Dicianova ES 1100 - Machine à café GRAEF - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Dicianova ES 1100 GRAEF au format PDF.
| Type de produit | Machine à expresso à porte-filtre |
| Marque | Graef |
| Modèle | Dicianova ES 1100 |
| Alimentation | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Puissance | Environ 1400 W |
| Pression de la pompe | 15 bars |
| Capacité du réservoir d'eau | 1,6 L |
| Dimensions (L x P x H) | Environ 30 x 25 x 35 cm |
| Poids | Environ 10 kg |
| Matériau du boîtier | Acier inoxydable et plastique |
| Affichage | Écran numérique avec rétroéclairage |
| Contrôle | Bouton rotatif et interrupteurs à bascule |
| Fonctions | Expresso, vapeur, eau chaude |
| Programmation | Temps d'infusion (1-999 s) et volume (1-999 ml) |
| Pré-infusion | Réglable (Off, P1-P4) |
| Réglage de la vapeur | 7 niveaux |
| Réglage eau chaude | 5 niveaux |
| Température café | 86-98 °C (réglable) |
| Chauffe-tasses | Passif avec revêtement silicone |
| Bac d'égouttement | Amovible avec indicateur de niveau |
| Filtre à eau | Cartouche incluse |
| Mise en veille | Réglable (5-60 min) ou Off |
| Langues d'affichage | Français, Allemand, Anglais |
| Sécurité | Arrêt automatique, protection anticalcaire, verrouillage porte-filtre |
| Entretien | Détartrage programmé, nettoyage du groupe d'infusion, nettoyage extérieur |
| Garantie | 2 ans (constructeur) |
| Accessoires inclus | Porte-filtre, 2 corps de filtre (1 et 2 tasses), tamper, filtre aveugle, pot à lait, outil de nettoyage |
FOIRE AUX QUESTIONS - Dicianova ES 1100 GRAEF
Questions des utilisateurs sur Dicianova ES 1100 GRAEF
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Dicianova ES 1100 - GRAEF et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Dicianova ES 1100 de la marque GRAEF.
MODE D'EMPLOI Dicianova ES 1100 GRAEF
Instructions d'utilisation
Machine à expresso
Machines à espresso
Description du produit....33
Accessoires....33
Préface....34
Informations concernant ce manuel d'utilisation....34
Avertissements....34
Consignes générales de sécurité....34
Risque lié au courant électrique....35
Utilisation conforme....35
Limitation de responsabilité....36
Service après-vente 36
Déballage...36

Élimination de l'emballage 36
Élimination de l'appareil....36
Exigences relatives à l'emplacement d'installation....37
Raccordement électrique....37
Langue d'affichage....37
Avant la première utilisation....37
Purge....37
Préparation à l'utilisation....37
Vider le bac d'égouttement....38
Aperçu du menu....38
Types d'extraction 38
Sous-extraction 38
Extraction optimale 39
Préparation manuelle d'expresso (paramètres d'usine) 39
Avantages de la préparation d'expresso contrôlée....40
Préparation d'expresso selon le temps d'infusion réglé 40
Préparation d'expresso selon le volume 40
Prélèvement d'eau chaude....41
Moussage du lait....41
Programme et réglages 41
1 Temps d'infusion 41
2 Volume Infusion 42
3 TEMP. CAFÉ 42
4 RÉGLAGE DE LA VAPEUR 43
5 EAU CHAUDE 43
6 PRÉ-INFUSION 43
7 DÉTARTRER 43
8 RAPPEL DÉTARTRAGE 43
9 VEILLE 43
10 CALIBRE TEMPERATURE 43
11 LANGUE 44
12 PARAMÈTRE D'USINE 44
13 QUITTER 44
Rappel de détartrage 44
Détartrage 44
Nettoyage 45
Nettoyage du groupe d'infusion 45
Nettoyage extérieur 46
Outil de nettoyage... 46
Codes d'erreur 46
2 ans de garantie... 46
DESCRIPTION DU PRODUIT
1 Affichage 2 Bouton de commande pour la sélection entre prélèvement d'expresso, de vapeur et choix du programme 3 Percolateur 4 Boîtier Bac d'égouttement avec grille d'égoutage 6 Pieds réglables en hauteur 7 Chauffe-tasses passif avec revêtement en silicone
8 Interrupteur à bascule pour expresso 9 Interrupteur à bascule pour vapeur / eau chaude 10 Touche marche/arrêt 11 Buse vapeur / eau chaude 12 Manomètre 13 Buse vapeur
ACCESSOIRES


① Corps de filtre pour 1 tasse 2 Corps de filtre pour 2 tasses 3 Porte-filtre avec double bec
4 Tamper 5 Filtre aveugle 6 Outil de nettoyage
7 Pot à lait 8 Cartouche de filtration d'eau
Préface
Chère cliente, cher client,
en achetant cette machine à expresso à porte-filtre, vous avez fait un excellent choix. Vous avez acquis un produit de qualité reconnu.
Nous vous remercions pour votre achat et vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvelle machine à expresso à porte-filtre.
Informations concernant ce MANUEL d'utilisation
Ce manuel d'utilisation fait partie intégrante de la machine à expresso à porte-filtre (ci-après dénommée « appareil ») et vous fournit des informations importantes concernant la mise en service, la sécurité, l'utilisation conforme et l'entretien de l'appareil.
Le manuel d'utilisation doit toujours être disponible à proximité de l'appareil. Il doit être lu et appliqué par toute personne chargée de l'appareil pour :
- La mise en service,
- l'utilisation, • la résolution des pannes et/ou
- le nettoyage.
Conservez ce manuel d'utilisation et remettez-le avec l'appareil à tout nouveau propriétaire.
Ce manuel d'utilisation ne peut pas couvrir tous les aspects possibles. Pour toute information complémentaire ou en cas de problème non traité ou pas suffisamment détaillé dans ce manuel, veuillez contacter le service après-vente Graef ou votre commerce spécialisé.
Avertissements
Dans ce manuel d'utilisation, les avertissements et mots-signal suivants sont utilisés :
Avertissement
Cela indique une situation potentiellement dangereuse. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Attention
Cela indique une situation potentiellement dangereuse. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des dommages matériels.
Important!
Cela indique des astuces d'utilisation et d'autres informations particulièrement importantes.
Consignes générales de sécurité
Cet appareil est conforme aux règles de sécurité en vigueur. Toute utilisation inappropriée peut toutefois entraîner des blessures ou des dommages matériels.
Pour une utilisation en toute sécurité de l'appareil, veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes :
- Avant utilisation, vérifiez l'appareil pour détecter d'éventuels dommages visibles sur le boîtier, le câble de raccordement et la fiche. N'utilisez pas un appareil endommagé.
