STEAM 35000 INV - Pompe à chaleur T.I.P. - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil STEAM 35000 INV T.I.P. au format PDF.
| Type de produit | Pompe à chaleur pour piscine inverter |
| Marque | T.I.P. |
| Modèle | STEAM 35000 INV |
| Dimensions (L x l x H) | 88 x 32 x 60,5 cm |
| Poids net | 34 kg |
| Alimentation électrique | 220-240 V~ / 50 Hz |
| Puissance d'entrée max. | 2,2 kW |
| Puissance calorifique (à 26°C ext., 26/28°C eau) | 7,5 - 2,2 kW |
| COP (coefficient de performance) | 13,3 - 6,7 |
| Débit d'eau min./max. | 2,5 / 3,8 m³/h |
| Taille max. de piscine | 35 m³ |
| Plage de température extérieure | -10 à 43 °C |
| Plage de température de chauffage | 15 - 40 °C |
| Plage de température de refroidissement | 8 - 28 °C |
| Réfrigérant | R32 (Difluorométhane), 0,31 kg |
| Type d'évaporateur | Ailettes en cuivre |
| Échangeur de chaleur | Titane |
| Indice de protection / Classe | IPX4 / I |
| Niveau sonore (à 10 m) | 19 - 27 dB |
| Raccordement hydraulique | 1 1/2" de filetage intérieur |
| Longueur câble d'alimentation | 2,8 m |
| Fonctions principales | Chauffage inverter, refroidissement, mode fixe, mode ECO, minuterie programmable, protection antigel |
| Maintenance | Nettoyer l'évaporateur avec une brosse douce, vidanger avant l'hiver, contrôles annuels |
| Sécurité | Interrupteur PRCD (30 mA), protection contre les fuites de réfrigérant R32, arrêt automatique en cas de défaut |
| Pièces détachées et réparabilité | Pièces disponibles sur www.tip-pumpen.de ; réparation par personnel qualifié uniquement |
| Informations générales | Utilisation domestique pour piscine privée, installation avec dérivation, compatible eau salée jusqu'à 10% |
FOIRE AUX QUESTIONS - STEAM 35000 INV T.I.P.
Questions des utilisateurs sur STEAM 35000 INV T.I.P.
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pompe à chaleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice STEAM 35000 INV - T.I.P. et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil STEAM 35000 INV de la marque T.I.P..
MODE D'EMPLOI STEAM 35000 INV T.I.P.
Traduction du mode d'emploi d'origine
Pompe à chaleur pour piscine inverter

Par la présente, nous, l'entreprise T. I. P. Technische Industrie Produkte GmbH, Siemensstr. 17, D-74915 Waibstadt, déclarons comme seul et unique responsable que les produits énoncés ci-dessous répondent aux exigences fondamentales des directives européennes ci-dessous - et à toutes les modifications suivantes : 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU.
Félicitations pour votre achat de ce produit T. I. P.!
Pour pouvoir jouir de tous les avantages techniques, prière de lire ce mode d'emploi soigneusement.
Table des matières
- Avis de sécurité... 1
- Utilisation conforme 3
- Caractéristiques techniques.... 3
- Contenu de la livraison.... 4
- Mise en service 4
- Maintenance 10
- Garantie 13
- Commande des pièces de rechange 13
- Service 13
Annexe: Illustrations
1. Avis de sécurité
Veuillez lire attentivement le mode d'emploi et vous familiariser avec les composants et l'utilisation correcte de ce produit. Le fabricant n'endosse pas la responsabilité en cas de dommages suite au non-respect des instructions et consignes. Les dégâts causés suite au non-respect des instructions et consignes ne sont pas couverts par la garantie. Gardez ce mode d'emploi, il doit être transmis à tout usager à qui on aurait cédé l'appareil.
Les personnes non familiarisées avec le contenu de ce manuel d'utilisation ne doivent pas utiliser cet appareil.
L'appareil ne doit pas être utilisée par des enfants.
L'appareil ne peut être utilisée par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et/ou de connaissances que si elles sont sous la surveillance ou ont été formées à l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et comprennent les risques en découlant.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. L'appareil et le câble de raccordement doivent être maintenus hors de portée des enfants.
L'appareil ne doit pas être utilisé lorsque des personnes ou animaux se trouvent dans l'eau.
L'appareil doit être alimenté par un dispositif de protection contre le courant de défaut (RCD / interrupteur FI) avec un courant de défaut mesuré n'étant pas supérieur à 30 mA.
Si la conduite de raccordement de réseau de l'appareil est endommagée, elle doit être remplacée par le fabricant ou son service après-vente ou une autre personne qualifiée, pour éviter les risques.
Coupez l'alimentation électrique de l'appareil et laissez-le refroidir avant le nettoyage, l'entretien et le stockage.
Protegez les composants électriques contre l'humidité. Ne les plongez jamais dans l'eau ou un autre liquide lors du nettoyage ou du fonctionnement afin d'éviter tout choc électrique. Ne mettez jamais l'appareil sous l'eau courante. Suivez les instructions énoncées dans la section „Entretien et détection des pannes”.
Faites particulièrement attention aux indications précédées des symboles suivants :

Avertissement que le non-respect de l'instruction comporte un risque très grave pour les personnes et les biens.
Le non-respect de cette instruction peut entraîner une décharge électrique susceptible de provoquer des blessures et/ou des dégâts matériels.
Vérifiez que l'appareil n'ait pas subi de dommage au cours du transport. En cas de dommages éventuels, prévenez le distributeur sous huitaine à compter de la date d'achat.

