X23 SW+ - Aspirateur robot MEDION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil X23 SW+ MEDION au format PDF.
| Type de produit | Aspirateur robot laveur intelligent avec station de vidange |
| Marque | MEDION |
| Modèle | X23 SW+ (MD 100051) |
| Dimensions (robot) | Environ 32,2 × 32,0 × 9,5 cm |
| Poids (robot) | Environ 2,5 kg |
| Alimentation (robot) | Batterie lithium-ion 14,8 V, 2900 mAh (42,92 Wh) |
| Alimentation (station) | 220-240 V~, 50/60 Hz, 650 W |
| Autonomie (Mode Eco) | Jusqu'à 180 min |
| Autonomie (Mode Standard) | Jusqu'à 135 min |
| Autonomie (Mode Puissant) | Jusqu'à 110 min |
| Autonomie (Mode Super puissant) | Jusqu'à 65 min |
| Temps de charge | Moins de 5 heures |
| Capacité du bac à poussière (robot) | 0,275 L |
| Capacité du réservoir d'eau | 0,200 L |
| Capacité du sac à poussière (station) | 2,5 L |
| Niveau sonore (robot) | 58-68 dB selon le mode |
| Niveau sonore (station) | Max. 72 dB |
| Fonctions principales | Aspiration, lavage, vidange automatique, programmation via application, commande vocale, détection laser et anti-chute |
| Connectivité | Wi-Fi 2,4/5 GHz, Bluetooth, application medion Life+ |
| Filtre | HEPA H13 + filtre mousse |
| Entretien | Nettoyage régulier du bac à poussière, filtre, brosses, contacts de charge, serpillière |
| Sécurité | Détection de chute, pare-chocs, capteur infrarouge, batterie lithium-ion avec protection |
| Pièces détachées | Disponibles sur medionserviceshop |
FOIRE AUX QUESTIONS - X23 SW+ MEDION
Questions des utilisateurs sur X23 SW+ MEDION
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aspirateur robot au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice X23 SW+ - MEDION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil X23 SW+ de la marque MEDION.
MODE D'EMPLOI X23 SW+ MEDION
Robot aspirateur laveur intelligent
avec station de vidange
- Concernant la présente notice d'utilisation....34
1.1. Explication des symboles.... 34
- Utilisation conforme 35
- Consignes de sécurité....35 NL
3.1. Remarques concernant la batterie 38
- Contenu de l'emballage....39
- Vue d'ensemble de l'appareil.... 40
5.1. Signification des voyants 42
- Préparation du robot aspirateur laveur....43
6.1. Placer la station de vidange/de charge sur le tapis de protection du sol..... 43
6.2. Installer la station de vidange/charge....44
6.3. Charge du bloc-batterie 44
- Fonctionnement de l'aspirateur....45
7.1. Kit de brosses supplémentaire.... 45
- Lavage de sols....46
8.1. Préparation du réservoir d'eau 46
- Création de plannings de nettoyage 47
- Commande par application....48
10.1. Configuration requise 48
10.2. Connexion de l'appareil à l'application....48
10.3. Réinitialiser la connexion Wi-Fi....49
- Nettoyage et entretien....49
11.1. Intervalles de nettoyage et de remplacement....50
11.2. Nettoyage des surfaces....50
11.3. Remplacement du sac à poussière de la station de vidange/charge..... 51
11.4. Nettoyage du bac à poussière/réservoir d'eau 51
11.5. Nettoyage du filtre à poussière... 52
11.6. Nettoyage de l'ouverture d'aspiration et de la brosse 52
11.7. Nettoyage des brosses latérales.... 53
11.8. Nettoyage de la roue directrice/des roues motrices.... 53
11.9. Nettoyer la serpillière/l'embout d'essuyage....53
- Remplacement de la batterie....53
- Non-utilisation prolongée....54
- Résolution des problèmes/correction des erreurs....54
- Pièces détachées....57
- Caractéristiques techniques....58
16.1. Informations sur Wi-Fi/Bluetooth® 59
- Information relative à la conformité UE....59
- Informations sur les marques déposées....59
- Recyclage....60
- Informations relatives au service après-vente....61
- Mentions légales....62
1. Concernant la présente notice d'utilisation

Nous vous remercions d'avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne utilisation.
Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l'appareil en service. Tenez compte des avertissements figurant sur l'appareil et dans la notice d'utilisation.
Conservez toujours la notice d'utilisation à portée de main. Si vous vendez ou donnez l'appareil, remettez impérativement cette notice d'utilisation, car elle fait partie intégrante du produit.
1.1. Explication des symboles
Respectez les consignes contenues dans les paragraphes signalés par l'un des symboles d'avertissement suivants afin d'éviter les dangers décrits et les conséquences potentielles évoquées.

DANGER!
DANGER de mort imminente!

Avertissement!
Éventuel danger de mort et/ou de blessures graves irréversibles !

Avertissement!
Risque d'électrocution !

Avertissement!
Danger dû à des matières explosives!

Attention!
Risque de blessures légères et/ou moyennement graves!

Respectez les consignes afin d'éviter tout dommage matériel !

Informations complémentaires concernant l'utilisation de l'appareil !

Tenez compte des remarques contenues dans la notice d'utilisation !

Symbole pour la classe de protection II

Symbole de courant continu

Symbole de courant alternatif

Fusible de sécurité
Les appareils portant ce symbole sont dotés d'un fusible de sécurité qui se déclenche en cas de dépassement du courant nominal mentionné (T3, 15 A) et qui isole le circuit électrique.

Utilisation en intérieur
Le robot aspirateur laveur sert au nettoyage automatique sec ou humide de sols lisses et plats en intérieur.
N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur. Cet appareil est destiné à un usage domestique ou à des applications ménagères similaires, p. ex.
- dans les cuisines pour le personnel de magasins, bureaux et d'autres secteurs commerciaux; • dans les exploitations agricoles;
- par des clients dans les hôtels, motels et autres établissements d'hébergement; • dans les chambres d'hôtes.
L'appareil n'est pas destiné à un usage commercial ou industriel.
Veuillez noter qu'en cas d'utilisation non conforme, la garantie sera annulée :
▶ Ne transformez pas l'appareil sans notre accord et n'utilisez pas d'appareils auxiliaires autres que ceux autorisés ou fournis par nos soins. N'utilisez que des pièces de rechange et des accessoires fournis ou autorisés par nos soins. Tenez compte de toutes les informations contenues dans cette notice d'utilisation, en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou matériels.
■ Conservez l'appareil et les accessoires dans un endroit hors de portée des enfants. ■ Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d'expérience et/ou de connaissances s'ils sont surveillés ou s'ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l'appareil en toute sécurité et ont compris les dangers en résultant.
■ Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
■ Le nettoyage et l'entretien incombant à l'utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants, à moins qu'ils soient déjà âgés de plus de 8 ans et qu'ils soient surveillés.
■ Conservez l'appareil et le cordon d'alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans.

