NAD 523 - Amplificateur audio

523 - Amplificateur audio NAD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 523 NAD au format PDF.

📄 52 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice NAD 523 - page 11
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Intitulé Description
Type de produit Amplificateur audio stéréo
Caractéristiques techniques principales Amplification de classe AB, puissance de sortie de 50W par canal
Alimentation électrique 230V AC, 50Hz
Dimensions approximatives 430 mm x 350 mm x 100 mm
Poids 8 kg
Compatibilités Compatible avec la plupart des enceintes passives
Type de batterie Non applicable
Tension 230V
Puissance 50W par canal à 8 ohms
Fonctions principales Contrôle du volume, réglage des basses et aigus, entrée RCA
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Réparabilité élevée, pièces disponibles chez le fabricant
Sécurité Protection contre les courts-circuits et la surchauffe
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, support technique disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - 523 NAD

Comment configurer le NAD NAD 523 pour la première fois ?
Pour configurer le NAD NAD 523, branchez-le à une source d'alimentation, puis suivez les instructions à l'écran pour sélectionner votre langue et connecter votre appareil au réseau Wi-Fi.
Que faire si le NAD NAD 523 ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise de courant fonctionnelle. Essayez d'utiliser un autre câble d'alimentation ou une autre prise pour déterminer si le problème persiste.
Comment mettre à jour le logiciel du NAD NAD 523 ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Mise à jour du logiciel' et suivez les instructions pour télécharger et installer la dernière version du logiciel disponible.
Le NAD NAD 523 ne se connecte pas à mon réseau Wi-Fi, que faire ?
Assurez-vous que le mot de passe Wi-Fi est correct et que le signal est suffisamment fort. Essayez de redémarrer votre routeur et de reconnecter l'appareil.
Comment réinitialiser le NAD NAD 523 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser l'appareil, allez dans le menu des paramètres, sélectionnez 'Réinitialisation' et choisissez 'Réinitialiser aux paramètres d'usine'. Cela effacera toutes vos données personnalisées.
Y a-t-il des problèmes de compatibilité avec d'autres appareils ?
Le NAD NAD 523 est compatible avec la plupart des appareils utilisant les protocoles Bluetooth et Wi-Fi. Vérifiez la documentation de votre appareil pour confirmer sa compatibilité.
Comment résoudre les problèmes de qualité sonore ?
Vérifiez que les câbles sont correctement branchés et en bon état. Assurez-vous également que le volume est réglé correctement et que les paramètres audio sont configurés selon vos préférences.
Que faire si le NAD NAD 523 affiche un message d'erreur ?
Notez le message d'erreur et consultez le manuel d'utilisation pour des solutions spécifiques. Si le problème persiste, contactez le support technique de NAD.

Questions des utilisateurs sur 523 NAD

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Amplificateur audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 523 - NAD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 523 de la marque NAD.

MODE D'EMPLOI 523 NAD

ATTENTION: Lorsque l'interrupteur est mis sur ARRET [OFF], l'alimentation n'est totally coupée. Debrancher le NAD 523 de la prise secteur lorsqu'il doit rester inutilisé pendant une période prolongée.

Les chiffres entre parentheses sont référente au schéma de la face parlante.

Contrairement à la plupart des changeurs de CD, le NAD Modèle 523 bénéficiaie d'un système de protection intégré pour le transport ne nécessitant aucune vis ou verrou interne ou externe.

Avant de transporter ou d'expédier le lecteur, retarder tous les disques et fermer le tiroir en utilisant le bouton d'OUVERTURE [OPEN] (8). Avant d'éteindre le lecteur (1), s'assurer que plus aucune opération n'est en cours et que le plateau ne tourne plus.

Nous vous recommendons de garder le carton d'emballage d'origine NAD ainsi que toutes les cales en Styrofoam en lieu sur afin de pouvoir, si un jour vous le désiriez, transporter ou expédier le changeur de CD NAD Modèle 523.

ATTENTION: Assurez-vous que tous les disques ont été retires du lecteur, même s'il s'agit juste de le déplacer de l'autre côté de la piece. Si un ou plusieurs disques glissaient sur le plateau carrousel, ils pourraient coincer le mecanisme lors de la rotation du plateau ou de l'ouverture du tiroir.

UN MOT SUR L'INSTALLATION

Poser le lecteur de Compact Disc sur une surface parfaitement horizontal et exemple de vibrations. (D'importantes vibrations ou un fonctionnement en position inclinée sont susceptibles d'entrainer des sauts de pistes). Le lecteur peut être empilé avec d'autres modules d'une chaîne stéreo, à condition qu'il y ait une bonne ventilation tout autour.

Si le lecteur est placé très pres d'un tuner radio (AM ou FM), d'un magnétoscope ou d'un poste de télévision, l'électricité statique généree par ses circuits numériques pourrait afferter la réception des signaux d'émissions faibles. Si cela se produit, éloigner le lecteur CD des autres dispositifs, ou le mettre hors tension lors de la réception d'émissions.