- Les réparations doivent être effectuées uniquement par un professionnel ou par le service après-vente Graef. Des réparations inappropriées peuvent présenter des risques importants pour l'utilisateur. De plus, le droit à la garantie s'éteint.
- Les composants défectueux ne doivent être remplacés que par des pièces de rechange d'origine. Seules ces pièces garantissent le respect des exigences de sécurité.
- Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. L'appareil et son câble de raccordement doivent être tenus hors de portée des enfants.
- Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Cet appareil peut également être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et/ou de connaissances, à condition qu'elles soient surveillées ou instruites sur l'utilisation sûre de l'appareil et qu'elles comprennent les dangers qui en résultent.
- L'appareil n'est pas destiné à être utilisé avec une minuterie externe ou une télécommande séparée.
- Débranchez toujours la prise de courant en tirant sur la fiche, jamais sur le câble de raccordement.
- N'utilisez pas l'appareil si le câble de raccordement ou la fiche sont endommagés.
- Veillez à ce qu'aucun liquide n'entre en contact avec la fiche.
- Si le câble de raccordement est endommagé, il ne doit être remplacé, pour éviter tout danger, que par le
fabricant, son service après-vente ou une personne qualifiée de même niveau.
- N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil. Toucher des connexions sous tension et modifier la structure électrique ou mécanique présente un risque d'électrocution.
- Ne touchez jamais des parties sous tension. Celles-ci peuvent provoquer un choc électrique, voire entraîner la mort.
- Avant de brancher l'appareil, comparez les données de raccordement (tension et fréquence) indiquées sur la plaquette signalétique avec celles de votre réseau électrique. Ces données doivent correspondre afin d'éviter tout dommage à l'appareil.
- Veillez à ce que le câble d'alimentation soit posé en toute sécurité. Si le câble s'accroche, l'appareil peut tomber du plan de travail.
- Les matériaux d'emballage ne doivent pas être utilisés comme jouets. Il existe un risque d'étouffement.
- N'utilisez jamais l'appareil à proximité d'une source de chaleur.
- N'utilisez jamais l'appareil à l'extérieur et conservez-le dans un endroit sec.
- Ne retirez jamais le porte-filtre rempli de mouture de café pendant l'extraction, car il est sous pression.
- N'utilisez l'appareil que si la grille d'égouttage et le plateau collecteur sont en place.
- Avant la préparation d'expresso, assurez-vous que le porte-filtre est bien serré.
- Pour éviter tout danger potentiel, n'utilisez l'appareil que pour la préparation du café et le moussage du lait. Toute autre utilisation n'est pas autorisée.
- Débranchez la fiche secteur avant chaque nettoyage.
- Laissez l'appareil refroidir avant tout nettoyage extérieur.
- N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs ni de solvants pour le nettoyage extérieur.
- N'enlevez pas les salissures tenaces avec des objets durs.
- Ne mettez pas l'appareil au lave-vaisselle et ne le passez pas sous l'eau courante.
- Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau.
- Pour le moussage du lait, utilisez uniquement le pot à lait fourni ou un récipient plus grand. N'utilisez pas de tasse. Le débordement de lait peut entraîner des brûlures.
- Ne dirigez jamais la buse de vapeur vers vous-même ou vers d'autres personnes. Risque de brûlure !
- Utilisez la poignée pour déplacer la buse de vapeur.
- Ne touchez pas l'extrémité de la buse de vapeur après utilisation, elle devient très chaude.
- Les surfaces peuvent devenir chaudes pendant l'utilisation.
- L'appareil ne doit pas être placé dans un placard pendant son fonctionnement.
- Le mode économie d'énergie de cet appareil est : État de veille, consommation électrique : Max. 0,3 W
- L'appareil passe automatiquement en état de veille 30 minutes après la dernière utilisation.
Avertissement
En cas de contact avec des composants ou des conducteurs sous tension, il existe un danger de mort !
Respectez les consignes de sécurité suivantes pour éviter tout risque lié au courant électrique :
- N'utilisez pas l'appareil si le câble de raccordement ou la fiche sont endommagés.
- Dans ce cas, faites installer un nouveau câble de raccordement par le service après-vente Graef ou un personnel qualifié avant toute réutilisation de l'appareil.
- N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil. Toucher des connexions sous tension ou modifier la structure électrique ou mécanique présente un risque d'électrocution.
- Ne touchez jamais de parties sous tension. Celles-ci peuvent provoquer un choc électrique, voire entraîner la mort.
Utilisation conforme
Cet appareil n'est pas destiné à un usage professionnel. N'utilisez l'appareil que pour la préparation d'expresso ou le jet de vapeur. Cet appareil est destiné à un usage domestique et dans des environnements similaires, tels que :
• Dans les cuisines du personnel de magasins et de bureaux • Dans des exploitations agricoles
• Par des clients dans des hôtels, motels et autres hébergements - Dans des chambres d'hôtes avec petit-déjeuner
Important!
Utilisation uniquement dans des environnements domestiques ou similaires !
Toute autre utilisation ou utilisation au-delà de ce cadre n'est pas conforme à l'usage prévu.
Attention
L'appareil peut présenter des dangers en cas d'utilisation non conforme.
- N'utilisez l'appareil que conformément à son usage prévu.
- Respectez les procédures décrites dans ce manuel d'utilisation.
Avertissement
- En cas d'utilisation très fréquente et inhabituelle dans un cadre domestique, il est nécessaire de vérifier régulièrement le niveau de remplissage du bac d'égouttement.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque de brûlure lors du transport d'un bac d'égouttement trop plein.
Toute réclamation pour des dommages résultant d'une utilisation non conforme est exclue.
Le risque est entièrement à la charge de l'utilisateur.
Limitation de responsabilité
Toutes les informations techniques, données et instructions relatives à l'installation, au fonctionnement et à l'entretien contenues dans ce manuel d'utilisation correspondent à l'état des connaissances au moment de la mise sous presse et sont fournies au mieux de nos connaissances et de notre expérience.
Aucune réclamation ne peut être fondée sur les indications, illustrations et descriptions de ce manuel.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages résultant de :
• Non-respect du manuel • Utilisation non conforme • Réparations inappropriées • Modifications techniques • Utilisation de pièces de rechange non agréées
Les traductions sont réalisées au mieux de nos connaissances. Nous déclinons toute responsabilité en cas d'erreur de traduction. Seul le texte original allemand fait foi.
Service après-vente
Si votre appareil Graef présente un défaut, veuillez contacter votre revendeur spécialisé ou le service après-vente Graef au 02932-9703677 ou envoyez-nous un e-mail à service@graef.de.
Important!
