Bamba PinkyCare 700 Perfect Nails - Set manicure et pedicure CECOTEC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Bamba PinkyCare 700 Perfect Nails CECOTEC au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Set de manucure et pédicure complet avec plusieurs embouts interchangeables. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour le soin des ongles des mains et des pieds, idéal pour un usage domestique. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer les embouts après chaque utilisation, conserver dans un endroit sec. |
| Sécurité | Utiliser uniquement sur des ongles secs et sains, éviter tout contact avec l'eau pendant l'utilisation. |
| Informations générales | Produit léger et ergonomique, facile à manipuler, idéal pour les utilisateurs débutants. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Bamba PinkyCare 700 Perfect Nails CECOTEC
Questions des utilisateurs sur Bamba PinkyCare 700 Perfect Nails CECOTEC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Set manicure et pedicure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Bamba PinkyCare 700 Perfect Nails - CECOTEC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Bamba PinkyCare 700 Perfect Nails de la marque CECOTEC.
MODE D'EMPLOI Bamba PinkyCare 700 Perfect Nails CECOTEC
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Instrucions de securités
17.10.20 disicuozza 51
Veuillez lire les instructions suivantes avec attention avant d'utiliser l'appareil. Gardez bien ce manuel pour de futures références ou pour tout nouvel utilisateur.
- Veuillez suivre ces instructions de sécurité très attentivement lorsque vous utilisez l'appareil.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes
aux capacités physiques, mentales ou sensorielles réduites, ou sans expérience ni connaissances s'ils sont surveillés et/ou ont reçu les informations nécessaires à l'utilisation correcte de l'appareil et qu'ils ont bien compris les risques qu'il implique. Empêchez les enfants de jouer avec le produit. Le nettoyage et l'entretien du produit ne peuvent pas être menés à terme par les enfants.
- Cet appareil contient une batterie qui ne peut pas être remplacée.
- AVERTISSEMENT : utilisez uniquement l'unité d'alimentation fournie avec l'appareil, avec référence KH8-300025EUG.
- Assurez-vous que le voltage du réseau coïncide avec le voltage spécifié sur l'étiquette de classification de l'appareil et que la prise possède une connexion à terre.
- Cet appareil est conçu pour un usage domestique uniquement et ne doit pas être utilisé dans les bars, restaurants, fermes, hôtels, motels et bureaux. N'utilisez pas l'appareil en extérieur, près de plaques électriques ou à gaz ni dans des fours.
- L'adaptateur de courant ne doit être utilisé que dans des endroits secs.
- Vérifiez que le courant de sortie, la tension et la polarité de l'adaptateur de courant correspondent aux informations de l'appareil branché.
- Éteignez et débranchez l'appareil de la source d'alimentation lorsque vous ne l'utilisez plus et avant de le netloyer. Tirez sur la fiche pour le débrancher ; ne tirez pas sur le câble. Laissez refroidir l'appareil avant d'assembler ou de démonter l'une des pièces.
- N'utilisez pas d'accessoires qui ne soient pas recommandés par Cecotec. L'utilisation
d'accessoires ou d'ustensiles non recommandés par Cecotec pourrait provoquer des incendies, des décharges électriques ou d'autres dommages.
- Ne submergez pas le câble, la prise ni aucune autre partie fixe du produit dans l'eau ni dans aucun autre liquide. N'exposez pas les connexions électriques à l'eau. Assurez-vous d'avoir les mains complètement sèches avant de toucher la prise ou d'allumer l'appareil.
- Inspectez le câble d'alimentation régulièrement pour rechercher des dommages visibles. S'il présente des dommages, il doit être réparé par le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger.
- Ne tordez pas, ne pliez pas, n'étirez pas et n'abîmez pas le câble d'alimentation.
Protégez-le des bords pointus et des sources de chaleur. Ne laissez pas le câble toucher des surfaces chaudes. Ne laissez pas le câble dépasser de la surface de travail ou du plan de travail.
