ET 5.1 - Vélo d'appartement Christopeit - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ET 5.1 Christopeit au format PDF.
Questions des utilisateurs sur ET 5.1 Christopeit
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Vélo d'appartement au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ET 5.1 - Christopeit et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ET 5.1 de la marque Christopeit.
MODE D'EMPLOI ET 5.1 Christopeit
1. Monter l’appareil en suivant exactement les instructions de
montage et n’utiliser que les pièces spéciques à l’appareil et ci-jointes pour le montage de l’appareil. Avant le montage en lui-même, contrôler l’intégralité de la livraison à l’aide du bon de livraison et l’intégralité des emballages en carton à l’aide de la instructions de montage dans les instructions de montage et d’utilisation.
2. Avant la première utilisation et à intervalles réguliers (environ
tous les 50 les heures d‘ouverture), le serrage de toutes les vis, écrous et autresvériez les connexions et les puits d‘accès et les joints avec une certainetraiter lubriant an que le bon état de fonctionnement de l‘équipement estassurée. Vériez en particulier la selle et réglage de guidon pour l‘étanchéité.
3. Mettre en place l’appareil à un endroit sec et plan, et le
protéger contre l’humidité. Les inégalités du sol doivent être compensées par des mesures appropriées et par les pièces réglables de l’appareil, prévues à cet eet, si présentes. Il faut exclure tout contact avec l’humidité et l’eau.
4. Dans la mesure où le lieu de montage doit être protégé contre
des points de pression, des saletés ou autres, prévoir un support antidérapant (p. ex. tapis en caoutchouc, plaque en bois etc.) sous l’appareil.
5. Avant de commencer l’entraînement, enlever tous les objets
dans un rayon de 2 mètres autour de l’appareil.
6. Pour nettoyer l’appareil, ne pas utiliser de détergents
agressifs, et pour le montage ainsi que d’éventuelles réparations, n’utiliser que les outils fournis ou des outils appropriés. Les traces de sueur sur l’appareil doivent être enlevées tout de suite après l’entraînement.
7. Respect! Un entraînement inadapté ou excessif peut
entraîner des risques pour la santé. C’est pourquoi, avant de commencer un entraînement précis, il faut consulter un médecin. Ce dernier peut dénir les sollicitations maximales (pouls, watts, durée d’entraînement etc.) auxquelles on peut se soumettre, et donner des renseignements exacts sur les conditions de l’entraînement, les objectifs et l’alimentation. Il ne faut pas s’entraîner après un repas lourd.
8. Ne s’entraîner avec l’appareil que lorsque celui-ci est en
parfait état de fonctionnement. Pour les réparations éventuelles, n’utiliser que des pièces de rechange originales. Respect! Remplacez immédiatement toute partie usée et n’utilisez pas la machine jusqu’à ce qu’elle soit réparée.
9. Pour le réglage des pièces, faire attention à régler la bonne
position ou la position de réglage maximale marquée, et à bloquer correctement la nouvelle position réglée.
10. Si rien d’autre n’est indiqué dans le mode d’emploi, l’appareil ne
doit être utilisé que par une personne pour l’entraînement. Le temps d‘entrainement ne devait pas depasser au total 60 min/chaque jour.
11. Il faut porter des vêtements et des chaussures adaptés à un
entraînement tness avec l’appareil. Les vêtements doivent être conçus de manière à ce que de par leur forme (p. ex. longueur), ils ne puissent pas rester accrocher pendant l’entraînement. Les chaussures d’entraînement doivent être choisies en fonction de l’appareil, doivent systématiquement bien tenir le pied et posséder une semelle antidérapante.
12. Respect! Si des sensations de vertige, des nausées, des
douleurs dans la poitrine ou d’autres symptômes anormaux se font sentir, arrêter l’entraînement et consulter un médecin adapté.
13. Il faut savoir que les appareils de sport ne sont pas des jouets.
C’est pourquoi, ils ne doivent être utilisés que de manière conforme à l’emploi prévuet uniquement par des personnes informées et initiées en conséquence.
14. Les personnes, telles que les enfants, les invalides ou les
handicapés,ne doivent utiliser l’appareil qu’en présence d’une autre personne qui peutfournir son aide ou donner des instructions. Il faut exclure l’utilisation del’appareil par des enfants sans surveillance, par des mesures appropriées.Il faut faire attention à ce que la personne qui s’entraîne, ainsi que d’autres personnes, ne se trouvent jamais dans la zone des pièces encore en mouvement.
15. Il faut s’assurer que l’utilisateur et d’autres personnes ne vont
jamais ou ne se tiennent jamais avec des parties du corps dans la zone des pièces encore en mouvement.
16. Ce produit ne peut pas être enlevé les déchets à la n de
sa durée de vie sur les déchets budgétaires normaux, main doit être livre à un point collectif pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Le symbole sur le produit du mode d’emploi ou de l’emballage fait rem arguer sur cela. Les matières sont réutilisables conformément à leur marquage. Avec le réemploi, la valorisation matérielle ou d’autres formes de valorisation vous apportez des appareils de contralto, une contribution importante à la protection a notre environnement. Veuillez demander lors de l’administration communale le poste d’enlèvement des déchets constant.
17. Les matériaux d’emballage, les piles vides et les pièces de
l’appareil doivent être évacués en respectant l’environnement, pas avec les ordures ménagères, mais dans les containers de collecte prévus à cet eet, ou remis aux services de collecte adaptés.
18. Dans les modes d’opération qui dépendent de la vitesse, la
résistance peut être réglée manuellement et les variations de puissance dépendent de la vitesse. Dans les modes d’opération indépendant de la vitesse, l’utilisateur peut régler la consommation de puissance en Watt désirée. La machine maintiendra automatiquement le même niveau de puissance, modiant si nécessaire le niveau de résistance. Ce réglage ne dépend pas de la vitesse.
19. L’appareil est équipé d’un réglage de résistance à 32 niveaux.
Cela permet de réduire ou d’augmenter la résistance au freinage et donc la charge d’entraînement. Appuyer sur le touché “-” réduit la résistance de freinage et donc la charge d’entraînement. Appuyer sur le touché “+” augmente la résistance de freinage et donc la charge d’entraînement.