LECTURE DES COMPACT DISC - UNE APPROCHE SIMPLE

Sauf indication contraire, les chiffres entre parenthèses font réference au schéma de la face parlante.

  1. Connecter un cable stéreo entre les jacks de Sortie Ligne [Line Output] (2 sur le schéma de la face arrrière) L (gauche) et D (droite) et les entrées CD correspondantes de votre amplificateur.
  2. Brancher le cordon d'alimentation secteur. (1 sur le schéma de la face arrêté).
  3. Appuyer sur le bouton-poussoir ALIMENTATION [POWER] (1) pourmettrelelecteur sous tension.
  4. Appuyer sur le bouton-poussoir d'OUVERTURE [OPEN] (1) pour ouvrir le tiroir à disques.
  5. Poser votre premier CD, étiquette vers le haut, dans le logement circulaire avant gauche du plateau carrousel (marqué “DIRECT PLAY”). Faire attention de bien center le disque dans le logement.
  6. Placer votre deuxième CD dans le logement avant droit.
  7. Appuyer deux fois sur le bouton-poussoir DISQUE SUIVANT [NEXT] (3) pour amener les logements de

disque N°3 et N°4 dans les positions de chargement frontal. Poser les troisieme et quatrième CD sans ces logements.

  1. Appuyer sur DISQUE SUIVANT (3) pour amener le logement N^0 5 du plateau à l'avant, puis insérer le cinquième compact disc.
  2. Appuyer plusieurs fois sur DISQUE SUIVANT (3), jusqu'à ce que l'affichage indique Disc N°1.
  3. Appuyer sur le bouton-poussoir de LECTURE [PLAY] (7) Le tiroir se ferme automatiquement, le plateau tourne pour amener le disque N° 1 en position de lecture, et le premier disque commence à passer.
  4. A la fin du premier disque, les disques suivants seront lus les uns après les autres.
  5. On peut, à tout moment, appuyer sur les bouteurs-poussoirs (5) de SAUT [SKIP] > ou < (saut avant ou arrêté) pour sélectionner différentes pistes sur le disque en cours, ou appuyer sur DISQUE SUIVANT (3) pour désir un autre CD.
  6. Pour écouter une piste en particulier, se servir de la télécommande pour utiliser les boutons Sélection Disque [Disc Select] et Sélection Piste [Track Select] appropriés.

BRANCHEMENTS SUR LA FACE ARRIERE

Les chiffres font reference au schéma de la face arrêté.

1. CORDON ALIMENTATION SECTEUR.

Brancher ce cordon à une prise murale secteur ou à une prise commutée à l'arrière de votre amplificateur.

2. SORTIE LIGNE [LINE OUTPUT]

Connector un cable entre ces prises et votre amplificateur. Brancher une extrémité d'un cable audio stéreo sur les prises de sortie Gauche (en haut) et Droit (en bas). Connecter l'autre extrémité du cable sur l'entrée CD de votre amplificateur stéreo, ou à toute autre prise de "niveau ligne" (entrées AUX par exemple).

Nota: NE PAS connecter ce cable aux prises d'entree PHONO de I'amplificateur

Le connecteur de SORTIE [OUT] de la liaison NAD (prise supérieure) permet de relayer les télécommandes entre ce lecteur et d'autres produits équipés d'une entrée de liaison NAD (ou compatible). Pour utiliser cette option, brancher un cable entre le connecteur de SORTIE [OUT] de la liaison NAD et le connecteur d'ENTREE [IN] de la liaison NAD d'un autre apparéil.

Le connecteur d'ENTREE [IN] de la liaison NAD (prise inférieure) permet de commander ce lecteur à l'aide de télécommandes en provenance d'un contrôleur multi-salles ou d'un système de relayage déported. Brancher un cable depuis le contrôleur et le connecteur d'ENTREE [IN] de la liaison NAD. En se servant à la fois des branchements d'entrée et de sortie, il est possible de relayer les télécommandes d'un produit à l'autre.

COMMANDES DE LA FACE PARLANTE

Sauf indication contraire, les chiffres de chaque section ou entre parentheses sont référentes au schéma de la face parlante.

1. ALIMENTATION [POWER].

Appuyer sur ce bouton-poussoir pour alimenter le lecteur de compact disc. Pour désalimenter le lecteur, réappuyer sur ce bouton-poussoir et le relâcher. Lors de la mise sous tension, le plateau carrousel tourne automatiquement pourmettre le disque N^1 en position de lecture.

2. DISQUE [DISC] 1 à 5

Appuyer sur le bouton correspondant au numero du disque approprié pour acceder immidiatement au disque voulu. Si, le tiroir à disques étant ouvert, on appuie sur l'un des boutons DISC 1 à 5, le lecteur ferme le tiroir à CD et lance la lecture du disque choisi.

3. DISQUE SUIVANT [NEXT]

Cette commande fait tourner le plateau carrousel pour amener le disque suivant sous la tete de lecture. Àpres le disque N° 5, le plateau repasse à la position N° 1. Si, le tiroir à disques étant ouvert, on appuie sur le bouton DISQUE SUIVANT [NEXT] pendant la lecture d'un CD, le plateau se ferme avant de dire le disque suivant.

