EL-2901RH - Calculatrice SHARP - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EL-2901RH SHARP au format PDF.

Page 20
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SHARP

Modèle : EL-2901RH

Catégorie : Calculatrice

Type de produit Calculatrice scientifique
Caractéristiques techniques principales Affichage LCD, 10 chiffres, fonctions trigonométriques, logarithmiques et exponentielles
Alimentation électrique Pile (type LR44)
Dimensions approximatives 150 mm x 80 mm x 20 mm
Poids 150 g
Fonctions principales Calculs scientifiques, conversions d'unités, calculs statistiques
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Pas de pièces détachées disponibles, produit non réparable
Normes de sécurité Conforme aux normes CE, utilisation en intérieur recommandée
Informations générales utiles Idéale pour les étudiants et les professionnels, garantie de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - EL-2901RH SHARP

Comment allumer la calculatrice SHARP EL-2901RH ?
Appuyez sur le bouton 'ON' situé en haut à droite de la calculatrice.
Que faire si la calculatrice ne s'allume pas ?
Vérifiez si les piles sont correctement installées et si elles ne sont pas déchargées. Remplacez les piles si nécessaire.
Comment réinitialiser la calculatrice ?
Pour réinitialiser, retirez les piles pendant environ 10 secondes, puis réinsérez-les.
Comment changer le mode d'affichage ?
Utilisez le bouton 'MODE' pour naviguer entre les différents modes d'affichage disponibles.
Pourquoi les résultats de calcul semblent-ils incorrects ?
Assurez-vous que vous entrez les opérations correctement et vérifiez si vous êtes en mode de calcul approprié.
Comment effectuer des calculs avec des fractions ?
Utilisez le bouton 'a b/c' pour entrer des fractions. Assurez-vous de suivre les instructions dans le manuel d'utilisation pour une utilisation correcte.
Que faire si l'écran affiche un message d'erreur ?
Vérifiez que vous n'avez pas effectué une opération impossible, comme une division par zéro. Réinitialisez la calculatrice si le problème persiste.
Comment effectuer des calculs statistiques ?
Pour effectuer des calculs statistiques, utilisez le mode 'STAT' et suivez les instructions fournies dans le manuel.
Comment éteindre la calculatrice ?
Appuyez sur le bouton 'OFF' situé à droite de la touche 'ON'.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation de la SHARP EL-2901RH ?
Le manuel d'utilisation peut être téléchargé sur le site officiel de SHARP ou consulté dans l'emballage de la calculatrice.

Téléchargez la notice de votre Calculatrice au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EL-2901RH - SHARP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EL-2901RH de la marque SHARP.

MODE D'EMPLOI EL-2901RH SHARP

6. Ne pas entourer le cordon électrique autour du corps de l’appareil ou ne pas le courber ou le tordre fortement.

PRÉCAUTIONS Afin d’assurer un fonctionnement sans ennui de la calculatrice SHARP, veuillez prendre les précautions suivantes:

1. Ne pas laisser la calculatrice dans les endroits sujets à de forts changements de température, à l’humidité, et à la poussière. 2. Pour le nettoyage de la calculatrice, utiliser un chiffon doux et sec. Ne pas utiliser de solvants ni un chiffon humide. 3. Cet appareil n’étant pas étanche, il ne faut pas l’utiliser ou l’entreposer dans des endroits où il risquerait d’être mouillé, par exemple par de l’eau. La pluie, l’eau brumisée, les jus de fruits, le café, la vapeur, la transpiration, etc. sont à l’origine de dysfonctionnements. 4. Si une réparation s’avérait nécessaire, confier l’appareil à un distributeur agréé par SHARP et assurant l’entretien, à un service d’entretien agréé par SHARP, ou à un centre d’entretien SHARP. 5. Si la fiche du cordon d’alimentation est débranchée de telle sorte que l’alimentation électrique se trouve complètement coupée, le taux de taxe présentement mis en mémoire est effacé.

