PEMH 2400 C4 - Broyeur électrique PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PEMH 2400 C4 PARKSIDE au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Puissance : 2400 W |
|---|---|
| Type d'appareil | Scie circulaire |
| Diamètre de la lame | 190 mm |
| Profondeur de coupe | 65 mm à 90° |
| Vitesse à vide | 5000 tr/min |
| Poids | 4.5 kg |
| Utilisation | Idéal pour les coupes de bois, panneaux et matériaux similaires. |
| Maintenance | Vérifier régulièrement l'état de la lame et nettoyer les résidus de coupe. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation. |
| Informations Générales | Garantie de 3 ans, service après-vente disponible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - PEMH 2400 C4 PARKSIDE
Questions des utilisateurs sur PEMH 2400 C4 PARKSIDE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Broyeur électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PEMH 2400 C4 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PEMH 2400 C4 de la marque PARKSIDE.
MODE D'EMPLOI PEMH 2400 C4 PARKSIDE
BROYEUR ÉLECTRIQUE DE VÉGÉTAUX À LAMES
Mode d'emploi
Traduction de la notice originale
NL BE
FR/BE Mode d'emploi Page 39
text_image
FR Cet appareil et ses accessoires se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN OU À DÉPOSER EN DÉCHETERIE Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !
text_image
FR + +text_image
FR Cet appareil et ses accessoires se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHETERIE OU Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégies la réparation ou le don de votre appareil !
text_image
FR + +Liste des pictogrammes/symboles utilisés .... Page 40
Introduction Page 41
Utilisation conforme aux prescriptions.... Page 41
Contenu de l'emballage.... Page 42
Description des pièces ...... Page 42
Données techniques.... Page 42
Consignes générales de sécurité.... Page 43
Préparation.... Page 44
Fonctionnement Page 44
Nettoyage, entretien et rangement. Page 46
Fixer le sac de ramassage.... Page 46
Comportement en cas d'urgence. Page 46
Risques résiduels Page 47
Avant la première utilisation.... Page 47
Déballage du produit .... Page 47
Montage.... Page 47
Monter le châssis.... Page 47
Fixer le sac de ramassage.... Page 48
Accrocher le poussoir.... Page 48
Fonctionnement.... Page 48
Activer/désactiver.... Page 49
Vider le sac de ramassage....Page 49
Libérer les blocages Page 49
Protection contre les surcharges.... Page 49
Verrouillage du redémarrage. Page 49
Remarques sur le travail.... Page 50
Nettoyage et entretien.... Page 50
Nettoyage Page 50
Entretien Page 51
Retourner les lames Page 51
Changer la plaque porte-lames ...... Page 51
Rangement Page 52
Pièces de rechange/accessoires.... Page 52
Dépannage Page 52
Mise au rebut.... Page 53
Garantie Page 53
Faire valoir sa garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 55
Service après-vente Page 55
Déclaration UE de conformité.... Page 56
| Liste des pictogrammes/symboles utilisés | |||
![]() | Lisez le mode d'emploi.Familiarisez-vous avec les commandes et l'utilisation correcte du produit. | ![]() | Porter une protection oculaire et auditive ! |
![]() | Porter des gants protecteurs ! | ||
![]() | DANGER! – Indique un danger avec un risque élevé, qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner la mort ou une blessure grave (par ex. risque d'asphyxie). | ![]() | Porter des chaussures antidérapantes et solides ! |
![]() | Ne pas exposer le produit à la pluie ! | ||
![]() | AVERTISSEMENT! – Indique un danger avec un risque modéré, qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner la mort ou une blessure grave (par ex. risque de décharge électrique). | ![]() | PRUDENCE! – Danger dû à la projection de pièces !Maintenez la distance avec la trémie de remplissage et la goulotte d'éjection.Maintenez toujours les autres personnes à l'écart du produit. |
![]() | PRUDENCE! – Indique un danger avec un faible risque, qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner une blessure légère à modérée (par ex. risque de brûlures). | ![]() | DANGER! – Lame rotatives !Gardez les mains et les pieds en dehors des ouvertures pendant que le produit fonctionne. |
![]() | Ne pas utiliser comme marchepied ! | ||
![]() | ATTENTION! – Avertit du risque d'éventuels dommages matériels (par ex. risque de court-circuit). | ![]() | Avant de toucher des composants, attendre qu'ils soient à l'arrêt. |
![]() ![]() | Classe de protection II (isolation double)AVERTISSEMENT! - Éteignez le produit et débranchez la fiche secteur avant d’effectuer des réglages, de nettoyer le produit ou si le cordon d’alimentation est endommagé. La personne responsable du produit doit être en mesure de vérifier à tout moment, d’un coup d’œil, si l’alimentation électrique est coupée. | ![]() ![]() | Courant alternatif/tension alternativeNiveau de puissance acoustique garanti L_WA en dB. |
| IPX4 | Protection contre les projections d’eau | ||
![]() | Ouvrir le verrouillage du boîtier | ||
![]() | Fermer le verrouillage du boîtier | ||
| CE | Le sigle CE confirme la conformité aux directives de l’UE applicables au produit. | ☐ | Consignes de sécurité Instructions de manipulation |
BROYEUR ÉLECTRIQUE DE VÉGÉTAUX À LAMES
● Introduction
Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d'utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d'application spécifiés. Lors d'une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents.