Conservez l'emballage d'origine pendant la période de garantie de l'appareil afin de pouvoir emballer et transporter correctement l'appareil en cas de garantie.
Déballage
Procédez comme suit lors du déballage de l'appareil :
- Sortez l'appareil du carton. • Retirez tous les éléments d'emballage.
- Retirez les éventuels autocollants présents sur l'appareil. Ne retirez pas la plaquette signalétique !
- Retirez également tout matériel d'emballage éventuellement présent dans l'appareil (par exemple dans le réservoir d'eau).
- Assemblez complètement l'appareil. (Mise en place de la grille d'égoutage, etc.)

Élimination de l'emballage
L'emballage protège l'appareil contre les dommages de transport. Les matériaux d'emballage sont sélectionnés selon des critères de compatibilité environnementale et d'élimination, et sont donc recyclables.
Le retour de l'emballage dans le cycle des matériaux permet d'économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets. Déposez les matériaux d'emballage inutiles dans les points de collecte du système de valorisation « Point Vert ».

Élimination de l'appareil
Ce produit ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers à la fin de sa durée de vie. Le symbole figurant sur le produit et dans la notice
d'utilisation l'indique. Les matériaux sont recyclables conformément à leur marquage. En réutilisant, en recyclant ou en valorisant les anciens appareils, vous contribuez de manière importante à la protection de l'environnement. Veuillez vous renseigner auprès de votre administration communale sur le centre de recyclage compétent.
Exigences relatives à l'emplacement d'installation
Pour garantir un fonctionnement sûr et sans erreur de l'appareil, l'emplacement d'installation doit répondre aux conditions suivantes :
- L'appareil doit être placé sur une surface stable, plane, horizontale et antidérapante, ayant une capacité de charge suffisante.
- Veillez à ce que l'appareil ne puisse pas basculer.
- Choisissez l'emplacement d'installation de façon à ce que les enfants ne puissent pas toucher le câble d'alimentation de l'appareil.
- Ne placez pas l'appareil sur des surfaces chaudes telles que des plaques de cuisson ou à proximité de celles-ci.
- N'utilisez jamais l'appareil à l'extérieur et conservez-le dans un endroit sec.
- L'appareil n'est pas destiné à être encastré dans un placard mural ou un meuble encastré.
- Ne placez pas l'appareil dans un environnement chaud, humide ou mouillé.
- La prise de courant doit être facilement accessible afin que la fiche puisse être retirée rapidement en cas d'urgence.
Raccordement électrique
Pour garantir un fonctionnement sûr et sans erreur de l'appareil, veuillez respecter les consignes suivantes lors du raccordement électrique :
- Avant de brancher l'appareil, comparez les données de raccordement (tension et fréquence) indiquées sur la plaquette signalétique avec celles de votre réseau électrique. Ces données doivent correspondre afin d'éviter tout dommage à l'appareil. En cas de doute, consultez un électricien qualifié.
- La prise de courant doit être protégée par un disjoncteur d'au moins 10A.
- Assurez-vous que le câble d'alimentation n'est pas endommagé et qu'il ne passe pas sur des surfaces chaudes ou des arêtes vives.
- Le câble de raccordement ne doit pas être tendu.
- La sécurité électrique de l'appareil n'est garantie que s'il est raccordé à un système de conducteur de protection installé conformément à la réglementation. L'utilisation sur une prise de courant sans conducteur de protection est interdite. En cas de doute, faites vérifier l'installation domestique par un électricien qualifié. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages causés par l'absence ou l'interruption du conducteur de protection.
La langue d'affichage est réglée par défaut sur l'allemand. Vous pouvez modifier ce paramètre si nécessaire. Les langues suivantes sont disponibles : Anglais (EN) et français (FR). Dans le menu « Programme & réglages », point 11, vous pouvez sélectionner la langue souhaitée.
Avant la première utilisation
Avant la première utilisation, nettoyez le porte-filtre (pas l'appareil), la cartouche de filtration d'eau et le réservoir d'eau sous l'eau courante afin d'éliminer d'éventuels résidus de production. Insérez ensuite la cartouche de filtration d'eau dans le réservoir d'eau et placez le réservoir d'eau dans l'appareil.
Important!
Avant la première mise en service ou après une longue période de non-utilisation, purgez l'appareil. Pour la purge, n'insérez pas le porte-filtre.
PURGE
- Branchez la fiche dans la prise de courant.
- Remplissez le réservoir d'eau. Le volume de remplissage maximal est de 1,6 litre.
- Appuyez sur
Important!
Si « VÉRIFIER INTERRUPTEUR » s'affiche, vérifiez que les interrupteurs à bascule sont sur O.
• L'appareil chauffe. - Si « G » s'affiche, l'appareil est prêt à l'emploi. - Prenez le pot à lait et placez-le sous la buse d'eau chaude. - Poussez l'interrupteur à bascule de la buse d'eau chaude vers le haut 33. - Laissez l'air s'échapper jusqu'à ce que de l'eau chaude sorte. - Abaissez l'interrupteur à bascule de la buse de vapeur vers le bas O.
Important!
Après le préchauffage, effectuez un prélèvement à vide (sans mouture de café) comme décrit ci-dessous. Cela permet de porter le porte-filtre plus rapidement à la température cible.
- Remplissez le réservoir d'eau. Maximum 1,6 litre.
- Insérez le corps de filtre souhaité dans le porte-filtre.
- Verrouillez le porte-filtre sans mouture de café (de la gauche vers la droite).
- Allumez l'appareil
Important!
Si « VÉRIFIER INTERRUPTEUR » s'affiche, vérifiez que les interrupteurs à bascule sont sur O.
- Attendez que l'appareil ait chauffé et que « G » apparaisse à l'écran. • L'appareil est maintenant prêt à l'emploi.
- Poussez l'interrupteur à bascule pour la préparation d'expresso vers le haut et laissez couler un peu d'eau afin de porter le système à température.
- Abaissez à nouveau l'interrupteur à bascule pour la préparation d'expresso.
VIDER le BAC d'égouttement
Retirez la grille d'égouttage du bac d'égouttement afin de mieux voir le niveau de remplissage.
Saisissez le bac d'égouttage à deux mains, à gauche et à droite, et tirez-le vers l'avant pour le vider. Portez-le ensuite à deux mains et videz-le. Ne touchez pas la face inférieure du plateau d'égouttage au centre, celle-ci peut être chaude.
Attention!
Le niveau de remplissage du bac d'égouttement doit être contrôlé régulièrement.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner un léger risque de brûlure lors du transport d'un bac d'égouttement trop plein. Ne touchez pas la face inférieure du plateau d'égoutage au centre, celle-ci peut être chaude.