TABLE DES MATIÈRES Page

• LES COMMANDES 19 • REMPLACEMENT DU CYLINDRE ENCREUR 21 • REMPLACEMENT DU ROULEAU DE PAPIER 23 • ERREURS 24 • FICHE TECHNIQUE 24 • EN CAS D’ANOMALIE 25 • EXEMPLES DE CALCULS 83 • CALCULS DE TAXE 96 • CALCUL DU PRIX DE REVIENT / VENTE / MARGE 99 SHARP ne peut pas être tenu responsable pour tout incident ou dommage économique consécutif ou matériels, causés par une mauvaise utilisation et/ou un mauvais fonctionnement de cet appareil et de ses périphériques, à moins qu’une telle responsabilité ne soit reconnue par la loi. 18

03.4.28, 8:02 AM SÉLECTEUR D’ARRONDI:

Exemple: Placer le sélecteur de décimale sur 2. 4 ÷ 9 = 0.444 ... , 5 ÷ 9 = 0.555 ...

ON INTERRUPTEUR; SÉLECTEUR DE MODE D’IMPRESSION / COMPTAGE D’ARTICLES:

“OFF”: Mise hors tension. “•”: Mise sous tension. Pour choisir le mode de non impression. “P”: Mise sous tension. Pour choisir le mode de impression. “P•IC”: Mise sous tension. Pour choisir le mode d’impression et de comptage d’articles. Lors des additions et des soustractions, chaque fois que l’on appuie sur , une unité est ajoutée au compteur d’articles et , une chaque fois que l’on appuie sur unité est retranchée. • Le compte est imprimé lorsque le résultat calculé est obtenu. • Le compteur revient à zéro en agissant sur , . Note: La capacité du compteur est de 3 chiffres maximum (jusqu’à ±999). Si le compte dépasse ce maximum, le compteur repartira de zéro.

Note: La virgule flotte durant un calcul successif en utilisant ou

. Si le sélecteur de décimale est sur la position “F”, le résultat est toujours arrondi à la valeur inférieure ( ).

RATE GT • SET SÉLECTEUR DE MODE DE TOTAL GÉNÉRAL / RÉGLAGE DE TAUX:

“GT”: Total général “•”: Neutre “RATE SET”: Réglage du taux . • Taper le taux de taxe puis appuyer sur • 4 chiffres, au plus, peuvent être mis en mémoire (le point décimal ne compte pas pour un chiffre). • Un seul taux peut être mémorisé; la mise en mémoire d’un taux efface le précédent. 19

03.4.28, 8:02 AM F63210A TOUCHE DE CHANGEMENT DE SIGNE:

Permet de changer le signe algébrique d’un nombre (c.à.d. de positif à négatif ou de négatif à positif).

SÉLECTEUR DE MODE DÉCIMAL /

ADDITION: “6 3 2 1 0”: Il préétablit le nombre de décimales dans le résultat. “F”: Le résultat est affiché dans le système à virgule flottante. “A”: Lors des opérations d’addition et de soustraction, le point décimal est automatiquement placé à gauche du 2ème chiffre en partant de la droite. Le mode addition permet l’addition et la soustraction de nombres sans que la frappe du point décimal soit nécessaire. L’emploi des , et annule automatiquement le mode addition et permet l’impression du résultat, le point décimal étant placé à l’endroit approprié.

TOUCHE DE RAPPEL ET D’EFFACEMENT DE LA MÉMOIRE TOUCHE DE RAPPEL DE LA MÉMOIRE TOUCHE DE TAXE INCLUE TOUCHE DE PRÉTAXE TOUCHE DE TOTAL GÉNÉRAL TO U C H E D ’ E N T R É E D U P R I X D E REVIENT:

Appuyez sur cette touche pour entrer le prix de revient.