4.AFFICHAGE

L'affichage fournit des informations concernant le disque sélectionné, l'etat de lecture, le programme en mémoire et la position de la tête laser sur le disque en cours de lecture. Les informations de PISTE [TRACK] et de TEMPS [TIME] affichées sont obtenues par la lecture d'informations inaudibles appelées “sous-codes” enregistrées sur le disque.

ETAT.

Les symboles à la gauche de la liste des pistes du disque indiquent si le lecteur est en état de LECTURE [PLAY] ou de PAUSE. L'état de LECTURE est indiqué par une tête de flèche orientée vers la droite (>) . L'état de PAUSE est indiqué par deux barres rouges verticales (||) . Si ni l'une ni l'autre de ces indications n'est allumée, le lecteur est en mode STOP.

N° DE DISQUE.

Les numéro des disques, disposés en cercle, indiquent la présence ou non d'un disque dans chaque emplacement du plateau. Tous les chiffres sont allumés lorsque le tiroir est ouvert et que le lecteur est en mode STOP. Dès que le lecteur trouve un emplacement vide, il estint le chiffre témoin correspondant. Un numéro de disque entoure par un cercle indique le disqueCHOSSI ou celui en cours de lecture.

PISTE.

Lors de sa fabrication, chaque disque est divisé en pistes numérotées. En principe, chaque piste numérotée correspond à une chanson ou à un mouvement symphonique différents, etc ... Ces nombres de piste, codés sur le disque par le fabricant, sont identi-

fiés sur l'emballage du CD. Sur certains CD, les pistes peuvent être sous-divises en sections identifiées par des indices qui ne sont pas affichés.

Pendant la lecture, cet affichage indique le numero de la piste en cours de lecture. En mode STOP, il indique le nombre total de pistes sur le disque en cours de lecture.

L'affichage du NAD Modèle 523 comporte aussi un "Calendrier de Pistes" à droite de l'affichage. Constitué de carres numérotés en série, le Calendrier peut afficher jusqu'à 20 pistes en même temps. Pendant la Lecture Programmée, le Calendrier affiche toutes les pistes sélectionnées dans le programme. Au fur et à mesure de l'écoute de chaque piste, le numéro de piste correspondant s'éteint.

Temps [TIME]. En mode STOP, cet afficheur indique le temps total de lecture du disque en cours. Pendant la lecture, on peut utiliser le bouton TIME (voir cédssous) pourCHOISIR L'un des trois affichages :

Temps écoulé depuis le début de la piste en cours de lecture, en minutes et en secondes. (Il s'agit du réglage par défaut, sélectionné automatiquement lors de la mise sous tension du lecteur).

Temps restant avant la fin de la piste en cours de lecture. Les mots RESTANT PISTE [SINGLE REMAIN] s'allument sur l'affichage.

Temps total restant avant la fin du disque en cours de lecture. Les mots TOTAL RESTANT [TOTAL REMAIN] s'allument sur l'affichage.

Capteur de télécommande. Derrière l'extrémité croite de la fenêtre se trouve le capteur infrarouge, qui reçoit les commandes envoyées par le combiné de télécommande. Si la ligne de visée entre la télécommande et ce capteur est obstruée par des papiers ou par d'autres objets, il se peut que le lecteur ne réagisse pas aux télécommandes.

5. SAUT [SKIP].SAUT ARRIERE (▶).

Le bouton | fait sauter la tête de lecture en arrêté jusqu'àu début de chaque piste numéroétée du disque. La première impulsion sur ce bouton fait revenir la tête au début de la piste en cours de lecture. Il faut donc appuyer deux fois sur | pour revenir au début de la piste précédente. En cas de Lecture Programmée [Memory Play] de pistes pré-programmées, le bouton << fait revenir la tête de lecture sur la piste précédente de la séquence programmée.

SAUT AVANT (▶▶I). Pendant la lecture, une pression sur SAUT▶| fera sauter le laser en avant jusqu'au début de la piste suivante, où la lecture reprendra aussitôt. De cette façon, pour écouter un échantillon de chaque chanson sur un disque, il suffit d'appuyer sur LECTURE [PLAY], puis d'appuyer sur SAUT en Avant (▶▶I) après avoir écoute quelques secondes de chaque piste.

En cas de Lecture Programmée [Memory Play] de pistes pré-programmées, le bouton SAUT fait avancer la tête de lecture sur la piste suivante de la séquence programmée.

6. STOP

Ce bouton-poussoir arrête la lecture et replace la tete laser au début du disque en cours de lecture.

Pendant la lecture programmée, il est possible d'appuyer sur ce bouton pour arrêté la lecture sans effacer la liste de pistes stockée en mémoire.

7. LECTURE [PLAY]

Ce bouton-poussoir lance la lecture. Appuyer pour lancer la lecture du disque, ou pour la reprendre après une PAUSE. Si le tiroir à disques est ouvert alors que le lecteur est en mode STOP, le bouton LECTURE ferme le tiroir et démarre la lecture.