Aperçu du MENU
Pour une meilleure vue d'ensemble, voici un résumé des différents éléments de menu.
| Numéro du programme | Nom du programme Fonctionnalité Réglage possible Paramètre | d'usine | ||
| 1 TEMPS INFUSION | Préparation d'expresso selon le temps réglé en secondes (par exemple T25 = 25 secondes) | T1 - T999 T25 | ||
| 2 VOLUME INFUSION | Préparation d'expresso selon le volume réglé Volume en ml (par exemple V60 = 60 ml) | V1 - V999 V60 | ||
| 3 | TEMP. CAFÉ | Réglage de la température d'infusion en °C | 86 - 98 °C | 92C |
| 4 | RÉGLAGE VAPEUR | Réglage du niveau de vapeur | 1 - 7 | 4 |
| 5 | EAU CHAUDE | Réglage du niveau d'eau chaude | 1 - 5 | 3 |
| 6 | PRÉINFUSION | Réglage de la pré-infusion | OFF, P1 - P4 | P1 |
| 7 DÉTARTRER | Effectuer le détartrage | - | - | |
| 8 | RAPPEL DÉTARTRAGE | Réglage du rappel de détartrage | 12L, 25L, 50L | 25L |
| 9 | VEILLE | Réglage du temps de veille | OFF, 5 - 60 min par paliers de 5 minutes | 30M |
| 10 | CALIBRE TEMP. | Réglage de la température offset | -9°C à +9°C | 0C |
| 11 | LANGUE | Réglage de la langue | DE, EN, FR | FR |
| 12 | RÉGLAGES USINE | Rétablir les paramètres d'usine de l'appareil | - | - |
| 13 | QUITTER | Quitter le choix du programme retour au mode veille | - | - |
TYPES d'extraction
Le manomètre vous permet de lire la pression d'écoulement pendant le prélèvement d'espresso.
Vous trouverez ci-dessous une explication des termes sous-extraction, extraction optimale et sur-extraction :
Sous-extraction
En cas de sous-extraction, vous obtenez un café très léger, plat et sous-développé. Le café s'écoule très rapidement dans la tasse. Ici, trop peu de composants ont été extraits. Le café est très clair ou la crema est très fine, absente, ou la crema est très claire avec de grosses bulles.
- La pression d'écoulement est inférieure à 7 à 8 bars. • Le café s'écoule très rapidement dans la tasse. • Le café a un goût acide ou plat.
Causes possibles d'une sous-extraction
| Cause Solution | |
| Degré de mouture trop grossier (le café moulu tombe très vite à la sortie, la mouture paraît grossière au toucher entre les doigts). | Moudre plus finement, ajuster progressivement le degré de mouture optimal. |
| Trop peu de mouture de café. | Utiliser plus de mouture de café, respecter le volume de remplissage maximal, il peut également être nécessaire d'ajuster le degré de mouture. |
| Écoulement inégal : Tassage irrégulier. | Le tamper doit reposer de manière uniforme et droite sur la mouture de café tassée. Sinon, des canaux peuvent se former dans le café et l'eau chaude s'écoule trop rapidement à travers le café. |
| Grains pas frais ou mouture de café pas fraîche (moulue trop longtemps à l'avance). | Conservez idéalement les grains dans l'emballage de café refermé. La lumière et l'oxygène accélèrent le vieillissement du café. Ne pré-levez que la quantité de café que vous consommerez rapidement. |
| Les grains sont trop légèrement torréfiés. | Les grains plus clairs réagissent différemment lors du processus d'infusion que les grains foncés et sont généralement extraits à une pression plus faible. En ajustant la quantité et le degré de mouture, il est également possible de préparer un expresso savoureux avec d'autres nuances de goût. Cependant, ce point ne peut être abordé que brièvement dans ce manuel. |
Température d'infusion trop basse. Ajustez la température d'infusion dans le menu.
Extraction optimale
Lors d'une extraction optimale, l'expresso s'écoule de manière régulière, lente et onctueuse « comme du miel » du bec verseur dans la tasse. La crema
est dense et d'une couleur brun foncé à doré.
- La pression d'écoulement est comprise entre 7-8 et 12-13 bars.
- Pression d'appui d'environ 15 kg.
- La mouture de café est répartie uniformément dans le porte-filtre.
- Degré de mouture optimal, ni trop fin, ni trop grossier.
- Grains frais ou mouture de café fraîchement moulue.
- Température de l'eau optimale, ni trop froide, ni trop chaude.
En cas de sur-extraction, trop de substances amères sont extraites du café. La préparation dure très longtemps, le café s'écoule lentement et goutte à goutte dans la tasse. Le café est très foncé et la crema est brun foncé à rougeâtre, avec un goût très désagréable, amer ou même brûlé. Le dessin sur la crema est irrégulier, des taches claires apparaissent entre des zones plus foncées.
• La pression d'écoulement dépasse 13 bars. - Le café s'écoule lentement (temps d'écoulement bien supérieur à 30 secondes) et goutte à goutte dans la tasse. • Le café a un goût amer et brûlé.
Causes possibles d'une sur-extraction.
| Cause Solution | |
| Degré de mouture trop fin (le café moulu tombe lentement à la sortie, la mouture ressemble parfois à de la poudre au toucher). | Moudre plus grossièrement, ajuster progressivement le degré de mouture optimal. |
| Trop de mouture de café. Utiliser moins de mouture de café, il peut également être nécessaire d'ajuster le degré de mouture. | |
| Grains trop foncés. Cela est plutôt rare avec des grains achetés. Pour | les grains torréfiés maison, arrêtez le processus de torréfaction plus tôt. |
| La mouture de café reste trop longtemps dans le percolateur avant la préparation. | La mouture de café peut perdre son arôme à cause de la température. Cela donne un goût de café brûlé même en cas d'extraction optimale. Après avoir inséré le porte-filtre, lancez immédiatement le processus d'infusion. |
Température d'infusion trop élevée. Ajustez la température d'infusion dans le menu.
Important!
Voir le chapitre Préparation pour préchauffer le porte-filtre, le système et les tasses. Insérez le corps de filtre pour une ou deux tasses. Ensuite, commencez la préparation d'expresso.
- Séchez soigneusement le porte-filtre.
- Moulez la quantité souhaitée de café moulu directement dans le porte-filtre.
- Tassez la mouture de café avec le tamper. Veillez à presser de manière uniforme et droite afin que l'eau puisse s'écouler uniformément sur toute la surface.
- Insérez fermement le porte-filtre dans la machine.
- Placez une ou deux tasses sous le bec verseur.