20. La charge (=poids) maximale admise a été xée à 120 kg.
21. Les instructions de montage et d‘utilisation doivent être
considérées comme faisant partie du produit. Cette documentation doit être fournie lors de la vente ou du passage du produit. SOMMAIRE CHÈRE CLIENTE, CHER CLIENT, Nous vous félicitons pour l’achat de ce cycle d’entraînement intérieur et nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec. Veuillez respecter et suivre les indications et les instructions de montage et d’emploi. Si vous avez des questions, vous pouvez bien sûr vous adresser à nous. ContenuPage
Nos produits sont systématiquement soumis au contrôle et sont ainsi conformes aux normes de sécurité actuelles. Cependant, cela ne dégage pas de l’obligation de suivre strictement les indications suivantes. Top-Sport Gilles GmbH Respect! Avant utilisation Lisez les instruc- tions d’utilisation! Recommandations importantes et consignes de sécurité Instructions de montage Monter, utiliser & descendre Table de watts Mode d’emploi de l‘ordinateur Nettoyage, entretien et stockage de l‘exercice Corrections Consignes générales de formation Liste des pièces - Liste des pièces de rechange Déclaration de conformité Dessin éclaté
Sortez toutes les pièces de l’emballage, posez-les sur le sol et contrôlez si rien ne manque en vous basant grossièrement sur la étapes de montage. Le matériel de vis nécessaire au montage se trouve sur les composants à assembler. Ceci an de faciliter et d’accélérer le montage dénitif. Temps de Montage: 30 - 40 min. (Attention! Les irrégularités du sol sur lequel l’appareil est installé pour l’entraînement peuvent être compensées à tout moment en tournant les embouts arrière (21) du pied arrière (4).)
1. Fixez le pied avant (3) au châssis (1) à l’aide des
embouts prémontés (20) et des roulettes de transport (32). Utilisez les vis M8x45 (44), les rondelles (48) et les rondelles élastiques (50).
2. Fixez le pied arrière (4) au châssis (1) à l’aide des vis
réglables en hauteur (21). Utilisez les vis M8x45 (44), les rondelles (48) et les rondelles élastiques (50). ETAPE N° 1 ETAPE N° 2 Montage du tube du pied avant et arrière (3+4) sur le cadre de base (1).
1. Les pédales et les bandes cale-pied est marquée avec
2. Visser la pédale droite (15R) dans le trou taraudé situé
sur la partie latérale droite de pédalier droit (13R) et serrer à bloc. (Attention! La direction de visée est à droite et à gauche lorsque l’on se trouve sur l’appareil et que l’on s’entraîne. En outre, le let de la pédale droite doit être vissé dans le sens des aiguilles d’une montre dans le trou taraudé de la manivelle de pédalier.)
3. Visser la pédale gauche (15L) dans le trou taraudé situé
sur la partie latérale gauche de pédalier gauche (13L) et serrer à bloc. (Attention! Le let de la pédale gauche doit être vissé dans le sens inverse des aiguilles d’une montre dans le trou taraudé de pédalier.)
4. Ensuite, montez les bandes cale-pied gauche et droite
(71L+71R) sur les pédales (15L+15R) qui leur correspondent. Le petit nombre de trous dans les sangles de xation de la pédale doivent être xés à l’intérieur de la pédale. Montage de la pédale droite et gauche (15L+15R) sur les pédaliers (13L+13R).
1. Prenez le tube d’appui du guidon (2) avec le câble (35) de
l’ordinateur déjà en place. Reliez la che pour le câble (35) de l’ordinateur sortant du bas du tube d’appui du guidon (2) à la che pour le câble (36) de moteur dépassant du corps de l’appareil (1). (Respect! L’extrémité du faisceau de câble de l’ordinateur (35) dépassant de la partie supérieure du tube de support (2) ne doit pas glisser dans le tube car elle sera indispensable pour poursuivre le montage.)
2. Introduisez le tube d’appui (2) du guidon dans le support
prévu à cet eet du corps de l’appareil (1). Veillez à ce que les liaisons entre les câbles établies lors ne soient pas écrasées. En mettant le tube du support (2) du guidon en place, poussez celui-ci lentement vers le bas dans le support du bâti du corps de l’appareil. Vissez le tube support du guidon (2) avec le châssis (1) au moyen des vis (46), de la rondelle élastique bombée (50) et des rondelles intercalaires (48+49). ETAPE N° 4 Montage de tube d’appui du guidon (2) sur le corps de l’appareil (1).
1. Emmanchez le tube support de selle (5) dans le logement
à cet eet du châssis (1), puis sécurisez-le sur la position voulue: liberation rapide (22) pour le faire rentrer. (Attention: liberation rapide (22), il faut que le trou taraudé ménagé dans le châssis (1) et l’un des trous ménagés dans le tube d’appui de selle (5) viennent se superposer. En outre il vaut veiller à ne pas sortir, du châssis, le tube d’appui de la selle (5) au-delà de la position de réglage maximale marquée. Ultérieurement, vous pourrez modier à volonté le réglage du tube d’appui de la selle.
2. Placez le chariot de selle (6) dans le logement, au niveau
du tube support de selle (5) et xez-le en position horizontale à l’aide de la écrou à poignée en étoile (24) et de la rondelle (62).
3. Placez la selle (16) sur la glissière (6) et vissez-la à
l’angle souhaité. Pour ce faire, serrez fermement les deux écrous noirs sous la selle. ETAPE N° 3 Montage de la selle (16) et du tube support de selle (5).
1. Guidez le guidon (7) vers le support de guidon ouvert sur
le tube de support (2) puis fermez le support de guidon sur le guidon (7). Faites ensuite passer les deux câbles d’impulsion vers le haut à travers l’ouverture latérale du tube de support.
2. Attachez le revêtement pour de guidon (18A) sur le
3. Placez une pièce d’écartement (63) sur la vis à oreilles
(27) an de pouvoir xer le guidon (7) dans la position souhaitée, au niveau du tube support (2).
4. Branchez le connecteur du faisceau de câbles du
calculateur (35) et des câbles de pouls (39) qui dépasse du tube de support du guidon (2) dans la prise qui se trouve au dos du l’ordinateur (17). Les câbles d’impulsions ont les mêmes connecteurs et aucune aectation spécique n’est donc nécessaire.
5. Place l’ordinateur (17) en haut du tube de support du
guidon (2) sans écraser les câbles et visser á vis (70). Les vis (70) se trouvent à l‘arrière de l’ordinateur.
6. Fixez les caches de guidon (18A) et (18B) à l’aide des vis
(53) et (66). ETAPE N° 5 ETAPE N° 6 Montage de l’ordinateur (17) et de guidon (7) sur d’appui du guidon (2).