- N'utilisez pas l'appareil si le câble, la prise ou la structure en général ne fonctionnent pas correctement, ont souffert une chute ou ont été abîmés.
- Maintenez tout le matériel composant l'emballage (sacs en plastique, boîtes, polystyrène, etc.) hors de portée des enfants afin de garantir leur sécurité.
- Risque de décharge électrique.
-
N'utilisez pas cet appareil à proximité d'eau lorsque l'adaptateur de courant est branché, par exemple près de baignoires, de lavabos ou d'autres récipients contenant de l'eau.
-
Gardez l'appareil sec.
- Gardez l'adaptateur de courant sec.
- L'appareil a été conçu pour être utilisé avec une tension très faible pour des raisons de sécurité. Branchez-le uniquement aux sources d'alimentation conformes aux spécifications de l'étiquette des caractéristiques.
- Ne remplacez aucune pièce. Ne modifiez pas le produit. Risque de décharge électrique!
- L'appareil a été spécialement conçu pour réaliser de manucures et de pédicures.
- Ne l'utilisez pas sur la peau gercée ou une plaie ouverte!
- Ne l'utilisez pas sur les taches de naissance.
-
Consultez votre médecin si vous souffrez de diabète, d'hémophilie ou si vous êtes immunodéficient.
-
Vérifiez fréquemment les résultats pendant l'utilisation pour éviter toute blessure, en particulier chez les personnes diabétiques, qui sont moins sensibles à la douleur dans les mains et les pieds.
- Une utilisation excessive peut provoquer une irritation de la peau. Dans ce cas, arrêtez d'utiliser l'appareil jusqu'à ce que la rougeur disparaisse.
- Ne faites pas trop de pression. Réalisez des mouvements doux autour du point d'application.
- Utilisez toujours cet appareil très prudemment !
-
Faites attention à la surchauffe, par exemple en limant les callosités des pieds, surtout chez les personnes qui ne sont pas sensibles à la chaleur.
-
Les durillons peuvent être facilement éliminés avec la peau sèche. Ne retirez pas complètement la callosité afin de préserver la protection naturelle de la peau.
- L'eau ou les lotions pour la peau peuvent nuire au déroulement du traitement. Si nécessaire, lavez doucement vos pieds, puis séchez-les.
- NOTES : pour éviter de gercer la peau, appliquez une lotion hydratante après l'utilisation de l'appareil.
SICHERHEITSHINWEISE
- Fraise ronde (pour écliner la peau mance les callosités de la plante et du taion et pour le traitement des onges)
- Lumière de travail.
- Doutons +/- pour ajuster la y tesse
- Téroins lumineux ce vitesse
- interrupteur de déconnexion et interrupteur pour changer, e
sents de rotation - Connecteur pour l'adaptateur de courant
-
Fraise plate (pour lisser les onçles durchs des pieds)
-
Disque de l'image fin (pour le l'image et le traitement des angles)
- Petite fraise (pour enlever les onçles incarnés)
- Disque de l'image años (pour le l'image et le traitement des
(2)
1). Petit cylinsra de lénage (pour livrer les angles durcis des pieds) - Bloc pouissoir-lime 'pour Umer le bord des ones et pour
pelover in surface ples ples) - Adaptateur de courant
- Trousse de voyage
法定代表人:
NOTE
Les graphiques de ce manuel sont des représentations
FRANÇAISFRANÇAIS
schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à ceux du produit.
2. AVANT UTILISATION
Cet apparaill possèse un emballage conçu pour le protéger pendant son transport Sortez l'appareil de sa boîte et retirez tout la méniorie, qui compose l'emballage. Ranger la boîte d'orgine et le rose des éléments provenant de l'emballage dans un enroit sûr pour éviter d'endommager l'appareil si vous devez le transporter à l'évenir. Si vous devez vous défaire de l'emballage d'orgine, assurez vous de recycler tous les éléments correntement.
- Assirez-vous que toutes les pièces et les composants sont
Inclus et en bon état. S'il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l'appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cécotec.