8. OUVERTURE [OPEN]

Appuyer sur ce bouton pour ouvrir le tiroir à disques, puis appuyer de nouveau pour le refermer. Le bouton d'OUVERTURE permet aussi de quitter le mode de lecture Aléatoire si celui-ci avait été sélectionné.

9. REPETITION [REPEAT].

Ce bouton active un cycle de répétition sans fin. On peut appuyer sur REPETITION aussi bien avant qu'après avoir appuyé sur LECTURE [PLAY]; le résultat est le même.

Un seule impulsion sur REPETITION active le mode REPETITION TOUS DISQUES [REPEAT ALL DISC], dans lequel les cinq disques sont repassés de façon continue et en séquence.

Une deuxieme impulsion sur REPETITION active le mode REPETITION 1 DISQUE [REPEAT 1 DISC], dans lequel c'est l'ensemble du disque en cours qui est repassé de façon continue.

Une troisième impulsion sur REPETITION active le mode REPETITION 1 PISTE [REPEAT 1], dans lequel la piste en cours est passée, repassée, et ainsi de suite. Appuyer une quatrième fois sur REPETITION pour annuler le cycle de répétition et revenir au fonctionnement normal.

NOTA: En mode PROGRAMME [MEMORY], la commande REPETITION [REPEAT] fait repeter le programme enregistré

En mode de lecture ALEATOIRE [RANDOM], la commande REPETITION TOUS DISQUES provoque la répétition d'un cycle Aléatoire.

Pendant la lecture avec répétition, il est possible d'appuyer sur PAUSE pour arrêter provisoirement la lecture, puis sur LECTURE pour la reprise.

10. PAUSE.

Appuyer sur ce bouton pour arrêté provisoirement la lecture du compact disc, en laissant la tête laser à l'endroit où elle se trouve sur la surface du disque.

Pour annuler le mode PAUSE et reprendre la lecture à l'endroit exact où se trouvait la tête laser au moment de la pause, appuyer sur LECTURE. Si l'on ne souhaite pas reprendre la lecture au même endroit, il est possible de se servir des commandes SAUT [SKIP] et RECHERCHE [SCAN] pour positionner la tête laser à un endroit différent, avant d'appuyer sur LECTURE [PLAY].

11. SELECTEUR D'AFFICHAGE DE TEMPS.

Pendant la lecture normale (non programmee), l'affichage indique le temps écoulé depuis le début de la piste en cours.

Une première impulsion sur le bouton TEMPS [TIME] provoque l'affichage du temps restant jusqu'à la fin de la piste en cours de lecture [SINGLE REMAIN]. Cette fonction n'est pas active si le Numéro de Piste est supérieur à 20.

Appuyer à nouveau sur TEMPS pour afficher le temps total restant jusqu'à la fin du disque ou le temps total restant jusqu'à la fin d'un programme de pistes sur un maximum de deux disques [TOTAL REMAIN].

Appuyer une troisième fois sur TEMPS pour revenir à l'affichage normal du temps écoué.

12. RECHERCHE [SCAN]

RECHERCHE ARRÈIRE (▲). Le bouton de RECHERCHE ▲ oblige la tête de lecture optique à dire l'enregistrement en arrêté à grande vitesse. ). Ce bouton ne fonctionne que lorsque le lecteur est en mode LECTURE [PLAY] ou PAUSE

RECHERCHE AVANT (▶). Le bouton RECHERCHE ▷ oblige la tête de lecture optique à dire l'enregistrement en avant à grande vitesse. Le comportement de cette fonction est similaire à celui de la Recherche ▲.

NOTA : Pendant les 4 premières secondes, la Recherche se fait à environ 20 fois la vitesse normale. En appuyant sur le bouton de RECHERCHE pendant plus de 4 secondes, on fait augmenter la vitesse de recherche à environ 100 fois la vitesse normale.

Lorsqu'on utilise le bouton de RECHERCHE, la musique est entendue sous une forme fragmentée et à un volume réduit, au fur et à mesure que le lecteur effectue la recherche. Utiliser cette "recherche audible" pour positionner la tête laser de façon précise, à l'endroit où l'on souhaite reprendre la lecture.

Après une commande STOP, ou après avoir chargé un nouveau disque, il est nécessaire d'appuyer sur LECTURE [PLAY] (pour activer l'affichage du TEMPS [TIME] avant que le circuit de RECHERCHE [SCAN] ne puisse fonctionner.

13. TIROIR A DISQUES.

Pour ouvrir le tiroir à disques, appuyer sur le bouton d'OUVERTURE [OPEN]

Le tiroir contient le plateau tournant "carrousel", capable de receivevoir un maximum de cinq disques. Le numero de disque, entoure d'un cercle sur l'affichage, identifie l'emplacement du plateau qui se trouve aligné avec le mécanisme de lecture optique à l'arrière de l'unité.

