SDR 1050 C1 - Nettoyeur à vapeur SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SDR 1050 C1 SILVERCREST au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Puissance : 1050 W |
|---|---|
| Capacité du réservoir | Réservoir d'eau de 350 ml |
| Temps de chauffe | Environ 3 minutes |
| Autonomie | Environ 20 minutes d'utilisation continue |
| Accessoires inclus | Brosse à vapeur, embout pour tissus, mesurette |
| Utilisation | Nettoyage de surfaces variées : sols, textiles, sanitaires |
| Maintenance | Nettoyage régulier du réservoir et des accessoires |
| Sécurité | Système de verrouillage de sécurité, protection contre la surchauffe |
| Informations générales | Poids : 1,5 kg, dimensions : 25 x 15 x 20 cm |
FOIRE AUX QUESTIONS - SDR 1050 C1 SILVERCREST
Questions des utilisateurs sur SDR 1050 C1 SILVERCREST
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur à vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SDR 1050 C1 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SDR 1050 C1 de la marque SILVERCREST.
MODE D'EMPLOI SDR 1050 C1 SILVERCREST
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
NL BE
HANDSTOOMREINIGER
text_image
FR Cet appareil et ses accessoires se recyclent A DÉPOSER EN MAGASIN A DÉPOSER EN DECHETERIE OU Points de collecte sur www.quefloiremedesdecharts.fr Prélédique la réparation ou le don de votre appareil !text_image
FR Cet appareil et ses accessoires se recycient A DÉPOSER EN MAGASIN A DÉPOSER EN DECHETERIE OU Points de collecte sur www.quafloiremedesdechets.fr Prélégie la réparation ou le dan de votre appareil ?Avertissements et symboles utilisés Page 29
Introduction Page 30
Utilisation conforme aux prescriptions ...... Page 30
Contenu de l'emballage.... Page 31
Description des pièces.... Page 31
Données techniques.... Page 31
Consignes de sécurité Page 31
Avant la première utilisation.... Page 35
Accessoires et champs d'application Page 35
Montage Page 36
Fonctionnement Page 36
Remplissage du réservoir d'eau Page 36
Allumer/éteindre Page 36
Sécurité pour enfants Page 37
Nettoyage à la vapeur. Page 37
Nettoyage et entretien Page 37
Nettoyage du bloc principal Page 37
Nettoyage des accessoires ...... Page 37
Élimination des dépôts de calcaire. Page 38
Rangement Page 38
Mise au rebut.... Page 38
Garantie Page 39
Faire valoir sa garantie Page 40
Service après-vente Page 40
| Avertissements et symboles utilisésLes avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi et sur l'emballage : | |||
![]() | DANGER ! Ce symbole avec ce signal important de « Danger » indique un danger avec un risque élevé de blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n'est pas évitée. | Courant alternatif/tension alternative | |
![]() | Hertz (fréquence du secteur) | ||
![]() | Watt | ||
![]() | AVERTISSEMENT ! Ce symbole avec ce signal important d'« Avertissement » indique un danger avec un risque moyen de blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n'est pas évitée. | IPX4 | Protégé contre les projections d'eau de tous les côtés |
![]() | REMARQUE : Ce symbole avec ce signal important de « Remarque » propose plus d'informations utiles. | ||
![]() | PRUDENCE ! Ce symbole avec ce signal important de « Prudence » indique un danger avec un risque faible de blessures légères à importantes si la situation dangereuse n'est pas évitée. | ![]() | Utilisez le produit seulement à l'intérieur de locaux secs. |
![]() | Danger - risque d'électrocution ! | ||
![]() | ATTENTION : Risque de brûlures ! Sortie de vapeur ! | ![]() | PRUDENCE : Surface chaude ! |
![]() | Laver à 60 °C Symbole pour terre de protecti | ![]() | |
![]() | Ne pas sécher dans un séchoir à tambour Ne | ![]() | liser de produit pour blanchir |
![]() | Pas de nettoyage à sec Pas de repassage | ![]() | |
| [DAZZ] | Consignes de sécurité Mode d'emploi | [X200] | Le sigle CE confirme la conformité aux directives de l'UE applicables au produit. |
NETTOYEUR VAPEUR À MAIN
Introduction
Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d'utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d'application spécifiés. Lors d'une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents.
