PACK TRIDER MATRIX LIGHT   JANE

PACK TRIDER MATRIX LIGHT - JANE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PACK TRIDER MATRIX LIGHT JANE au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : PACK TRIDER MATRIX LIGHT - JANE


Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PACK TRIDER MATRIX LIGHT - JANE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PACK TRIDER MATRIX LIGHT de la marque JANE.



FOIRE AUX QUESTIONS - PACK TRIDER MATRIX LIGHT JANE

Comment puis-je allumer le JANE JANE PACK TRIDER MATRIX LIGHT ?
Pour allumer le JANE JANE PACK TRIDER MATRIX LIGHT, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le guidon pendant quelques secondes jusqu'à ce que les lumières s'allument.
Comment recharger la batterie du JANE JANE PACK TRIDER MATRIX LIGHT ?
Pour recharger la batterie, utilisez le câble de chargement fourni et branchez-le à une prise électrique. Assurez-vous que la batterie est complètement déchargée avant de la recharger pour de meilleures performances.
Quelle est l'autonomie de la batterie du JANE JANE PACK TRIDER MATRIX LIGHT ?
L'autonomie de la batterie est d'environ 8 heures en mode éco et 4 heures en mode intensif, selon les conditions d'utilisation.
Que faire si les lumières ne s'allument pas ?
Si les lumières ne s'allument pas, vérifiez que la batterie est correctement chargée. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil en le débranchant puis en le rebranchant.
Le JANE JANE PACK TRIDER MATRIX LIGHT est-il étanche ?
Oui, le JANE JANE PACK TRIDER MATRIX LIGHT est conçu pour être résistant à l'eau, mais il est recommandé de ne pas l'exposer à des conditions extrêmes.
Comment régler l'intensité lumineuse du JANE JANE PACK TRIDER MATRIX LIGHT ?
Pour régler l'intensité lumineuse, appuyez plusieurs fois sur le bouton d'alimentation. Chaque pression cycle entre les différents niveaux d'intensité.
Puis-je utiliser le JANE JANE PACK TRIDER MATRIX LIGHT par temps froid ?
Oui, le JANE JANE PACK TRIDER MATRIX LIGHT peut être utilisé par temps froid, mais il est conseillé de ne pas l'exposer à des températures inférieures à -10°C pendant de longues périodes.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le JANE JANE PACK TRIDER MATRIX LIGHT ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement auprès de votre revendeur JANE ou sur le site Web officiel de JANE.

MODE D'EMPLOI PACK TRIDER MATRIX LIGHT JANE

15. CONJUNTO DE LLUVIA INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA

5 . RÉGLAGE DE L’ANGLE D’INCLINAISON DU HAMAC 6 . UTILISATION DU GARDE-CORPS 7 . UTILISATION DE LA CAPOTE 8 . RÉGLAGE DU GUIDON 9 . UTILISATION DE LA CEINTURE 10 . RÉGLAGE DU REPOSE-JAMBES 11 . UTILISATION DU FREIN DE STATIONNEMENT 12 . RÉGLAGE FERMETÉ DE LA SUSPENSION 13 . BLOCAGE DE LA ROUE AVANT 14 . ENTRETIEN 15 . HABILLAGE DE PLUIE INFORMATIONS SUR LA GARANTIE

AVERTISSEMENT Pour éviter toute blessure, maintenir votre enfant à l’écart lors du dépliage et du pliage du produit. AVERTISSEMENT Ne pas laisser votre enfant jouer avec ce produit. AVERTISSEMENT Ce siège ne convient pas à des enfants de moins de 6 mois. AVERTISSEMENT Toujours utiliser le système de retenue. AVERTISSEMENT Vérifier que les dispositifs de fixation de la nacelle, du siège ou du siège-auto sont correctement enclenchés avant utilisation. AVERTISSEMENT Ce produit ne convient pas pour faire du jogging ou des promenades en rollers. Ce véhicule est conçu pour des enfants âgés de 6 mois à 15 kg.