Utilisation conforme aux prescriptions
Ce broyeur électrique de végétaux à lames (dénommé ci-après « produit » ou « outil électrique ») convient pour le broyage de déchets verts, de buissons et d'arbustes avec des
branches d'une épaisseur maximale de 40 mm.
Le produit ne doit pas être rempli de pierres, de verre, de métal, d'os, de plastique ou de déchets de tissus.
Protégez le produit de la pluie et de l'humidité.
Toute autre utilisation ou modification du produit est considérée comme non conforme aux prescriptions et peut entraîner des risques tels que des dommages et des blessures voire même provoquer la mort.
Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages résultant d'une utilisation non conforme.
L'exploitant ou l'utilisateur du produit est responsable des accidents ou des dommages corporels et/ou matériels causés à des tiers ou à leurs biens.
Le produit est exclusivement destiné à un usage domestique.
Le produit n'est pas prévu pour une utilisation commerciale ou tout autre domaine d'intervention dans le même champ d'action.
Respectez toutes les consignes, normes et réglementations locales applicables en matière de sécurité. L'utilisation d'outils électriques bruyants peut ne pas être autorisée à certains moments de la journée par des réglementations nationales ou locales.
- Contenu de l'emballage
⚠ AVERTISSEMENT !
Le produit et les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets pour les enfants ! Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec des sacs en plastique, des films et des petites pièces ! Il existe un danger d'asphyxie, d'étouffement et d'ingestion !
1 Broyeur électrique de végétaux à lames
2 Roues + cache-roues + matériel de montage
1 Axe
2 Châssis
1 Sac de ramassage
2 Supports (sac de ramassage)
1 Poussoir
1 Support (poussoir)
1 Clé à six pans creux avec tournevis cruciforme coudé
1 Mode d'emploi
• Description des pièces
Avant de lire, dépliez la page des illustrations et familiarisez-vous avec toutes les fonctionnalités du produit.
Figure A :
| 1 | Poussoir |
| 2 | Support (poussoir) |
| 3 | Trémie de remplissage |
| 4 | Boîtier supérieur |
| 5 | Support (sac de ramassage) (×2) |
6 Sac de ramassage
7Roue (×2)
8 Cache-roue (×2)
9 Cordon d'alimentation avec fiche secteur
10Décharge de traction de câble
11 Axe
12Châssis (×2)
13Goulotte d'éjection
14Interrupteur marche/arrêt
15Verrouillage du boîtier
16 Clé à six pans creux avec tournevis cruciforme coudé
17Poignée
Figure B :
| 18 | Vis + rondelle (×2) |
| 19 | Douille (×2) |
| 20 | Rondelle, courbée (×2) |
Figure C :
| 21 | Vis (×2) |
Figure F :
| 22 | Protection des lames (métal) | |
| 23 | Vis (flasque) | |
| 24 | Trou d'accès | |
| 25 | Lames | (×2) |
| 26 | Vis (×4) | |
| 27 | Plaque porte-lames | |
| 28 | Flasque | |
| 29 | Vis (protège-lames) | (×6) |
Données techniques
| Broyeur électrique de végétaux à lames | PEMH 2400 C4 |
| Tension nominale U : | 220–240 V~, 50 Hz |
| Puissance nominale P : | 2400 W (P40)* |
| Classe de protection : | II (double isolation) |
| Indice de protection : IPX4 | |
| Régime à vide n_0 : 4500 min ^-1 | |
| Épaisseur des branches : max. ∅ 40 mm* | |
| Volume (sac de ramassage) : env. 45 L | |
| Poids (sans accessoires) : env. 8,6 kg |
Valeurs d'émissions sonores :
Les valeurs sonores ont été déterminées selon la méthode de mesure du bruit EN 50434:2014.
Les valeurs de bruit ont été déterminées conformément aux normes et dispositions mentionnées dans la déclaration de conformité.
| Niveau de pression acoustique L_pA : 91,2 dB | |
| Incertitude K_pA : 3,0 dB | |
| Niveau de puissance acoustique L_WA : | |
| Mesuré : | 98,9 dB |
| Incertitude K_wA : | 2,47 dB |
| Garanti : | 101 dB |

Consignes générales de sécurité
IMPORTANT
LIRE ATTENTIVEMENT AVANT L'UTILISATION.
À CONSERVER POUR VOS DOSSIERS.
Lisez attentivement les instructions.

PRUDENCE!
Lors de l'utilisation d'outils électriques, respectez les mesures de sécurité de base suivantes pour éviter les chocs électriques et les risques de blessures et d'incendie.