● Utilisation conforme aux prescriptions
Ce produit est uniquement destiné au nettoyage de surfaces à l'intérieur de locaux dont les matières peuvent résister à une exposition prolongée à la vapeur chaude.
Convient pour : Carrelages, surfaces de travail, carreaux, miroirs, fenêtres, stores, toilettes, robinets, rideaux, meubles rembourrés, vêtements, sièges de voiture.
- Ne convient pas pour : Cuir, meubles polis, sols cirés, matières synthétiques, velours et autres matières délicates non résistantes à la vapeur. L'utilisation sur des sols cirés ou non cirés peut réduire le brillant.
Avant toute utilisation : Nous vous recommandons d'effectuer un test sur la matière de la surface à traiter sur une zone non visible.
Pour de meilleurs résultats de nettoyage : Respectez (le cas échéant) les consignes d'entretien de chaque fabricant.
N'utilisez pas le produit à d'autres fins.
Le produit est prévu exclusivement pour une utilisation dans le milieu domestique et n'est pas conçu pour un usage commercial.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages résultant d'une utilisation inadéquate.
Avant toute utilisation : Effectuez un test dans un endroit non visible. Cela vous permettra de vérifier si la matière convient au nettoyage à la vapeur. Exemples :
Le bois peint/laqué ou le cuir peuvent se décolorer lors de l'application de vapeur.
Le bois non traité peut gonfler à cause de la vapeur.
Les couches de cire protectrice peuvent être dissoutes par la vapeur.
Les matières synthétiques peuvent devenir ternes à cause de la vapeur.
Les matières synthétiques molles peuvent se déformer lorsqu'elles sont exposées à la vapeur.
Les surfaces froides en verre ou les miroirs peuvent se briser lorsqu'ils sont vaporisés de vapeur chaude.
L'acrylique, le velours et la soie sont sensibles à la vapeur chaude.
Si vous souhaitez nettoyer des fenêtres, vous devriez d'abord les préchauffer : Sur les grandes surfaces, appliquez la vapeur à grande distance. Ensuite, réduisez progressivement la distance.
- Contenu de l'emballage
Vérifiez l'exhaustivité du contenu de l'emballage et si toutes les pièces du produit sont en parfait état après l'ouverture.
Retirez tous les matériaux d'emballage avant l'utilisation.
1 Nettoyeur vapeur à main
1 Tuyau de rallonge
1 Rallonge pour buse
1 Buse pour tissu d'ameublement
1 Buse coudée
1 Brosse ronde
1 Raclette à vitre
1 Entonnoir
1 Housse en fibres
1 Gobelet de remplissage
1 Mode d'emploi
• Description des pièces
Avant de lire, dépliez la page attenante avec les illustrations. Familiarisez-vous avec toutes les fonctions du produit.
1 Sortie vapeur
2 Orifice pour l'eau et réservoir d'eau
3 Soupape de sécurité
4 Sécurité pour enfants
5 Bouton de vapeur
6 Poignée
7 Cordon d'alimentation avec fiche de secteur
8 Raclette à vitre
9 Buse pour tissu d'ameublement
10 Housse en fibres
11 Entonnoir
12 Tuyau de rallonge
13 Gobelet de remplissage
14 Buse coudée
15 Rallonge pour buse
16 Brosse ronde
17 Voyant de contrôle « Power » (Rouge)
18 Voyant de contrôle de la vapeur (Vert)
Données techniques
Tension nominale, fréquence nominale : 220–240 V\~, 50/60 Hz
Consommation d'énergie : 900-1050 W
Contenance du réservoir 350 ml (contenance d'eau : 250 ml maxi)
Contenance du gobelet de remplissage : Contenance 250 ml maxi
Classe de protection : I
Indice de protection IP : IPX4 (étanche aux projections d'eau)

Consignes de sécurité
AVANT L'UTILISATION DU PRODUIT, FAMILIARISEZ-VOUS AVEC TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET DE FONCTIONNEMENT ! TRANSMETTEZ TOUS LES DOCUMENTS CONCERNANT LE PRODUIT LORSQUE VOUS LE DONNEZ À UN TIERS !
Dans le cas de dommages résultant du non-respect des instructions du mode d'emploi, le recours à la garantie est annulé ! Toute responsabilité est déclinée pour des dommages consécutifs !