Risque d'électrocution!
Pièces sous tension. Les pièces sous tension présentent un risque de choc électrique/court-circuit.
■ Utilisez la station de charge pour charger la batterie.
■ Utilisez la station de charge uniquement dans des pièces sèches.
■ Branchez le cordon d'alimentation uniquement sur une prise de courant réglementaire et facilement accessible. La tension secteur locale doit correspondre à celle indiquée dans les caractéristiques techniques de l'appareil.
■ La prise de courant doit rester accessible, s'il devait s'avérer nécessaire de débrancher rapidement l'appareil.
■ Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant, ne tirez pas sur le cordon, mais toujours au niveau de la fiche. Veillez à ne pas plier ou écraser le cordon d'alimentation.
■ Débranchez la fiche d'alimentation de l'appareil de la prise de courant :
- avant le nettoyage ou l'entretien de l'appareil,
– si la fiche, le cordon d'alimentation, la station de charge ou l'appareil est détérioré,
– si des liquides ou des corps étrangers ont pénétré à l'intérieur de l'appareil,
- avant le montage et le démontage de l'accessoire,
– si l'appareil est humide ou mouillé,
– en cas d'absence prolongée,
- en cas d'orage.
■ Utilisez l'appareil uniquement dans des pièces fermées et ne l'exposez jamais à des gouttes d'eau ou à des éclaboussures.
■ Ne touchez pas l'appareil avec les mains humides ou mouillées pendant que vous le rechargez.
■ Avant la première utilisation et après chaque utilisation, vérifiez l'état du robot aspirateur laveur ainsi que du cordon d'alimentation.
■ Ne mettez pas l'appareil en marche si le robot aspirateur laveur, la station de charge ou le cordon d'alimentation présente des dommages visibles.
■ Si vous constatez un dommage causé lors du transport, contactez immédiatement le SAV. ■ Ne plongez jamais le robot aspirateur laveur, la station de charge ou le bloc d'alimentation dans l'eau ou tout autre liquide!

Risque d'explosion!
L'aspiration de liquides inflammables ou de certaines matières solides présente un risque d'incendie ou d'explosion.
N'utilisez pas l'appareil à proximité de matériaux facilement inflammables. N'aspirez pas d'objets à arêtes saillantes ou facilement inflammables tels que des allumettes, des cendres chaudes ou de l'essence. N'aspirez en aucun cas de la poussière de toner (imprimante laser, photocopieuse).

Risque de bles sure/d'endommagement de l'appareil!
Toute manipulation incorrecte présente un risque de blessure et/ou peut endommager l'appareil.
■ N'utilisez l'appareil que pour aspirer de petites quantités de poussière, de saleté et de miettes. Videz le bac à poussière après chaque utilisation. ■ N'utilisez pas l'appareil pour aspirer des liquides ou de la poussière humide. Laissez sécher complètement les tapis nettoyés à l'eau avant d'aspirer. ■ Pour éviter les risques de trébuchement, n'utilisez pas de rallonge et informez les personnes présentes que le robot aspirateur laveur est en marche. ■ Ne couvrez pas les capteurs et les fentes de ventilation du robot aspirateur laveur.
■ Évitez les collisions avec des surfaces rugueuses, brossées ou granuleuses (p. ex., les plinthes des cheminées ou des fours), car les surfaces elles-mêmes ou celles sur l'appareil peuvent être endommagées. Excluez de telles zones pour l'aspiration.
3.1. Remarques concernant la batterie
L'appareil contient une batterie lithium-ion amovible (voir « 12. Remplacement de la batterie » en page 53).

Risque d'explosion!
Les batteries peuvent exploser sous l'effet d'une forte chaleur.
Les températures extrêmes nuisent à la capacité de charge de la batterie.
■ Ne jetez pas l'appareil ni la batterie au feu. ■ N'exposez pas l'appareil ou la batterie à des conditions extrêmes. À éviter :
– humidité de l'air élevée ou pluie,
- températures extrêmement élevées (>40 °C) ou basses (<0 °C),
- lumière directe du soleil, - flamme nue.
N'utilisez pas la station de charge dans un environnement très réfléchissant, p. ex. à la lumière directe du soleil ou à proximité de miroirs.

Détériorations possibles de la batterie !
Toute manipulation incorrecte de la batterie peut entraîner sa destruction complète.
- Évitez les vibrations et les chocs violents.
- Rechargez la batterie régulièrement et si possible complètement. Ne laissez pas la batterie déchargée pendant une longue période. ■ Si la batterie ne peut plus être chargée ou seulement partiellement, adressez-vous au SAV. ■ N'utilisez pas de chargeurs endommagés. ■ Éliminez la batterie en respectant l'environnement (voir « 19. Recyclage » en page 60).
■ Pour recharger la batterie, utilisez exclusivement la station de charge d'origine fournie.

Le télémètre laser est conforme à la norme sur les produits laser IEC 60825-1:2014 classe 1 et ne produit pas de rayonnement laser dangereux.