- Familiarisez-vous avec toutes les pièces et l'utilisation correcte du produit avant de commencer à travailler.
Assurez-vous de pouvoir arrêter immédiatement le produit en cas d'urgence. Une utilisation non conforme du produit peut provoquer des blessures graves.
Les enfants, les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou dont l'expérience et les connaissances sont insuffisantes, ou qui ne sont pas familiarisés avec les instructions, ne doivent jamais être autorisés à utiliser le produit. Les
réglementations locales peuvent limiter l'âge de l'utilisateur.
Si le cordon d'alimentation de ce produit est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son représentant afin d'éviter tout risque pour la sécurité. Adressez-vous au centre de service après-vente.
- Ne faites jamais fonctionner le produit lorsque des personnes, en particulier des enfants ou des animaux domestiques, se trouvent à proximité.
Le nettoyage et l'entretien réalisables par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants.
Le produit ne doit pas être utilisé à des altitudes supérieures à 2000 m.
N'utilisez que des rallonges adaptées à l'extérieur.
Préparation
- Portez une protection auditive et des lunettes de protection. Portez-les pendant toute la durée d'utilisation du produit. Il existe un risque de lésions auditives et oculaires.
Portez toujours des chaussures solides et un pantalon long lorsque vous utilisez le produit. N'utilisez pas le produit pieds nus ou si vous portez des sandales ouvertes. Évitez de porter des vêtements qui tombent librement ou avec des cordons ou des cravates qui pendent. Ceux-ci pourraient se prendre dans le produit et entraîner des blessures graves.
Utilisez le produit uniquement à l'extérieur (pas contre un mur ou un autre objet rigide) et sur une surface solide et plane.
N'utilisez pas le produit sur une surface pavée ou recouverte de gravier, où les matériaux éjectés pourraient causer des blessures.
Avant d'utiliser le produit, vérifiez toujours visuellement que les outils
de coupe, les vis des outils de coupe et les autres moyens de fixation sont sûrs, que le boîtier n'est pas endommagé et que les dispositifs de protection et les écrans de protection sont en place. Les pièces endommagées ou usées doivent être remplacées en tant que jeu afin de préserver l'équilibre. Il convient de remplacer les autocollants endommagés ou illisibles.
Raccordez le produit uniquement à une prise de courant avec un disjoncteur différentiel à courant de déclenchement ne dépassant pas 30 mA.
Avant toute utilisation, vérifiez toujours que le cordon d'alimentation et la rallonge ne présentent pas de signes de détérioration ou de vieillissement. Si une ligne est endommagée pendant le fonctionnement, elle doit être immédiatement débranchée du réseau d'alimentation, NE TOUCHEZ PAS LA LIGNE AVANT DE L'AVOIR DÉBRANCHÉE DU RÉSEAU.
N'utilisez pas le produit si le câble est endommagé ou usé.
- Fonctionnement
Soyez vigilant, surveillez ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez le produit. N'utilisez pas le produit si vous présentez des signes de fatigue ou êtes sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments.
Avant d'allumer le produit : La trémie de remplissage doit être vide.
Éloignez votre tête et votre corps de la trémie de remplissage.
- Veillez à ce que vos mains, d'autres parties de votre corps ou vos vêtements ne se trouvent pas dans la trémie de remplissage, la goulotte
d'éjection ou à proximité de pièces en mouvement.
Veillez à ne pas perdre l’équilibre et à rester debout en toute sécurité. Évitez un positionnement corporel anormal. Ne vous penchez pas en avant. Ne vous placez jamais à un niveau supérieur à celui de la base du produit lorsque vous y alimentez des matières.
Ayez à tout moment une position stable (en particulier sur les terrains en pente).
■ Marchez au pas, ne courez pas.
Lorsque vous utilisez le produit, restez toujours en dehors de la zone d'éjection de la goulotte d'éjection.
N'utilisez pas le produit sous la pluie ou par mauvais temps et surtout en cas de risque de foudre, afin d'éviter tout risque de foudrolement. Ne travaillez qu'à la lumière du jour ou avec un bon éclairage.
Lorsque vous alimentez des matériaux, veillez à ce qu'ils ne contiennent pas de corps étrangers (par ex. du métal, des pierres, des bouteilles, des canettes).
Veillez à ce qu'aucun matériau transformé ne s'accumule dans la goulotte d'éjection ; cela pourrait empêcher l'éjection correcte et entraîner un rebond du matériau à travers l'ouverture d'introduction.
Si le produit s'obstrue, coupez l'alimentation électrique. Avant de commencer le nettoyage, débranchez le produit de l'alimentation électrique.
N'utilisez pas le produit si les dispositifs de protection ou les écrans de protection sont endommagés ou défectueux, ou si les dispositifs de sécurité ou les accessoires, comme le sac de ramassage, ne sont pas en place.
- Ne faites pas fonctionner le produit si le cordon d'alimentation est endommagé ou usé. Veillez à ne pas brancher un cordon d'alimentation endommagé sur le secteur ou à ne pas toucher un cordon endommagé avant de l'avoir débranché du secteur.