- Poussez l'interrupteur à bascule vers le haut pour démarrer la préparation d'expresso. Le temps de passage actuel s'affiche à l'écran. Idéalement, le temps de passage doit être d'environ 20 à 30 secondes.
- Dès que la quantité souhaitée est atteinte, abaissez à nouveau l'interrupteur à bascule.
- Le temps du processus d'infusion s'affiche pendant 10 secondes.
- Retirez le porte-filtre et tapez le marc de café dans le récipient à marc.
- Nettoyez le corps de filtre des restes de café et remettez le porte-filtre en place.
- Poussez l'interrupteur à bascule pour la préparation d'expresso vers le haut et laissez couler un peu d'eau pour éliminer les restes de café adhérant au filtre.
- Pour terminer l'opération, abaissez l'interrupteur à bascule pour la préparation d'expresso.
- Nettoyez le corps de filtre et le porte-filtre, puis placez-les sur le plateau d'égouttage pour les faire sécher.
Important!
La préparation d'expresso optimale dépend de nombreux facteurs d'influence. L'appareil est livré avec les paramètres d'usine pour le temps d'infusion, le volume d'infusion, la température d'infusion, etc. Pour un expresso et une mousse de lait optimaux, vous pouvez ajuster les paramètres dans les programmes pour
obtenir votre plaisir du café parfait.
Avantages de la préparation d'expresso contrôlée
La préparation d'expresso contrôlée par temps d'infusion ou volume d'infusion vous permet de programmer une extraction reproducible – pour un plaisir du café constant.
Préparation d'expresso SELON le temps d'infusion réglé
Pour la préparation d'expresso avec un temps d'infusion défini, vous devez d'abord ajuster les paramètres d'usine. Pour cela, ouvrez le menu 1 TEMPS INFUSION. Là, vous pouvez enregistrer un nouveau temps d'infusion, afficher le temps d'infusion actuellement enregistré et activer le mode temps d'infusion. Une description détaillée du menu du temps d'infusion se trouve plus loin dans ce manuel, sous la rubrique « Programme & réglages ». Après activation et enregistrement réussis du temps d'infusion, procédez comme suit :
- Séchez soigneusement le porte-filtre.
- Moulez la quantité souhaitée de café moulu directement dans le porte-filtre.
- Tassez la mouture de café avec le tamper. Veillez à presser de manière uniforme et droite afin que l'eau puisse s'écouler uniformément sur toute la surface.
- Insérez fermement le porte-filtre dans la machine.
- Placez une ou deux tasses sous le bec verseur.
- Poussez l'interrupteur à bascule vers le haut pour démarrer la préparation d'expresso. Le temps de passage actuel en secondes s'affiche à l'écran « TOO ».
- Dès que le temps programmé est atteint, le processus s'arrête automatiquement.
- Abaissez à nouveau l'interrupteur à bascule O.
- Retirez le porte-filtre et tapez le marc de café dans le récipient à marc.
Préparation d'expresso SELON le volume
Pour la préparation d'expresso avec un volume d'infusion défini, vous devez d'abord ajuster les paramètres d'usine. Pour cela, ouvrez le menu 2 VOLUME INFUSION. Là, vous pouvez enregistrer un nouveau volume, afficher le volume d'infusion actuellement enregistré et activer le mode volume d'infusion. Une description détaillée du menu du volume d'infusion se trouve plus loin dans ce manuel, sous la rubrique « Programme & réglages ». Après activation et enregistrement réussis du volume d'infusion, procédez comme suit :
- Séchez soigneusement le porte-filtre.
- Moulez la quantité souhaitée de café moulu directement dans le porte-filtre.
- Tassez la mouture de café avec le tamper. Veillez à presser de manière uniforme et droite afin que l'eau puisse s'écouler uniformément sur toute la surface.
- Insérez fermement le porte-filtre dans la machine.
- Placez une ou deux tasses sous le bec verseur.
- Poussez l'interrupteur à bascule vers le haut pour démarrer la préparation d'expresso. Le temps de passage actuel en ml s'affiche à l'écran « V00 ».
- Dès que la quantité programmée est atteinte, le processus s'arrête automatiquement.
- Abaissez à nouveau l'interrupteur à bascule O.
- Retirez le porte-filtre et tapez le marc de café dans le récipient à marc.
Prélevement d'eau CHAUDE
- Allumez l'appareil. « BIEN CHAUFFER » s'affiche à l'écran.
- Dès que « G » s'affiche, l'appareil est prêt à l'emploi.
- Placez une tasse sous la buse de vapeur.
- Positionnez l'interrupteur à bascule sur • L'eau chaude s'écoule dans la tasse.
- Pour arrêter le processus, abaissez l'interrupteur à bascule O.
Moussage du LAIT
- Allumez l'appareil. « BIEN CHAUFFER » s'affiche à l'écran.
- Dès que « G » s'affiche, l'appareil est prêt à l'emploi.
- Appuyez sur le bouton de commande 📄/⌘ pour passer en mode vapeur.
- L'appareil chauffe alors à la température de la vapeur. « CHAUFFE VAPEUR » s'affiche à l'écran.
- Remplissez le pot à lait fourni à moitié avec du lait froid (directement sorti du réfrigérateur).
- Lorsque « G » s'affiche, l'appareil est prêt pour le moussage.
- Dirigez d'abord la buse de vapeur vers la grille d'égoutage et poussez l'interrupteur à bascule pour la vapeur vers le haut ⚢ afin d'évacuer l'eau de condensation. Abaissez à nouveau l'interrupteur à bascule Ⓗ lorsque l'eau de condensation s'est échappée et que la vapeur commence à sortir.
- Tournez la buse de vapeur vers l'extérieur et plongez la buse juste sous la surface du lait dans le pot.
- Mettez la vapeur en marche 33. La bonne position est atteinte lorsqu'un son de dégustation régulier se fait entendre. Vous êtes maintenant dans la phase d'infusion, où de l'air est incorporé dans le lait. Abaissez lentement le pot à mesure que le niveau de lait monte.
- Dès que le volume souhaité est atteint, relevez le pot pour que la buse de vapeur soit complètement immergée dans le lait.
- C'est la phase d'émulsion. Tenez le pot bien stable et placez une main à plat sur la face extérieure. Le lait doit alors tourbillonner sans incorporer d'air supplémentaire. Si de l'air est tout de même aspiré, ajustez légèrement la position de la buse de vapeur.
- La mousse de lait a atteint la bonne température lorsque le pot devient si chaud sur le côté qu'il n'est plus agréable à tenir.
- Terminez l'opération en abaissant l'interrupteur à bascule O.
Important!
Ne retirez la buse de vapeur du lait qu'après avoir abaissé l'interrupteur à bascule.