Risque de suffocation!
Il existe un risque de suffocation en cas d'inhalation ou d'ingestion de films ou de petites pièces.
Tenez les emballages hors de portée des enfants.
Veuillez vérifier si la livraison est complète et nous signaler toute pièce manquante dans les 14 jours suivant l'achat.
Le produit que vous avez acheté comprend :
- Robot aspirateur laveur avec batterie lithium-ion intégrée, avec
- 1 embout d'essuyage
- 1. Bac à poussière 2-en-1
- 1 station de vidange
- 4 serpillères
- 4 filtres HEPA H13/filtres mousse (dont 3 filtres de rechange)
- 1 brosse douce
- 1 brosse en caoutchouc
- 1 brosse standard
- 5 brosses latérales
- 1 pinceau de nettoyage
- 1 tapis de protection
- 1 guide de démarrage rapide
5. Vue d'ensemble de l'appareil

text_image
1 2 3 4 5 6 7Fig. 1 – Face avant avec compartiment à poussière ouvert
- Capuchon du capteur laser
- Couvercle de l'appareil
- Capteur laser
- Pare-chocs
- Capteur infrarouge frontal
- Bouton : Retour/recharge à la station de charge ; témoin lumineux
- Bouton ▶ : Démarrer/mettre en pause le nettoyage; pression longue sur le bouton : Allumer/éteindre l'appareil; témoin lumineux

Pression longue : démarrer la connexion Wi-Fi et le processus de connexion

text_image
8 9 10 11 12 13 14 15Fig. 2 – Partie inférieure
- Détecteurs anti-chute
- Contacts de charge
- Roue directrice : détermine la direction du mouvement
- Compartiment à batterie
- Brosse rotative
- Bac à poussière 2-en-1
- Roue de propulsion
- Brosse latérale

Bac à poussière 2-en-1
- Cache du filtre
- Ouverture de remplissage
- Déverrouillage du bac à poussière
Accessoires
- Filtre HEPA/filtre mousse
- Embout d'essuyage
- Serpillère
- Brosses latérales
- Pinceau de nettoyage avec lame
- Tapis de protection du sol de la station de vidange/de charge
Station de vidange/charge
- Rangement des pinceaux de nettoyage
- Couvercle
- Sac à poussière
- Affichage
- Capteur infrarouge
- Contacts de charge
- Ouverture d'aspiration

text_image
32 33 34Fig. 4 - Types de brosses
- Brosse douce
- Brosse en caoutchouc
- Brosse standard

Le robot aspirateur laveur dispose d'une sortie vocale. Les messages d'état et d'erreur sont indiqués par des messages vocaux. Ces sorties vocales ne sont pas spécifiquement répertoriées dans la notice d'utilisation, car elles sont explicites.
5.1. Signification des voyants
| État | Voyants | |
| En ligne Hors ligne | ||
| Veille | est allumé en permanence en blanc | est allumé en permanence en rose |
| Mode d'économie d'énergie | éteint éteint | |
| Pause | est allumé en permanence en blanc | est allumé en permanence en rose |
| Nettoyage | est allumé en permanence en blanc | est allumé en permanence en rose |
| Retour vers la station de charge | est allumé en permanence en blanc | est allumé en permanence en rose |
| Processus de charge | clignote lentement en blanc | clignote lentement en rose |
| Erreur | clignote en rouge | clignote en rouge |
| Arrêter éteint | éteint | |
| Batterie faible | est allumé en permanence en rouge | est allumé en permanence en rouge |
| Localiser les robots aspirateurs laveurs | clignote en rose | clignote en rose |

Si les témoins lumineux sont allumés ou clignotent en permanence en rose, cela signifie qu'aucune connexion Wi-Fi n'est établie.
6. Préparation du robot aspirateur laveur

Fig. 5 – Retirer la sécurité de transport
Retirez tous les matériaux d'emballage ainsi que la sécurité de transport de l'appareil.

Fig. 6 – Fixer la brosse latérale
▶ Retournez le robot aspirateur laveur et posez-le sur un support souple. Placez la brosse latérale fournie à la verticale sur l'arbre d'entraînement et appuyez-dessus jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
6.1. Placer la station de vidange/de charge sur le tapis de protection du sol

Fig. 7 – Placer la station de vidange/charge sur le tapis de protection du sol
Lorsque vous placez la station de vidange/de charge sur le tapis de protection du sol, veillez à ce que les barres antidérapantes se trouvent dans l'évidement sur la face inférieure de la station de vidange/charge.

Fig. 8 – Tapis de protection du sol correctement placé
6.2. Installer la station de vidange/charge

Installez la station de vidange/charge le long d'un mur sur une surface plane et protégez-la contre l'ensoleillement direct. Tenez compte du fait qu'une distance d'env. 0,5 m est nécessaire sur les côtés, ainsi que de 1,5 m à l'avant, et que les contacts de charge du robot aspirateur laveur doivent être librement accessibles.

text_image
50cm 50cm 150cmFig. 10 – Installer la station de vidange/charge
- Branchez la fiche d'alimentation dans la prise de courant.
6.3. Charge du bloc-batterie

Fig. 11 - Charger la batterie
Le robot aspirateur laveur est équipé d'un bloc-batterie au lithium-ion. Rechargez complètement la batterie de l'appareil pendant environ 5 à 6 heures.
Placez le robot aspirateur laveur sur la station de charge de manière que les contacts de charge se superposent. Le robot aspirateur se met automatiquement en marche.
Le témoin de charge clignote pendant la charge et reste allumé lorsque la charge est terminée.

Le robot aspirateur laveur revient automatiquement à la station de vidange/charge lorsque le niveau de la batterie est faible.
Vous pouvez demander au robot aspirateur laveur de retourner automatiquement à la station de vidange/charge et de se charger via le bouton 📁 ou l'application.
Lors du retour à la station de vidange/charge, le processus de nettoyage est interrompu. Si le robot aspirateur ne parvient pas à retrouver la station de vidange/charge, il revient au point de départ. Dans ce cas, replacez manuellement le robot aspirateur sur la station de vidange/charge.

Si les performances de la batterie diminuent nettement, même lorsqu'elle est chargée, contactez le service après-vente.

Risque de dommage matériel!
Des câbles lâches peuvent se coincer dans votre robot aspirateur laveur et être entraînés par celui-ci pendant l'aspiration. Cela pourrait p. ex. provoquer la chute d'appareils posés sur une table et les endommager.
■ Posez le cordon hors de portée. ■ Avant la mise en marche, éloignez de la surface à aspirer tous les objets fragiles (p. ex. verre, lampes, vases) et ceux pouvant se prendre dans les brosses ou être aspirés (p. ex. ficelles, vêtements, journaux, rideaux).