Tenez la rallonge à l'écart des pièces mobiles et dangereuses afin d'éviter tout dommage. - Maintenez les ouvertures de ventilation exemptes de déchets et autres accumulations afin de protéger le moteur contre les dommages ou les incendies.
- Ne surchargez pas trop le produit. Ne travaillez que dans la plage de puissance indiquée. Respectez l'épaisseur maximale des branches indiquée.
N'éteignez le produit que lorsque la trémie de remplissage est complètement vide, sinon le produit risque de se boucher et de ne plus pouvoir redémarrer ensuite.
N'utilisez pas le produit si l'interrupteur marche/arrêt ne fonctionne pas correctement. Les interrupteurs endommagés doivent être remplacés par notre centre de service après-vente.
N'utilisez que des rallonges homologuées pour l'extérieur et protégées contre les projections d'eau. La section des brins de la rallonge de 75 m maximum doit être de 2 × 1,5 mm² (H07RN-F). Déroulez toujours complètement un enrouleur de câble avant de l'utiliser. Vérifiez que la rallonge n'est pas endommagée. - Ne renversez pas le produit lorsque le moteur est en marche.
- Ne transportez jamais le produit lorsque l'entraînement est en marche.
N'utilisez pas le cordon d'alimentation pour débrancher la fiche secteur de la prise de courant ou pour tirer le produit. Protégez le cordon d'alimentation de la chaleur, de l'huile et des arêtes vives.
Éteignez le produit et débranchez la fiche secteur de la prise de courant. Attendez que toutes les pièces en mouvement se sont complètement arrêtées :
- Chaque fois que vous quittez le produit.
- Lorsque le cordon d'alimentation est détérioré ou emmêlé.
-Avant de supprimer les blocages ou d'éliminer les bourrages.
-Avant de vérifier le produit, de le nettoyer ou d'effectuer toute autre opération sur le produit.
Si des corps étrangers pénètrent dans l'outil de coupe ou si le produit émet des bruits ou des vibrations inhabituels, coupez immédiatement l'alimentation électrique et laissez le produit s'immobiliser. Débranchez le produit de l'alimentation électrique et suivez les étapes suivantes avant de le remettre en marche et de l'utiliser :
- Vérifiez s'il y a des dommages.
- Remplacez les pièces endommagées.
-Vérifiez que le produit ne comporte pas de pièces détachées et serrez-les si nécessaire.
- Nettoyage, entretien et rangement
Pour des raisons de sécurité, remplacez les pièces usées ou endommagées. N'utilisez que des pièces de rechange et accessoires d'origine du fabricant. L'utilisation de pièces de rechange qui ne sont pas d'origine entraîne la perte immédiate du droit à la garantie.
Éteignez l'entraînement, débranchez le produit de l'alimentation électrique et laissez-le refroidir lorsqu'il est arrêté pour le nettoyage, le réglage, le stockage ou le remplacement d'un accessoire.
■ Conservez le produit hors de portée des enfants.
Lors de la maintenance, soyez conscient du fait que, même si l'alimentation électrique est coupée en raison du verrouillage du dispositif de protection, les composants peuvent toujours être déplacés.
N'essayez jamais de contourner la fonction de verrouillage du dispositif de protection.
N'essayez pas de réparer le produit vous-même, à moins que vous n'ayez la formation requise pour le faire. Tous les travaux qui ne sont pas indiqués dans ce mode d'emploi ne doivent être réalisés que par notre centre de service après-vente.
- Ne pas toucher les pièces dangereuses en mouvement avant que le produit ne soit débranché du secteur et que les pièces en mouvement ne se soient complètement immobilisées.
Si le cordon d'alimentation de ce produit est endommagé, il doit être remplacé soit par le fabricant, par son service après-vente ou par une main d'œuvre qualifiée afin d'éviter tout danger. Adressez-vous au centre de service après-vente.
● Fixer le sac de ramassage
Éteignez le produit avant de fixer ou de retirer le sac de ramassage.
- Comportement en cas d'urgence
À l'aide du présent mode d'emploi, familiarisez-vous avec l'utilisation de ce produit. Mémorisez les
consignes de sécurité et respectez-les impérativement. Ceci permet d'éviter des risques et dangers.
Soyez toujours vigilant lors de l'utilisation de ce produit afin de détecter suffisamment tôt les dangers et agir en conséquence. Une intervention rapide peut permettre d'éviter des blessures graves et dégâts matériels.
Éteignez immédiatement le produit en cas de dysfonctionnements et débranchez-le du réseau électrique. Faites-le vérifier et éventuellement réparer par un technicien spécialisé avant de le réutiliser.
Risques résiduels
Même si vous vous servez correctement de ce produit en respectant les consignes, un risque résiduel n'est jamais exclu. Les dangers suivants, entre autres, peuvent survenir en relation avec la fabrication et la manipulation de ce produit :
Coupures
Lésions oculaires en l'absence de protection oculaire appropriée.