• Retirez délicatement la buse de vapeur du lait. - Tapez légèrement le pot à lait sur le plateau de table pour éliminer les grosses bulles d'air restantes. En faisant tourner doucement le pot, la mousse se répartit uniformément et obtient une texture fine et crémeuse. - Nettoyez immédiatement la buse de vapeur après le moussage afin que les restes de lait ne s'y déposent pas. - Faites sortir un peu de vapeur de la buse et essuyez ensuite la lance à l'extérieur avec un chiffon humide. Faites attention à la chaleur. - Si vous ne souhaitez plus faire mousser de lait, appuyez sur le bouton de commande 🎋/ 🌐 pour revenir en mode café. - L'appareil affiche alors « REFROIDIR » et le système est refroidi par rinçage à l'eau. - Lorsque « G » s'affiche, l'appareil est prêt pour le prélèvement de café.
Important!
Lors de plusieurs cycles de refroidissement consécutifs, de la vapeur d'eau s'échappe du plateau d'égoutage. Ceci est tout à fait normal.
Important!
Pour vous entraîner, vous pouvez utiliser la méthode suivante :
- Versez de l'eau froide dans le pot à lait.
- Ajoutez une goutte de liquide vaisselle.
- Faites mousser ce mélange comme décrit ci-dessus.
- Si vous effectuez correctement le processus d'émulsion, le mélange ressemblera à de la vraie mousse de lait.
Ne buvez surtout pas ce mélange !!
1 Temps infusion
- Accéder au menu • Tournez le bouton de commande
- « 1 TEMPS INFUSION » s'affiche à l'écran.
- Appuyez sur le bouton de commande / pour accéder au menu de réglage du temps d'infusion.
- Enregistrer un nouveau temps d'infusion
- Sélectionnez « NOUV. SAUVEG. » et appuyez sur le bouton de

flowchart
graph TD
A["TEMPS INFUSION"] --> B["NOUV. SAUVEG."]
B --> C["DEMARRER INFUSION"]
C --> D["T25"]
C --> E["ARR/MAR"]
C --> F["RETOUR"]
commande 📄 / 🌐
- « DÉMARRER INFUSION » s'affiche à l'écran.
- Placez un récipient sous le percolateur ou préparez un prélèvement de café comme décrit sous « Préparation manuelle d'expresso ».
- Poussez l'interrupteur à bascule pour le prélèvement d'espresso vers le haut, « LOO » s'affiche à l'écran, le temps commence à défiler.
- Dès que le temps d'infusion souhaité est atteint, abaissez à nouveau l'interrupteur à bascule.
- Le réglage effectué clignote pour confirmation.
- Le nouveau temps d'infusion est maintenant enregistré et le mode temps d'infusion est automatiquement activé.
• Afficher le temps d'infusion programmé
- En tournant à nouveau ⚙️, le temps d'infusion programmé s'affiche (paramètre d'usine : T25).
• Vérifier/modifier le statut du programme
- En tournant à nouveau ⚙️, l'écran affiche « ARRÊT » ou « MARCHE » selon le statut du programme :
- « ARRÊT » = Le programme est désactivé. « MARCHE » = Le programme est activé.
- Pour modifier le statut, procédez comme suit :
- Appuyez sur le bouton de commande pour ouvrir la sélection.
- Tournez le bouton pour choisir ARRÊT (désactiver) ou MARCHE (activer).
• Le réglage effectué clignote pour confirmation.
Important!
Si l'appareil est en mode vapeur pour le moussage du lait, ces fonctions sont temporairement indisponibles. Le message « MODE VAPEUR » s'affiche à l'écran.
2 Volume infusion
- Accéder au menu
- Tournez le bouton de commande jusqu'à ce que « 2 VOLUME INFUSION » s'affiche à l'écran.
- Appuyez sur le bouton de commande pour accéder au sous-menu de réglage du volume d'infusion.
Enregistrer un nouveau volume d'infusion
- Sélectionnez « NOUV. SAUVEG. » et appuyez sur le bouton de commande 📄/🌐
- « DÉMARRER INFUSION » s'affiche à l'écran.
Placez un récipient sous le percolateur.
- Poussez l'interrupteur à bascule pour le prélèvement d'espresso vers le haut, « LOO » s'affiche à l'écran, l'eau commence à couler.
- Dès que le volume d'infusion souhaité est atteint, abaissez à nouveau l'interrupteur à bascule.
- Le réglage effectué clignote pour confirmation.
- Le nouveau volume d'infusion est maintenant enregistré et le mode volume d'infusion est automatiquement activé.
• Afficher le volume d'infusion programmé
- En tournant à nouveau ⚙️, le volume programmé s'affiche (paramètre d'usine : V60).
• Vérifier/modifier le statut du programme
- En tournant à nouveau ↙, l'écran affiche « ARRÊT » ou « MARCHE » selon le statut du programme :
- « ARRÊT » = Le programme est désactivé. « MARCHE » = Le programme est activé.
- Pour modifier le statut, procédez comme suit :
- Appuyez sur le bouton de commande pour ouvrir la sélection.
- Tournez le bouton pour choisir ARRÊT (désactiver) ou MARCHE (activer). • Le réglage effectué clignote pour confirmation.
Important!
Si l'appareil est en mode vapeur pour le moussage du lait, ces fonctions sont temporairement indisponibles. Le message « MODE VAPEUR » s'affiche à l'écran.
3 TEMP. café
- Accéder au menu
- Tournez le bouton de commande jusqu'à ce que « 3 TEMP. CAFÉ » s'affiche à l'écran.
La température programmée s'affiche à l'écran.
- En appuyant sur 📋/ 🌐 puis en tournant 🍀 vers la gauche ou la droite, vous pouvez modifier la température.
- Confirmez la température souhaitée en appuyant sur le bouton de commande 📋/ 🚗. • Le réglage effectué clignote pour confirmation.

flowchart
graph TD
A["VOLUME INFUSION"] --> B["NOUV. SAUVEG."]
B --> C["DEMARRER INFUSION"]
C --> D["V60"]
C --> E["ARR/MAR"]
C --> F["RETOUR"]
4 Réglage de la VAPEUR
- Accéder au menu
- Tournez le bouton de commande jusqu'à ce que « 4 RÉGLAGE VAPEUR » s'affiche à l'écran.
• Le réglage actuel s'affiche.
- En appuyant sur 📄/💡 puis en tournant 🔍 vers la gauche ou la droite, vous pouvez modifier le réglage. 1 = vapeur fine à pression de vapeur plus basse, 7 = vapeur épaisse à pression de vapeur plus élevée.
- Confirmez le réglage souhaité en appuyant sur le bouton de commande 📄/💡. • Le réglage effectué clignote pour confirmation.