Ce robot aspirateur laveur n'est pas conçu pour être utilisé sur des tapis à poils longs ou pour aspirer des liquides.
Vérifiez que le bac à poussière est vide et propre et que le filtre est correctement inséré. Placez le robot sur une surface libre de votre pièce. Appuyez sur le bouton pour démarrer le cycle de nettoyage. Appuyez à nouveau sur le bouton pour interrompre le nettoyage. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton si vous souhaitez reprendre le nettoyage. Éteignez l'appareil : - Le cas échéant, retirez le robot aspirateur de la station de vidange/charge. - Appuyez sur le bouton pendant environ 3 à 5 secondes. Appuyez à nouveau env. 3 à 5 secondes sur le bouton ▶ de l'appareil pour remettre le robot aspirateur laveur en marche.
Nettoyez régulièrement l'ouverture d'aspiration lorsque l'appareil est éteint et videz le bac à poussière après chaque utilisation.
7.1. Kit de brosses supplémentaire

Si vous souhaitez commander un kit de brosses supplémentaire, visitez notre MEDIONServiceshop sur https://www.medion.com/medionserviceshop.
Vous y trouverez toutes les informations nécessaires concernant votre produit.
Utilisez les brosses conformément à l'aperçu ci-dessous :
| Brosse Utilisation | |
| Convient pour tous les revêtements de sol. | |
![]() | Convient pour les sols durs, les car-relages, les sols en bois. |
![]() | Convient pour les sols durs et l’élimi-nation des poils d’animaux. |
Éteignez l'appareil et placez-le sur une surface plane.

Fig. 12 - Retirer le cadre de la brosse
Poussez les deux ergots d'encliquetage du cadre de la brosse vers l'intérieur et soulevez le cadre de la brosse.

Retirez la brosse de l'ouverture d'aspiration.
Placez la brosse souhaitée dans l'ouverture. Placez d'abord la brosse dans le logement carré, puis insérez complètement la brosse dans l'ouverture.
Placez d'abord le cadre de la brosse avec les deux ergots d'arrêt sur l'ouverture d'aspiration et appuyez jusqu'à ce qu'il s'enclenche de manière audible.
8. Lavage de sols

Des fuites d'eau/de liquide peuvent endommager le revêtement de sol.
Utilisez le robot aspirateur laveur en mode lavage de sols uniquement sur du carrelage et des surfaces de sol vitrifiées, pas sur des moquettes.
■ Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez si le revêtement de sol est adapté au nettoyage humide.
■ Dans l'application medion Life+, choisissez la quantité d'eau compatible avec le revêtement de sol.

Endommagement possible de l'appareil!
La présence d'additifs non appropriés dans l'eau peut endommager l'appareil.
N'utilisez que de l'eau propre du robinet pour le réservoir d'eau.
8.1. Préparation du réservoir d'eau
L'appareil peut être transformé en robot de nettoyage grâce aux accessoires fournis.

Fig. 14 – Retirer le bac à poussière/réservoir d'eau
Appuyez sur le bouton de déverrouillage du bac à poussière/réservoir d'eau.
▶ Enlevez le bac à poussière/réservoir d'eau.

Fig. 15 - Remplissez le réservoir d'eau.
▶ Ouvrez le bouchon du réservoir d'eau.
Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau propre. N'utilisez pas de produit de nettoyage supplémentaire.
▶ Fermez le bouchon du réservoir d'eau.

Fig. 16 – Insérer le bac à poussière/réservoir d'eau
Replacez le bac à poussière/réservoir d'eau dans le robot aspirateur laveur et fermez le couvercle du bac à poussière. Humidifiez la serpillère avec de l'eau et essorez-la jusqu'à ce qu'elle ne goutte plus.

Fig. 17 - Assembler l'embout d'essuyage
▶ Retournez le robot aspirateur laveur et posez-le sur un support souple. Placez la serpillère sur l'embout d'essuyage. Elle est maintenue par une bande velcro. Veillez à ce qu'elle soit bien lisse. Remettez le robot aspirateur laveur sur ses roues.

Fig. 18 - Fixer l'embout d'essuyage
Appuyez sur le bouton pour démarrer le nettoyage humide. Pour retirer l'embout d'essuyage une fois le nettoyage terminé, saisissez l'embout à deux mains et tirez-le vers le haut pour le retirer. Après chaque nettoyage humide, videz le réservoir d'eau, rincez la serpillère et laissez-la sécher.
9. Création de plannings de nettoyage

flowchart
graph TD
A["A"] --> B["B"]
B --> C["C"]
style A fill:#ccc,stroke:#333
style B fill:#ccc,stroke:#333
style C fill:#fff,stroke:#333
Fig. 19 – Nettoyage standard
▶ Appuyez sur le bouton pour lancer le nettoyage.
Le robot aspirateur laveur planifie dynamiquement le parcours de nettoyage en fonction de la carte créée à partir du parcours de reconnaissance (réglage via l'application) et nettoie les différentes zones les unes après les autres. Dans chaque zone, le robot aspirateur laveur commence d'abord par le nettoyage des coins, puis effectue le reste du nettoyage en zigzag (voir Fig. 19).

L'application vous offre d'autres possibilités de réglage, p. ex. :
• Parcours de reconnaissance des locaux - Mise en place de zones d'exclusion/d'un mur invisible - Mise en place de zones d'exclusion pour l'essuyage humide

Fig. 20 - Créer des zones d'exclusion
- Mise en place de zones d'exclusion pour l'aspiration
- Configuration des locaux à nettoyer

Fig. 21 - Déterminer des espaces

Ne déplacez pas le robot aspirateur au hasard et trop souvent pendant son fonctionnement. Après avoir déplacé le robot aspirateur, remettez-le à proximité de son emplacement d'origine.
Au redémarrage, l'appareil cherche sa nouvelle position. Une fois le positionnement réussi, le robot aspirateur continue à travailler conformément au plan de nettoyage. Si le positionnement échoue en raison de déplacements manuels trop fréquents, l'appareil abandonne la tâche précédente et crée une nouvelle carte pour le nettoyage. Dans ce cas, il se peut que le robot aspirateur ne retourne pas à la station de vidande/charge.
10. Commande par application
Pour utiliser l'ensemble des fonctionnalités de votre robot aspirateur laveur, téléchargez gratuitement l'application medion Life+ sur votre smartphone.
Pour ce faire, scannez le code QR suivant ou rendez-vous dans le Play Store (Android™) ou l'App Store (iOS®), et recherchez l'application medion Life+.

text_image
medion LIFE+
Un compte client est requis pour pouvoir utiliser l'application. Pour ce faire, vous avez besoin d'une adresse e-mail valide. Veuillez suivre les instructions de l'application.
10.1. Configuration requise
• Smartphone avec Wi-Fi 802.11 b/g/n au minimum • Réseau Wi-Fi 2,4 GHz/5 GHz - Android™ version 9 ou supérieure - iOS 14 ou supérieur - Installation de l'application medion Life+ sur votre smartphone
10.2. Connexion de l'appareil à l'application
▶ Ouvrez l'application medion Life+. Appuyez simultanément sur le bouton et sur le bouton du robot aspirateur laveur pour mettre l'appareil en mode couplage.
Le voyant clignote lentement.