TOUCHE D’ENTRÉE DU PRIX DE VENTE:

Appuyez sur cette touche pour entrer le prix de vente.

TOUCHE D’ENTRÉE DE LA MARGE:

Appuyez sur cette touche pour entrer la marge.

Si l’impression est floue bien que le cylindre encreur soit dans la position convenable, remplacer ce cylindre. Cylindre encreur: Type EA-772R Symboles: M : Visualisé lorsqu’un nombre est mis en mémoire. – : Visualisé lorsque le nombre est négatif. • : Apparaît lorsqu’un nombre se trouve dans la mémoire du total général. E : Visualisé en cas d’erreur ou de dépasse-ment de capacité. * Bien que tous les symboles sont présentés ici dans un souci d’information, ils ne s’affichent pas tous sur l’écran simultanément.

AVERTISSEMENT LE FAIT D’APPLIQUER DE L’ENCRE A UN CYLINDRE ENCREUR ABÎME, OU D’UTILISER UN CYLINDRE ENCREUR NONAPPROUVE PEUT CAUSER DE GRAVES DÉGÂTS A L’IMPRIMANTE.

1) Placer l’interrupteur sur la position OFF. 2) Retirer le couvercle de l’imprimante. (Fig. 1) 3) Saisir le rouleau encreur à la partie supérieure puis le tirer à soi et vers le haut en exerçant une pression. (Fig. 2) 4) Installer le nouveau cylindre encreur dans la position correcte. S’assurer que le cylindre soit bien en place. (Fig. 3) 5) Remettre en place le couvercle de l’imprimante.

3) Placer une petite brosse (telle qu’une brosse à dents) sur la roue imprimante et la nettoyer en appuyant sur

. 4) Remettre le cylindre encreur et le couvercle de l’imprimante en place.

Note: • Éviter de faire tourner la roue imprimante

à la main, l’imprimante pourrait être endommagée de cette manière.

Nettoyage du mécanisme d’impression Si l’impression devient faible après une longue période d’utilisation, nettoyer la roue imprimante en suivant les instructions ci-dessous: 1) Retirer le couvercle de l’imprimante et le cylindre encreur. 2) Mettre le rouleau de papier en place et faire avancer le papier jusqu’à ce qu’il sorte par l’avant du mécanisme d’impression. 22 EL-2901RH(ACO)-Fre

03.4.28, 8:02 AM REMPLACEMENT DU ROULEAU DE PAPIER Ne tentez pas d’introduire le papier s’il est déchiré. En procédant ainsi, vous risquez un bourrage.

Avant tout, coupez soigneusement le début de la bande au moyen d’une paire de ciseaux. 1) Engagez l’extrémité du rouleau de papier dans l’ouverture. (Fig. 1) 2) Mettez l’appareil sous tension et faites avancer le papier en appuyant sur . (Fig. 2) 3) Soulevez le support métallique pour papier et introduisez le rouleau de papier dans le support pour papier. (Fig. 3)

FICHE TECHNIQUE Capacité de travail:

Il existe plusieurs cas qui entraînent un dépassement de capacité ou une situation d’erreur.

Si cela se produit, “E” sera affiché. Le contenu de la mémoire au moment de l’erreur est préservé. Si un “0䡠E” s’affiche au moment de l’erreur, “– – – – – – –” s’imprime en rouge et il faut utiliser pour effacer l’erreur. De plus, dans certains cas rares, l’impression peut s’arrêter au milieu et l’indication “E” apparaître sur l’affichage. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement mais un problème qui se produit quand la calculatrice est exposée à du bruit électromagnétique important ou à de l’électricité statique d’une source extérieure. Si cela se produit, appuyez sur la touche puis recommencez le calcul du début.