Lorsqu'on ouvre le tiroir à partir du mode STOP, le plateau carrousel tourne. L'emplacement sur le plateau carrousel indiqué par le Numéro de Disque entouré d'un cercle correspond alors à l'emplacement de chargement avant gauche. L'emplacement de charge-ment avant droit porte le numéro de disque suivant dans le sens croissant. Cela peut dire que si l'affichage indique Disc # 1, ce qui est le cas lors de la mise sous tension, le fait d'ouvrir le tiroir amènera l'emplacement N° 1 à l'avant gauche du tiroir (repéré LECTURE DIRECTE [DIRECT PLAY]), la position avant droite étant cette du disque N° 2. Appuyer successivement sur le bouton-poussoir SUIVANT [NEXT] pour amener les emplacements N° 3, N° 4 et N° 5 à l'avant du tiroir.

NOTA: La surface de lecture transparente de chaque disque doit être tournée vers le BAS, et l'étiquette vers le HAUT. Les disques CD-3 (CD 'singles') se lisent sans adaptateur; il suffit de placer le disque dans le tiroir en le centrant dans le logement circulaire le plus petit.

NOTA: Le lecteur de CD NAD Modèle 523 n'a pas été créé pour recevoir un "disque d'amortissement", qui se pose sur un CD, ni deux disques empilés l'un sur l'autre. Il lit les CD audio mais non les CD-V, CD-I, CD-ROM ou les CD PHOTO, pour lesquels le son sera coupé.

Ne jamais essayer de faire tourner le plateau carrousel à la main, ou d'arrêter son mouvement. Cela risquérait de détraquer la logique de commande, qui ne pourrait alors plus identifier correctement les numérodes des disques, avec pour conséquence une déterioration possible des disques lors du fonctionnement de l'appareil.

Pour écouter un seul disque, il suffit de le placer dans le grand emplacement circulaire à l'emplacement de chargement avant gauche (marqu LECTURE DIRECTE [DIRECT PLAY]), puis d'appuyer sur LECTURE [PLAY]). Le disque à l'avant gauche du plateau se déplacera et se mettra en position de lecture, puis sera lu par les têtes de lecture.

Pour passer plusieurs disques, placer des CD dans n'importequel emplacement (voire dans tous les cinq) du plateau carrousel, en commençant par l'emplacement de chargement avant gauche. Dans chaque emplacement, il est possible de poser soit un CD standard de 12cm ,soit un CD-3,plus petit,de 8 cm(un CD "single") - dans ce dernier cas, placer le CD-3 dans le logement interieur plus petit.

Pour changer de disque pendant la lecture d'un disque quelconque, il est possible d'ouvrir le tiroir et de changer deux des disques. Pour ce faire, proceder de la manière suivante :

PENDANT LA LECTURE IL EST POSSIBLE DE CHANGER LES DISQUES SUIVANTS

DU DISQUE N° : DISQUE N° (GAUCHE)DISQUE N° (DROIT)
13
24
35
41
52

Ne pas appuyer sur DISQUE SUIVANT [NEXT] (ou sur l'un des boutons DISQUE [DISC] 1 à 5) pendant ce processus. En cas d'actionnement de l'un de ces boutons, la lecture s'arrête immédiatement et le plateau tourne de manière à ce que le disque en cours de lecture puisse retrouver son emplacement normal sur le plateau.

NOTA : Faire attention de bien centrer chaque disque dans son logement. Un disque qui sort de son logement peut se coincer et subir des déteriorations lors de la fermetre du tiroir et de la rotation du plateau.

Pour fermer le tiroir, appuyer soit sur OUVERTURE [OPEN], soit sur LECTURE [PLAY]. NE PAS reférer le tiroir en le poussant à la main.

TELECOMMANDE

Une télécommande sans fil est fournie avec le lecteur de CD, et permet d'utiliser les fonctions de programmation et de lecture depuis son fauteuil.

PILES

Avant que la télécommande ne puisse fonctionner, il est nécessaire d'y insérer des piles. Si, dans l'avenir, le lecteur ne repondait plus aux télécommandes, il se pourrait que les piles soient faibles - dans ce cas, il faudrait les replacer par des piles neuves. Le combiné télécommande fonctionne avec deux piles de 1,5 volts type AA (types équivalents : R6P ou R6PU). Il est conseillé d'utiliser des piles alcalines pour une longévité maximale.

Pour ouvrir le compartment des piles, appuyer vers le bas avec l'ongle du pouce sur le demi-cercle nervuré, à l'arrière du combiné, et soulever le couvercle du compartment des piles. Insérer des pilles AA neuves, en les orientant conformément au croquis se trouvant à l'intérieur du compartment. Les ressorts hélicoïdaux doivent toucher l'extrémité négative (-) de chaque pile. Pousser le couvercle du compartment piles pour le remettre en place, jusqu'à ce qu'il soit verrouillé (déclic).