Si la fonction Bluetooth® est activée sur votre smartphone, l'application trouve automatiquement l'appareil lors de la première configuration et s'affiche. Sans Bluetooth, sélectionnez l'appareil comme décrit ci-dessous. L'installation peut varier en fonction du système d'exploitation.
Si vous n'avez pas encore enregistré d'appareil dans l'application medion Life+, appuyez sur le bouton Ajouter un appareil.
Si vous avez déjà ajouté un appareil dans l'application, cliquez en haut à droite sur

Dans la catégorie Robots aspirateurs, choisissez le modèle X23 SW+ (MD100051).
Suivez maintenant les autres instructions de l'application pour établir la connexion.

Vous trouverez de plus amples informations et une assistance à l'installation de l'application medion Life+ ainsi que des conseils pour le dépannage optionnel sur le site : https://www.medion.com/de/service/.

Lors de sa première utilisation, le robot aspirateur laveur effectue un parcours de reconnaissance. Suivez les instructions de l'application.
▶ Sélectionnez via l'application le réglage du nettoyage, par exemple aspirer ou nettoyer ainsi que le niveau d'aspiration. Créez des plannings de nettoyage et des zones de barrage. Pour ce faire, suivez les instructions correspondantes dans l'application.
10.3. Réinitialiser la connexion wi-fi
Appuyez simultanément sur le bouton et sur le bouton ▶ robot aspirateur laveur pendant quelques secondes pour réinitialiser les informations relatives au Wi-Fi.

Risque d'électrocution!
Il existe un risque de choc électrique / court-circuit sur les pièces sous tension.
- Ne plongez jamais le robot aspirateur laveur, la station de charge ou le bloc d'alimentation dans l'eau ou tout autre liquide! - Nettoyez l'appareil et tous ses accessoires uniquement avec un chiffon sec ou légèrement humide.
Éteignez complètement l'appareil et débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant avant le nettoyage, l'entretien ou le montage/démontage d'un accessoire.
11.1. Intervalles de nettoyage et de remplacement
| Pièce | Intervalle de nettoyage | Intervalle de remplacement |
| Bac à poussière | Après chaque nettoyage | |
| Sac à poussière | Lorsqu’un message indique que le sac à poussière est plein | |
| Filtre Une fois | par semaine | Tous les 2 mois |
| Brosse à rouleau | Une fois par semaine | Tous les 6 - 12 mois |
| Brosses latérales | Une fois par semaine | Tous les 3 - 6 mois ou lorsque les brosses sont usées |
| Capteurs Une | fois par mois | |
| Contacts de charge | Une fois par mois | |
| Roue directrice | Une fois par mois | |
| Embout d’essuyage | Après chaque nettoyage | |
| Serpillère Après | chaque nettoyage | |
| Réservoir d’eau | Après chaque nettoyage |
11.2. Nettoyage des surfaces
▶ Éteignez le robot aspirateur laveur. Enlevez le bac à poussière/réservoir d'eau. N'utilisez pas de solvants, de détergents corrosifs ou gazeux pour nettoyer la surface de l'appareil. Essuyez la surface du robot aspirateur laveur et de la station de charge avec un chiffon humide. Enlevez la saleté et la poussière avec un chiffon propre et sec du capteur infrarouge frontal, des capteurs anti-chute, des contacts de charge du robot aspirateur laveur et de la station d'aspiration.

Fig. 22 – Nettoyer les contacts de charge
Fig. 23 – Nettoyer les contacts de charge

Fig. 24 – Nettoyer les capteurs de chute
11.3. Remplacement du sac à poussière de la station de vidange/charge
Nettoyez régulièrement le bac à poussière de la station de vidange et changez-le dès qu'il est plein.

Fig. 25 – Remplacer le sac à poussière
▶ Ouvrez le couvercle de la station de vidange/charge. ▶ Retirez le sac à poussière en tirant sur la languette. ▶ Jetez le sac à poussière plein dans une poubelle appropriée. ▶ Mettez un nouveau sac à poussière en place sur le support du réservoir, comme indiqué (voir Fig. 25). Vérifiez que le sac à poussière est bien en place dans le dispositif de levage. ▶ Fermez le couvercle.
La station de vidange/charge est à nouveau prête à fonctionner.
11.4. Nettoyage du bac à poussière/réservoir d'eau

Fig. 26 – Retirer le bac à poussière/réservoir d'eau
Appuyez sur le bouton de déverrouillage du bac à poussière/réservoir d'eau. ▶ Enlevez le bac à poussière/réservoir d'eau. Videz et nettoyez le bac à poussière/réservoir d'eau après chaque utilisation.
Retirez le filtre HEPA avant de le nettoyer à l'eau (voir paragraphe suivant).
Ouvrez le bouchon du réservoir d'eau. Videz le réservoir d'eau au-dessus d'un évier.

Fig. 27 – Vidage du bac à poussière
Videz le bac à poussière au-dessus d'une poubelle. Si nécessaire, tapotez prudemment le bac pour vider la poussière. Rincez le bac à poussière/réservoir d'eau à l'eau si nécessaire.
▶ Ne mettez pas le bac à poussière/réservoir d'eau dans le lave-vaisselle ! Laissez le bac à poussière/réservoir d'eau sécher complètement.
Remettez le bac à poussière/réservoir d'eau dans l'appareil avec le bouton de déverrouillage vers l'avant et vers le haut.
11.5. Nettoyage du filtre à poussière

Fig. 28 – Retrait du filtre à poussière
Tirez le clapet du filtre vers le haut. Tirez sur la languette pour retirer le filtre à poussière. ▶ Retirez le filtre HEPA. Tapotez doucement le filtre HEPA.