1. Vérier si les assemblages et connexions ont été
eectués correctement et fonctionnent. Le montage est maintenant terminé.
2. Si tout est en ordre, se familiariser avec l’appareil en
eectuant de légers réglages de la résistance et eectuer les réglages individuels. CONTRÔLE Remarques: Veuillez à conserver soigneusement le jeu d’outils ainsi que les instructions de montage dont vous aurez éventuellement besoin ultérieurement pour eectuer les réparations nécessaires et commander des pièces de rechange.
1. Introduisez la che de l’appareil d’alimentation électrique
(34) dans la prise adéquate (40) à l’extrémité arrière du revêtement (8L).
2. Enchez ensuite l’appareil d’alimentation électrique (34)
dans une che femelle (230V~/50Hz). Branchement de l’appareil d’alimentation électrique (34).
Monter Après avoir réglé la selle dans la position désirée, placez votre pied dans la bande de la pédale et saisissez solidement la poignée. Essayez de mettre votre poids entier sur ce pied et en même temps, levez l’autre jambe par-dessus la machine et placez l’autre pied dans l’autre bande. Vous êtes maintenant dans la correcte position pour commencer votre entraînement. Utiliser Tenez vos mains sur la poignée, veillez à ce que vos deux pieds ont été placés correctement dans les bandes des 2 pédales. Pédalez sur la machine utilisant vos 2 pieds alternativement. Ensuite, augmentez graduellement la vitesse et modiez la résistance an d’intensier l’exercice. Descendre Ralentissez graduellement jusqu’à ce que vous vous êtes arrêté(e). Saisissez solidement la poignée gauche avec la main gauche, lancez votre pied par-dessus la machine et posez-le par terre. Ensuite, mettez également l’autre pied par terre. Cette machine d’exercice stationnaire simule cycler. La pression sur les articulations est moins élevée, diminuant les risques de blessures d’impact. Cette machine propose des entraînements cardiovasculaires non-impact, dont l’intensité peut varier de basse à très haute, selon les préférences de l’utilisateur. Les muscles de la partie inférieure et supérieure du corps deviendront plus forts, la capacité cardiovasculaire augmentera et votre corps restera en pleine forme. Réglage de la position de la selle Un entraînement ecace demande un correct réglage de la selle. Il faut que vos genoux soient encore légèrement pliés si les pédales se trouvent dans la position la plus basse. Pour régler la position assise correcte, dévissez la liberation rapide (22), puis tirez la selle avec le tube de support (5) du siège dans la position assise souhaitée. Fixez ensuite à nouveau correctement cette position à l’aide de la liberation rapide (22). Attention! Assurez-vous que la liberation rapide (22) est bien serrée. Ne tirez pas sur le tube de support du siège (5) au-delà de la position maximale et n’ajustez aucune position lorsque vous êtes assis sur l’appareil d’entraînement. Ajustement de la guidon Pour régler la guidon (7), desserrez simplement la vis de la guidon (27) jusqu‘à ce que la guidon puisse être amenée dans la position souhaitée et resserrez-la après le réglage. Transport La machine est équipée de 2 rouleaux (32) sur le pied avant (3). Si vous voulez transporter la machine, soulevez le pied postérieur et roulez la machine vers la destination désirée.
Remarques: La puissance consommée (en Watt) est ajusté mesurant la vitesse (min-1) d’essieu et de couple (en Nm). Votre machine avait été examiné an de respecter les exigences par rapport à la classication d’exactitude avant l’expédition. En cas de doutes par rapportà l’exactitude, veuillez contacter votre fournisseur local ou envoyez la machine à un laboratoire d’essai pour vérier sa calibration. (S‘il vous plaît noter que la tolérance d‘écart comme indiqué en page 29, est autorisée.) RPM et puissance du niveau
AFFICHER [TIME] Heure: 00:00~99:59. [HEIGHT] Taille en cm: entrée dans le programme de graisse corporelle [FAT%] Graisse corporelle en %: résultat du programme de graisse corporelle [DISTANCE] Distance en km: 0,00 à 99,99 km [WEIGHT] Poids de l’utilisateur en kg: entrée dans le programme de graisse corporelle [ODO] Km total: La distance en km de toutes les unités d’entraînement n’est achée que sur l’écran de départ. [CAL] Calories en Kcal: 0~999kcal [AGE] Âge en années: entrée dans le programme HRC et graisse corporelle [°C °F] Achage de la température: L’achage de la température en Celsius ou Fahrenheit dépend du modèle. (Non disponible pour le produit EM 8000) [SPEED] Vitesse en Km/h: 0,0 ~ 99,9 Km/h [PROGRAM] Numéro de programme: 1-24 [LEVEL] Niveau de résistance: 1 à 32 niveaux [WATTS] Watts: 0-999 watts [GENDER ] Sexe masculin / féminin: entrée dans le programme de graisse corporelle [RPM] Tours par minute: 0 ~ 15 ~ 999 [START/STOP] État: indication de démarrage/d’arrêt [PULSE] Achage du pouls: P~40~240 valeur maximale possible. L’icône du cœur clignote lorsque les données de fréquence cardiaque sont reçues. Graphiques du programme : 01 manuel, 02-13 programmes, 14-17 utilisateur, 18-22 H.R.C, 23 watts, 24 graisses corporelles Démarrer l’achage (pour 2 secondes): Rangée du hau - gauche : numéro d’identication Bluetooth pour le fonctionnement de l’application TOUCHES Touche [T-TEST]: test de condition physique Touche [B-BODYFAT]: analyse de la graisse corporelle Touche [E-ENTER]: Conrme une sélection de programme, appelle les fonctions d’entrée et les conrme. Toutes les valeurs par défaut sont réinitialisées en appuyant 2 secondes pendant environ. Touches [+/-]: Augmente ou diminue une valeur prédénie ou appelle la fonction suivante ou précédente dans la sélection. (Seules les informations clignotantes peuvent être modiées/ conrmées.) Maintenez le bouton enfoncé pour activer l’avance rapide. Touche [START/STOP]: Démarre, met en pause ou arrête le programme d’entraînement.
1. Branchez le cordon d‘alimentation avec produit et un prise
correctement connectée. L‘écran de l‘ordinateur est allumé avec un signal sonore et ache brièvement les données internes pour l‘interface Bluetooth, l‘ODO et la programmation de la vitesse. Le menu de démarrage apparaît alors avec le programme sélectionné 01.