- ATTENTION : Avant d'effectuer des travaux d'installation ou d'entretien, couper l'alimentation électrique de l'appareil électrique en débranchant la fiche de connexion. Au cas où la fiche de connexion ou la prise secteur serait humide, commencer par déclencher le disjoncteur principal du secteur avant de débrancher le cordon d'alimentation. Ne jamais utiliser le câble pour accrocher ou pour transporter l'appareil.
- La tension du réseau doit correspondre à la tension spécifiée sur la plaque signalétique.
- Avant de brancher l'appareil au secteur, veiller à ce que le câble d'alimentation et l'appareil soient en parfait état.
- Certains matériaux d'emballage peuvent être dangereux (par exemple, les sacs en plastique). Ils doivent par conséquent être conservés hors de portée des enfants, des personnes qui ne sont pas conscientes des conséquences de leurs actes ou des animaux.
- N'utilisez que les accessoires inclus dans la livraison, ou uniquement ceux indiqués dans le mode d'emploi. L'utilisation d'accessoires non autorisés peut compromettre la sécurité.
- Toute utilisation de l'appareil qui n'est pas décrite dans le présent manuel peut être dangereuse et doit par conséquent être évitée.
- Avant d'être utilisé, toutes les pièces de l'appareil doivent être assemblées correctement. Vérifiez que la prise de courant et le connecteur de l'appareil correspondent.
- Ne jamais toucher la fiche secteur avec les mains humides.
- Avant toute intervention de maintenance, de nettoyage et après utilisation, arrêter l'appareil et débrancher la fiche secteur.
- Ne pas laisser l'appareil à la portée des enfants ou des personnes qui ne sont pas conscientes des conséquences de leurs actes.
- ne sont pas conscientes des conséquences de leurs actes.
- Les enfants doivent rester sous surveillance afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec les appareils électriques.
- En cas d'incident (par exemple, contact avec des agents de nettoyage ou des substances chimiques), nettoyer la machine à grandes eaux claires.
- En cas de dysfonctionnement, toujours débrancher la fiche secteur pour éviter tout danger.
- Vérifier soigneusement si le câble de raccordement secteur, le boîtier ou d'autres pièces de l'appareil sont endommagés. Si tel est le cas, ne surtout pas utiliser l'appareil et contacter le service après-vente pour le faire réparer.
- Si des rallonges sont utilisées, s'assurer qu'elles sont adaptées au contexte d'utilisation et qu'elles sont placées sur une surface sèche et protégée des projections d'eau.
- L'entretien et les réparations ne peuvent être effectués que par du personnel qualifié. Les pièces défectueuses de l'appareil ne peuvent être remplacées que par des pièces d'origine.
- Le fabricant n'est pas responsable des blessures et dommages matériels causés par une utilisation non conforme de l'appareil ou par le non-respect des instructions figurant dans le présent manuel.
1.1. Consignes de sécurité particulières - pompe à chaleur
- Ne pas installer le matériel près d'une source de chaleur, de matériaux inflammables ou de l'évacuation d'air du bâtiment.
- Si l'installation n'est pas réalisée dans un endroit à accès restreint, une grille de protection pour pompe à chaleur doit être mise en place.
- Pour éviter de graves brûlures, ne touchez pas les conduites pendant l'installation ou la maintenance.
- Pour éviter de graves brûlures, vous devez arrêter la pompe à chaleur avant de commencer tout travail sur le système réfrigérant et attendre quelques minutes avant de mettre en place les capteurs de température et de pression.
- Faites contrôler le niveau de réfrigérant lors des travaux de maintenance sur la pompe à chaleur.
- Vérifiez l'absence de traces de corrosion ou de taches d'huile autour des composants du système réfrigérant.
- Confiez l'installation, la mise en service et la maintenance de la pompe à chaleur exclusivement à des spécialistes agréés.
- Ne commencez pas à travailler sur la pompe à chaleur tant que toutes les prescriptions de sécurité n'ont pas été vérifiées.
• L'appareil doit être stable.
- L'installation électrique doit fonctionner parfaitement.
- Les raccords hydrauliques doivent être étanches.
- Tous les outils et objets inutiles doivent être retirés des environs.
Danger de mort dû à une température inadaptée de l'eau !
Tout séjour prolongé dans des piscines présentant une température de l'eau trop élevée ou trop faible peut provoquer une hyperthermie (température corporelle supérieure à 38 °C) ou une hypothermie (température corporelle inférieure à 35 °C). Il peut en résulter de la fatigue, des étourdissements, des évanouissements ou une perte de conscience, ce qui peut provoquer la mort par noyade dans la piscine. Les femmes enceintes, en particulier au cours du premier trimestre de la grossesse, encourent le risque de voir leur enfant à naître subir des déformations ou des lésions cérébrales.
- Maintenez la température de l'eau entre 26 et 30 °C lors de l'utilisation normale de la piscine.
- Ne laissez pas les enfants et les femmes enceintes rester dans une eau dont la température est supérieure à 38 °C.
- Ne laissez pas la température de l'eau dépasser 40 °C.
- En cas de doute, vérifiez la température de l'eau avec un thermomètre de précision approprié avant de pénétrer dans l'eau. (Le capteur de température de la pompe à chaleur garantit une précision d'env. ±3 °C.)
Risque d'incendie et d'explosion en cas d'ailettes non étanches de l'échangeur de chaleur !
Le circuit de réfrigérant de l'échangeur de chaleur à lamelles contient du gaz facilement inflammable et inodore sous haute pression. Il existe un risque d'incendie et d'explosion si le réfrigérant s'échappe de manière incontrôlée.
- Tenez les sources de chaleur et les flammes nues éloignées de la pompe à chaleur.
- Vous ne devez ni percer ni brûler la pompe à chaleur.
- N'utilisez pas d'objets autres que ceux autorisés par le fabricant pour accélérer le processus de dégivrage.
- Dès que vous suspectez une fuite de réfrigérant, mettez immédiatement la pompe à chaleur hors service.
- Le réfrigérant est inodore. Tenez toujours les sources d'inflammation éloignées du lieu d'installation de la pompe à chaleur.
- Contactez un spécialiste agréé dès que vous soupçonnez une fuite de réfrigérant.
Risques de blessures lors du déplacement d'un appareil lourd !
L'appareil est lourd! Le levage incorrect ou l'inclinaison incontrôlée de l'appareil peut entraîner des blessures ou endommager l'appareil.
- Si vous devez soulever, porter ou incliner l'appareil, n'agissez jamais seul mais à deux.
- Faites attention à adopter une posture correcte (dos droit, position stable, etc.).
- Utilisez des aides au transport (ex : chariot élévateur ou planche à roulettes).
- Portez des équipements de protection, comme des chaussures de sécurité ou des gants.
2. Utilisation conforme
Cet appareil est conçu pour une utilisation privée domestique et non pour des fins commerciales ou industrielles. Utilisez l'appareil uniquement pour chauffer et refroidir les piscines.
3. Caractéristiques techniques
*Valeurs déterminées à : Température extérieure : 26 °C / Température de l'eau : 26/28 °C / Humidité : 80 %.
| Modèle | STEAM 35000 INV | STEAM 45000 INV |
| Tension / fréquence | 220 - 240 V~ / 50 Hz | 220 - 240 V~ / 50 Hz |
| Entrée max. | 2,2 kW | 3,0 kW |
| Puissance calorifique * | 7,5 - 2,2 kW | 10,4 - 2,5 kW |
| Entrée | 1,1 - 0,2 kW | 1,5 - 0,2 kW |
| COP | 13,3 - 6,7 | 13,3 - 6,9 |
| REE (rapport d'efficience énergétique) | 5,01 - 3,63 | 5,59 - 3,79 |
| Débit min. / max. | 2,5 m3/h / 3,8 m3/h | 3,3 m3/h / 5,0 m3/h |
| Taille max. de la piscine | 35 m3 | 45 m3 |
| Température extérieure | -10 - 43 °C | -10 - 43 °C |
| Température de chauffage | 15 - 40 °C | 15 - 40 °C |
| Température de refroidissement | 8 - 28 °C | 8 - 28 °C |
| Valeur de pH de l'eau de la piscine | 6,9 - 8,0 | 6,9 - 8,0 |
| Teneur max. en sel | 10 % | 10 % |
| Câble d'alimentation | 2,8 m | 2,8 m |
| Type / quantité de réfrigérant | R32 (Difluorométhane) / 0,31 kg | R32 (Difluorométhane) / 0,42 k |
| Effet de serre potentiel PCG / Équivalent CO2 | 675 / 0,209 t | 675 / 0,284 t |
| Type d'évaporateur | Ailettes en cuivre | Ailettes en cuivre |
| Type de compresseur | GMCC | GMCC |
| Nombre de compresseurs | Rotation simple | Rotation simple |
| Échangeur de chaleur | Titane | Titane |
| Ventilateur - Vitesse | 950 rpm | 950 rpm |
| Flux d'air | 2.100 m3/h | 2.100 m3/h |
| Pression de refoulement min. | 0,23 MPa | 0,23 MPa |
| Pression de refoulement max. | 1,18 MPa | 1,18 MPa |
| Indice de protection / classe de protection | IPX4 / I | IPX4 / I |
| Raccord | 1 1/2" de filetage intérieur | 1 1/2" de filetage intérieur |
| Niveau de puissance sonore (10 m) | 19 - 27 dB | 20 - 28 dB |
| Dimensions | 88 x 32 x 60,5 cm | 88 x 32 x 60,5 cm |
| Poids net | 34 kg | 38 kg |
| N° d'article | 30466 | 30467 |
4. Contenu de la livraison
Le présent produit est livré avec les éléments suivants :
Pompe à chaleur pour piscine avec câble de raccordement, raccords, mode d'emploi.
Dans la mesure du possible, conservez l'emballage jusqu'à la fin de la période de garantie. Mettez au rebut le matériel d'emballage conformément aux impératifs écologiques.
5. Mise en service