Contenu de la boîte :
1 appareil de manocure et pédicure électrique Bamba PinkyCare 700 Perfect Nets
7 embouts
adaptateur
Sac de voyage
Manue instructions
3. FONCTIONNEMENT
- Assurez-vous que l'apparel est été en mettant
l'interrupteur sur la position centrale.
Selectionnez l'embout que vous souhaitez utiliser, Insérez l'embout en insérant l'ensieu dans le raine de l'unise de l'appareil et en le poussant jusqu'à ce que vous entendiez un c clic. Retirez les embouts en tenant l'unise de l'appareil avec une main et en tirant l'embout avec l'autre main.
- Connectez l'adaptateur de courant à l'entrée de l'appareil et à une crise de courant certifiée.
Alumaz l'appareil en déplaçant l'interrupteur dans la sens de
rotation souhaité. Il dispose de 5 options de vitesse et de deux options de réparation, dans le sens des aiguilles d'une montre et dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Commencez par la vitesse la plus faible et augmentez-la selon vos besoins en appuyant sur le bouton +. Pour revonir à une vitesse inférieure appuyez sur le bouton -
- Passez coucement l'ambout sur la zone à traiter en effectuant des mouvements circulaires. N'exercez pas de pression excessive et approcher signalement l'ambout.
- Pour éviter des blessures, vérifiez méquemment le résultat. - Lorsque vous avez terminé de l'utiliser, éteignez l'épareil en remattant l'interrupteur sur la position contraux.
FRANÇAISFRANÇAIS
- Débranchez (appare), après chaque utilisation et avant de nettoyer ou de changer les emboûts.
Conseil :
- Étlez les pré-traitements comme les bares d'eau et les loions, car l'effet des absorbents sera affecté.
- faites bien attention lorsque vous utilisez les empouts directement sur la pesu, car cela peut éliminer la protection naturelle de la pesu.
- Verifiez les résultats pendant l'utilisation.
- Après utilisation, il est conseillé d'utiliser des crèmes hydratentes sur les zones traitées.
4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avertissement
Déoranchez toujours l'apparell de la prise de courant avant de le nettoyer.
- Nettoyez d'unité de l'appareil avec un chiffon légèrement humise et séchez à saigneusement. Vaillaz à ce que de l'eau n'entre pas dans la appareil.
-
Nettoyez les embouts avec un chiffon hum de et séchez-les soigneusement.
Nettayer toujours l'adaptateur de courant avec un chiffon sec. -
Nutilsez pas de déterpents ou de pouches abrasifs pour nettoyer l'appare, ou ses accessaires.
- Ne sub-nergez pas l'appareil ou la source d'alimentation dans l'eau ou dans d'autres liquides.
Stockage
- Nettoyez l'apcarel comme décrit dans ce manuel et laissez-le sécher avant de le ranger.
Il est recommande de conserver si d'utiliser l'emballage d'origine si vous n'alez pas l'utiliser pendant une longue période.
Rangaz l'appareil dans un lieu sec, bien aéri, sécurisé et hors
se portée des enfants
- Vous pouvez ranger l'appareil dans la trousse de voyage pour le stocker.
5. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Modèle : Bamba PinkyCare 700 Perfect Nails
Référence : 04310
Adaptor: Input 100,240 V-, 50/60 Hz, 0,3 A Max
Sortie: 30 V DC, 250 mA
Aspareil: Input 30 V DC, 250 mA 7.5 W
Les specifications techniques peuvent être modifiés sans
FRANÇAISFRANÇAIS
notification préalable afin d'a mélorer la qualité ou produit. Produit fabriqué en Chine I Conçu en Espagne
6. RECYCLAGE DES ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES

Ce symbole indique que, conformément à la réglementation en vigueur, le produit et/ou la batterie doivent être éminés séparément des déchets municipieux. Lorsque ce produit atteint le lin de se vie crite, vous devez retirer les piles ou batteries et les apporter à un point de collecte
designé par les autorités locales.