Aucune responsabilité n'est assumée dans le cas de dommages aux biens et aux personnes résultant d'une utilisation inappropriée ou du non-respect des consignes de sécurité !
Enfants et personnes atteintes d'un handicap
⚠ AVERTISSEMENT ! DANGER MORTEL ET RISQUE D'ACCIDENT POUR BÉBÉS ET ENFANTS !
Ne laissez jamais des enfants sans surveillance avec des matériaux d'emballage.
Les matériaux d'emballage représentent un risque d'asphyxie. Les enfants sous-estiment fréquemment les dangers en résultant.
Maintenez toujours les enfants hors de la portée des matériaux d'emballage.
- Ce produit peut être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances, si elles sont surveillées ou si elles ont été informées de l'utilisation en toute sécurité du produit et ont compris les risques liés à son utilisation.
■ Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit.
Le nettoyage et l'entretien réalisables par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Nettoyez le produit (voir paragraphe « Nettoyage et entretien »).
Tenez le produit, s'il est en marc ou s'il refroidit, ainsi que son cordon d'alimentation hors de la portée des enfants.
Utilisation conforme aux prescriptions
⚠ AVERTISSEMENT ! Une
utilisation non conforme peut provoquer des blessures. Utilisez ce produit uniquement comme décrit dans ce mode d'emploi.
⚠️ N'essayez pas de modifier le produit d'une quelconque manière.
Sécurité électrique
⚠️ DANGER ! Risque d’électrocution ! N’essayez jamais de réparer le produit par vous-même.
En cas de dysfonctionnement, les réparations doivent être effectuées par de la main d'œuvre qualifiée.
⚠ AVERTISSEMENT ! Risque d'électrocution ! Ne plongez jamais les pièces électriques du produit dans de l'eau ou d'autres liquides. Ne maintenez jamais le produit sous l'eau courante.
⚠ AVERTISSEMENT ! Risque d'électrocution ! N'utilisez aucun produit endommagé. Débranchez le produit endommagé du réseau électrique et adressez-vous à votre revendeur.
⚠ AVERTISSEMENT ! Risque de blessures ! Éteignez le produit et débranchez-le du réseau électrique, lorsqu'il n'est pas utilisé et avant d'effectuer tout nettoyage.
Le produit ne doit pas être utilisé s'il est tombé, s'il présente des signes visibles de dommages ou s'il fuit.
Avant de brancher le produit sur le réseau électrique, vérifiez si la tension et la fréquence du secteur correspondent bien aux données de l'alimentation en électricité indiquées sur l'étiquette signalétique du produit.
Vérifiez régulièrement l'état de la fiche de secteur et du cordon d'alimentation afin de détecter tout dommage éventuel. Si le cordon d'alimentation est endommagé, celui-ci doit être remplacé soit par le fabricant ou son service après-vente ou soit par un personnel qualifié afin d'éviter tout danger.
Protégez le cordon d'alimentatic contre tout dommage. Ne le faites pas passer sur des bords tranchants et assurez-vous de ne pas le coincer ou le plier. Conservez le cordon d'alimentation hors de la portée de surfaces chaudes ainsi que des feux et flammes.
Veillez à ce que personne ne puisse trébucher dessus ou le tirer par erreur.
■ Le produit ne doit pas rester sans surveillance lorsqu'il est branché sur le réseau électrique.
Du liquide ou de la vapeur ne doivent pas être dirigés vers des appareils qui contiennent des composants électriques (par ex. à l'intérieur de fours).
L'orifice destiné au remplissage ne doit pas être ouvert pendant l'utilisation.
Risque de brûlures
⚠️ DANGER ! Risque de
brûlures ! Ne touchez pas aux surfaces chaudes et faites attention à la vapeur qui s'échappe. Tenez le produit exclusivement par sa poignée.
La vapeur est très chaude. Ne mettez jamais vos mains devant la buse de sortie de la vapeur.
Fonctionnement
Utilisez le produit seulement à l'intérieur de locaux secs.
La fiche de secteur doit être débranchée du réseau électrique avant de remplir le réservoir d'eau avec de l'eau.