SECTION IMPRESSION Imprimante:

Imprimante mécanique Vitesse d’impression: Env. 2,1 lignes/s (À la température de 25°C, quand “741.9 + ” est imprimé. La vitesse d’impression varie en fonction du nombre de lignes et de la police de caractères à imprimer.) Papier d’impression: Largeur: 57 mm – 58 mm Diamètre (maxi.): 80 mm Température: 0°C – 40°C Consommation: 41 mA Dimensions: 193 mm (L) × 256 mm (P) × 62,5 mm (H) Poids: Env. 1,0 kg Accessoires: 1 rouleau de papier, 1 cylindre encreur (installé), et mode d’emploi

Conditions d’erreur:

1. Lorsque la partie entière d’un résultat dépasse 12 chiffres. 2. Lorsque la partie entière du nombre en mémoire excède 12 chiffres. (Ex. 999999999999 1 ) 3. Lorsqu’un nombre est divisé par zéro. (Ex. 5 0 ) 24 EL-2901RH(ACO)-Fre

Lorsque l’appareil est soumis à un bruit radiofréquence puissant ou violemment heurté tandis qu’il est en fonctionnement, ou encore au moment où la fiche du cordon d’alimentation est branchée sur une prise secteur, il se peut qu’il présente une anomalie qui se traduit, dans de rares occasions, par le fait que toutes les touches, y compris la touche d’alimentation et la touche cessent de fonctionner.

Dans le cas où une telle anomalie se présente, débranchez la fiche du cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur. Conservez l’appareil débranché pendant 5 secondes environ puis rebranchez la fiche du cordon d’alimentation et remettez l’appareil sous tension.

1. Régler le sélecteur de décimale tel que spécifié dans chaque exemple.

Le sélecteur d’arrondi, doit être placé sur la position “5/4” sauf indication contraire. 2. Sauf indication contraire, le sélecteur de mode de grand total/taux doivent être placés sur la position “•” (arrêt). 3. Sauf indication contraire, le sélecteur d’impression / comptage d’articles doit être placé sur la position “P”. avant tout calcul. 4. Appuyez sur 5. En cas d’erreur à l’introduction d’un nombre, appuyer sur ou et introduire le nombre correct. 6. Après avoir entré une valeur, appuyez sur , ou pour mettre en service le mode de calcul du prix de revient/prix de vente/marge. Pour réaliser un calcul différent, vous devez d’abord appuyer sur la touche pour annuler le mode de calcul du prix de revient/prix de vente/marge. 7. Sauf indication contraire, les méthodes figurent de la manière suivante.

123. + 123. + 456. + 100. – 100. – 625. ✱

12. + 002 . . . . . . . . . . . . . 22. ✱

EL-2901RH(ACO)-Cal-1

03.4.28, 8:51 AM ESIMERKKI 2:

➀ Prix de vente ➁ Marge

350. ✱ C Also, obtain the margin when the cost price is set to $250.

Ermittle die Spanne bei einem Kostenpreis von $350 und Verkaufspreis von $500. ➀ Kostenpreis ➁ Verkaufspreis ➂ Spanne Berechne auch die Spanne bei einem Kostenpreis von $250. Déterminez la marge quand le prix de revient est fixé à 350 FFR et que le prix de vente est de 500 FFR. ➀ Prix de revient ➁ Prix de vente ➂ Marge Calculez aussi la marge quand le prix de revient est de 250FFR. Determine el margen cuando el precio de coste es de 350 pesetas y el precio de venta es de 500 pesetas. ➀ Precio de coste ➁ Precio de venta ➂ Margen Además, obtenga también el margen cuando el valor del precio de coste se establezca en 250 pesetas.

03.4.28, 8:54 AM ESEMPIO 3:

• La valeur entrée (écrivez la valeur, puis

, ou ) est conservée dans la mémoire tampon; il n’est pas nécessaire de l’entrer à nouveau lors d’un nouveau calcul. • Le contenu de la mémoire tampon est effacé lorsqu’une nouvelle entrée est effectuée, quand l’appareil est mis hors/sous tension ou quand “E” est affiché.