi affinché il sintonizzatore possa raccogliere le informazioni RT, pertanto subito dopo essersi sintonizzati su una stazione e dopo ave selezionato di prendere visione del testo radio "RT", il display indichera "WAIT" (attendere) e riporterà il nome della stazione.
c) Premere il pulsante dal modo display RT per visionare la frequenza della stazione. Ripremerlo per ritornare al modo di base (a).
Una volta sintonizzati su una stazione non RDS:
Il pulsante Display permette di commutare il display per evidenziare la frequenza della stazione oppure il nome datole dall'Utente. Se non è stato iscritto un nome particolare, il display alla lampeggerà una volta.
NOTA: i modelli a 120 volt (America del nord) non hanno ilsystema RDS (systema informativo autoradio)
17. DISPLAY (SOLO MODELLI NON RDS)
Il pulsante Display permette di commutare il display per evidenziare la frequenza della stazione oppure il nome datole dall'Utente. Se non è stato iscritto un nome particolare, il display alla lampeggerà una volta.
18. CARATTERE ("CHARACTER")
Il pulsante "Character" viene impiegato per iscrivere i nomi delle stazione preimpostate che vengono poi evidenziate quando le varie stazioni sono state selezionate. Da impiegarsi unitamente al pulsanti di sintonizzazione/preimpostazione "Tune/Preset" (No. 19) e della memoria "MEMORY" (No. 15). Per maggior informazioni fare riferimento al capitolo a parte: "Memorizzazione, richiamo e iscrizione delle preimpostazioni".
19. SINTONIZAZIONE/PRESELEZIONE "TUNE/PRESET" AND
La funzione di quosti pulsanti dipende dal modo di sintonizzazione riportato sul display e selezionato con il pulsante di ricerca/preimpostazione "Search/Preset" (No. 13). Nel caso di funzionamento normale abbiamo tre modi:
a) Modo "PRESET": premere il pulsante per passare ad una preimpostazione con numero inferiore; premere il pulsante per passare ad una preimpostazione con numero superiore. Si tratta di una funzione "senza fine": passando alla preimpostazione con numero massimo, il sintonizzatore passa al numero di preimpostazione più basso quando si preme
b) Modo di ricerca: premendo il pulsante di sintonizzazione/preimpostazione "Tune/Preset" (19) oppure è possile passare alla sintonizzazione automatica, in su o in giu, sulla gamma di frequenze. Il sintonizzato ricercherà automaticamente la prima stazione radio con segnale abbastanza forte, e si arresterà su tale stazione. Premere nuovamente il pulsante di sintonizzazione/preimpostazione "Tune/Preset" per riprendere la ricerca.
c) Premendo il pulsante "Tune/Preset" (No. 19) oppure è possibile attivare la sintonizzazione manuale, rispectivamente in su oppure in giú lungo la gamma di frequenza, per la sintonizzazione precise su una frequenza particolare.
TELECOMANDO
Il telecomando è dotato di pulsanti di preimpostazione su/giú che permettono la selezione diretta della preimpostazione desiderata. Impiegando questi pulsanti si porta automaticamente la sezione sintonizzatore nel modo di preimpostazione. Vedereanche la Sezione 13 per ulteriori informazioni.
NOTA: I pulsanti di sintonizzazione/preimpostazione vengono impiegati inoltre unitamente ai pulsanti della Memoria (No. 15) e di ricerca/preimpostazione "Search/Preset" (No. 13) per aggiungere e memorizzare nomi stabiliti dall'Utente nelle preimpostazioni. Per maggior informazioni fare riferimento al capitolo a parte: "Memorizzazione, richiamo e iscrizione delle preimpostazioni".
20. PANNELLO DEL DISPLAY
Il quadro del display riporta informazioni in merito ai modi di funzionamento del NAD C740 e informazioni relative alla stazione scelta. In questa finestrella vengono indicati Speakers A, B, Soft Clipping, Audio Mute, T-2 Monitor, Blend, FM Mute, Stereo, Centre Tune, Bank, ecc.

Il display ha inoltre una sezione ad otto caratteri alfanumerici che visualizza l'input attivo, il nome della stazione, il Testo Radio oppure la frequenza.