L'appareil doit être transporté à la verticale. S'il est stocké ou transporté à l'horizontale, il doit rester debout pendant au moins 24 heures avant de pouvoir être activé (fig. 1).

5.1 Mise en place de la pompe à chaleur
- Le futur emplacement de l'appareil doit être facile d'accès pour une utilisation et une maintenance confortables.
- Il doit être installé au sol, idéalement sur un sol en béton plat. Veillez à ce que le sol soit suffisamment stable pour pouvoir prendre en charge le poids de l'appareil.
- Une installation de l'évacuation d'eau doit être prévue à proximité de l'appareil pour protéger la zone d'installation.
- Si nécessaire, l'appareil peut être rehaussé à l'aide de supports de montage adaptés et convenant à son poids.
- Veillez à ce que l'appareil soit bien ventilé, à ce que la sortie d'air ne pointe pas vers les fenêtres des bâtiments voisins et à ce que l'air évacué ne puisse pas refluer.
- L'appareil ne doit pas être installé à proximité d'huile, de gaz inflammables, de produits corrosifs, de composés soufrés ou d'appareils à haute fréquence. • Pour éviter tout encrassement, l'appareil ne doit pas être installé à proximité d'une rue ou d'un chemin.
- Pour éviter de gêner les voisins, veillez à ce que l'appareil soit orienté en direction de la zone la moins sensible au bruit.
- Utilisez l'appareil aussi hors de portée des enfants que possible.
- Ménagez un dégagement de 50 cm sur les côtés et à l'arrière de la pompe à chaleur (fig. 2).
- Ménagez un dégagement de 2,5 m sur la façade de la pompe à chaleur par rapport aux murs.
- Ne placez rien devant ou sur l'appareil. Une distance minimale de 1 m à l'avant de la pompe à chaleur doit être garantie.