Le filtre HEPA n'est pas conçu pour être nettoyé à l'eau. N'exposez pas le filtre aux rayons directs du soleil.
Rincez le bac à poussière à l'eau si nécessaire, avec le clapet du filtre ouvert. Séchez-le soigneusement.
Remettez le filtre HEPA en place avec le filtre en mousse noir orienté vers le bas.
11.6. Nettoyage de l'ouverture d'aspiration et de la brosse
La saleté et la poussière peuvent s'accumuler autour de l'ouverture d'aspiration, ce qui réduit la puissance d'aspiration. Pour maintenir une puissance d'aspiration constante, nettoyez régulièrement l'ouverture d'aspiration située sur la partie inférieure. Éteignez l'appareil.

Fig. 29 – Retirer le cadre de la brosse
▶ Retournez le robot aspirateur laveur et posez-le sur un support souple. Poussez les deux ergots d'encliquetage du cadre de la brosse vers l'intérieur et soulevez le cadre de la brosse.

Retirez la brosse de l'ouverture d'aspiration. Éliminez la saleté et la poussière sur et dans l'ouverture d'aspiration à l'aide d'un chiffon humide.

Fig. 31 - Éliminer les cheveux/fils
Si des cheveux longs ou des fils se sont enroulés autour de la brosse, coupez-les, puis brossez soigneusement la brosse. Placez d'abord la brosse dans le logement carré, puis replacez complètement la brosse dans l'ouverture.
Placez d'abord le cadre de la brosse avec les deux ergots d'arrêt sur l'ouverture d'aspiration et appuyez jusqu'à ce qu'il s'enclenche de manière audible.
11.7. Nettoyage des brosses latérales

Fig. 32 – Nettoyer les brosses latérales
Éteignez l'appareil et posez-le sur une surface plane, la partie inférieure vers le haut. Éliminez les saletés et les cheveux des brosses. Nettoyez la brosse avec un chiffon humide pour éliminer les saletés incrustées.
Retirez la brosse latérale pour pouvoir la nettoyer plus facilement.
À la fin du nettoyage, remettez la brosse en place (voir Fig. 6).

Si les poils se courbent, plongez les brosses dans de l'eau très chaude pour qu'elles retrouvent leur forme d'origine.
11.8. Nettoyage de la roue directrice/des roues motrices
Nettoyez toutes les saletés à l'aide d'un chiffon humide. ▶ Essuyez les roues motrices avec un chiffon humide.
11.9. Nettoyer la serpillière/l'embout d'essuyage
Retirez la serpillère de l'embout d'essuyage et rincez-la à l'eau courante. En cas de forte salissure, lavez la serpillère à 60 °C dans la machine à laver. Laissez-la sécher complètement. Saisissez l'embout d'essuyage à deux mains et tirez-le vers le haut pour le retirer. Nettoyez-le avec un produit vaisselle doux et un chiffon doux. Séchez-le bien avant de remettre l'embout d'essuyage en place. Veillez à ce qu'il s'enclenche distinctement (voir Fig. 17). Une fois le nettoyage terminé, remettez le robot aspirateur laveur sur ses roues.

Risque de blessure!
Il existe un risque de blessure en cas de contact avec la batterie retirée de l'appareil.
■ Conservez les batteries retirées de l'appareil hors de portée des enfants, ne les jetez pas au feu, ne les court-circuitez pas et ne les démontez pas. N'exposez pas les batteries que vous avez retirées de l'appareil à des conditions extrêmes, p. ex. sur des radiateurs ou au soleil ! Risque de fuite accru ! Évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec l'acide d'une pile, rincez immédiatement et abondamment à l'eau claire les zones touchées et consultez un médecin sans tarder.
▶ Retirez la batterie avant de recycler le robot aspirateur ou en cas de dysfonctionnement de la batterie. ▶ Assurez-vous auparavant que la batterie est entièrement déchargée.
▶ Éteignez complètement l'appareil. Dévissez les 2 vis du fond du robot aspirateur à l'aide d'un petit tournevis cruciforme et retirez-le. Aidez-vous des languettes et retirez délicatement le bloc-batterie.

