SILVERCREST SDR 1050 C1 - Czyszczarka parowa

SDR 1050 C1 - Czyszczarka parowa SILVERCREST - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SDR 1050 C1 SILVERCREST w formacie PDF.

📄 139 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice SILVERCREST SDR 1050 C1 - page 57
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące SDR 1050 C1 SILVERCREST

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Czyszczarka parowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SDR 1050 C1 - SILVERCREST i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SDR 1050 C1 marki SILVERCREST.

INSTRUKCJA OBSŁUGI SDR 1050 C1 SILVERCREST

Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa

CZ

RUČNÍ PARNÍ ČISTIČ

Użyte ostrzeżenia i symbole .... Strona 54

Wstep ......Strona 55

Zastosowanie....Strona 55
Zakres dostawy .... Strona 56
Opis elementów....Strona 56
Charakterystyka techniczna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 56

Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa ....Strona 56

Przed pierwszym użyciem ......Strona 60

Akcesoria i obszary zastosowań .... Strona 60

Montaż....Strona 61

Użytkowanie......Strona 61

Napełnij zbiornik wodą. ...... Strona 61
Włączanie i wyłączanie .... Strona 61
Zabezpieczenie przed dziećmi .... Strona 62
Wytwarzanie pary. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 62

Czyszczenie i utrzymanie....Strona 62

Czyszczenie jednostki głównej ....Strona 62
Czyszczenie akcesoriów .... Strona 62
Usuwanie kamienia .... Strona 63

Przechowywanie....Strona 63

Utylizacja....Strona 63

Gwarancja....Strona 64

Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej....Strona 64
Serwis .... Strona 64

Użyte ostrzeżenia i symboleW niniejszej instrukcji obsługi i na opakowaniu zastosowano następujące ostrzeżenia:
SILVERCREST SDR 1050 C1 - Gwarancja....Strona 64 - 1NIEBEZPIECZEŃSTWO! Symbol w połączeniu z hasłem ostrzegawczym „Niebezpieczeństwo” oznacza zagrożenie o wysokim stopniu ryzyka, które, jeśli się mu nie zapobiegnie, może spowodować śmierć lub poważne obrażenia.Prąd/napięcie przemienne
SILVERCREST SDR 1050 C1 - Gwarancja....Strona 64 - 2Herc (częstotliwość zasilania)
SILVERCREST SDR 1050 C1 - Gwarancja....Strona 64 - 3Wat
OSTRZEŻENIE! Symbol w połączeniu z hasłem ostrzegawczym „Niebezpieczeństwo” oznacza zagrożenie o średnim stopniu ryzyka, które, jeśli się mu nie zapobiegnie, może spowodować śmierć lub poważne obrażenia.SILVERCREST SDR 1050 C1 - Gwarancja....Strona 64 - 4Ochrona przed bryzgami wody ze wszystkich kierunków
SILVERCREST SDR 1050 C1 - Gwarancja....Strona 64 - 5UWAGA: Ten symbol w połączeniu z hasłem „Uwaga” dostarcza dodatkowych przydatnych informacji.
OSTROŻNIE! Symbol w połączeniu z hasłem ostrzegawczym „Niebezpieczeństwo” oznacza zagrożenie o niskim stopniu ryzyka, które, jeśli się mu nie zapobiegnie, może drobne lub umiarkowane uszkodzenia ciała.SILVERCREST SDR 1050 C1 - Gwarancja....Strona 64 - 6Produkt należy stosować wyłącznie w suchych pomieszczeniach.
SILVERCREST SDR 1050 C1 - Gwarancja....Strona 64 - 7Niebezpieczeństwo - ryzyko porażenia prądem!
OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo poparzenia! Wydobywająca się gorąca para!SILVERCREST SDR 1050 C1 - Gwarancja....Strona 64 - 8OSTROŻNIE: Gorąca powierzchnia!
Można prać w temp. 60 °C Symbol uziemierSILVERCREST SDR 1050 C1 - Gwarancja....Strona 64 - 9onnego
Nie suszyć w suszarce Nie wybielaćSILVERCREST SDR 1050 C1 - Gwarancja....Strona 64 - 10
Symbol nie czyścić na sucho Nie prasowaćSILVERCREST SDR 1050 C1 - Gwarancja....Strona 64 - 11
Informacje dotyczące bezpieczeństwa Instrukcja obsługiSILVERCREST SDR 1050 C1 - Gwarancja....Strona 64 - 12Znak CE wskazuje zgodność z odpowiednimi Dyrektywami UE dotyczącymi tego produktu.

REÇZNY ODKURZACZ PAROWY

Wstep

Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Używać produktu wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisanym przeznaczeniem. W przypadku przekazania produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą jego dokumentację.

Zastosowanie

Produkt jest przeznaczony wyłącznie do czyszczenia powierzchni wewnętrznych, które wytrzymują długotrwałe działanie gorącej pary.

Nadaje się do: płytek, blatów roboczych, glazury, luster i okien, rolet, WC, armatury tazienkowej, zaston, poduszek, odzieży, foteli samochodowych.
Nie nadaje się do: skóry, polerowanych mebli, woskowanych podłóg, tkanin syntetycznych, aksamitu lub innych delikatnych, wrażliwych na parę materiałów. Stosowanie na woskowanych lub niektórych niewoskowanych podłogach może skutkować zmniejszeniem połysku.
- Przed użyciem: Zalecamy wykonanie testu na niewidocznym fragmencie czyszczonej powierzchni.