Lésions auditives en l'absence de protection auditive appropriée.
Blessures et dégâts matériels causés par des fragments détachés de l'outil électrique en marche qui sont éjectées du produit de manière inattendue en raison de dommages soudains, de l'usure ou d'une manipulation incorrecte.
Blessures dues à des pièces en mouvement ou à des surfaces chaudes.
Ce produit génère un champ électromagnétique lors du fonctionnement ! Dans certaines circonstances, le champ peut influencer des implants médicaux actifs ou passifs ! Pour réduire le risque de blessures graves ou mortelles, nous recommandons aux personnes portant des implants médicaux de consulter leur médecin et le fabricant de l'implant médical avant d'utiliser le produit !
● Avant la première utilisation
Déballage du produit
- Sortez le produit de l'emballage et enlevez tous les matériaux d'emballage et films protecteurs.
- Vérifiez si toutes les pièces sont disponibles et si l'étendue de la livraison est complète (voir « Contenu de l'emballage »).
- Vérifiez si le produit et toutes les pièces sont en bon état. Si vous constatez une détérioration ou un défaut, n'utilisez pas le produit mais procédez comme décrit au chapitre « Garantie ».
- Montage
- Monter le châssis
▶ Outils nécessaires : - Clé à six pans creux avec tournevis cruciforme coudé 16
Assembler le châssis
(Fig. B)
REMARQUE
Montez d'abord complètement une roue 7. Répétez ensuite le montage avec l'autre roue.
- Insérez la rondelle courbée 20 sur l'axe 11 avec le bombage vers l'extérieur.
- Insérez l'axe 11 dans le châssis 12.
- Insérez la douille 19 sur l'axe 11 avec le bombage en direction du châssis 12.
- Placez la roue 7 (sans le cache-roue 8) sur la douille 19.
- Fixez la roue 7 avec la vis et la rondelle 18 (outil nécessaire : Clé à six pans creux avec tournevis cruciforme coudé 16).
- Placez le cache-roue 8 sur la roue 7. Le cache-roue doit être bien enclenché.
- Montez la deuxième roue 7 de la même manière.
Fixer le châssis
(Fig. C)
- Placez le produit à l'envers sur la trémie de remplissage 3.
- Placez les châssis 12 gauche et droit dans les positions prévues à cet effet à droite et à gauche du boîtier.
- Fixez le châssis 12 avec les vis 21 (outil nécessaire : Clé à six pans creux avec tournevis cruciforme coudé 16).
- Fixer le sac de ramassage
- Placez les deux supports 5 dans les positions prévues à cet effet à droite et à gauche du boîtier (fig. D).
- Accrochez les 2 attaches du sac de ramassage 6 aux supports 5.
Accrocher le poussoir
- Placez le support 2 sur la poignée 17.
- Placez le poussoir 1 dans le support 2.
- Poussez le support 2 (avec le poussoir 1) sur le côté pour ne pas cacher l'interrupteur marche/arrêt 14.
- Fonctionnement
⚠ AVERTISSEMENT ! Risque de blessures !
Avant toute intervention de maintenance ou de nettoyage, mettez le produit hors tension et débranchez la fiche secteur. Assurez-vous que toutes les pièces en mouvement se sont complètement arrêtées.
Les longues branches peuvent dévier lors de la rétraction. Maintenez une distance suffisante par rapport au produit.
REMARQUE
Raccordez le produit uniquement à une prise de courant avec un disjoncteur différentiel à courant de déclenchement ne dépassant pas 30 mA.
N'utilisez que des rallonges adaptées à l'extérieur.
Le produit est doté d'un interrupteur de sécurité. Le verrouillage du boîtier 15 doit être vissé et serré à la main. Sans cela, il est impossible de démarrer le produit.
Après une panne de courant, le produit ne démarre pas automatiquement lorsque la tension du réseau est rétablie (voir « Verrouillage du redémarrage »).
Débranchez la fiche secteur de la prise de courant si vous laissez le produit sans surveillance ou si vous avez terminé votre travail.
Allumer :
□ Positionnez l'interrupteur marche/arrêt 14 sur la position I.
Éteindre :
□ Positionnez l'interrupteur marche/arrêt 14 sur la position O.
- Vider le sac de ramassage
REMARQUE
Videz le sac de ramassage 6 à temps. Notez que le sac de ramassage sous la goulotte d'éjection 13 se remplit de manière inégale.
- Éteindre : Positionnez l'interrupteur marche/arrêt 14 sur la position O.
- Débranchez la fiche secteur 9 de la prise.
- Assurez-vous que toutes les pièces en mouvement se sont complètement arrêtées.
- Retirez le sac de ramassage 6.
- Videz le sac de ramassage 6.
- Accrochez les 2 attaches du sac de ramassage 6 aux supports 5.
Libérer les blocages
- Éteindre : Positionnez l'interrupteur marche/arrêt 14 sur la position O.
- Débranchez la fiche secteur 9 de la prise.