2. Ensuite, la sélection de programme clignote. Utilisez les
touches [+/-] pour sélectionner une catégorie de programme (01=manuel, 02-13=programmes, 14-17=user, 18-22=H.R.C, 23 =watts, 24=graisses corporelles) et conrmez en appuyant sur la touche [E]. Les valeurs par défaut telles que le [TIME] temps, [DISTANCE] la distance, [CAL] les calories et [P] pouls dans le programme sélectionné peuvent être appelées avec la touche [E] et modiées à l‘aide des touches [+/-].
3. Lorsque le programme et les valeurs par défaut sont
dénis, appuyez sur le touche [START/STOP] pour démarrer l‘entraînement. [SPEED]: Représentation graphique de la vitesse de 0 à 60 km/h. Chaque segment correspond à 5 km/h. [RPM]: Représentation graphique des tours par minute de 0 à 120 RPM. Chaque segment correspond à 10 RPM. [DISTANCE]: Représentation graphique de la distance. La ligne correspond à 1 km. Chaque segment de ligne correspond à une distance de 100 m. La distance actuelle est indiquée par le segment de ligne clignotant. [PROGRAMS]: Représentation graphique du programme. Chacune des 10 barres de temps correspond à 1/10 du temps d’entraînement spécié. Plus la barre est haute, plus la résistance est élevée. Chaque segment de barre contient 4 niveaux. L’état d’entraînement actuel est indiqué par la barre clignotante. Rangée du haut - droite : Km total (ODO). Rangée du bas - gauche : code pour la programmation de la vitesse Achage de la zone de résistance à LED : Devenir pendant l’entraînement grâce à un anneau lumineux LED zones de résistance correspondantes aché dans les couleurs suivantes: Bleu (faible intensité 1-8), Vert (intensité moyenne 9-15), Jaune (intensité moyenne 16-23) et rouge (haute intensité 24-32).36
PROGRAMME 01: programme manuel Sélectionnez la programme 01 à l‘aide des touches [+/-] et conrmez avec la touche [E]. Appelez les options de réglage [TIME] temps, [DISTANCE] la distance, [CAL] les calories et [P] pouls en appuyant sur la touche [E] et en réglant les valeurs à l‘aide des touches [+/-]. Utilisez le touche [START/STOP] pour démarrer le programme manuel et ajustez la résistance pendant l‘entraînement à l‘aide des touches [+/-]. 02-13: programmes de formation Sélectionnez la programmes 02-13 à l‘aide des touches [+/-] et conrmez avec la touche [E]. Appelez ensuite l‘un des 12 programmes d‘entraînement diérents à l‘aide des touches [+/-] et conrmez avec la touche [E]. Appelez les options par défaut [TIME] temps, [DISTANCE] la distance, [CAL] les calories et [P] pouls en appuyant sur la touche [E] et en réglant les valeurs à l‘aide des touches [+/-]. Utilisez-le touche [START/STOP] pour démarrer le programme sélectionné. 18-22: Programmes de pouls Sélectionnez le programmes 18-21 à l‘aide des touches [+/-] et conrmez avec la touche [F]. Appelez les options préréglées [AGE] âge, [TIME] temps, [DISTANCE] la distance et [CAL] les calories en appuyant sur la touche [E] et en réglant les valeurs à l‘aide des touches [+/-]. Les programmes de pouls 55%, 65%, 75% et 85% sont basés sur l‘entrée d‘âge et l‘utilisent pour calculer la limite supérieure du pouls 55%, 65%, 75% et 85% de la valeur maximale de la fréquence cardiaque. Avec le programme de pulsation 22, vous pouvez régler la limite supérieure de la pulsation directe. Appelez les options préréglées [P] pouls, [TIME] temps, [DISTANCE] la distance et [CAL] les calories en appuyant sur la touche [E] et en réglant les valeurs à l‘aide des touches [+/-]. L‘achage pouls clignote dès que la limite supérieure du pouls est atteinte pendant l‘entraînement. 23: Programme watt indépendant Sélectionnez la programme 23 à l‘aide des touches [+/-] et conrmez avec la touche [E]. Appel des options par défaut [WATT] watt et [TIME] temps en appuyant sur la touche [E] et en réglant les valeurs à l‘aide des touches [+/-]. Le réglage par défaut de la valeur watt est de 100, la valeur peut être modiée de 20 à 400 watts par pas de 5 watts. La valeur watt est dénie avec les touches [+/-]. La valeur watt entrée reste constante quelle que soit la vitesse de pédalage grâce au réglage automatique de la résistance. Utilisez le touche [START/STOP] pour démarrer le programme en watts. Programme 02 Escaliers Programme 03 Colline Programme 04 Vagues Programme 05 Vallée Programme 06 Perte de graisse Programme 07 Rampe Programme 08 Montagne Programme 09 Intervalles Programme 10 Hasard Programme 11 Plateau Programme 12 Sprint Programme 13 Augmenter Programme 01 Manuel Programme 14 Utilisateur 1 Programme 15 Utilisateur 2 Programme 16 Utilisateur 3 Programme 17 Utilisateur 4 Programme 18 55% H.R.C. Programme 19 65% H.R.C. Programme 20 75% H.R.C. Programme 21 85% H.R.C. Programme 22 But H.R.C. Programm 23 Watt 14-17: U1-U4 programmes individuels Sélectionnez la programmes 14-17 à l‘aide des touches [+/-] et conrmez avec la touche [E]. Créez votre propre prol de programme. Avec ce programme, vous pouvez déterminer vous-même la résistance de chaque
section 10 barres. Réglez la résistance souhaitée pour la
première barre à l‘aide des touches [+/-] et conrmez l‘entrée à l‘aide de la touche [E]. Procédez de la même manière pour les 10 mesures. Appuyez ensuite sur la touche [E] pour régler [TIME] temps, [DISTANCE] la distance, [CAL] les calories et [P] pouls. Vous pouvez utiliser les touches [+/-] pour modier la valeur et conrmer avec la touche [E]. Démarrez le programme en appuyant sur le touche [START / STOP]. Le prol de programme déni est enregistré automatiquement et peut être écrasé si nécessaire. Une fois le programme utilisateur déni, il sut de l’appeler et de le démarrer directement en appuyant sur la touche [START/STOP].