Fig. 2
Supports d'insonorisation :
Pour minimiser les nuisances sonores causées par les vibrations de la pompe à chaleur, celle-ci peut être placée sur des supports antivibratoires.
Il suffit pour ce faire de positionner un support entre les pieds de l'appareil et l'appui, et de fixer la pompe à chaleur sur l'appui avec des vis adaptées.

flowchart
graph LR
A["1"] --> B["2"]
B --> C["3"]
C --> D["4"]
D --> E["5"]
E --> F["6"]
F --> G["7"]
G --> H["8"]
H --> I["9"]
I --> J["10"]
J --> K["11"]
K --> L["12"]
L --> M["13"]
M --> N["14"]
N --> O["15"]
O --> P["FROM THE POOL"]
P --> Q["TOWARDS THE POOL"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#f9f,stroke:#333
style D fill:#f9f,stroke:#333
style E fill:#f9f,stroke:#333
style F fill:#f9f,stroke:#333
style G fill:#f9f,stroke:#333
style H fill:#f9f,stroke:#333
style I fill:#f9f,stroke:#333
style J fill:#f9f,stroke:#333
style K fill:#f9f,stroke:#333
style L fill:#f9f,stroke:#333
style M fill:#f9f,stroke:#333
style N fill:#f9f,stroke:#333
style O fill:#f9f,stroke:#333
style P fill:#f9f,stroke:#333
style Q fill:#f9f,stroke:#333
| Vanne semi-ouverte | |
| Vanne ouverte |
| 1. | Pompe à chaleur |
| 2. | Sortie d'eau |
| 3. | Entrée d'eau |
| 4. | Boulon de levage |
| 5. | Vis de purge |
| 6. | Évacuation de l'eau de condensation |
| 7. | Vanne de régulation |
| 8. | Vanne de régulation |
| 9. | Système de traitement |
| 10. | Dérivation |
| 11. | Vanne 4 voies |
| 12. | Dérivation |
| 13. | Dérivation |
| 14. | Pompe de circulation |
| 15. | Filtre |
5.2 Raccordement de la pompe à chaleur

L'installation doit être effectuée par un technicien qualifié.
Évacuation de l'eau de condensation :
Nous vous recommandons d'installer une évacuation de l'eau de condensation. Pour ce faire, soulevez la pompe à chaleur d'au moins 10 cm à l'aide de boulons de levage adaptés (étanches) et raccordez le tuyau d'évacuation à l'ouverture située sur la face inférieure de la pompe.
La pompe à chaleur doit être raccordée à la piscine au moyen d'une dérivation.
Une dérivation se compose de 3 vannes qui régulent le courant circulant dans la pompe à chaleur. Lors des travaux de maintenance, la dérivation permet de déconnecter la pompe à chaleur du système sans interrompre son installation.
Le filtre qui se trouve devant la pompe à chaleur doit être nettoyé régulièrement afin que l'eau du système soit propre et ainsi éviter les dysfonctionnements liés à l'encrassement ou au colmatage du filtre. En revanche, le système de traitement de l'eau (système de dosage en chlore ou en sel) doit être installé en aval de la pompe à chaleur (fig. 4).

L'alimentation électrique de la pompe à chaleur doit être coupée avant toute intervention.

La servocommande d'une pompe dont la puissance dépasse 5 A (1 000 W) nécessite l'utilisation d'un relais.
5.3 Raccordement de l'interrupteur de protection individuelle (connecteur PRCD)
Explication de l'interrupteur : Raccordement de l'interrupteur de protection individuelle (connecteur PRCD)
1.) RESET → Réinitialiser
Active la protection
2.) POWER → Indicateur rouge
- Protection active
3.) TEST
- Activez la fonction de test
Testez l'appareil avant utilisation :
- Branchez le connecteur dans la prise.
- Appuyez sur le bouton RESET : L'indicateur doit être ON.
- Appuyez sur le bouton TEST : L'indicateur doit être OFF.
- Appuyez sur le bouton RESET pour lancer l'utilisation : L'indicateur doit être ON.
- Prudence : ne pas utiliser si le TEST échoue.


Il ne s'agit pas d'une protection contre les surcharges, mais d'un interrupteur de protection individuelle.

En cas de fuite électrique, l'appareil coupe automatiquement l'alimentation et empêche l'électricité de pénétrer dans le corps.