- Assurez-vous que toutes les pièces en mouvement se sont complètement arrêtées.
-
Débloquez le verrouillage du boîtier 15 en le dévissant.
-
Basculez le boîtier supérieur 4 vers l'avant (fig. E).
Alternative : Vous pouvez également retirer le boîtier supérieur verticalement vers le haut et le mettre de côté (fig. E). Vous avez accès aux lames 25. -
Éliminez le blocage dans le produit.
-
Remettez le boîtier supérieur 4 en place.
-
Fermez le verrouillage du boîtier 15 en le vissant à fond. Fermez le verrouillage du boîtier en le vissant à fond.
● Protection contre les surcharges
REMARQUE
En cas de sollicitation excessive, par exemple par des branches trop épaisses, le produit s'arrête automatiquement.
- Placez l'interrupteur marche/arrêt 14 sur la position O.
- Débranchez la fiche secteur 9 de la prise.
- Laissez le produit refroidir.
- Raccordez la fiche de secteur 9 à la prise de courant.
- Placez l'interrupteur marche/arrêt 14 sur la position I. Le produit démarre.
- Verrouillage du redémarrage
REMARQUE
Après une panne de courant, le produit ne démarre pas automatiquement lorsque la tension du réseau est rétablie.
- Placez l'interrupteur marche/arrêt 14 sur la position O.
- Placez l'interrupteur marche/arrêt 14 sur la position I. Le produit démarre.
● Remarques sur le travail
REMARQUE
Ne broyez pas de matériaux mous et humides comme les déchets de cuisine, mais compostez-les directement.
□ Préparation : Avant de broyer, enlevez les restes de terre et les pierres collés pour éviter que les lames 25 ne s'émoussent inutilement et rapidement.
Introduisez vos déchets broyés dans la trémie de remplissage 3. Tenez fermement les branches lorsque vous les introduisez dans le produit jusqu'à ce qu'elles soient aspirées automatiquement. Le matériau est aspiré et broyé.
☐ Si nécessaire, utilisez le poussoir 1.
□ Orientez-vous à la vitesse d'alimentation possible du produit. Ne surchargez pas trop le produit.
Pour éviter le colmatage, hachez les déchets de jardin fanés, stockés depuis plusieurs jours, et les branches fines en alternance avec les branchages.
□ Conservez quelques branches sèches pour la fin afin de les utiliser pour aider au nettoyage.
□ N'éteignez le produit que lorsque tous les déchets sont passés par la zone des lames. Dans le cas contraire, le produit risque de se bloquer lors du redémarrage.
Nettoyage et entretien
⚠️ PRUDENCE ! Risque de blessure et d'endommagement du produit !
Avant toute intervention de maintenance ou de nettoyage, mettez le produit hors tension et débranchez la fiche secteur. Assurez-vous que toutes les pièces en mouvement se sont complètement arrêtées.
Certaines parties sont très tranchantes et mobiles. Portez des gants de protection lors du montage et de l'utilisation.
Faites effectuer par notre centre de service les travaux de réparation et d'entretien qui ne sont pas décrits dans ce mode d'emploi (voir « Service après-vente »). Utilisez uniquement des pièces d'origine.
Nettoyage
⚠ AVERTISSEMENT ! Risque d'électrocution !
Ne pulvérisez pas le produit avec de l'eau.
⚠️ ATTENTION ! Risque de dommages au produit !
N'utilisez pas de produits de nettoyage ou de dissolvants. Vous risqueriez d'endommager le produit irrémédiablement. Les substances chimiques risquent d'attaquer les pièces en plastique du produit.
□ Nettoyez le produit avec un chiffon humide ou une brosse.
Entretien
□ Contrôlez l'absence de vices visibles sur le produit avant chaque utilisation, comme des pièces desserrées, usées ou détériorées.
- Retourner les lames
⚠️ PRUDENCE ! Risque de blessure et d'endommagement du produit !
Pour des raisons de sécurité, l'affûtage et le remplacement des lames ne peuvent être effectués que par des ateliers spécialisés ou du personnel qualifié.
REMARQUE
Outils nécessaires : - Clé à six pans creux avec tournevis cruciforme coudé 16 - Tournevis - Clé dynamométrique*
Débloquez les lames
(Fig. F)
- Débranchez la fiche secteur 9 de la prise.
- Débloquez le verrouillage du boîtier 15 en le dévissant.
- Basculez le boîtier supérieur 4 vers l'avant (fig. E).
Alternative : Vous pouvez également retirer le boîtier supérieur verticalement vers le haut et le mettre de côté (fig. E). Vous avez accès aux lames 25. -
Bloquez la plaque porte-lames 27 (par ex. avec un tournevis). Insérez le tournevis dans le trou d'accès 24. Tournez doucement la plaque porte-lames jusqu'à ce que vous atteigniez l'un des 2 trous de blocage.
-
Insérez le tournevis à travers la plaque porte-lames 27 pour bloquer la plaque porte-lames.