5 Eau CHAUDE
- Accéder au menu
- Tournez le bouton de commande jusqu'à ce que « 5 EAU CHAUDE » s'affiche à l'écran.
• Le réglage actuel s'affiche.
- En appuyant sur 📄/💡 puis en tournant ⚙️ ^1 = jet d'eau plus faible, 5 = jet d'eau plus fort.
- Confirmez le réglage souhaité en appuyant sur le bouton de commande 📄/💡. • Le réglage effectué clignote pour confirmation.
6 PrÉ-Infusion
- Accéder au menu
- Tournez le bouton de commande jusqu'à ce que « 6 PRÉINFUSION » s'affiche à l'écran.
• Le réglage actuel s'affiche.
- En appuyant sur 📄/ ⚡ puis en tournant ↕️ vers la gauche ou la droite, vous pouvez modifier le réglage.
- Confirmez le réglage souhaité en appuyant sur le bouton de commande 📋 / ✉.
- Le réglage effectué clignote pour confirmation.
7 Détartrer
- Accéder au menu
- Tournez le bouton de commande jusqu'à ce que « 7 DÉTARTRER » s'affiche à l'écran.
- Confirmez « MAR » en appuyant sur le bouton de commande.
• Le réglage effectué clignote pour confirmation.
Important!
Si l'appareil est en mode vapeur pour le moussage du lait, ces fonctions sont temporairement indisponibles. Le message « MODE VAPEUR » s'affiche à l'écran.
8 RAPPEL détartrage
- Accéder au menu
- Tournez le bouton de commande jusqu'à ce que « 8 RAPPEL DÉTARTRAGE » s'affiche à l'écran.
• Le réglage actuel s'affiche (RÉGLAGES USINE 25L).
- En appuyant sur 📋/ ✉ puis en tournant ↙️ vers la gauche ou la droite, vous pouvez modifier le réglage.
- Confirmez le réglage souhaité en appuyant sur le bouton de commande 📋/✉.
- Le réglage effectué clignote pour confirmation.
9 VEILLE
- Accéder au menu
- Tournez le bouton de commande jusqu'à ce que « 9 VEILLE » s'affiche à l'écran.
• Le réglage actuel s'affiche (RÉGLAGES USINE 30M).
- En appuyant sur 🎨 / 🌐 puis en tournant vers la gauche ou la droite, vous pouvez modifier le réglage.
- Confirmez le réglage souhaité en appuyant sur le bouton de commande 📄/ ⚡.
- Le réglage effectué clignote pour confirmation.
10 Calibre TEMP.
- Accéder au menu
- Tournez le bouton de commande jusqu'à ce que « 10 CALIBRE TEMP. » s'affiche à l'écran.
• Le réglage actuel s'affiche (RÉGLAGES USINE OC).
- En appuyant sur 📄 / 🌐 puis en tournant 🍻 vers la gauche ou la droite, vous pouvez modifier le réglage.
- Confirmez le réglage souhaité en appuyant sur le bouton de commande 📄 / 📃. • Le réglage effectué clignote pour confirmation.
- Accéder au menu
- Tournez le bouton de commande jusqu'à ce que « 11 LANGUE » s'affiche à l'écran. • Le réglage actuel s'affiche (RÉGLAGES USINE DE).
- En appuyant sur 📄/ 🌐 puis en tournant 🍻️ vers la gauche ou la droite, vous pouvez modifier le réglage.
- Confirmez le réglage souhaité en appuyant sur le bouton de commande 📄 / Ⓗ3. Le réglage effectué clignote pour confirmation.
12 Paramètre d'usine
- Accéder au menu
- Tournez le bouton de commande jusqu'à ce que « 12 RÉGLAGES USINE » s'affiche à l'écran. • « RÉINITIALISER » s'affiche à l'écran.
- Confirmez cela en appuyant sur le bouton de commande / 3
- « NON » s'affiche, si vous appuyez sur le bouton de commande 📄/ ✉, aucune réinitialisation n'a lieu.
- En tournant ⚙️, MAR s'affiche. Si vous souhaitez réinitialiser l'appareil, confirmez en appuyant sur le bouton de commande 📄/ 📃. Le réglage effectué clignote pour confirmation.
13 Quitter
- Accéder au menu
- Tournez le bouton de commande jusqu'à ce que « 13 QUITTER » s'affiche à l'écran.
- Confirmez cela en appuyant sur le bouton de commande 📄/ 🌐 et vous revenez au mode de fonctionnement « G ».
RAPPEL de détartrage
Le paramètre d'usine pour le rappel de détartrage est réglé sur 25 l. Après la consommation de 25 l, « DÉTARTRER SVP » s'affiche à l'écran toutes les 60 secondes. De plus, l'éclairage du bouton de commande s'allume en rouge. Vous pouvez continuer à utiliser l'appareil normalement, mais le rappel continuera d'apparaître à l'écran. Ce n'est qu'après un détartrage complet du circuit que le rappel de détartrage disparaît et que l'éclairage redevient blanc (voir à ce sujet le chapitre « Détartrage »). Le volume en litres peut être modifié en fonction de l'utilisation et du degré de dureté de votre eau.
12 l = (eau dure supérieure à 15°dH)
25 l = (eau moyennement dure de 7,3°dH à 14°dH)
50 l = (eau douce jusqu'à 7,3°dH)
Vous pouvez obtenir la valeur exacte de la dureté de votre eau auprès de la station de traitement d'eau locale. Pour savoir comment modifier le volume en litres, consultez le menu RÉGLAGES = « 8 RAPPEL DÉTARTRAGE ».
Détartrage
Effectuez régulièrement un détartrage, au plus tard lorsque le rappel de détartrage s'affiche et que le bouton de commande s'allume en rouge. Nous vous recommandons d'utiliser les pastilles de détartrage Graef. Vous pouvez les commander dans notre boutique en ligne sur www.graef.de sous la réf. article 145618 ou chez votre revendeur spécialisé.
Important!
Nous déclinons toute responsabilité en cas d'absence ou d'insuffisance de détartrage. Dans ce cas, la garantie s'éteint.
Préparation
• Retirez la cartouche de filtration d'eau du réservoir. - Remplissez le réservoir d'eau avec 1,6 litre d'eau. - Ajoutez les pastilles de détartrage dans le réservoir et attendez qu'elles soient dissoutes (environ 5 minutes). • Retirez le porte-filtre. • Dévissez la vis sous le percolateur. - Retirez les 2 filtres, la rondelle et l'anneau d'étanchéité. - Nettoyez les pièces sous l'eau courante, séchez-les soigneusement et conservez-les en lieu sûr. - Nettoyez le percolateur des restes de café à l'aide d'une petite brosse.