L'appareil doit être raccordé directement sur une prise électrique. Il est déconseillé d'utiliser une alimentation passant par une rallonge.
Caractéristiques techniques de la fiche PRCD
| Tension / fréquence | 220 - 250 V~ / 50 - 60 Hz |
| Courant nominal | 10 A / 16 A |
| Courant de fuite de déclenchement | 10 mA / 30 mA |
| Temps de déclenchement | < 0,1 s |
| Indice de protection | IP54 |
5.4 Commande

| 1. | Mode de fonctionnement |
| 2. | Température de l'eau |
| 3. | Température ambiante |
| 4. | Heure |
| 5. | Bouton : Mode de fonctionneme |
| 6. | Bouton : Heure et minuterie |
| 7. | Bouton : ON/OFF |
Sélection du mode de fonctionnement :

Avant de démarrer la pompe à chaleur, la pompe de filtration doit être vérifiée afin de s'assurer de son fonctionnement correct.
La pompe à chaleur ne doit jamais être utilisée sans pompe.
- Appuyez sur le bouton pendant 3 s pour activer votre pompe.
Avant de régler la température souhaitée, vous devez d'abord sélectionner le mode de fonctionnement de votre pompe à chaleur :

Mode de chauffage (onduleur)
Sélectionnez le mode de chauffage pour la pompe à chaleur afin de chauffer intelligemment l'eau de la piscine.

Mode fixe (chauffage uniquement)
Sélectionnez le mode de fonctionnement de chauffage fixe pour la pompe à chaleur afin de chauffer l'eau de votre piscine à puissance constante.

Mode de repos ECO
Sélectionnez le mode de chauffage au ralenti pour que la pompe à chaleur chauffe l'eau à vitesse réduite.

Mode de refroidissement (onduleur)
Sélectionnez le mode de refroidissement pour la pompe à chaleur afin de refroidir intelligemment votre piscine.
Mode de chauffage (onduleur) :
- Appuyez sur M pendant 3 s pour passer d'un mode à l'autre jusqu'à ce que le mode de chauffage s'affiche.
- Au moyen des touches, sélectionnez la température souhaitée (15-40 °C).
Mode fixe (chauffage uniquement) :
- Appuyez sur M pendant 3 s pour passer d'un mode à l'autre jusqu'à ce que le mode de chauffage FIXE s'affiche.
- Au moyen des touches ▼ et ▲, sélectionnez la température souhaitée (15-40 °C).
Mode de repos ECO :
- Appuyez sur M pendant 3 s pour passer d'un mode à l'autre jusqu'à ce que le mode de chauffage ECO s'affiche.
- Au moyen des touches, sélectionnez la température souhaitée (15-40 °C).
Mode de refroidissement (onduleur) :
- Appuyez sur M pendant 3 s pour passer d'un mode à l'autre jusqu'à ce que le mode de refroidissement s'affiche.
- Au moyen des touches, sélectionnez la température souhaitée (8-28°C).
Si le mode de refroidissement passe en mode de chauffage ou inversement, la pompe à chaleur redémarre au bout de 10 minutes.
Si la température de l'eau entrante est inférieure à la température réglée (-1 °C), la pompe à chaleur passe en mode chauffage. Le compresseur s'arrête lorsque la température de l'eau entrante est supérieure à la température réglée.

Dans des conditions normales, une pompe à chaleur adaptée permet de réchauffer l'eau d'une piscine de 2 °C par jour. Il est donc normal de ne pas ressentir de différence de température dans le système lorsqu la pompe à chaleur fonctionne.
Une piscine chauffée doit être couverte pour éviter toute déperdition de chaleur et ainsi être plus efficie
Réglage de l'heure sur l'appareil :
Réglez l'horloge système sur l'heure locale comme suit :
- Appuyez sur pour régler l'heure : les heures clignotent.
- Réglez les heures au moyen des touches et. • Appuyez sur pour passer aux minutes.
- Réglez les minutes au moyen des touches et.
- Appuyez sur pour confirmer l'heure réglée et revenir à l'écran principal.
Programmer la minuterie :
Avec cette fonction, vous pouvez programmer l'heure de démarrage/d'arrêt. Vous pouvez programmer jusqu'à 3 heures de démarrage/d'arrêt différentes. Le réglage s'effectue comme suit :
- Appuyez sur 📷 pendant 3 s pour accéder à la fonction de minuterie.
- Sélectionnez le programme à configurer au moyen des touches et • Appuyez sur pour programmer l'heure de démarrage : ON s'allume.
- Réglez les heures au moyen des touches et. • Appuyez sur pour passer aux minutes.
- Réglez les minutes au moyen des touches et. • Appuyez sur pour programmer l'heure d'arrêt : OFF s'allume.
- Réglez les heures au moyen des touches et. • Appuyez sur pour passer aux minutes.
- Réglez les minutes au moyen des touches et. • Appuyez sur pour retourner à l'écran principal.
Activer la minuterie :
Une fois le programme défini, il peut être activé comme suit :
- Appuyez sur pendant 3 s pour accéder à la fonction de minuterie.
- Sélectionnez le programme à activer au moyen des touches et
- Maintenez la touche M enfoncée jusqu'à ce que les indicateurs ON/OFF s'allument. • Appuyez sur la touche pour retourner à l'écran principal.
La pompe s'arrête automatiquement, puis démarre et s'arrête à nouveau à l'heure réglée.
Les voyants ON/OFF indiquent un programme actif ; le numéro en début de ligne correspond au numéro du programme actif.
Désactiver la minuterie :
Une fois le programme activé, il peut être désactivé comme suit :
- Appuyez sur pendant 3 s pour accéder à la fonction de minuterie.
- Sélectionnez le programme à désactiver au moyen des touches et
- Maintenez la touche M enfoncée jusqu'à ce que l'indicateur ON/OFF s’éteigne. • Appuyez sur pour retourner à l’écran principal.
Les voyants ON/OFF indiquent un programme actif ; le numéro en début de ligne correspond au numéro du programme actif.
Valeurs d'état :
Les valeurs d'état peuvent être vérifiées au moyen de la télécommande en procédant comme suit :
- Appuyez sur la touche ▼ et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que vous accédiez au mode de vérification des réglages.
- Appuyez sur et sur pour vérifier les valeurs d'état.
- Appuyez sur pour retourner à l'écran principal.
Tableau des valeurs d'état :
| Code | Description |
| A01 | Température d'entrée de l'eau (-30~150 °C) |
| A02 | Température de sortie de l'eau (-30~150 °C) |
| A03 | Température ambiante (-30~150 °C) |
| A04 | Température du gaz sortant (0~150 °C) |
| A05 | Température des gaz d'aspiration (-30~150 °C) |
| A06 | Température extérieure de la bobine (-30~150 °C) |
| A07 | Température intérieure de la bobine (-30~150 °C) |
| A08 | Ouverture de la soupape de détente |
| A09 | Réservé |
| A10 | Courant du compresseur (A) |
| A11 | Température du PCB (°C) |
| A12 | Courant du moteur du ventilateur (A) |
| A13 | Fréquence réelle du compresseur (Hz) |
| A14 | Courant de la carte principale (A) |
| A15 | Régime du moteur du ventilateur (RPS) |
Interrogation des paramètres du système :