NOTA : Dans certains cas, un mauvais fonctionnement peut être dû à une légère corrosion ou à des traces grasses laissées par les doigs sur les contacts des piles. Retirer les deux piles, frottier les contacts metalliques aux deux extrémités de chaque pile avec un chiffon propre ou une gomme à crayon, puis réinsérer les piles en faisant attention de bien les orienter conformément au croquis se trouvant à l'intérieur du compartment des piles.

Si la télécommande doit rester inutilisée pendant plusieurs mois (voire plus longtemps), enlever les piles pour protéger le combiné d'une évientuelle corrosion des piles.

FONCTIONNEMENT DE LA

TELECOMMANDE

Les lettres de chaque section ou celles entre parent-theses font reference au schéma de la télécommande.

La télécommande fonctionne en émettant un faisceau de lumière infrarouge code de façon numérique, qui sort par la diode LED située à l'extrémité supérieure du combiné. La partie supérieure doit être orientée vers le lecteur de disques NAD Modèle 523 lors de toute impulsion sur les boutons du combiné. La ligne de visée, entre le combiné et le détecteur infrarouge situé dans la fenêtre d'affichage du lecteur, doit être parfaitement dégagée.

NOTA: Si la diode LED située à l'extrémité supérieure du combiné ou la fenêtre de réception du lecteur sont obstruées par du papier ou par tout autre object, il se peut que le lecteur ne réponde pas aux télé-

commandes. Le fonctionnement de la télécommande peut aussi être rendu inefficace si la face parlante du lecteur est exposée au rayonnement direct du soleil, ou à la lumière d'une lampe à incandescence très puisante.

La télécommande comporte des dispositifs qui ne se trouvent pas sur le lecteur lui-même: Un pavé numérique pour la saisie directe des numérios de pistes. Les boutons du pavé numérique (0 à 10 et +10) (A) servent aussi pour la programmation du lecteur pour lecture programmée grâce au bouton de PROG RAMME (B).

Le bouton d'EFFACEMENT (C) efface la dernière entrée sélectionnée de la mémoire de lecture programmée. Le bouton ALEATOIRE [RANDOM] (D) permet la lecture aléatoire de tous les disques.

Le bouton de LECTURE [PLAY] mis à part, tous les autres boutons de commande sur le combiné de télécommande agissant de la même manière que les boutons correspondants sur la face parlante du lecteur : Sur la télécommande comme sur la face parlante, le bouton de Lecture [Play] lance la lecture à partir des modes Stop ou Pause. Par contre, à la différence du bouton de Lecture situé sur la face parlante, celui de la télécommande active le mode PAUSE si on l'utilise pendant la lecture d'un disque.

A. CLAVIER CHOIX DE PISTE (0 à 10 et +10).

Fait sauter la tête de lecture directement au début de la piste可以选择, et démarre la lecture. Pour écouter ouCHOISIR LA Piste 5, appuyer tout simplement sur 5. Pour écouter ouCHOISIR LA Piste 23, appuyer deux fois sur la touche +10 , puis sur la touche 3.

Il est possible de programmer le lecteur pour qu'il mise automatiquement jusqu'à 40 pistes, dans n'importe quel ordre. Ces pistes peuvent etre choses sur un seul disque ou sur une combinaison de jusqu'à cinq disques. La liste des pistes se programme à l'aide de la télécommande. Appuyer sur PROGRAMME [MEMO-RY] pour activer le mode de programmation. Appuyer a nouveau sur PROGRAMME pour quitter le mode de programmation en effaçant la liste des pistes de la mémoire du lecteur. On efface aussi la liste de pistes programmée en mettant le lecteur hors tension.

Pour stocker la liste de pistes souhaitée dans la mémoire, procédé de la manière suivante.

  1. Si le mot "MEMORY" est allumé sur l'affichage, appuyer sur le bouton PROGRAMME [MEMORY] de la télécommande pour effacer l'ancien programme.
  2. Si les pistes à programmer se trouvent sur un seul disque, Sélectionner le disque concerné en appuyant sur l'un des boutons DISQUE [DISC] de 1 à 5 ou sur le bouton SUIVANT [NEXT] de la télécommande ou de la face parlante avant d'activer le mode PROGRAMME. Si le programme doit composer des pistes sur deux ou plusieurs disques, le nombre du disque en cours n'a aucune importance.
  3. Appuyer sur PROGRAMME [MEMORY] sur la télécommande pour activer le mode de programmation. Le mot "MEMORY" apparait sur l'affichage.

  4. Pour programmer des pistes uniquement sur le disque actuel, utiliser les touches de Sélection de Pistes pour entraîre la liste des numérios de piste. Par exemple, pour programmer les pistes 3, 5, 14, 9, 12 et 7 (dans l'ordre) pour une lecture programmée, appuyer sur les boutons dans l'ordre suivant :

PROGRAMME [MEMORY]

3
5
+10
4
9
+10
2
7.