L'utilisation de rallonge électrique n'est pas recommandée. Si l'utilisation d'une rallonge électrique s'avérait nécessaire, elle doit être compatible à une puissance électrique d'au moins 10 A. Posez les câbles électriques en toute sécurité afin que personne ne puisse trébucher dessus et que rien ne puisse être endommagé.
- Ne mettez pas le produit en marche si vous avez les mains humides ou si vous vous tenez sur un sol humide. Ne touchez jamais la fiche de secteur avec les mains mouillées ou humides.
Utilisez uniquement des accessoires qui sont recommandés par le fabricant. - Ne mettez pas le produit en marche si le réservoir d'eau est vide.
■ Ne dirigez jamais la vapeur ver des personnes ou des animaux. La vapeur chaude peut causer de graves blessures! - Ne mettez pas de produits de nettoyage, de substances parfumées, d'huiles ou d'autres produits chimiques dans le réservoir d'eau, car ils pourraient endommager le produit.
Aucune opération de la part de l'utilisateur n'est nécessaire pour régler le produit sur 50 ou 60 Hz. Le produit se règle automatiquement sur 50 ou 60 Hz.
Nettoyage et rangement
■ Activez toujours la sécurité enfant
4 avant de le débrancher de
l'alimentation électrique.
- Ne débranchez jamais la fiche de secteur en tirant sur le cordon d'alimentation branché sur la prise de courant. N'enroulez pas le cordon d'alimentation autour du produit.
■ Protégez le produit, le cordon d'alimentation et la fiche de secteur contre la poussière, le rayonnement solaire direct, les projections et l'égouttement d'eau.
■ Conservez le produit dans un endroit frais et sec, protégé contre l'humidité et hors de la portée des enfants.
■ Protégez le produit de la chaleur. Ne posez pas le produit à proximité de flammes ou sources de chaleur comme des fours ou des chauffages.
● Avant la première utilisation
Enlevez tous les matériaux d'emballage. Vérifiez que toutes les pièces sont présentes.
- Accessoires et champs d'application
Accessoires Fonction
| Raclette à vitreant | 8 | Nettoyage des vitres, miroirs et autres surfaces lisses.Déplacez la raclette de haut en bas. |
| Buse pour tissud'ameublement | 9 | Distribuer la vapeur sur une plus large surface (pour un nettoyage plus doux). |
| Housse enfibres | 10 | Absorption de l'humidité excédentaire. La housse en fibres aide aussi à éviter les projections d'eau. Cela permet un nettoyage à la vapeur performant des tissus et meubles avec coussins. |
| Tuyau derallonge | 12 | Utile pour des emplacements difficilement accessibles. |
| Buse coudée | 14 | Pour le nettoyage précis d'objets avec des endroits difficilement accessibles (robinets, lavabos, etc.) |
| Rallonge pourbuse | 15 | Utile pour des emplacements difficilement accessibles. |
| Brosse rondeur. | 16 | Pour brosser des taches particulièrement résistantes.Convient pour les carreaux en céramique, les surfaces en ciment et autres surfaces semblables. |
● Montage
(III. B)
Accessoires Montage
| Raclette à vitre | 8 | ■ Faites passer le crochet (au dos de la raclette à vitre 8) dans la fente de la buse pour tissu d'ameublement 9.■ Appuyez sur la raclette à vitre 8 jusqu'à ce qu'elle s'engage contre la buse pour tissu d'ameublement 9. |
| Housse en fibres | 10 | ■ À fixer sur la buse pour tissu d'ameublement 9. |
| Buse pour tissu d'ameublement | 9 | ■ Fixez l'entrée sur la sorti vapeur 1 du produit/ tuyau de rallonge 12.■ Tournez la buse dans le sens des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce qu'elle soit correctement fixée. |
| Tuyau de rallonge | 12 | |
| Rallonge pour buse | 15 | |
| Buse coudée | 14 | ■ Fixez l'entrée sur la sorti vapeur 1 du produit, du tuyau de rallonge 12 ou de la rallonge pour buse 15. |
| Brosse ronde | 16 |
Retirez les accessoires dans l'ordre inverse.
i REMARQUE : Retirer la raclette à vitre 8 : Libérez d'abord le clip.
- Fonctionnement
Remplissage du réservoir d'eau
⚠️ DANGER ! Risque d'électrocution ! Avant de remplir le réservoir d'eau 2 : Débranchez la fiche de secteur 7 de la prise de courant.