Ce processus permet de prendre en charge la maintenance et les réparations futures. Les réglages standard ne doivent être modifiés que par un spécialiste expérimenté.

Toute modification des réglages réservés annule automatiquement la garantie.
Tableau des paramètres :
| Code | Description | Réglage par défaut |
| P01 | Réglage de la différence de température avant le redémarrage | 1 °C |
| P02 | Réservé | |
| P03 | Réservé | |
| P04 | Réglage de la température de refroidissement | 27 °C |
| P05 | Réglage de la température de chauffage | 27 °C |
| P06 | Protection contre une température de décharge excessive | 120 °C |
| P07 | Température de décharge trop élevée Température de réinitialisation | 95 °C |
| P08 | Protection électrique du compresseur | Réservé |
| P09 | Réglage du coefficient de compensation de la température d'entrée de l'eau | 0 °C |
| P10 | Réservé | |
| P11 | Temps d'activation automatique avant le début du dégivrage | 45 min |
| P12 | Température d'activation du dégivrage | -3 °C |
| P13 | Durée maximale du dégivrage | 8 min |
| P14 | Température de désactivation du dégivrage | 20 °C |
| P15 | Différence de température entre la température ambiante et la température de la bobi pendant le dégivrage | 2 °C |
| P16 | Dégivrage à température ambiante | 17 °C |
| P17 | Durée de fonctionnement prolongée de la vanne | 45 s |
| P18 | Température de surchauffe cible lors du chauffage | 1 °C |
| P19 | Régler la température de décharge de la soupape de détente | 95 °C |
| P20 | Ouverture de la soupape de détente | 300 |
| P21 | Mini-ouverture pour la soupape de détente électrique | 80 |
| P22 | Mode de fonctionnement de la soupape de détente | 1 = auto |
| P23 | Niveau annuel de la soupape de détente | 350 |
| P24 | Température de surchauffe cible lors du refroidissement | 3 °C |
| P25 | Temps d'arrêt de la pompe à eau après avoir atteint la température de réglage | 45 min |
| P26 | Temps de fonctionnement de la pompe à eau après avoir atteint la température de rég | 5 min |
| P27 | Mode de fonctionnement de la soupape de détente lors du refroidissement | 1 = Temp. surchauff |
| P28 | Mode de servocommande de la pompe de filtration | 1 = ON |
Remarque :
Paramètre 01 :
La pompe à chaleur est redémarrée après avoir atteint la température souhaitée (par exemple, 27 °C) lorsque la température de la piscine descend à 26 °C (27 - 1).
Paramètre 28 :
Type de réglage de la pompe de circulation
Lorsque vous activez votre pompe à chaleur, la pompe de circulation démarre et 1 minute plus tard, le compresseur de la pompe à chaleur est activé. Lorsque la pompe à chaleur s'arrête de fonctionner, son compresseur et son ventilateur s'arrêtent et au bout de 30 secondes, la pompe de circulation s'arrête. Pendant un cycle de dégivrage, la pompe de circulation continue de fonctionner indépendamment du mode sélectionné.
Protection antigel/dégivrage :
Remarque : Pour que le système antigel fonctionne, la pompe à chaleur doit être alimentée électriquement et la pompe de circulation, activée. Si la pompe de circulation est servocommandée par la pompe à chaleur, elle est activée automatiquement.
Lorsque la pompe à chaleur est en mode de veille, le système surveille la température ambiante et la température de l'eau afin d'activer le programme de protection antigel si nécessaire.
Le programme antigel est activé automatiquement si la température ambiante ou la température de l'eau est inférieure à 2 °C et si la pompe à chaleur a été arrêtée pendant plus de 120 minutes.
Lorsque le programme de protection antigel fonctionne, la pompe à chaleur active son compresseur et sa pompe de circulation pour réchauffer l'eau jusqu'à ce que la température de l'eau dépasse 2 °C.
La pompe à chaleur quitte automatiquement le mode de protection antigel lorsque la température ambiante est supérieure ou égale à 2 °C ou lorsque la pompe à chaleur est activée par l'utilisateur.
Si vous souhaitez régler le dégivrage en dehors du programme automatique de protection antigel :
- Appuyez sur et sur pendant 3 s pour activer le dégivrage forcé.
6. Maintenance


ATTENTION: Avant d'effectuer des travaux de maintenance, couper l'alimentation électrique de l'appareil électrique en débranchant la fiche de connexion.
Ne pas utiliser de solvants ou de produits de nettoyage agressifs.