Si vous utilisez des outils pour faire levier sur la batterie, n'utilisez pas d'objets pointus ou tranchants qui pourraient endommager la batterie. Pour retirer la batterie, il suffit de retourner l'appareil et de secouer doucement la batterie.
Débranchez la fiche d'alimentation de la batterie de la prise de l'appareil. - Branchez la fiche d'alimentation de la nouvelle batterie à la prise de l'appareil. Placez la batterie dans son compartiment. Remettez le fond du robot aspirateur en place et fixez-le avec les 2 vis. ▶ Retournez le robot aspirateur et placez-le sur ses roues. ▶ Rechargez la batterie.
13. Non-utilisation prolongée
▶ Éteignez l'appareil : - Retirez le robot aspirateur de la station de vidange/charge. - Appuyez sur le bouton▶|| pendant env. 3 à 5 secondes pour éteindre complètement le robot aspirateur laveur. Si le robot n'est pas utilisé pendant une longue période, chargez complètement la batterie, débranchez la fiche d'alimentation, nettoyez l'appareil et rangez-le dans un endroit sec, à l'abri de la lumière directe du soleil.
14. Résolution des problèmes/correction des erreurs
En cas de dysfonctionnement de l'appareil, le témoin de fonctionnement clignote en rouge et vous entendez un message correspondant. Veuillez tout d'abord vérifier si vous pouvez y remédier vous-même à l'aide du tableau suivant.
N'essayez en aucun cas de réparer vous-même l'appareil. Si une réparation s'avère nécessaire, veuillez vous adresser au SAV MEDION ou à un autre atelier spécialisé approprié.
| Problème/cause Solution | |
| Le robot aspirateur n’a pas pu être mis en marche.L’autonomie de la batterie est insuffisante.La température ambiante est inférieure à 0 °C ou supérieure à 40 °C | ▸ Placez le robot aspirateur sur la station de vidange/charge et alignez-le avec le contact de charge.Le robot aspirateur se met automatiquement en marche.▸ Utilisez l’appareil à une température ambiante comprise entre 0 °C et 40 °C. |
| Le robot aspirateur n’a pas pu être rechargé. | ▸ Retirez le robot aspirateur de la station de vidange/charge et vérifiez si le voyant de la station de vidange/charge est allumé. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est correctement branché.▸ La station de vidange/charge n’est pas correctement reliée au robot aspirateur. Nettoyez les contacts de charge de la station de vidange/charge et le contact de charge sur le robot aspirateur, le cas échéant, poussez la brosse latérale sur le côté afin d’assurer la connexion au contact de charge. |
| Le bac à poussière a été retiré. | ▸ Remettez le bac à poussière correctement en place.Le nettoyage ne démarre que lorsque le récipient est en place. |
| Le robot aspirateur a été soulevé ou est suspendu en l’air. | ▸ Placez le robot aspirateur sur un sol plat et redémarrez-le. |
| Le robot aspirateur est incliné. | ▸ Placez le robot aspirateur sur une surface plane sans obstacles et redémarrez-le. |
| Le pare-chocs ou le capteur est bloqué. | ▸ Poussez doucement le pare-chocs vers la gauche et vérifiez qu’il bouge librement. |
| Le niveau de la batterie est trop faible pour garantir son fonctionnement. | ▸ Placez le robot aspirateur sur la station de charge pour recharger la batterie. |
| Le robot aspirateur est coincé. | ▸ Déplacez le robot aspirateur vers un endroit dégagé et redémarrez-le. |
| La roue d’entraînement est bloquée ou emmêlée. | ▸ Vérifiez la roue d’entraînement gauche, droite ou avant.▸ Retirez les éventuels corps étrangers de la roue d’entraînement principale. |
| La brosse principale est bloquée ou emmêlée. | ▸ Éliminez la saleté ou les cheveux de la brosse principale. |
| La brosse latérale est bloquée ou emmêlée. | ▸ Retirez les corps étrangers de la brosse latérale. |
| Le robot aspirateur n'a pas pu retourner à la station de vidange/charge | ▸ Le robot aspirateur est trop éloigné de la station de vidange/charge. Placez le robot aspirateur à proximité de la station de vidange/charge. |
| Comportement anormal | ▸ Éteignez le robot aspirateur, puis rallumez-le. |
| Des bruits anormaux se produisent pendant le nettoyage. | ▸ La brosse de nettoyage, les brosses latérales ou les roues ont pu se prendre dans des corps étrangers. Éteignez le robot aspirateur et nettoyez les pièces. |
| La puissance de nettoyage diminue. Le robot aspirateur perd de la poussière. • La poussière s'est installée. • La brosse de nettoyage s'est prise dans des corps étrangers. • Le bac à poussière est plein. | ▸ Nettoyez ou remplacez le filtre.▸ Videz et nettoyez le bac à poussière.▸ Nettoyez la brosse de nettoyage. |
| Il n'est pas possible de se connecter au réseau Wi-Fi. • La connexion Wi-Fi est trop faible/perturbée. • Le mot de passe est incorrect. | ▸ Assurez-vous que l'appareil se trouve à un endroit où le signal Wi-Fi est bon.▸ Réinitialisez les paramètres Wi-Fi, téléchargez la dernière version de l'application et essayez à nouveau de vous connecter au réseau Wi-Fi. |
| Le nettoyage programmé ne peut pas être effectué. | La puissance de la batterie est insuffisante. Le nettoyage programmé ne démarre que si la puissance restante est d'au moins 15 %. |
| Quantité d'eau insuffisante dans le réservoir d'eau | ▸ Remplissez le réservoir d'eau.▸ Si l'erreur persiste, contactez le service après-vente. |
| Bruits INHABITUELS • Blocage possible par des corps étrangers sur les brosses, les brosses latérales ou la roue principale. | ▸ Nettoyez les parties concernées. |
| FAQ | |
| Le robot aspirateur consomme-t-il de l'électricité s'il reste toujours dans la station de vidange/charge ? | La consommation électrique est extrêmement faible si le robot aspirateur reste toujours dans la station de vidange/charge. Cela contribue à maintenir les performances optimales de la batterie. |
| La batterie doit-elle être re-chargée pendant 16 heures si le robot aspirateur est utilisé les trois premières fois ? | La batterie au lithium n’a pas d’effet mémoire. L’appareil peut être utilisé immédiatement après le chargement complet de la batterie. |
15. Pièces détachées
Pour commander des pièces détachées, rendez-vous dans notre boutique en ligne de pièces détachées MEDION à l'adresse https://www.medion.com/medionserviceshop.
Vous y trouverez toutes les informations nécessaires concernant votre produit.
16. Caractéristiques techniques
| Appareil | |
| Responsable de la mise sur le marché : MEDION AG | AG |
| Am Zehnthof 77 | |
| 45307 Essen | |
| Allemagne | |
| Modèle X23 SW+ (MD 100051) | |
| Niveau sonore : Mode Eco : 58 db (+/- 5 dB) | Mode standard : 63 dB (+/- 5 dB) |
| Mode puissant : 65 dB (+/- 5 dB) | |
| Mode super puissant : 68 dB (+/- 5 dB) | |
| Puissance max. du moteur : 5 kPa (+/- 10 %) | |
| Capacité du bac à poussière : 0,275 l | |
| Capacité du réservoir d'eau : 0,200 l | |
| Durée de fonctionnement selon le degré d'aspiration : | Mode Eco : 180 min (+/-10 %) |
| Mode standard : 135 min (+/-10 %) | |
| Mode puissant : 110 min (+/-10 %) | |
| Mode super puissant : 65 min (+/-10 %) | |
| Poids : env. 2,5 kg | |
| Dimensions : Env. 32,2 × 32,0 × 9,5 cm | |
| Batterie | |
| Batterie lithium-ion Modèle : | INR18650 MH1-4S1P |
| Fabricant : BYD COMPANY LIMITED, China | |
| Tension de la batterie : 14,8 V | |
| Capacité de la batterie : 2900 mAh | |
| Puissance : 42,92 Wh | |
| Durée de charge : < 5 heures | |
| Température de service : | 0 °C - 40 °C |
| Station de vidange/charge | |
| Entrée : | 220-240 V~, 50/60 Hz |
| Puissance nominale | 650 W |
| Sortie : | 19 V --- 1,0 A |
| Puissance max. du moteur : 20 kPa (+/- 10 %) | |
| Niveau sonore : max. 72 dB (+/- 5 %) | |
| Poids : | env. 1,9 kg |
| Capacité du sac à poussière : | 2,5 l |
| Dimensions : Env. 30,5 × 26,3 × 11,0 cm | |
16.1. Informations sur wi-fi/bluetooth®
Bande de fréquences : 2,4 GHz/5 GHz
Norme Wi-Fi : 802.11 b/g/n
Cryptage : WEP/WPA/WPA2/WPA3
| Gamme de fré-quences | MHz Canal | Puissance d’émission max./dBm | |
| Wi-Fi 2,4 GHz 2412- | 2472 40 < 20 | ||
| Wi-Fi 5 GHz 5180- | 5240 6 < 10 | ||
| 5260-5320 6 < 10 | |||
| 5500-5700 16 < 10 | |||
| 5745-5825 | 7 | (si disponible < 14) | |
| Bluetooth® 2,4 GHz | 2402-2480 | 40 | < 10 |
17. Information relative à la conformité UE
L'entreprise MEDION AG déclare par la présente que le type de dispositif sans fil MD 100051 est conforme à la directive 2014/53/
UE et à la directive 2011/65/UE. La déclaration de conformité UE intégrale est disponible à l'adresse Internet suivante :
18. Informations sur les marques déposées
La marque verbale Bluetooth® et ses logos sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisées sous licence par LENOVO/MEDION®.
Les autres marques déposées appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