4. Une nouvelle pression sur le touche [START/STOP] met
n ou interrompt le programme. Toutes les valeurs obtenues jusqu’à ce point sont enregistrées pendant 4 minutes et, à partir de ces valeurs, vous pouvez continuer à vous entraîner dans les 4 minutes ou en appuyant sur le bouton [E] pendant environ 2 secondes, toutes les fonctions peuvent être mises à zéro.
5. L’ordinateur s’éteint automatiquement environ 4 minutes
après la n de la séance d’entraînement et remet les valeurs à zéro.37
Mesure de la fréquence cardiaque à l’aide d’une ceinture cardio: Pour une surveillance able de la fréquence cardiaque pendant l’entraînement, nous vous recommandons de porter une ceinture thoracique adaptée. L’ordinateur dispose d’un récepteur intégré, vous pouvez donc utiliser une ceinture de fréquence cardiaque Bluetooth, telle que la ceinture de fréquence cardiaque Christopeit-Sport BT (No. de commande: 2209). Si vous humidiez un peu la ceinture de fréquence cardiaque avant de la mettre, l’ordinateur devrait enregistrer et acher les données de fréquence cardiaque dans les 60 secondes.Si aucun achage de fréquence cardiaque n’apparaît, remplacez d’abord les piles de la ceinture de fréquence cardiaque. La portée des ceintures cardio est de environ. 10 m selon les modèles. Mesure du pouls manuel: Les capteurs de pouls manuels sont situés sur les poignées gauche et droite. Assurez-vous que les deux paumes reposent toujours sur les capteurs en même temps avec une force normale. Dès que le pouls diminue, une valeur s’ache sur l’achage du pouls. (La mesure du pouls manuel sert uniquement à l’orientation, car les mouvements, les frottements, la transpiration, la texture de la peau et la circulation sanguine, etc. peuvent entraîner des écarts individuels par rapport au pouls réel.) Remarque: Si les deux méthodes de mesure du pouls sont utilisées en même temps, la mesure du pouls manuel est prioritaire. Respect! Les systèmes de surveillance de la fréquence cardiaque peuvent être inexacts. Un exercice excessif peut causer des blessures graves ou la mort Si vous vous sentez étourdi ou faible, arrêtez immédiatement l’entraînement. Les valeurs de pouls ne conviennent pas à des ns médicales.
MESURE DES PULSATIONS
CONNECTIVITÉ APP Condition Niveau Diérence de fréquence cardiaque Excellent F1 Sur 50 Bien F2 40 ~ 49 Moyen F3 30 ~ 39 Assez F4 20 ~ 29 Faible F5 10 ~ 19 Très faible F6 Moins que 10 FITNESS-TEST: Après un entraînement avec achage de la fréquence cardiaque dans n’importe quel programme avec une phase d’eort à la n, vous pouvez appuyer sur la touche [T] et démarrer un test de tness. Pour que le programme fonctionne correctement, placez les deux mains sur les capteurs cardiaques pendant 60 secondes. Une fois les 60 secondes écoulées, une note de forme physique de F1 à F6 s‘ache. (Voir le tableau sous-programme de test de condition physique) Respect! Aucun autre écran ne fonctionne pendant le test de tness. BODYFAT-TEST: Appuyez sur le bouton [B] pour accéder directement au programme de graisse corporelle 24. 24: FAT-programm Ici, vous pouvez analyser un FAT et obtenir une proposition de formation individuelle. Utilisez la touche [F] pour sélectionner les valeurs personnelles: [U1-U4] user, [HEIGHT] hauteur, [WEIGHT] lester, [GENDER] sexe und [AGE] âge l‘une après l‘autre et saisissez vos données en utilisant les touches [+/-]. Ensuite, prenez les capteurs de pouls manuels pour mesurer votre type de graisse corporelle. Après env. 10 secondes, le résultat est aché: la valeur de FAT % et une proposition de programme de formation. Pour démarrer le programme d‘entraînement, appuyez sur le touche [START/STOP]. Respect! Si l‘ordinateur ache un message d‘erreur «Err», il y a une interférence de signal avec le capteur d‘impulsions. Dans ce cas, exécutez à nouveau le programme de graisse corporelle et saisissez à nouveau les capteurs de pouls an que les capteurs de pouls soient couverts de votre main autant que possible. Temps de formation: 40min Temps de formation: 40min Temps de formation: 40min Temps de formation: 40min Temps de formation: 20min Temps de formation: 20min Type de graisse corp.
Insusance pondérale Poids normal Légèrement en surpoids Surpoids Sexe ↓ Type 1 Type 2 Type 3 Type 4 mâle < 10 % 10~19,9 % 20~24,9 % ≥ 25 % femme < 20 % 20~29,9 % 30~34,9% ≥ 35 %
KINOMAP APP Sport, coaching, gaming et eSport sont les maîtres mots de l‘application Kinomap. Cela contient de nombreux kilomètres de matériel lmique réel s‘entraîner à l‘intérieur comme si vous étiez à l‘extérieur; Suivi des itinéraires et analyse de vos performances; Contenu de coaching; Mode multijoueur; nouveaux messages quotidiens; Courses ocielles en salle et plus encore ... Téléchargez l’APP et connectez-vous Scannez le code QR adjacent avec votre smartphone / tablette ou utilisez la fonction de recherche sur le Playstore (Android) ou l‘APP Store (IOS) pour télécharger l‘application Kinomap. Inscrivez-vous et suivez les instructions de l‘APP. Activez Bluetooth sur le smartphone ou la tablette et sélectionnez le gestionnaire d’appareils dans l’application, puis la catégorie de produit correspondante. Sélectionnez ensuite votre désignation de type à l’aide du logo du fabricant « Christopeit Sport » pour connecter l’équipement sportif. Selon l‘équipement sportif, diérentes fonctions sont enregistrées par l‘APP via Bluetooth ou des données sont échangées. Attention! L’application Kinomap propose une version d’essai gratuite pendant 14 jours. Vous pourrez alors décider si vous souhaitez poursuivre votre formation gratuitement avec la version de base ou utiliser toute la gamme de l’application Kinomap moyennant un supplément. Les informations actuelles et les tarifs peuvent être trouvés à l’adresse suivante : www.kinomap.com38
Utilisez uniquement un chion humide pour le nettoyage. Respect! Ne jamais utiliser de benzène, de diluant ou autre agents de nettoyage agressifs pour le nettoyage de surface comme ce les dommages causés. L‘appareil est uniquement pour un usage domestique privé et pour un usage intérieur approprié. Gardez l‘appareil propre et l‘humidité de l’appareil.