Pour obtenir des informations détaillées sur le manière la plus acéquate ce vous détaire de vos appareils électriques et électroniques et/ou des batteries correspondentes, vous devez contracter les autorités locales. Le respert des directives suement années contribuents à la protection de l'environnement
7. GARANTIE ET SAV
Cecotec est responsable envers l'utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment
de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
I est recommandé que les réparations soient effectuées par du personnel, qualité.
Si vous détestez un incident ou un problème avec le produit, vous devez contacter le Service Après-Verse Officiel de Cerotar au 1049 63 21 07 28.
B. COPYRIGHT
Les droits de propriété intellectuelle des textes de ce menuel appartiennent à CFCOTFC INNOVACIONIFS, SI. Tous droits
réservés. Le contenu de cette publication ne peut être, en totalité ou en partie, reprendu le marché dans un système de récupération de données, transmis ou distribué par quelque moyen que ce soit électronique inécanique, photocope, enregistrement ou similaire) sans l'autoprise en préalable de CECOTIC INNOVACIONES, S.I.
| Informations requises pour les sources d'alimentation externes | |||
| Informations publiées Valeur et précision Unité Notes | |||
| Nom ou marque, numéro d'enregistrement et adresse du roinçant | Ningbo-CAV-HOI electronic Appliance Co., Ltd. Santengao South West Street Ylyao, Zhejiang 319408 P.R. Chine | --- | |
| Identificaeur du modèle KH0-20025EUC --- | |||
| Tension d'entrée 100-240 V.Comme spécifie par le fabvirants. Fife peut être | une valeur ou un intervalle. | ||
| Fréquence du CA dominée | 30/60 | Hz | Comme spécifie par le fabricant. Fife peut être une valeur ou un intervalle. |
| Tension de sorte | 30.0 | V Tens un romines de sorte. Il convient d'indiquer où s'agit d'un CA ou CC. Dans le cas où plus d'une sortie physique ou plus d'une tension de sorte sont recoudest dans la condition de charge 1 lors ensemblant tension se sorte - Interés t'é ce sorte - Puissance de sorte disson d'les seront publiés. | |
| Intensité de sortie. 0,25 A Intensité nominale de sortie | Dans le cas où plus d'une sortie physique ou plus d'une tension de sortie sont mesures dans la condition ce charge 1, les ensembles Tension de sortie - Intensité de sortie - Puisance de sortie disponibles seront publiés | ||
| Puisance de sortie 75W Puisance nominale de sortie | Dans le cas où plus d'une sortie physique ou plus d'une tension de sortie sont mesures dans la condition ce charge 1, les ensembles Tension de sortie - Intensité de sortie - Puisance de sortie disponibles seront publiés | ||
| Rendement moyen en mode auflRendement à faîche charge (10 %) | 81,33 (pour 115 V, 60 Hz);89,56 (pour 230 V, 50 Hz)% | % Décordé parDéclaré par le fabricant sur la heat | le fabricants sur la base de la ve tour cetou de comme moyenne et immétrique du rendement aux conditions de charge 1, 4. Dans les cas n° plusieurs rendements clos moyens sont déclarés pour plusieurs torsions de sortie disponibles à la condition de charge 1, la ve tour publiée sont le rendement actif moyen déclaré pour la tension de sortie la plus basse.ce de la valeur calculés à la condition de charge 5. Les sources d'alimentation externes sont le puissance nominale se partie de la plaque est inférieure ou écratie à 10 V sont exemptées de cette existence. Dans les zones plus plusieurs rendements actifs moyens sont déclarés pour plusieurs tensions de surré disponibles à la condition de charge 1. La valeur puillée sera la valeur déclarée pour la tension de partie la plus force. |
| Consommation électrique A vide | 0,09 (pour 75 V, 50 Hz); 0,09 (pour 230 V, 50 L/s) | W | Déclaré par la fabricant sur la base de la valeur manurée dans les conditions de charge 6. |
DEUTSCH
1. TEILE UND KOMPONENTEN
Abb.