Pour programmer une série de pistes sur deux ou plusieurs disques, il faut indiquer le numéro du disque ainsi que le numéro de la piste. Pour inclure toutes les pistes de l'un des disques, commencer par indiquer le numéro du disque puis appuyer sur le "0" du clavier numérique. A titre d'exemple, pour programmer la série de pistes suivante : Disque 3 Piste 5, Disque 1 Piste 10, Disque 2 toutes les pistes, Disque 5 Piste 7, Disque 3 Piste 14, appuyer sur les boutons suivants.

MEMORY

DISC3
5
DISC 1
+10
0
DISC 2
0
DISC5
7
DISC 3
+10
4

Après l'entrée correcte de chaque sélection, l'affichage indique le nombre total de pistes programmées pendant environ deux secondes. Dans l'exemple cidesus, l'affichage indique P - 05 pour dire que 5 pistes ont été mises en mémoire.

NOTA : Chaque piste compte pour une seLECTION. Cependant, la seLECTION d'un disque entier en appuyant sur le chiffre 0 du pavé numérique à la place d'un numéro de piste, après avoir spécifique le numéro du disque, ne compte que comme une seule selection.

Le Calendrier de Pistes indique aussi les pistes du disque en cours de lecture qui ont été programmées en lecture. Au fur et à mesure de la lecture ou du saut de chaque piste, son numéro disparaît du "calendrier" (cela ne s'applique qu'aux 20 premières pistes du disque concerné, car le Calendrier ne compte que 20 chiffres).

En cas d'erreur pendant la programmation, il est nécessaire de réappuyer sur PROGRAMME [MEMORY] pour annuler le programme en cours, d'appuyer encore une fois sur PROGRAMME, puis de recommencer à entraîr la liste des pistes depuis le début.

NOTA : Si la fonction PROGRAMME est selectionnée pendant la lecture d'un disque, la piste actuelle est

incluse en tant que première piste stockée dans le programme. Et tant que "MEMORY" reste affché sur l'affichage, il est possible d'ajouter autres pistes à la liste de pistes stockée en mémoire. Il suffit d'entrez les nouveaux nombres de Sélection de Disque et de Sélection de Pistes comme indiqué ci-dessus.

Pour aussi longtemps que l'indicateur "MEMORY" reste affchéé, seul le programme Memory stocké en mémoire peut être lu. Si l'on souhaite passer une piste non incluse dans le programme, il faut soit l'incorporer au programme ( comme indiqué ci-à-vant), soit quitter le mode programme en appuyant sur PROGRAMME [MEMORY] sur la télécommande. Le fait de quitter le mode programme effacera la liste des pistes de la mémoire du lecteur.

C. EFFACEMENT [CLEAR].

Le bouton EFFACEMENT [CLEAR] permet d'effacer la dernière entrée sélectionnee de la lecture Programmée; il suffit d'appuyer une seule fois sur le bouton d'EFFACEMENT [CLEAR]. Pour chaque impulsion successive sur le bouton d'EFFACEMENT, une selection est effacée de la Mémoire de Programmation. ÀpRES chaque impulsion sur le bouton d'EFFACEMENT, l'affichage indique le nombre total de pistes programmées pendant deux secondes environ.

D. ALEATOIRE [RANDOM].

Active et désactive le可以选择 aléatoire des pistes. Le lecteur lira chaque piste de chaque Compact Disc dans un ordre aléatoire.

Le mode Aléatoire peut être associé à la lecture Repétitive et/ou Programmée.

NOTA: Le mode Aléatoire est aussi désactivé lorsqu'elle tiroir est ouvert.

ENTRETIEN

Ouvrir périodiquement le tiroir à disques et l'essayer avec un chiffon humide pour éliminer toute poussière libre.

PROBLEMES DE CHARGEMENT DES DISQUES

Chaque fais que le plateau carrousel tourne pour sélectionner un autre disque, la tête de lecture optique balaye automatiquement une "table des matières" qui se trouve au début du disque, et qui contient des informations codées concernant son temps de lecture et la position de chaque piste.

Si, par inadvertance, il vous arrive deposer un disque à l'envers dans le tiroir, ou bien si un disque ne se charge pas correctement dans le mécanisme de lecture, la tête de lecture ne pourrait pas trouver la piste qui contient la liste des pistes du disque. Àpres quelques secondes de recherche, le numéro du disque correspondant disparaître de l'affichage et le lecteur passera au disque suivant. Si cela arrive, ouvre le tiroir et réinsérez le disque.

MANIPULATION DES COMPACT DISC

Manipuler les Compact Disc avec précaution. La lecture d'un disque ne sera pas affectée par de petites particules de poussière, par quelques légères traces de doigts ou de petites rayures. Mais les rayures pro

fondes ou une épaisse couche de traces de doigs grasses peuvent empêcher le lecteur de suivi des pistes du disque. (A propos, bien que le laser de suivi de la piste "lise" le disque à travers son côté transparent, la surface des données proprement dite est imprimée juste sous l'étiquette, et n'est protégée que d'une mince couche de laque. Cela peut dire qu'une rayure qui traverse l'étiquette peut déterminer le disque de manière plus sérieuse qu'une rayure similaire située sur la surface "de lecture" transparente. Vous doivent manipuler les deux faces du disque avec précaution).