Utilisable pour des enfants de moins de 6 mois uniquement avec des accessoires approuves par JANÉ

Le dispositif de stationnement doit être activé pour installer ou retirer les enfants du véhicule. Une charge quelconque suspendue au guidon, et/ou à la partie arrière du dossier, et/ou sur les côtés latéraux du véhicule peut affecter la stabilité de ce dernier. Ce véhicule a été conçu pour un seul enfant, ne pas l’utiliser avec plusieurs enfants à la fois. N’utilisez jamais des accessoires qui n’ont pas été approuvés par JANE, S.A. Pour les sièges auto utilisés conjointement avec un châssis, ce véhicule ne remplace pas un berceau ou un lit. Si l’enfant a besoin de dormir, il faut l’installer dans une nacelle, un berceau ou un lit adéquat. On doit utiliser uniquement les pièces de rechange fournies ou recommandées par JANE. Le poids maximum autorisé dans le filet du panier ne doit pas être supérieur à celui qui est indiqué dans le filet (4 kg).

2.- PLIAGE ET DÉPLIAGE Pour déplier votre TRIDER, appuyez doucement avec votre pied sur la barre située sur la partie postérieure de la poussette et faciliter ainsi sa manipulation. 3

Ensuite, tenez le guidon avec une main tout en appuyant avec le pied sur la pédale de blocage situé sur la partie inférieure de droite. 4 Tirez sur le guidon et terminez de déplier la poussette jusqu’à ce qu’elle soit bloquée et que vous entendiez un « click ». 5 Pour plier votre TRIDER installez le hamac en position de pliage (P) (voir RÉGLAGE INCLINAISON DU HAMAC). 6 Puis, tirez sur les deux gâchettes latérales et poussez le guidon vers l’avant jusqu’à ce que la poussette soit totalement pliée. 7- 7.a

Lorsque vous pliez la poussette le hamac doit être dans le sens de la marche, vous obtiendrez ainsi un pliage beaucoup plus compact.

AVERTISSEMENT: Il est indispensable de s’assurer que l’enfant se tient bien éloigné de la poussette pendant le pliage et le dépliage. Lors de ces opérations il y a inévitablement un risque de se couper, de se coincer ou de se pincer.

3.- SYSTÈME PRO-FIX Le châssis de votre poussette inclut le système PRO-FIX, préparé pour incorporer les coques suivantes et Système de Retenue pour enfants: Micro, Transporter, Matrix Light et Strata.

8-9 Le système PRO-FIX vous facilitera la fixation et le déblocage de ces éléments sur le châssis, d’une façon rapide, simple et fiable, ces derniers restant ancrés sur le châssis. Pour cela, suivez scrupuleusement les instructions de ces éléments.

AVERTISSEMENT: Il faut impérativement démonter le hamac de la poussette pour pouvoir installer un élément spécialement adapté à l’automobile.

Pour monter la roue avant, emboitez le pivot supérieur dans l’orifice inférieur de la partie avant jusqu’à ce qu’on entende un « click ». 2 Si vous devez la démonter, appuyez sur le bouton situé à l’intérieur de la partie avant et retirez la roue. 2.a

AVERTISSEMENT: L’enfant doit se tenir éloigné des parties mobiles lorsque celles-ci sont manipulées par un adulte responsable. Il y a des risques de coupures, de compression, de se trouver coincé qui sont inévitables lors de ces opérations.

5.- RÉGLAGE DE L’INCLINAISON DU HAMAC Vous pouvez incliner le hamac par rapport au sol, pour transporter votre bébé à tout moment dans la position la plus confortable. Tirez la poignée située sur la partie supérieure du hamac et réglez l’inclinaison sur une des 3 positions possibles. 10

ATTENTION: La position P sert uniquement pour faciliter le pliage, il n’est pas permis de l’utiliser pour transporter votre bébé. 11

6.- UTILISATION DU GARDE-CORPS

7.- UTILISATION DE LA CAPOTE Pour fixer la capote sur le cadre de la poussette, faites la glisser à partir du haut jusqu’aux emplacements situés vers la partie centrale. Utilisez la fermeture éclair de la capote pour la fixer au cadre. 13-13a Recommencer ces opérations en sens inverse pour la libérer.