Emballage
Votre appareil se trouve dans un emballage qui le protège des dommages pendant le transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être éliminés de manière écologique et remis à un service de recyclage approprié.

Tenez compte du marquage suivant des emballages pour le tri des déchets avec les abréviations (a) et numéros (b) :
1–7 : Plastique / 20–22 : Papier et carton / 80–98 : Matériaux composites (Uniquement en France)

Le symbole « Triman » informe le consommateur que le produit est recyclable, qu’il est soumis à un système de responsabilité élargie du fabricant et, en France, à des consignes de tri.

(Uniquement pour l'Espagne) Ce symbole indique la mise au rebut en fonction du type de matériaux d'emballage utilisés (bleu = papier et carton; jaune = plastique, métal, emballages composites; vert = verre).
Utilisez les possibilités d'élimination des déchets qui vous sont proposées sur place.

Appareil
Il est interdit d'éliminer les appareils usagés portant le symbole ci-contre avec les déchets ménagers.
Conformément à la directive 2012/19/UE, l'appareil doit être recyclé de manière réglementaire lorsqu'il arrive en fin de cycle de vie. Les matériaux recyclables contenus dans l'appareil sont ainsi recyclés, ce qui évite la pollution de l'environnement et les effets négatifs sur la santé des personnes.

Déposez l'appareil usagé dans un point de collecte de déchets électriques et électroniques ou dans un centre de tri.
Pour de plus amples renseignements, adressez-vous à l'entreprise de collecte des déchets locale ou à la municipalité.
Piles/batteries
Il est interdit d'éliminer les piles/batteries portant le symbole ci-contre avec les déchets ménagers.
Conformément au règlement 2023/1542, les piles/batteries en fin de vie doivent être éliminées dans le respect de la réglementation.
Celles-ci peuvent contenir des métaux lourds toxiques et sont soumises au traitement des déchets spéciaux.
Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants :
Vous êtes légalement tenu de rapporter les piles et les batteries usagées après utilisation. C'est pourquoi vous devez remettre gratuitement les piles et les batteries usagées à un magasin ou à un point de collecte communal.
Les piles et les batteries peuvent contenir des substances nocives pour la santé humaine et l'environnement. Seules une collecte et une valorisation séparées des piles et batteries usagées permettent d'éviter les effets négatifs.
Soyez particulièrement prudent lorsque vous manipulez des piles et des batteries au lithium, car une utilisation inappropriée peut augmenter le risque d'incendie. Pour ce faire, scotchez les pôles afin d'éviter tout court-circuit extérieur.
Utilisez des piles à longue durée de vie ou des batteries rechargeables afin de réduire la production de déchets de piles usagées.
Suivez les instructions de stockage et évitez de décharger et de recharger complètement la batterie afin de prolonger sa durée de vie.
En outre, il est conseillé de ne pas laisser de piles ou d'appareils électriques et électroniques contenant des piles ou des batteries dans les espaces publics afin d'éviter qu'ils ne soient jetés. Examinez les possibilités de réutiliser les piles au lieu de les jeter, par exemple en les réparant.
20. Informations relatives au service après-vente
Si votre appareil ne fonctionne pas de la manière dont vous le souhaitez, veuillez d'abord vous adresser à notre service après-vente. Vous disposez des moyens suivants pour entrer en contact avec nous :
- Au sein de notre Service-Community, vous pouvez discuter avec d'autres utilisateurs ainsi qu'avec nos collaborateurs pour partager vos expériences et vos connaissances. Vous pouvez accéder à notre Service-Community ici : community.medion.com.
- Vous pouvez également utiliser notre formulaire de contact disponible ici : www.medion.com/contact.
- Notre équipe du service après-vente se tient également à votre disposition via notre assistance téléphonique ou par courrier.
| France |
| Hotline SAV |
| 1 02 55 66 12 45 |
| Horaires d'ouverture |
| Lun - Ven : 9h00 à 19h00 |
| Adresse du SAV |
| MEDION France75 Rue de la Foucaudière72100 LE MANSFrance |
| Suisse |
| Hotline SAV |
| 1 0848 - 33 33 32 |
| Horaires d'ouverture |
| Lun - Ven : 9h00 à 19h00 |
Adresse du service après-vente
MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Suisse
Belgique & Luxembourg
Hotline SAV (Belgique)
① 02 200 61 98
Hotline SAV (Luxembourg)
① 800 278 99
Horaires d'ouverture
Lun - Ven : 9h00 à 19h00
Adresse du service après-vente
MEDION B. V. John F. Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Pays-Bas
La présente notice d'utilisation et bien d'autres sont disponibles au téléchargement sur le portail du SAV www.medionservice.com.
Dans le cadre d'un développement durable, nous renonçons à imprimer les conditions de garantie. Vous trouverez également nos conditions de garantie sur notre portail de services.
Vous pouvez également scanner le code QR ci-dessous pour charger la notice d'utilisation sur un appareil mobile via le portail de service.

21. Mentions légales
Copyright 2025
Date : 21 juillet 2025
Tous droits réservés.
La présente notice d'utilisation est protégée par les droits d'auteur.
Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme est interdite sans l'autorisation préalable écrite du fabricant.
L'entreprise suivante possède les droits d'auteur :
MEDION AG
Am Zehnthof 77
45307 Essen
Allemagne
Veuillez noter que l'adresse ci-dessus n'est pas celle du service des retours. Contactez toujours notre SAV d'abord.