- Desserrez les 2 vis 26 (outil nécessaire : Clé à six pans creux avec tournevis cruciforme coudé 16).
- Sortez la lame 25 vers le haut.
Monter les lames
(Fig. F)
REMARQUE
Les lames ^25 ont 2 tranchants et peuvent être retournées.
Remplacez et retournez toujours les lames 25 par paires.
Lors du montage de nouvelles lames 25, utilisez toujours les nouvelles vis 26 fournies.
Montage de la lame 25 : Serrez les vis 26 avec un couple de serrage de 16 N m (outil nécessaire : Clé dynamométrique).
Outils nécessaires :
- Clé plate*
- Tournevis*
-Pince*
- Débranchez la fiche secteur 9 de la prise.
- Débloquez le verrouillage du boîtier 15 en le dévissant.
- Basculez le boîtier supérieur 4 vers l'avant (fig. E).
Alternative : Vous pouvez également retirer le boîtier supérieur
verticalement vers le haut et le mettre de côté (fig. E).
Vous avez accès aux lames 25.
- Desserrez les 6 vis 29 de la protection de lame 22 à l'aide d'un tournevis.
- Retirez le protège-lame 22.
- Maintenez la plaque porte-lames 27, par ex. avec une pince.
- Desserrer la vis 23 de la flasque 28 dans le sens inverse des aiguilles d'une montre à l'aide d'une clé plate.
- Enlevez la vis 23 et le flasque 28.
- Retirez la plaque porte-lames 27.
- Montez la nouvelle plaque porte-lames 27 dans l'ordre inverse.
Rangement
⚠ AVERTISSEMENT ! Risque d'incendie !
▶ Ne pas stocker le produit avec le sac de ramassage rempli.
- Par temps chaud, l'herbe coupée commence à fermenter sous l'effet de la chaleur.
- Les produits de coupe secs sont facilement inflammables.
□ Rangez le produit et les accessoires toujours
-Propres,
-Secs,
-À l'abri de la poussière,
-Hors de la portée des enfants.
Pièces de rechange/accessoires
□ Les clients peuvent acheter des pièces de rechange et accessoires compatibles sur www.optimex-shop.com.
□ Ayez le numéro de commande à portée de main pour votre commande.
□ Vous ne pouvez passer des commandes qu'en ligne.
Pour plus d'informations, contactez le service d'assistance téléphonique de Lidl (voir « Service après-vente »).
| Pièce Numéro de commande | |
| 1Poussoir | 99947905401 |
Dépannage
| Problème Cause possible Solution | ||
| Le moteur ne tourne pas. | Pas de tension réseau. Vérifier la prise de courant, le cordon d'alimentation 9, la fiche secteur, le fusible. | |
| Verrouillage du boîtier 15 non fermé. | Serrer le verrouillage du boîtier 15 à la main. | |
| Les déchets de jardin ne sont pas collectés. | Le broyat est trop mou. Repousser avec du bois ou broyer des branches sèches. | |
| La plaque porte-lames 27 est bloquée. | Libérer la blocage (voir « Libérer les blocages »). | |
| Matériel broyé dans la goulotte d'éjection 13. | Débrancher la fiche secteur 9. Attendre l'arrêt des lames 25. Retirer la matière broyée de la goulotte d'éjection 13. | |
| Problème Cause possible Solution | ||
| Le produit ne broie pas de manière satisfaisante. | Les lames 25 sont émoussées. | |
| Vérifier les lames 25 et les retourner si nécessaire (voir « Retourner les lames »), les affûter ou les remplacer. | ||
● Mise au rebut
L'emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales.

Veuillez respecter l'identification des matériaux d'emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques/20–22 : papiers et cartons/80–98 : matériaux composite.
Produit :


text_image
FR Cet appareil et ses accessoires se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE OU Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !

text_image
FR + +Le produit ainsi que les accessoires et les matériaux d'emballage sont recyclables et relèvent de la responsabilité élargie du producteur. Éliminez-les séparément, en suivant l'Info-tri illustrée, dans l'intérêt d'un meilleur traitement des déchets.
Le logo Triman n'est valable qu'en France.

Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés.

Afin de contribuer à la protection de l'environnement,
veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d'ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité.
Garantie
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217–4 à L217–13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S'il est propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
- s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
- s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
2° Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts, et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaut de matériau ou de fabrication, vous avez des droits légaux vis-à-vis du vendeur du produit. Vos droits légaux ne sont en aucun cas limités par notre garantie mentionnée ci-dessous.
La garantie de ce produit est de 3 ans à partir de la date d'achat. La période de garantie commence à la date d'achat. Conservez l'original de la preuve d'achat dans un endroit sûr car ce document est nécessaire pour prouver l'achat.
Tout dommage ou défaut déjà présent au moment de l'achat doit être signalé immédiatement après le déballage du produit.
Si le produit présente un défaut de matériau ou de fabrication dans les 3 ans qui suivent la date d'achat, nous le réparerons ou le remplacerons – à notre choix – gratuitement pour vous. La période de garantie n'est pas prolongée par une demande de garantie acceptée. Cette mesure s'applique également pour les pièces remplacées et réparées.