COME MEMORIZZARE, RICHIAMARE E "BATTEZZARE" LE PREIMPOSTAZIONI
Come memorizzare una preimpostazione:
- Sintonizzarsi sulla stazione radio che si desidera memorizzato in una preimpostazione (fare riferimento al capitolo "Comandi sul pannello anteriore";-Sezione 13).Se la stazione sta trasmettendo informazioni RDS, l'indicatore RDS si accende e la sigla della stazione viene visualizzata sul quadro del display. Se si capta una stazione non RDS, alla sola solo la frequenza viene visualizzata.
- Per memorizzare tale stazione quale preimpostazione)basta premere il pulsante "Memory" (No. 15). L'indicatore "Memory" verrà visualizzato e la sezione di preselezione "Preset" lampeggerà sul quadro del display.
- Premere "Bank" (No. 12) per selezionare in quale delle tre linee di preimpostazione (A, B oppure C) si desidera memorizzare la stazione. Premere i pulsanti "Tune/Preset" oppure per selezionare quale numero di preimpostazione si desidera attribuire alla stazione (dall'1 al 10), che viene evidenziato quale numero lampeggiante sul quadro del display, quando premere un'altra volta "Memory" (No. 15). La spia "Memory" sul quadro del display si spegne: la stazione è pertanto memorizzata nella memoria del Vs. NAD C740.
Per uscire dal modo di Memoria senza memorizzare una stazione, non toccare alcun commando del sintonizzatore; il modo di Memoria si autocancella dopootto secondi. Le Preselezioni della Memoria sono registrate in una memoria back-up, pertanto rimangono memorizzate per parecchie settimane,anche se il ricevitoreiene spento o staccato alla rete.
NOTA: Si può escrivere una nuova stazione in una presezione non utilizzata oppure scrivere su una presezione della memoria più esistente. Intervenendo in quello modo si sostituiscono tutti i dati registrati in precedenza per quel numero di presezione.
COME RICHIAMARE UNA STAZIONE PREIMPOSTATA
- Per selezionare una stazione preimpostata, passare al modo di preimpostazione premendo il pulsante di ricerca/preimpostazione "Search/Preset" (No. 13) finché la scritta "PRESET" non si accende sul display.
- Premendo il pulsante "Bank" (No. 12) si sceglie quale linea di preimpostazioni si vuole impiegare (A, B oppure C, che sono indicati sul display).
- Premere i pulsanti di sintonizzazione/preimpostazione "Tune/Preset" oppure (No. 19) finché non si individua la preimpostazione che viene poi riportata sul quadro del display.
Tutte le preselezioni non utilizzate vengono saltate; non è possibile selezionare una Linea se non ha come minimo una Preselezione più memorizzata.
COME CANCELLARE UNA PREIMPOSTAZIONE MEMORIZZATA
Una preimpostazione può essere liberata cancellando le informazioni memorizzate:
- Selezionare la preimpostazione che si desidera annullare.
- Premere il pulsante "Memory" (No. 15), tenerlo premuto e premere poi il pulsante "FM MODE/MUTE" (No. 16). La
Preselezione sare cosi cancellata: ilNumero di Preselezione sare indicative dal significolo "--".
E' possibile inoltre memorizzare una nuova stazione in una Preselezione usata: basta ripetere il processo di memorizzazione della Preselezione ed impostare una nuova stazione su quella originale.
COME MEMORIZZARE LA SIGLA DI UNA STAZIONE.
Quando una stazione sta trasmettendo informazioni RDS, il NAD C740 visualità automaticamente la sigla della stazione quando si impiegà il relativo "Preset". Sebbene il ricevitore visualizzi automaticamente la frequenza di tutte le altre stazioni preimposte AM oppure non RDS, è possible digitare la sigla della stazione per renderere più facile identificare quale stazione è iscritta nella Preselezione della memoria. Come iscrivere un nome:
- Scegliere la preimpostazione per la quale si desidera iscrivere un nome.
- Premere quindi "Character" (No. 18): il primo spazio libero nel settore "Station Data" sul quadro del display lampeggerà.
- Premere i pulsanti "Tune/Preset" ▷ oppure (No. 19) per visionare e scegliere il primo carattere (vedere l'elenco dei caratteri).