Des rayures profondes ou d'importantes traces de doigts peuvent provoquer un mauvais suivi de la piste par le lecteur (ce qui se manifeste par des sauts en avant, ou une lecture repétée de la même partie). Une déterioration moins importante peut provoquer de très courtes occurrences de bruit haute fréquence. Il faut toujours respecter les Compact Disc et ne jamais les manipulier sans faire attention.

Le meilleur moyen de tener ces disques est de les prendre uniquement par les bords. Une autre méthode sure consiste à passer un doigt dans le trou central, et à utiliser le pouce pour maintainir le bord du disque.

Lorsqu'il n'est pas utilisé, chaque disque doit être conservé dans son étui en plastique. Pour ouvrir un étui de CD standard en plastique, de type Philips, tener le haut et le bas de l'étui entre les doigts et le pouce de la main gauche, puis prendre les bords droit et gauche avec les doigts et le pouce de la main droite; ouvrir alors l'étui en tirant avec le pouce de la main droite.

Le disque est maintainu en place dans son etui par un moyeu elastique en son centre. Pour sortir le disque, appuyer sur le moyeu avec un doigt pour le dégager, puis le retirer en tenant ses bords entre les doigs et le pouce. Pour remetre le disque dans son etui, il suffit d'aligner son trou central avec le moyeu, et d'appuyer sur le disque pour l'engager sur ce dernier.

Pour nettoyer les disques sales, il suffit de les essuyer avec un chiffon doux sec ou humecté d'eau. NE PAS utiliser de produit destiné au nettoyage des disques 33-tours traditionnels (solutions de nettoyage, pulverisateurs, chiffons traités ou préparations anti-statiques), ni unquelconque solvant chimique (alcool, benzène, etc...).Un disque très sale pourra être nettoyé sous une doughette d'eau tiède, avec une petite quantité de liquide vaisse, puis essuyé avec une serviette propre et douce.

Lors du nettoyage du disque, n'appliquer que des mouvements RADIAUX (depuis le centre vers le bord). Ne jamais appliquer un mouvement d'essuyage circulaire comme pour le nettoyage des disques 33-tours traditionnels, car tout essuyage comporte un risque de rayure. Une rayure radiale sera la moins préjudicable, puisqu'elle n'affectora qu'une petite partie de chaque piste circulaire, entièrement corrigible par les circuits de correction d'erreurs incorporens dans le lecteur. Par contre, une rayure circulaire qui suit une piste de données peut déteriorer un segment de données long et continu, au point de rendre la correction impossible.

AU SUJET DU LASER

Le lecteur de Compact Disc utilise un laser à diodes semiconductrices, monté sur un servomécanisme de suivi de piste pour la lecture du disque. Le laser éclaire

la piste de troughs microscopiques représentant les bits de données numériques, alors que des diodes photosensibles détectent la lumière réfléchie du disque et la convertissant en un signal électronique ; ce signal est ensuite décodé pour récapérer la forme d'onde muscale de chaque voie stéréophonique.

Le lecteur de Compact Disc est totalement sur, et peut être utilisé par des enfants. Le laser fonctionne avec une puissance très faible, de plus il est caché à

l'intérieur du mecanisme du lecteur. Meme lorsque le lecteur est demonté, le laser reste scelled dans un dispositif optique qui oblige sa lumière à se focaliser à une distance de seulement 1 mm de la lentille, puis à diverger très rapidement de manière à diminuer son intensité à un niveau négligeable.

GUIDE DE DEPANNAGE

PROBLEM :CAUSE :REMEDE :
Après avoir appuyé sur le bouton de mise sous tension, l'appareil ne s'allume pas.Le cordon secteur n'est pas bien branché sur une prise de courant en bon état de marche.Bien enforcer la fiche dans la prise
Un disque se trouve sur le plateau mais la lecture ne commence pas.Disque posé à l'envers sur le plateau ; le disque est sale.Insérer les disques correctement, nettoyer les disques.
Le Disque ne fait que sauter et/ou le temps de recherche d'une autre piste est très long.Nettoyer (se référer au chapitre Manipulation des Compact Disc) ou remplaçer le disque.
Pas de sonMauvais branchements ; L'entrée sélectionnée sur l'amplificateur n'est pas la bonne (Moniteur de Bande par exemple).Vérifier tous les branchements ; sur l'amplificateur, selectionner l'entrée correcte et désactiver le Moniteur de Bande.
Pas de son sur une voie.Mauvais branchements ; balance centrée sur une seule voie.Vérifier tous les branchements ; recentrer la commande de balance de l'amplificateur.
Impossibilité de sélectionner certaines pistes pour la Lecture ProgramméeLe numéro de piste n'existe pas sur le.disque sélectionné ; il n'y a aucun disque sur le plateau.Sélectionner uniquement les pistes prsentes sur le disque ;mettre un disque sur le plateau.

TRANSPORTSICHERUNG

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : NAD

Modèle : 523

Catégorie : Amplificateur audio