8.- RÉGLAGE DU GUIDON Le guidon peut se régler dans 7 positions différentes. Appuyez simultanément sur les boutons situés des deux côtés du guidon. 14

10.- RÉGLAGE DU REPOSE-JAMBES Vous pouvez réglez le repose-jambes dans 5 positions. Appuyez simultanément avec le pouce sur les deux boutons situés sur la partie à l’intérieure du hamac. 16

11.- UTILISATION DU FREIN DE STATIONNEMENT ACTIVER LE FREIN: Baissez la manette. 17 DÉSACTIVER LE FREIN: Relevez la manette. 17.a Pour régler le frein: Si un réglage plus précis s’avère nécessaire suivez les indications de la figure. 18 AVERTISSEMENT: Une fois le frein activé vérifiez que la poussette est correctement stoppée. Il peut être nécessaire de roder légèrement la poussette afin de pouvoir enclencher le frein de façon optimale. 12.- RÉGLAGE FERMETÉ DE LA SUSPENSION Pour augmenter la fermeté de la suspension, tournez la poignée dans le sens des aiguilles d’une montre. 19 Pour la diminuer, tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. 19 a

13.- BLOCAGE DE LA ROUE AVANT Pour bloquer la roue avant, appuyez sur le bouton situé derrière le bloc roue avant. 20

14.- ENTRETIEN Ne pas exposer le revêtement au soleil pendant de longues périodes. Laver les parties en plastique avec de l’eau tiède et du savon, en séchant ensuite tous les composants consciencieusement. Le revêtement peut se démonter pour être lavé. Vérifiez régulièrement les freins, harnais et fixations pouvant s’abîmer à l’usage. Graissez régulièrement les parties mobiles et les mécanismes avec un spray à base de silicone. N’oubliez pas de contrôler périodiquement votre frein en suivant la méthode indiquée sur le schéma. 18 Pour votre sécurité comme pour la bonne conservation de ce produit, il est très important que vous effectuiez un contrôle périodique dans un de nos ateliers.

9.- CEINTURE DE SÉCURITÉ

Votre poussette dispose d’un harnais de sécurité pour que votre enfant soit toujours en sécurité. Ajustez la ceinture à l’enfant dès que vous utilisez la poussette. 15

15.- HABILLAGE DE PLUIE L’habillage de pluie de votre TRIDER est très facile à installer, il vous suffit de recouvrir le hamac et d’ajuster les crochets sur le châssis pour le fixer. Ce dernier possède une petite fenêtre qui peut s’enrouler et être maintenue par des velcros afin que l’enfant puisse voir en toute liberté tout ce qui l’entoure. 21

Sont exclues de la présente garantie les défectuosités et les pannes dues à une utilisation inadéquate du produit, ou liés à un manquement aux normes de sécurité ou d’entretien décrites dans les pages d’instructions et sur les étiquettes de lavage, de même que les éléments usés par une utilisation normale et journalière. L’étiquette qui contient le numéro du châssis de votre modèle, ne doit être arrachée sous aucun prétexte, elle contient des informations très importantes. Attention: Pour obtenir un maximum de sécurité et d’attentions, il est très important que vous remplissiez la carte d’enregistrement que vous trouverez sur la page www.jane.es L’enregistrement vous permettra de vous informer, si nécessaire, sur l’évolution et l’entretien de votre produit. De même, si vous le souhaitez, nous pourrons vous informer sur les nouveaux modèles et les informations pouvant vous intéresser.

5. AFSTELLING VAN DE ZITTINGHOEK 6. GEBRUIK VAN DE VEILIGHEIDSARMLEUNING 7. GEBRUIK VAN DE KAP 8. AFSTELLING VAN DE DUWSTANG 9. AFSTELLING VAN DE VOETSTEUN 10. GEBRUIK VAN DE VEILIGHEIDSRIEM 11. GEBRUIK VAN DE PARKEERREM 12. VERSTELLING VAN DE HARDHEID VAN DE VERING 13. VERGRENDELING VAN HET VOORWIEL 14. ONDERHOUD 15. REGENHOES INFORMATIE OVER DE GARANTIE