Ne pas jeter l'eau de piscine qui contient des substances chimiques (par exemple, du chlore) sur le gazon ou les plantes.
L'évaporateur à l'arrière de la pompe à chaleur doit être soigneusement nettoyé avec un aspirateur et une brosse douce.
Maintenance annuelle :
- Procédez à des contrôles de sécurité. • Vérifiez l'intégrité du câblage électrique. • Vérifiez les raccords à la terre.
Pendant les mois d'hiver, lorsque la température ambiante est inférieure à 3 °C, une pompe à chaleur en veille doit être en mesure de résister à l'hiver pour éviter les dommages dus au gel.
- Débranchez la pompe à chaleur de l'alimentation électrique.
- Ouvrez la vanne de dérivation. Fermez les vannes d'entrée et de sortie.
- Dévissez la vis de purge et les conduites d'eau pour vidanger l'eau de la pompe à chaleur.
- Révissez la vis de purge et les conduites, ou obstruez-les avec des chiffons pour éviter que des corps étrangers ne pénètrent dans le circuit. Protégez enfin la pompe avec sa couverture d'hiver.
Si une pompe de circulation est servocommandée par la pompe à chaleur, vidangez-la également.
Assistance en présence de dysfonctionnements :
| Code | Panne | Cause possible | Dépannage |
| 03 | Panne du capteur de déb | Pas assez d'eau dans l'échangeur d'chaleur | Vérifiez le fonctionnement du circuit d'eau et l'ouverture des vannes de dérivation |
| Capteur déconnecté ou défectueux | Raccorder de nouveau ou remplacer le capte | ||
| 04 | Antigel | Protection activée lorsque la température ambiante est trop basse et que l'appareil est en mode de veil | Aucun accès n'est requis |
| 05 | Protection contre la haute pression | Pas suffisamment de débit d'eau | Vérifier le fonctionnement de la pompe à eau des ouvertures des vannes d'entrée/de sortie de dérivation |
| Excès de gaz réfrigérant | Régler de nouveau la quantité de réfrigérant | ||
| Vanne 4 voies défectueuse | Remplacez la vanne 4 voies | ||
| Pressostat haute pression déconnec ou défectueux | Raccorder de nouveau ou remplacer le pressostat haute pression | ||
| 06 | Protection contre la basse pression | Pas suffisamment de gaz réfrigérant | Régler de nouveau la quantité de réfrigérant |
| Vanne 4 voies défectueuse | Remplacer la vanne | ||
| Pressostat basse pression déconnecté ou défectueux | Raccorder de nouveau ou remplacer le pressostat basse pression | ||
| 09 | Problème de connexion entre la carte et la commande filaire | Connexion incorrecte | Vérifiez les connexions de câblage entre la commande et le PCB |
| Commande filaire défectueuse | Remplacer la commande | ||
| PCB défectueux | Remplacer le PCB | ||
| 10 | Problème de connexion entre le circuit imprimé et le module onduleur | Connexion incorrecte | Vérifiez les câblages entre le PCB et le modlonduleur |
| Module onduleur défectueux | Remplacer le module onduleur | ||
| PCB défectueux | Remplacer le PCB | ||
| 12 | Température de l'air ventilé trop élevée | Pas suffisamment de gaz réfrigérant | Régler de nouveau la quantité de réfrigérant |
| 15 | Panne du capteur de température de l'entrée d'eau | Capteur déconnecté ou défectueux | Raccorder de nouveau ou remplacer le capte |
| 16 | Erreur au niveau de la température extérieure de la bobine | Capteur déconnecté ou défectueux | Raccorder de nouveau ou remplacer le capte |
| 18 | Erreur au niveau de la température de ventilation | Capteur déconnecté ou défectueux | Raccorder de nouveau ou remplacer le capte |
| 20 | Protection du module onduleur | Voir le chapitre Annexes | |
| 21 | Erreur au niveau de la température ambiante | Capteur déconnecté ou défectueux | Raccorder de nouveau ou remplacer le capte |
| 23 | Température de l'eau de sortie trop basse pour le mode de refroidissement | Pas suffisamment de débit d'eau | Vérifier le fonctionnement de la pompe à eau des ouvertures des vannes d'entrée/de sortie de dérivation |
| 27 | Erreur au niveau de la sortie d'eau | Capteur déconnecté ou défectueux | Raccorder de nouveau ou remplacer le capte |
| 29 | Erreur de la température déterminée | Capteur déconnecté ou défectueux | Raccorder de nouveau ou remplacer le capte |
| 32 | Température d'avance trop élevée pour la protection du mode de chauffage | Pas suffisamment de débit d'eau | Vérifier le fonctionnement de la pompe à eau des ouvertures des vannes d'entrée/de sortie de dérivation |
| 33 | Température de bobine trop élevée (supérieure à 60 °C) pour la protection en mode de refroidissement | Trop de réfrigérant rempli | Régler de nouveau la quantité de réfrigérant |
| Le moteur du ventilateur ne fonction pas ou la sortie d'air est obstruée | Vérifiez que le ventilateur fonctionne correctement et que l'entrée d'air n'est pas obstruée | ||
| 42 | Erreur de température de la bobine interne | Capteur déconnecté ou défectueux | Raccorder de nouveau ou remplacer le capte |
| 46 | Panne du moteur du ventilateur CC | Câblage incorrect | Raccordez de nouveau le ventilateur |
| Le moteur du ventilateur est défectueux | Remplacez le moteur du ventilateur |
Assistance en présence de dysfonctionnements :
| Code | Panne | Cause possible | Dépannage |
| 1 | Surintensité IPM | Panne du module IPM | Remplacez le module onduleur |
| 2 | Compresseur | Compresseur | Remplacez le compresseur |
| 4 | Réservé | ||
| 8 | Compresseur sans phase | Le câble du compresseur est interrompu/mal raccordé | Vérifiez le raccord filaire du compresseur |