Branchez le bloc d‘alimentation tout en entendant l‘unité pour de4 semaines de ne pas utiliser. Faire glisser le coulisseau de l‘étriervers le guidon et la Tube de selle aussi profondément que possibledans le cadre. Choisissez un stockage à sec dans la maison etmettre un peu d‘huile de pulvérisation pour les roulements de lapédale gauche et à droite, au l du boulon de serrage du guidon,et sur les lets de la libération rapide. Couvrir le dispositif pour leprotéger d‘être décolorés par la lumière du soleil et de la poussière.
Nous recommandons toutes les 50 heures pour examiner les connexions à vis pour l‘étanchéité, qui ont été préparés dans l‘ensemble. Toutes les 100 heures de fonctionnement, vous devriez au peud‘huile de pulvérisation les roulements de la pédale gauche et à droite, au l de la vis de xation du guidon, et sur les lets de lalibération rapide. Si vous ne pouvez pas résoudre en utilisant les informations énumérées à l‘dysfonctionnement, s‘il vous plaît contactez votre revendeur ou fabricant. NETTOYAGE, ENTRETIEN ET STOCKAGE DE L‘EXERCICE CORRECTIONS Problème Cause Solution éventuelle L‘ordinateur ne s‘allume pas en appuyant sur un bouton. Aucun adaptateur de courant est insérée ou la prise n‘est pas. Vériez que l‘adaptateur d‘alimentation est correctement bran- ché, éventuellement avec un autre consommateur si la prise de courant pour. L‘ordinateur ne compte pas et ne s‘allume pas par le début de la formation d‘un. Manquant impulsion du capteur en raison de mauvais connecteur ou dissous. Vériez le connecteur sur l‘ordinateur et le connecteur dans le tube de support pour un bon ajustement. L‘ordinateur ne compte pas et ne s‘allume pas par le début de la formation d‘un. Manquant impulsion du capteur en raison de la position incorrecte du capteur. Dévissez le couvercle et vérier la distance entre le capteur et l‘aimant. Un aimant dans la manivelle est en regard du capteur, et doit avoir une distance de moins de <5mm. Pas de lecture du pouls. (Err) Prise d‘impulsion n‘est pas branché. Branchez le connecteur du câble d‘impulsion séparée dans le connecteur approprié sur l‘ordinateur. Pas de lecture du pouls. (Err) Capteur de pouls n‘est pas connecté cor- rectement. Visser les capteurs cardiaques tactiles et vérier l‘., Les connec- teurs sont correctement et que le câble d‘éventuels dommages. Centre d‘entraînement en mm (Pour appareil et l‘utilisateur) Surface libre en mm (Zone de la formation et de la zone de sécurité (tout autour 600mm))
Les facteurs ci-après doivent être pris en compte pour la détermination de l’entraînement indispensable an d’améliorer concrètement son physique et sa santé. INTENSITÉ Le niveau d‘eort physique pendant l‘entraînement doit dépasser le point d‘eort normal, sans dépasser le point de essouement et/ou épuisement. Une valeur de référence appropriée peut être l‘impulsion. À chaque séance d‘entraînement, la condition augmente et, par conséquent, les exigences d‘entraînement doivent être ajustées. Cela est possible en allongeant la durée de la formation, en augmentant le niveau de diculté ou en changeant le type de formation. FRÉQUENCE La plupart des experts recommandent de combiner une alimentation saine, qui doit être adaptée en fonction de l‘objectif d‘entraînement, et de l‘exercice physique trois à cinq fois par semaine. Un adulte normal a besoin de deux fois par semaine exercice pour maintenir son état actuel. Pour son Pour améliorer sa condition et modier son poids corporel, il a besoin d‘au moins trois séances d‘entraînement par semaine. reste idéal bien sûr, une fréquence de cinq séances d‘entraînement par semaine.
PROGRAMMATION DE L’ENTRAÎNEMENT
Chaque séance d‘entraînement doit comprendre trois phases d‘entraînement: „phase d‘échauement“, „phase d‘entraînement“ et „phase de récupération“. Dans la „phase d‘échauement“, la température corporelle et l‘apport d‘oxygène doivent être augmentés lentement. Cela est possible grâce à des exercices de gymnastique sur une période de cinq à dix minutes. Après ça devrait la « phase d‘entraînement » proprement dite commence. La charge d‘entraînement doit être conçue en fonction de la fréquence cardiaque d‘entraînement.An de faciliter la circulation après la «phase d’entraînement» et d’éviter des courbatures ou des muscles noués, la «phase d’entraînement» doit être suivie d’une «phase de ralentissement». Celle-ci devrait englober des exercices d’élongation et/ou de la gymnastique sans forcer, et ce entre cinqet dix minutes.