- Premendo "Memory" (No. 15) si memorizza il primo carattere e si passa allo spazio successivo sulla riga.
- Impiegare nuovamente i pulsanti "Tune/Preset" per selezionare la lettera successiva della sigla, quando premere "Memory" per memorizzarla. Proseguire finché il nome della stazione non è completo (fino ad otto lettere).
- Premere nuovamente "CHARACTER" per memorizzare l'intera sigla.
Vi sono in tutto 54 lettere o caratteri, compreso uno spazio in bianco.
NOTA: Questa funzione è disponibile solo per le stazioni non RDS. Le stazioni RDS visualizzano sempre la sigla trasmessa che
| A | B | C | D | E | F | G | H | |
| I | J | K | L | M | N | O | P | Q |
| R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
| II | IV | / | / | / | / | / | / | -- |
| " | & | ' | ( ) | * | + | , | - | |
| \ | / | -- | / | / | / | / | / | |
| . | / | = | ? | [ | ] | ] | ] | 0 |
| / | / | / | / | / | / | / | / | |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
non può essere cancellata impiegando “CHARACTER”.
NOTA: I modelli a 120 volt (America del nord) non hanno ilsystema RDS (systema informativo autoradio)
TELECOMANDO
Il telecomando serve per tutte le funzioni principali del NAD C740: vanta inoltre telecomandi supplementari per i sintonizzatori, i riproduitori per cassette e CD della NAD. Funzione sono ad una distanza massima di 5 metri.
Per garantire la massima durata di funzionamento si raccomandano batteriee alcaline. Lo scomparto sul retro del telecomando va dotato di due batterie AAA (R 03). Quando si sostituiscono le batterie, controllare sempre che siano state infrate nel verso giusto, come appunto indicate all'interno dello scomparto portabatterie.
Vi preghiamo di fare riferimento allesezioni precedenti del Manualetto per una descrizione più completeness di tutte le singole funzioni.
NOTA: Il telecomando fornito con il C740 è del tipo universale NAD, realizazo specificamente in modo che funzioni perfettamente con moltissimi modelli NAD. I pulsanti dei selettori "Video 2" e "Video 3" sul telecomando non funzionano per il C740.
I pulsanti Speaker A e B, il pulsante della linea "Bank" e i pulsanti dei selettori di input espletano le medesime funzioni dei pulsanti con pari dicitura sul pannello anteriore. Vi sono alcune differenze e funzioni supplementari amesse con il telecomando:
TUNER AM, TUNER FM
(SINTONIZZATORE AM E SINTONIZZATORE FM)
Premendo i pulsanti AM oppure FM si selezione il sintonizzatore quale input attivo e si ritorna all'ultima stazione sulla quale si era sintonizzati, rispettivamente sulla gamma AM oppure FM.
"MUTE"
Premere il pulsante "MUTE" per interrompere provisoriamente il suonoagli attoparlanti e alla cuffia. Il modo di tacitazione è confirmato alla dicitura "AUDIO MUTE" che lampeggia a luce rossa nell'area del display. Ripremere "MUTE" per ripristinare il suono. Con la tacitazione non si pregiudica la registrazione in corso con gli output "Tape", ma si pregiudica il segnale che viene portato all'output del preamplificatore (Pre Out).
VOLUME
Con VOLUME ▲ oppure ▼ si aumento o si diminuisce il volume. La manopola per il comando motorizzato del volume sul pannello indica il livello impostato.
COMANDI PER LA REGOLAZIONE DEL SINTONIZZATORE
"PRESET" or cos' Possible selezionare direttamente la preimpostazione desiderata. Impiegando quosti pulsanti si porta automaticamente la sezione sintonizzatore nel modo di preimpostazione. Vedere anche il capitolo "Comandi pannello anteriore";zsche 13 "Ricerca/Preimpostazione" per maggiori dettagli.
Oltre ai comandi relativi al ricevitore NAD C740, vi sono altri pulsante che azionano la maggior parte dei riproduitori NAD per CD e per cassette con Nad-Link:
COMANDO RIPRODUTTORE PER CD
(per impiego con riproduktore per CD NAD).
inserisce la Pausa
■ inseisce Stop
/ inserisce Ascolto e permette la commutazione tra Ascolto e Pausa
oppure inserisce il salto di una pista (Track Skip): Premere una volta per passare alla pista successiva oppure per ritornare all'inizio della pista precedente o quella in ascolto.