| 16 | Tension du circuit intermédiaire trop faible | Tension d'entrée trop faible/erreur du module PFC | Vérifier la tension d'entrée/remplacer le mod |
| 32 | Tension du circuit intermédiaire trop élevée | Tension d'entrée trop élevée/erreur du module PFC | Remplacez le module onduleur |
| 64 | Température des ailettes du refroidisseur trop élevée | Panne du moteur du ventilateur/obstruction du conduit d'a | Vérifier le moteur du ventilateur/canal d'air |
| 128 | Température de panne du ventilateur de rayonnement | Capteur de température des ailettes de refroidissement Court-circuit ou interruption du circuit | Remplacez le module onduleur |
| 257 | Erreur de connexion | Le module onduleur ne reçoit pas la commande du PCB | Vérifiez la connexion entre le module et le P |
| 258 | Entrée AC sans phase | Entrée sans phase | Vérifiez le raccord du câble |
| 260 | Tension d'entrée CA trop élevée | Entrée triphasée asymétrique | Vérifier l'entrée de tension triphasée |
| 264 | Tension d'entrée CA trop faible | Tension d'entrée trop faible | Vérifier la tension d'entrée |
| 272 | Panne de la haute pression | Pression du compresseur trop élevé (réservé) | |
| 288 | Température IPM trop élevée | Panne du moteur du ventilateur/obstruction du conduit d'a | Vérifier le moteur du ventilateur/canal d'air |
| 320 | Courant du compresseur trop élevé | Le courant de câblage du compresseur est trop élevé/le moteur et le compresseur ne correspondent pas | Remplacez le module onduleur |
| 384 | Réservé |
7. Garantie
Cet appareil a été construit et contrôlé selon les méthodes les plus modernes. Le revendeur garantit un état parfait du matériel et une fabrication parfaite conforme à la législation du pays dans lequel l'appareil a été acheté. La garantie commence le jour de l'achat aux conditions suivantes:
Durant la période de garantie, toutes les défectuosités causées par des défauts de fabrication ou de matériel sont réparées gratuitement. Les réclamations doivent être faites directement après la constatation.
Le droit de garantie est annulé dans le cas d'intervention de la part de l'acquéreur ou de tiers. Des dommages causés par des manipulations ou des opérations inadéquates, de mise en fonctionnement ou de conservation erronées, de branchement ou d'installation inadéquates ou par force majeure ou d'autres facteurs extérieurs ne sont pas couverts par la garantie.
Les éléments sujets à l'usure comme par exemple la turbine, les joints des anneaux d'écoulement, les membranes ou les pressostats sont exclus de la garantie.
Tous les composants sont produits avec le plus grand soin et sont construits avec des matériaux de première qualité et conçus pour une longue durée. L'usure est cependant sujette au type d'utilisation, à la fréquence d'usage et aux intervalles d'entretien. C'est pourquoi les instructions d'installation et d'entretien contenues dans le présent mode d'emploi contribuent de manière décisive à la longévité des pièces sujettes à l'usure.
Nous nous réservons le droit, en cas de plaintes, de réparer les pièces défectueuses ou de les remplacer ou d'échanger l'appareil. Les pièces échangées deviennent notre propriété.
Il n'y aura aucun droit aux dommages et intérêts, pour autant qu'il n'y ait pas eu intention de nuire ou négligence grave de la part du fabricant.
La garantie ne permettra aucun autre recours. Le recours à la garantie doit être prouvé par l'acquéreur sur présentation de la facture. Cette promesse de garantie est valable dans les pays dans lesquels vous avez acheté l'appareil.
Renseignements:
- Dans le cas où votre appareil ne fonctionne plus, vérifiez tout d'abord si d'autres raisons, comme une interruption de l'alimentation électrique ou une manipulation inadéquate, en peuvent être la cause.
- Dans le cas d'une réparation : Veillez à ce que l'appareil défectueux soit accompagné des documents suivants :
- Facture
Description de la panne (Une description aussi précise que possible accélérera la réparation).
- Avant d'envoyer votre appareil, enlevez tous les accessoires qui ne font pas partie des composants originaux fournis avec la pompe. Nous n'endossons pas la responsabilité au cas où ces accessoires manquent à la remise de la pompe.
8. Commande des pièces de rechange
La méthode la plus simple de commander les pièces de rechange est par internet. Notre site www.tip-pumpen.de a un magasin confortable, ce qui vous permet de faire une commande de pièces de rechange simplement en cliquant. En plus, nous y publions des informations détaillées et des conseils importants concernant nos produits et accessoires. Nous y présentons des nouveautés (et produits nouveaux), des tendances et des innovations de la technique des pompes.
9. Service
En cas de demande d'intervention de la garantie ou de pannes, veuillez contacter votre revendeur.
Une notice d'utilisation récente sous forme de fichier PDF peut être demandée si nécessaire par e-mail à l'adresse: service@tip-pumpen.de

Seulement pour les pays de l'ue
Ne jetez pas les appareils électriques/électroniques à la poubelle !
Conformément à la directive européenne 2012/19/EU sur les anciens équipements électriques et électroniques et son application dans la législation nationale, les appareils usagés de ce type doivent faire l'objet d'une collecte séparée pour être recyclés dans le respect des règles de protection de l'environnement. Si vous avez des questions, veuillez vous adresser à votre service local de traitement des déchets.
Gentile Cliente,