⚠️ PRUDENCE ! Remplissez le réservoir d'eau 2 avec de l'eau du robinet ou de l'eau distillée sans additifs.
Si votre eau du robinet est dure : Utilisez de l'eau distillée.
Si votre eau du robinet est modérément dure : Mélangez de l'eau distillée à de l'eau du robinet (ratio 1:1).
i REMARQUES :
Tant qu'il y a de la vapeur et de la pression dans le réservoir d'eau 2, vous ne pouvez pas ouvrir la soupape de sécurité 3. Ouvrir le réservoir d'eau :
- Laissez la vapeur s'échapper ou - attendez, jusqu'à ce que le produit soit refroidi.
- Ne dépassez pas la contenance maximale du réservoir d'eau 2 qui est de 250 ml.
Ouvrez lentement la soupape de sécu 3. Attendez quelques secondes jusqu'à ce que la vapeur cesse de siffler et procédez ensuite à l'ouverture complète.
Utilisez le gobelet de remplissé 13 et l'entonnoir 11 pour remplir d'eau le réservoir d'eau 2 en la faisant couler par l'orifice pour l'eau 2 prévue.
Refermez la soupape de sécu 3.
Allumer/éteindre
- Branchez la fiche de secteur 7 sur une prise de courant compatible.
Le voyant de contrôle « Pow 17 »s'allume. Le produit commence aussitôt à produire de la vapeur.
Le produit est prêt à l'emploi, dès que le voyant de contrôle de la vapeur 18 s'allume.
Éteindre le produit : Débranchez le produit de la prise de courant.
i REMARQUES :
- Le produit a besoin d'env. 3 minutes de préchauffage. - Le produit doit être débranché du réseau électrique :
- Après l'utilisation,
- Avant le nettoyage et
- Avant l'entretien.
- Sécurité pour enfants
(III. A)
Le produit est équipé d'une sécurité pour enfants 4 :
Sécurité pour enfants
Activer (Position : 🔒)
Appuyez à fond sur le symbole de la sécurité pour enfants 4.
Maintenant, le bouton de vapeur 5 ne peut plus être enfoncé.
Désactiver (Position : ?)
Appuyez à fond sur le symbole de la sécurité pour enfants 4.
Le bouton de vap 5 peut être à nouveau utilisé.
Nettoyage à la vapeur
⚠ AVERTISSEMENT ! Le produit doit être tenu droit lorsqu'il est
- utilisé,
- est sous pression ou
- doit être rempli avec de l'eau.
■ Maintenez le produit par la poign 6.
i REMARQUES :
Vérifier le débit de vapeur : Appuyez uniformément sur le bouton de vapeur 5.
Interrompez le nettoyage à la vapeur, si le voyant de contrôle de la vapeur 18 s'éteint. Attendez, jusqu'à ce que le voyant de contrôle de la vapeur s'allume à nouveau. Continuez seulement après cette indication.
Si aucune vapeur ne sort, bien que le voyant de contrôle de la vapeur 18 soit allumé : Débranchez la fiche de secteur 7 de la prise de courant. Remplissez de nouveau le réservoir d'eau 2.
Nettoyage et entretien
Nettoyage du bloc principal
⚠️ DANGER ! Risque d'électrocution ! Avant le nettoyage/l'entretien : Débranchez la fiche de secteur 7 de la prise de courant.
⚠ AVERTISSEMENT ! Ne plongez jamais les pièces électriques du produit dans de l'eau ou d'autres liquides. Ne maintenez jamais le produit sous l'eau courante.
Essuyez le produit avec un chiffon légèrement humidifié.
- Ne laissez jamais d'eau ou d'autres liquides pénétrer à l'intérieur du produit.
N'utilisez jamais de produits de nettoyage soit agressifs soit récurants ou de brosses dures pour nettoyer le produit.
Après le nettoyage : Laissez les pièces complètement sécher.
Nettoyage des accessoires
Nettoyez les accessoires dans de l'eau chaude savonneuse.
Après le nettoyage : Laissez les accessoires complètement sécher.
Nettoyage de la housse en fibres 10

text_image
60La housse en fibres 10 peut être lavé à une température d'eau allant jusqu'à 60 °C.
Après le nettoyage : Laissez la housse en fibres 10 sécher complètement.