FRÉQUENCE CARDIAQUE D‘ENTRAÎNEMENT
Pour déterminer la fréquence cardiaque d‘entraînement, vous pouvez procéder comme suit. Veuillez noter qu‘il s‘agit de valeurs indicatives. Si vous avez des problèmes de santé ou si vous n‘êtes pas sûr, consultez un médecin ou un entraîneur de tness. Exemple de calcul Homme, 30 ans et poids 80 Kg. Je suis débutant et j‘aimerais perdre du poids et augmenter mon endurance. 01 : Impulsion maximale - calcul Fréquence cardiaque maximale = 214 - (0,5 x âge) - (0,11 x poids) Fréquence cardiaque maximale = 214 - (0,5 x 30) - (0,11 x 80) Pouls maximum = environ 190 battements/min 02 : Calcul de la fréquence cardiaque d‘entraînement En raison de mes objectifs et de mon niveau d‘entraînement, la zone de métabolisme des graisses me convient le mieux. Fréquence cardiaque d‘entraînement = 60 à 70% de la fréquence cardiaque maximale Fréquence cardiaque d‘entraînement = 190 x 0,6 [60 %] Fréquence cardiaque d‘entraînement = 114 battements/min Après avoir réglé votre fréquence cardiaque d‘entraînement pour votre condition d‘entraînement ou Une fois que vous avez identié des objectifs, vous pouvez commencer à vous entraîner. La plupart de nos équipement d’entraînement d’endurance sont équipés de capteurs de fréquence cardiaque ou sont compatibles avec une ceinture de fréquence cardiaque. Ainsi, vous pouvez vérier votre fréquence cardiaque pendant la surveiller les entraînements. Si le pouls ne s‘ache pas sur l‘écran de l‘ordinateur ou si vous souhaitez être prudent et vérier votre pouls, qui pourrait s‘acher de manière incorrecte en raison d‘éventuelles erreurs d‘application ou similaires, vous pouvez utiliser les outils suivants : a. Mesure du pouls de manière conventionnelle (détection du pouls, par exemple au poignet et comptage des battements en une minute). b. Mesure de la fréquence cardiaque avec des appareils de mesure de la fréquence cardiaque appropriés et calibrés (disponibles dans les magasins de fournitures médicales). c. Mesure de la fréquence cardiaque avec d‘autres produits tels que les cardiofréquencemètres, les smartphones... 01 Calcul de la fréquence cardiaque maximale La valeur d‘impulsion maximale peut être déterminée de diérentes manières, car l‘impulsion maximale dépend de nombreux facteurs. Vous pouvez utiliser la formule standard pour le calcul (fréquence cardiaque maximale = 220 - âge). Cette formule est très générale. Il est utilisé dans de nombreux produits de sport à domicile pour pour déterminer la fréquence cardiaque maximale. Nous recommandons le formule de Sally Edwards. Cette formule calcule plus précisément la fréquence cardiaque maximale et tient compte du sexe, de l‘âge et du poids corporel. Formule de Sally Edwards: Hommes: Fréquence cardiaque maximale = 214 - (0,5 x âge) - (0,11 x poids) Femmes: Fréquence cardiaque maximale = 210 - (0,5 x âge) - (0,11 x poids) 02 Calcul de la fréquence cardiaque d‘entraînement La fréquence cardiaque d‘entraînement optimale est déterminée par l‘objectif de l‘entraînement. Des zones d‘entraînement ont été dénies pour cela. Santé - Zone: Régénération et Compensation Convient aux: Débutants / Type d‘entraînement: entraînement d‘endurance très léger / Objectif: récupération et promotion de la santé. Construire la condition de base. Fréquence cardiaque d‘entraînement = 50 à 60% de la fréquence cardiaque maximale Métabolisme des graisses - Zone: Bases - Endurance Training 1 Convient aux: utilisateurs débutants et avancés / Type d‘entraînement: entraînement d‘endurance léger / Objectif: activation du métabolisme des graisses (brûlure de calories). amélioration des performances d‘endurance. Fréquence cardiaque d‘entraînement = 60 à 70% de la fréquence cardiaque maximale Aérobie - Zone: Bases - Endurance Training 1/2 Convient aux: débutants et avancés / Type d‘entraînement: entraînement d‘endurance modéré. / Objectif: Activation du métabolisme des graisses (brûlure de calories), améliorant les performances aérobies, Augmentation des performances d‘endurance. Fréquence cardiaque d‘entraînement = 70 à 80% de la fréquence cardiaque maximale Anaérobie - Zone: Bases - Endurance Training 2 Convient aux: sportifs conrmés et compétitifs / Type d‘entraînement: entraînement d‘endurance modéré ou entraînement par intervalles / Objectif: amélioration de la tolérance au lactate, augmentation maximale des performances. Fréquence cardiaque d‘entraînement = 80 à 90% de la fréquence cardiaque maximale Compétition - Zone: Entraînement Performance / Compétition Convient aux: sportifs et sportifs de haut niveau / Type d‘entraînement: entraînement fractionné intensif et entraînement compétition / Objectif: amélioration de la vitesse et de la puissance maximales. Attention! L‘entraînement dans ce domaine peut entraîner une surcharge du système cardiovasculaire et nuire à la santé. Fréquence cardiaque d‘entraînement = 90 à 100 % de la fréquence cardiaque maximale
CONSIGNES GÉNÉRALES DE FORMATION
Exemple - exercices d’étirement pour les phases d’échauement et de récupération. Commencez votre échauement en marchant sur place pendant au moins 3 minutes puis eectuer les exercices de gymnastique suivantes à l‘organisme pour la phase de formation pour se préparer en conséquence. Les exercices ne faites pas trop et que dans la mesure fonctionnent jusqu‘à une légère résistance sentir. Cette position va tenir quelque chose. Atteindre avec votre main gauche derrière votre tête vers l‘épaule droite et tirez avec la main droite légèrement au coude gauche. Après 20sec. Mettez bras Penchez-vous aussi loin que possible et laissez vos jambes presque tendue. Montrez-le avec vos doigts dans la direction de l‘orteil. 2 x 20sec. Asseyez-vous avec une jambe allongée ur le sol et sepen cher Agenouillez-vous dans une grande fente avant et vous soute nir avec MOTIVATION Un entraînement régulier est la clef de la réussite de votre programme. Vous devriez prévoir votre entraînement à heure xe chaque jour et vous y préparer mentalement. Il est primordial d’être de bonne humeur au moment de l’entraînement et de ne pas perdre l’objectif visé. Jour après jour, en vous entraînant continuellement, vous verrez les progrès accomplis et votre objectif se rapprocher progressivement. vos mains sur le sol. Appuyez sur le bassin vers le bas. Changer après 20 jambe sec. en avant et essayer d‘atteindre le pied avec vos mains. 2 x 20sec.40
- Système de freinage magnétique
- Régulation de résistance 32 niveaux contrôlés par ordinateur
- Volant d’environ 7 kg
- Selle réglable horizontalement et verticalement
- Mesure des pulsations à guidon
- Pied bouche avec réglage en hauteur, roues de transport
- Inclinaison du guidon et selle réglable
- 12 programmes de résistance prévus
- 5 programmes de fréquence cardiaque (fonctionnant par impulsion)
- 3 programmes individuels
- 1 programme de manuellement
- 1 programme indépendant de la vitesse de rotation
- Analyse de la graisse corporelle et achage de Fitness-Test
- Écran LCD rétroéclairé avec ache: Durée, vitesse, distance, dépense de calories, les pulsations, les watts et la récupération.