Cette garantie est annulée si le produit a été endommagé ou utilisé ou entretenu de manière incorrecte.
La garantie couvre les défauts de matériels et de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les pièces du produit soumises à une usure normale, et qui sont donc considérées comme des pièces d'usure (par exemple les piles, tuyaux, les cartouches d'encre), ni les dommages aux pièces fragiles, par exemple les interrupteurs ou les pièces en verre.
● Faire valoir sa garantie
Afin de garantir la rapidité de traitement de votre demande, veuillez tenir compte des indications suivantes :
Pour toute demande, veuillez conserver le ticket de caisse et le numéro de référence de l'article (IAN 479054_2410) au titre de preuves d'achat.
Le numéro de référence de l'article est indiqué sur la plaque signalétique du produit, sur une gravure présente sur celui-ci, sur la page de couverture de votre manuel (en bas à gauche) ou sur l'autocollant placé sur la face arrière ou inférieure du produit.
En cas de dysfonctionnement de l'appareil ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous.
Tout produit considéré comme défectueux peut alors être envoyé sans frais de port supplémentaires au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d'achat (ticket de caisse) et d'une description écrite du défaut mentionnant également sa date d'apparition.

text_image
PDF ONLINE parkside-diy.comLe site parkside-diy.com vous permet de visualiser et de télécharger ce mode d'emploi ainsi que de nombreux autres manuels. Ce code QR vous permet d'accéder directement au site parkside-diy.com. Sélectionnez votre pays et cherchez les modes d'emploi dans le champ de recherche. La numéro de référence de l'article (IAN) 479054_2410 vous permet d'accéder au mode d'emploi se rapportant à votre article.
● Service après-vente
FR Service après-vente France
Tél.: 0800904879
E-Mail: owim@lidl.fr
BE Service après-vente Belgique
Tél.: 080071011
Tél.: 80023970 (Luxembourg)
E-Mail: owim@lidl.be
● Déclaration UE de conformité
DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ (n° 479054\_2410)
IAN : 479054_2410
Identification du produit :
"PARKSIDE" Broyeur électrique de végétaux à lames
Numéro de modèle : HG13084
L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d'harmonisation de l'Union applicable:
| Directive 2006/42/CE |
| Directive 2000/14/CE |
| Directive 2014/30/UE |
| Directive 2011/65/UE avec toutes les modifications connexes |
Références des normes harmonisées ou références aux autres spécifications techniques par rapport auxquels la conformité est déclarée :
| N° / Pièces |
| Directive 2006/42/CE |
| EN 60335-1:2012/A15:2021 |
| EN 50434:2014 |
| Directive 2014/30/UE |
| EN IEC 55014-1:2021 |
| EN IEC 55014-2:2021 |
| EN IEC 61000-3-2:2019/A2:2024 |
| EN 61000-3-3:2013/A2:2021 |
L'objet de la déclaration décrite ci-dessus est conforme à la directive 2011/65/UE du Parlement européen et du Conseil du 8 juin 2011 relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques :
| N° / Pièces |
| EN IEC 63000:2018 |
Procédure d'évaluation de la conformité / nom et adresse de l'organisme notifié, le cas échéant : Annex V, 2000/14/EC
Mesure du niveau de puissance acoustique sur un équipement représentatif de ce type : 98.9 dB(A) Niveau de puissance acoustique garanti pour cet équipement : 101 dB(A)
Détenteur de la documentation technique : OWIM GmbH & Co.KG
Signé par et au nom de:
Cette déclaration de conformité est délivrée sous la seule responsabilité du fabricant.
Traduction de la déclaration de conformité d'origine
Neckarsulm 11.04.2025
Lieu
Date
n. Buchei ppa. T. Kaiers ppa. Jens Buchheim ppa. Dr. Thorsten Maier
Fondé de pouvoir Fondé de pouvoir
FR
CE
text_image
FR Cet appareil et ses accessoires se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE OUPoints de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil l

text_image
FR + +text_image
FR Cet appareil et ses accessoires se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHETERIE OUPoints de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil 1

text_image
FR + +text_image
FR Cet appareil et ses accessoires se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE OUPoints de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !


text_image
FR + +text_image
FR Cet appareil et ses accessoires se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHETERIE OU Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Priviégiez la réparation ou le don de votre appareil !
text_image
FR + +text_image
FR Cet appareil et ses accessoires se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN OU À DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil 1
text_image
FR + +text_image
FR Cet appareil et ses accessoires se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN OU À DÉPOSER EN DÉCHITERIE Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr. Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil I FR + + +text_image
FR Cet appareil et ses accessoires se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE OUPoints de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil 1

text_image
FR + +| N° / Parti |
| EN IEC 63000:2018 |
text_image
FR Cet appareil et ses accessoires se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE OU Points de collecte sur www.quelairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !


