- Élimination des dépôts de calcaire
Si la force de la vapeur diminue radicalement, il est peut-être nécessaire d'enlever les dépôts de calcaire du réservoir d'eau 2/des accessoires :
Réservoir d'eau 2 :
Débranchez la fiche de sect 7 de la prise de courant.
Remplissez le réservoir d'€2 avec un mélange d'eau du robinet et de vinaigre (ratio 2:1).
■ Attendez 24 heures.
■ Videz le mélange dans un lavabo.
Rincez le réservoir d'€2 à l'eau claire (voir « Remplissage du réservoir »).
Accessoire :
Débranchez la fiche de sect 7 de la prise de courant.
Remplissez le réservoir d'è 2 avec un mélange d'eau du robinet et de vinaigre (ratio 2:1).
Installez l'accessoire duquel vous souhaitez éliminer les dépôts de calcaire.
Assurez-vous que la position du produit permette de garantir que la vapeur ne sera pas dirigée vers des objets et surfaces qui se trouvent dans son environnement proche.
Allumez le produit. Laissez le produit en fonctionnement jusqu'à ce que le mélange soit complètement fini.
Rangement
Rangez le produit dans son emballage d'origine lorsqu'il n'est pas utilisé.
■ Conservez le produit dans un endroit sec hors de la portée des enfants.
Rangez le produit seulement si le réservoir d'eau 2 est vide.
● Mise au rebut
L'emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales.

Veuillez respecter l'identification des matériaux d'emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1-7 : plastiques / 20-22 : papiers et cartons / 80-98 : matériaux composite.
Produit :


text_image
FR Cet appareil et ses accessoires se recyclent A DÉPOSER EN MAGASIN A DÉPOSER EN OCCUITERIE OU Points de collecte sur www.quefairedereesdechets.fr Préfilés la réparation ou le don de votre appareil ?Le produit ainsi que les accessoires et les matériaux d'emballage sont recyclables et relèvent de la responsabilité élargie du producteur.
Éliminez-les séparément, en suivant l'Infotri illustrée, dans l'intérêt d'un meilleur traitement des déchets. ^e Le logo Triman n'est valable qu'en France.

Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés.

Afin de contribuer à la protection de l'environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d'ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité.
Garantie
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S'il est propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
- s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
- s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
2° Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts, et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaut de matériau ou de fabrication, vous avez des droits légaux vis-à-vis du vendeur du produit. Vos droits légaux ne sont en aucun cas limités par notre garantie mentionnée ci-dessous.
La garantie de ce produit est de 3 ans à partir de la date d'achat. La période de garantie commence à la date d'achat. Conservez l'original de la preuve d'achat dans un endroit sûr car ce document est nécessaire pour prouver l'achat.
Tout dommage ou défaut déjà présent au moment de l'achat doit être signalé immédiatement après le déballage du produit.
Si le produit présente un défaut de matériau ou de fabrication dans les 3 ans qui suivent la date d'achat, nous le réparerons ou le remplacerons - à notre choix - gratuitement pour vous. La période de garantie n'est pas prolongée par une demande de garantie acceptée. Cette mesure s'applique également pour les pièces remplacées et réparées.
Cette garantie est annulée si le produit a été endommagé ou utilisé ou entretenu de manière incorrecte.
La garantie couvre les défauts de matériels et de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les pièces du produit soumises à une usure normale, et qui sont donc considérées comme des pièces d'usure (par exemple les piles, les piles rechargeables, tuyaux, les cartouches d'encre), ni les dommages aux pièces fragiles, par exemple les interrupteurs ou les pièces en verre.
- Faire valoir sa garantie
Pour garantir la rapidité d'exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes :
Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (IAN 472289_2407) à titre de preuve d'achat pour toute demande.
Le numéro de référence de l'article est indiqué sur la plaque d'identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure du produit.
En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous.
Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d'achat (ticket de caisse) et d'une description écrite du défaut avec mention de sa date d'apparition.
Service après-vente
FR Service après-vente France
Tél.:0800904879
E-Mail:owim@lidl.fr
BE Service après-vente Belgique
Tél.:080071011
Tél.:80023970(Luxembourg)
E-Mail:owim@lidl.be