- Éclairage LED coloré de la zone de résistance
- Connexion Bluetooth pour l’application Kinomap (IOS et Android)
- Connexion Bluetooth pour ceinture de fréquence cardiaque BT en option
- Support pour tablette/smartphone LISTE DES PIÈCES- LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Si une pièce n’est pas correcte, s’il manque une pièce ou si vous avez besoin d’une pièce de rechange à l’avenir, veuillez vous adresser à: Top-Sports Gilles GmbH Friedrichstraße 55, 42551 Velbert www.christopeit-sport.com Telefon: +49 (0)20 51 / 60 67-0 Telefax: +49 (0)20 51 / 60 67-44 e-mail: info@christopeit-sport.com Ce product à seulement pour le domaine de sport de maison privé de manière souvenue et non pour l‘utilisation industrielle ou commerciale convenable. Utilisation de sport de maison la classe H/C.
Désignation Dimensions en mm Quantité Unités Monté sur schéma n° Numéro ET 1 Cadre de base 1 2-4 33-2570-01-SW 2 Tube d’appui du guidon 1 1 33-2570-02-SW 3 Tube de pied avant 1 1 33-2570-03-SW 4 Tube de pied arrière 1 1 33-2570-04-SW 5 Tube d’appui de la selle 1 1+6 33-2570-05-SW 6 Traîneau à selle 1 5+16 33-2407-01-SW 7 Guidon 1 2 33-2570-06-SW 8L Capotage gauche 1 1+8R 36-2570-01-BT 8R Capotage droite 1 1+8L 36-2570-02-BT 9L Cache-tige de selle gauche 1 1+9R 36-2570-05-BT 9R Cache-tige de selle droit 1 1+9L 36-2570-06-BT 10 Insert décoratif 2 8 36-2570-04-BT 11 Disque de manivelle de pédale 1 69 36-2570-10-BT 12 Volant cinétique 1 1 33-2570-09-SI 13L Pédalier gauche 1 69+15L 33-2406-06-SI 13R Pédalier droite 1 69+15R 33-2406-07-SI 14 Courroie trapézoïdale 380J 1 11+12 36-9103-21-BT 15L Pédale gauche 1 13L 36-1107-14-BT 15R Pédale droite 1 13R 36-1107-15-BT 16 Selle 1 6 36-2407-07-BT 17 Ordinateur 1 2 36-2570-03-BT 18A Carénage de guidon arrière 1 2+18B 36-2570-07-BT 18B Carénage de guidon avant 1 2+18A 36-2570-08-BT 19 Servo moteur 1 2+36 36-2570-11-BT 20 Chapeaux naux avant 2 3 36-2570-12-BT 21 Chapeaux naux arrière avec réglage de la hauteur 2 4 36-2570-13-BT 22 Libération rapide M16 1 1 36-2570-14-BT 23 Insert en plastique 1 1 36-2570-15-BT 24 Écrou à poignée étoile 1 6 36-2403-05-BT 25 Bouchon ovale 2 5 36-2403-10-BT 26 Anneau en caoutchouc 2 8 36-2570-09-BT 27 Vis de blocage du guidon 1 2 36-9211-16-BT 28 Revêtement de guidon 2 7 36-2570-16-BT 29 Unité à poignée de mesure du pouls 2 7+39 36-1302-11-BT 30 Bouchon ronde 2 7 36-1206-13-BT 31 Capuchon 2 13 36-9119-31-BT 32 Rouleau de transport 2 3 36-2570-17-BT 33 Rouleau tendeur 1 68 36-9211-28-BT 34 Adaptateur secteur 9V=DC/1A 1 40 36-1420-17-BT 35 Câble de connexion 1 17+36 36-2570-18-BT Désignation - No.: ET 5.1 - 2570 Caractéristiques version du: 19.12.2025 Dimension enviro: L 98 x B 51 x H 150 cm Besoins en espace: 2,5 m
Poids du produit: 25,5 kg Poids maximal de l’utilisateur.: 120 kg41
Désignation Dimensions en mm Quantité Unités Monté sur schéma n° Numéro ET 36 Câble servomoteur 1 19+35 36-2570-19-BT 37 Câble de capteur 1 38 36-2406-06-BT 38 Support de capteur 1 1+37 36-9808-10-BT 39 Câble de pouls 1 17+29 36-2406-12-BT 40 Prise de branchement secteur 1 8L+36 36-2406-11-BT 41 Câble 1 12+19 36-2406-08-BT 42 Roulement à billes 6003Z 2 1+69 39-9999 43 Ressort de support de tension 1 1+68 36-2570-20-BT 44 Vis à six pans creux M8x45 4 1,3+4 39-10132-CR 45 Ecrou autobloquant M8 4 3,57+68 39-9818-CR 46 Vis à six pans creux M8x20 6 2 39-10247 47 Vis de tète hexagonal M6x15 4 11 39-10120-VC 48 Rondelle intercalaire 8//22 6 44+46 39-9966-SW 49 Rondelle 8//18 6 3+46 39-9862-SW 50 Rondelle élastique bombée pour M8 10 44+46 39-9864-SW 51 Rondelle élastique bombée pour M6 4 47 39-9865-SW 52 Rondelle 6//16 4 47 39-10013 53 Vis cruciforme 4x15 3 18 39-10253-SW 54 Ecrou autobloquant M6 4 47 39-9816-VC 55 Ecrou d’axe M10x1.25 2 69 39-9820-SW 56 Ecrou d’axe M10x1 2 12 36-1721-12-BT 57 Vis à six pans creux M8x15 1 1+68 39-9888 58 Clip de sécurité C17 2 69 36-9805-32-BT 59 Vis cruciforme 4,2x20 8 8+29 39-10253-VC 60 Vis cruciforme 4,2x15 9 8,19+38 39-9909-SW 61 Vis cruciforme 3x10 3 9 39-10128 62 Rondelle 8//25 1 24 39-9810 63 Tube d'espacement 1 27 36-2406-14-BT 64 Rondelle 10//20 2 12 39-10206-CR 65 Tendeur de courroie M6x40 2 12 39-10000 66 Vis cruciforme 3x15 2 18 39-10127-SW 67 Vis cruciforme 3x5 12 8+10 39-10127 68 Support de galet tendeur 1 1 33-2570-07-SW 69 Axe de pédalier 1 11+42 33-2570-08-SW 70 Vis cruciforme M5x10 2 17 39-9903-SW 71L Sangle de pédale gauche 1 15L 36-9308-12-BT 71R Sangle de pédale droite 1 15R 36-9308-10-BT 72 Aimant 1 11 36-1122-23-BT 73 Clé Allen 5 1 36-9116-14-BT 74 Multi-clé 13/15 2 36-2407-08-BT 75 Notice de montage et d’utilisation 1 36-2570-21-BT42
Notice Facile