Démarrer le détartrage
- Sélectionnez le menu « 7 » « DÉTARTRER »
- Confirmez en appuyant sur le bouton de commande («MAR»).
Détartrage du circuit de café
• Le message suivant s'affiche : « CAFÉ DÉMARRER » - Placez un grand récipient sous le percolateur. La lampe clignote en rouge.
• Appuyez sur le bouton de commande / 3
- Le message suivant s'affiche : « DÉTARTRER CAFÉ ». La lampe s'allume en rouge.
- Le circuit de café est en cours de détartrage, cela dure environ 6 minutes.
- Une fois l'opération terminée, le message suivant s'affiche : « VAPEUR DÉMARRER ». La lampe clignote en rouge.
Détartrage du circuit de vapeur
- Videz le récipient et replacez-le sous la buse vapeur. • Appuyez sur le bouton de commande / 3
- Le message suivant s'affiche : « DÉTARTRER VAPEUR ». La lampe s'allume en rouge.
- Le circuit de vapeur est en cours de détartrage, cela dure environ 6 minutes.
- Une fois l'opération terminée, le message suivant s'affiche : « NETTOYER RÉSERVOIR ». La lampe clignote en rouge.
Rinçage
• Retirez le réservoir d'eau. - Rincez-le et remettez la cartouche de filtration d'eau en place.
- Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau fraîche et replacez-le dans l'appareil.
- Appuyez sur le bouton de commande 📋/ 🌐, « CAFÉ DÉMARRER » s'affiche à l'écran. La lampe clignote en rouge.
- Placez un récipient vide sous le percolateur et appuyez à nouveau sur le bouton de commande 📋/ 🌐.
- Le message suivant s'affiche : « NETTOYER CAFÉ ». La lampe s'allume en rouge.
- Une fois l'opération terminée, le message suivant s'affiche : « VAPEUR DÉMARRER ». La lampe clignote en rouge.
- Videz le récipient et placez-le sous la buse vapeur. Appuyez sur le bouton de commande.
- Le message suivant s'affiche : « NETTOYER VAPEUR ». La lampe s'allume en rouge.
- Une fois l'opération terminée, le message suivant s'affiche : « DÉTARTRAGE FINI ». Confirmez en appuyant sur le bouton de commande 📄/ 📃.
• « G » s'affiche à l'écran.
Finalisation
- Replacez l'anneau d'étanchéité dans le percolateur.
- Replacez ensuite les deux filtres et la rondelle, puis fixez-les avec la vis. • L'appareil est à nouveau prêt à l'emploi.
Important!
Pendant le processus de détartrage, vous pouvez également mettre le processus en pause pour vider le récipient. Pour cela, appuyez sur le bouton de commande. Le processus s'arrête et « PAUSE » s'affiche à l'écran. Appuyez ensuite à nouveau sur le bouton de commande pour reprendre le processus.
Important!
La cartouche ne protège pas totalement contre le tartre – un remplacement régulier de la cartouche ne dispense donc pas d'un détartrage.
Important!
Nous vous recommandons d'effectuer un nettoyage par rétro-lavage une fois par semaine.
Nous vous recommandons d'utiliser les pastilles de nettoyage Graef pour le nettoyage. Vous pouvez les commander dans notre boutique en ligne sur www.graef.de sous la réf. article 145614 ou chez votre revendeur spécialisé.
- Si l'appareil est éteint, allumez-le et attendez qu'il soit chauffé.
- Remplissez le réservoir d'eau.
- Insérez le corps de filtre pour 2 tasses dans le porte-filtre.
- Insérez le filtre aveugle et placez la pastille dans l'encoche.
- Verrouillez le porte-filtre. • Assurez-vous que le bac d'égouttement est en place.
- Poussez l'interrupteur à bascule pour le café vers le haut.
- Après environ 10 secondes, abaissez à nouveau l'interrupteur à bascule.
• Répétez cette opération environ 4 fois.
- Retirez ensuite le porte-filtre. Rincez le filtre aveugle, le corps de filtre et le porte-filtre.
- Replacez le porte-filtre avec le filtre aveugle.
- Poussez l'interrupteur à bascule pour le café vers le haut.
- Après environ 10 secondes, abaissez à nouveau l'interrupteur à bascule. • Répétez cette opération environ 4 fois.
- Videz ensuite le bac d'égouttement, rincez-le et remettez-le en place.
Nettoyage extérieur
- Nettoyez les surfaces extérieures de l'appareil avec un chiffon doux et humide.
- En cas de salissures importantes, vous pouvez utiliser un produit de nettoyage doux. • Retirez le bac d'égouttement. • Retirez la grille d'égouttage. • Videz le bac d'égouttement.
- Nettoyez les deux éléments sous l'eau courante.
- Replacez ensuite le bac d'égouttement avec la grille.
OUTIL de nettoyage
L'outil de nettoyage se trouve avec les corps de filtre et le filtre aveugle dans le pot à lait. L'extrémité la plus fine permet de nettoyer les trous des corps de filtre ainsi que ceux de la buse vapeur.
CODES D'ERREUR
| Code d'erreur Description | |
| ERROR 01 Alimentation en tension interne manquante | |
| ERROR 02 NTC café/eau chaude défectueux | |
| ERROR 03 NTC unité d'infusion défectueux | |
| ERROR 05 Chauffage café/eau chaude défectueux | |
| ERROR 07 Chauffage de l'unité d'infusion défectueux | |
| ERROR 08 Débitmètre / pompe à eau défectueux | |
2 Ans de garantie
Pour ce produit, nous accordons une garantie constructeur de 24 mois à compter de la date de vente pour les défauts résultant d'erreurs de fabrication ou de matériaux. Vos droits à la garantie légale conformément aux §§ 437 et suivants du BGB ne sont pas affectés par cette disposition. La garantie ne couvre pas les dommages résultant d'une mauvaise utilisation ou d'un usage inapproprié, ainsi que les défauts n'affectant que de manière mineure la fonction ou la valeur de l'appareil. En outre, nous déclinons toute responsabilité pour les dommages dus à l'absence ou à l'insuffisance de détartrage et d'entretien. Dans ce cas, la garantie s'éteint également. Utilisez exclusivement les pastilles de nettoyage et de détartrage d'origine Graef. Par ailleurs, les dommages de transport, dans la mesure où ils ne relèvent pas de notre responsabilité, sont exclus du droit à la garantie légale. Aucun droit à la garantie légale n'existe pour les dommages résultant d'une réparation effectuée par un tiers non agréé par nous ou par l'une de nos représentations. En cas de réclamation justifiée, nous réparerons le produit défectueux ou le remplacerons, à notre discrétion, par un produit exempt de défauts.