Il comando NEXT DISC permette di passare al disco successivo (cambiadischi CD NAD).
COMANDI PER IL RIPRODUTTORE PER CASSETTE
(Per impiego conlettori per cassette NAD a singolo (DECK B) o doppio dato di trascinamento (A e B))
oppure inseisce Ascolto Normale e Ascolto ad Inversione.
- /11 Registrazione / Pausa. Premere per portare il riproduzione per cassette nel modo registrazione-pausa. Premere Ascolto per iniziare la registrazione.
Interrompe l'ascolto o la registrazione.
inserisce Riavolgimento.
inserisce Avanzamento rapido.
NOTA: La luce diretta o un'illuminazione molto forte possono pregiudicare la "portata" operativa e l'angolo attivo del telecomando.
NOTA: Il telericevitore ad infrarossi sull'estrema sinistra della finestrella del display riceve i comandi dal telecomando. La retta tra il telecomando equesta finestrella non deve essere ostruita; se il percorso è ostruito, il telecomando non sempre funziona come prescritto.

| RICERCA GUASTI | ||
| Problema | Causa | Soluzione |
| NON VI E' SUONO | • Cavo alimentazione C.A. scollegato, oppure non vi è tensione • Selezionato "Monitor Tape 2" • "Mute" inserito • Collegamenti posteriori amplificatori Pre-out/Main-in non in dotazione • Altoparlanti spenti | • Controllare che il cavo C.A. sia collegato e che l'apparecchiatura sa in tensione • Disabilitazione del modo "Tape 2 Monitor" • Spagnere il "Mute" • Montare i collegamenti • Accendere gli altoparlanti A oppure B |
| NON SI HA SUONO DA UN CANALE | • Comando "Balance" non centrato • Altoparlante non collegato come prescritto oppure danneggiato. • Cavo input scollegato o danneggiato | • Centrare il comando "Balance" • Controllare le connessioni e gli altoparlanti • Controllare i cavi e le connessioni |
| IMMAGINE DEBOLE BASSI STEREO DIFFUSO | • Altoparlanti collegati fuori fase | • Controllare le connessioni a tutti gli altoparlante dell'impianto |
| MANCATO FUNZIONAMENTO DEL TELECOMANDO | • Batterie scariche o non inserite come prescritto • Finestrella trasmettitore o ricevitore ad infrarossi "IR" ostruite • Ricevitore infrarossi IR diretamente esesto ai raggi solari oppure luce ambiente molto forte | • Controllare o sostituire le batterie • Eliminare l'ostruzione • Collocare l'unità lontano dal sole; ridurre l'intensità luminosa dell'ambiente |
| NON SI HA SUONO DAL SINTONIZZATORE | • Cavi dell'antenna non collegati come prescritto • Stazione non selezionata oppure segnale debole con "FM Mute" inserito. • Fusibile interno saltato | • Controllare le connessioni dell'antenna al ricevitore • Risintonizzare o spegnere "FM Mute" • Interpellare il Concessionario |
| RUMORI, SIBILO/FRUSCII SU AM ED FM | • Segnale debole | • Controllare la sintonizzazione. Regolare o sostituire l'antenna. |
| DISTORSIONE SU FM | • Segnali diversificati oppure interferenza da un'altra stazione | • Controllare la sintonizzazione. Regolare o sostituire l'antenna |
| FISCHI O RONZII IN FM & AM | • Interferenze e disturbi vari da altri sorgenti elettriche - computer, console giochi | • Controllare la sintonizzazione. Spagnere o spostare la sorgente delle interferenze elettriche |
| FISCHI O RONZII IN AM | • Interferenze da lui al neon o motorini elettrici | • Controllare la sintonizzazione. Regolare o sostituire l'antenna AM |
| NON SI HANNO INFORMAZIONI RDS | • Segnale della stazione troppo debole. • La stazione non trasmette dati RDS | • Controllare la sintonizzazione. Regolare o sostituire l'antenna • Non rimediabile |