Dla uzyskania najlepszych wyników czyszczenia: Sprawdź instrukcje konserwacji odpowiedniego producenta (jeśli istnieją).

Nie używać urządzenia do żadnych innych zastosowań.

Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku prywatnego w gospodarstwie domowym, a nie do celów komercyjnych.

Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane niewłaściwym użytkowaniem.

Przed użyciem: Przeprowadź test w niewidocznym miejscu. W ten sposób możesz upewnić się, że materiał nadaje się do czyszczenia parą. Przykłady:

Malowane/lakierowane drewno lub skórę można wybielić parą.
- Niezabezpieczone drewno może pęcznieć pod wpływem pary.
Para może rozpuścić ochronne powłoki woskowe
■ Tworzywa sztuczne mogą zmatowieć w wyniku działania pary.
Miękkie tworzywa sztuczne mogą się odkształcać pod wpływem pary.
Zimne powierzchnie szklane lub lustrzane mogą pękać po spryskaniu gorącą parą
Akryl, aksamit i jedwab są wrażliwie na gorącą parę.
Jeśli chcesz wyczyścić okna, najpierw je podgrzej: Spryskuj parą duże powierzchnie z większej odległości. Stopniowo spryskuj z coraz bliższej odległości.

Zakres dostawy

Po rozpakowaniu produktu sprawdź, czy urządzenie jest kompletne i czy wszystkie części są w dobrym stanie. Usuń wszystkie materiały opakowaniowe przed użyciem.

1 Ręczny odkurzacz parowy

1 Wąż przedłużający

1 Dysza przedłużająca

1 Dysza do tapicerki

1 Dysza kątowa

1 Okrągła szczotka

1 Ściągaczka do okien

1 Lejek

1 Nakładka z włókniny

1 Miarka

1 Instrukcja obstugi

Opis elementów

Przed przeczytaniem otwórz instrukcję na stronie zawierającej ilustracje i zapoznaj się ze wszystkimi funkcjami produktu.

1 Wylot pary
2 Wlot wody i zbiornik na wodę
3 Zawór bezpieczeństwa
4 Zabezpieczenie przed dziećmi
5 Spust pary
6 Uchwyt
7 Przewód zasilający z wtyczką
8 Ściągaczka do okien
9 Dysza do tapicerki
10 Nakładka z włókniny
11 Lejek
12 Wąż przedłużający
13 Miarka
14 Dysza kątowa
15 Dysza przedłużająca
16 Okrągła szczotka
17 Wskaźnik zasilania (czerwony)
18 Wskaznik pary (zielony)

Charakterystyka techniczna

Napięcie/częstotliwość

znamionowa: 220–240 V\~, 50/60 Hz

Zużycie energii: 900–1050 W

Pojemność zbiornika na wodę: 350 ml (250 ml zbiornik napełniony)

Pojemność miarki: 250 ml zbiornik

napetniony

Stopień ochrony: I

Stopień ochrony IP: IPX4 (bryzgoszczelne)

SILVERCREST SDR 1050 C1 - Charakterystyka techniczna - 1

Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa

PRZED UŻYCIEM PRODUKTU PROSIMY O ZAPOZNANIE SIĘ Z WSZYSTKIMI INFORMACJAMI DOTYCZĄCYMI BEZPIECZEŃSTWA I INSTRUKCJĄ UŻYTKOWANIA! PRZEKAZUJĄC TEN PRODUKT INNYM, PRZEKAŻ RÓWNIEŻ WSZYSTKIE DOKUMENTY

W przypadku uszkodzeń wynikających z nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi roszczenie gwarancyjne wygasa!

Nie ponosimy odpowiedzialności za wynikłe szkody! W przypadku szkód materialnych lub obrażeń ciała spowodowanych nieprawidłową obstługą lub nieprzestrzeganiem instrukcji bezpieczeństwa producent nie ponosi odpowiedzialności!

Dzieci i osoby z niepełnosprawnościami

⚠ OSTRZEŻENIE! RYZYKO UTRATY ŻYCIA LUB WYPADKU NIEMOWLĄT I DZIECI!

Nigdy nie zostawiaj dzieci bez nadzoru z materiałem opakowaniowym.

Materiał opakowaniowy stwarza niebezpieczeństwo uduszenia.

Dzieci często nie oceniają właściwie niebezpieczeństw.

Zawsze trzymaj materiał opakowaniowy z dala od dzieci.

Produkt może być używany przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umystowych lub bez doświadczenia i wiedzy, jeśli są one nadzorowane lub zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego użytkowania produktu i rozumieją związane z tym zagrożenia.

Dzieci nie powinny bawić się produktem.

Dzieci bez nadzoru nie powinny czyścić i konserwować urządzenia. Wyczyścić produkt (patrz część „Czyszczenie i utrzymanie”)

Przechowuj produkt i jego przewód poza zasięgiem dzieci, gdy jest zasilany lub stygnie.

Zastosowanie

⚠ OSTRZEŻENIE! Niewłaściwe użycie może prowadzić do obrażeń. Używaj tego produktu wyłącznie zgodnie z zaleceniami w instrukcji.

⚠️ Nie próbuj w żaden sposób modyfikować produktu.

Bezpieczeństwo elektryczne

⚠️ NIEBEZPIECZEŃSTWO!

Niebezpieczeństwo porażenia prądem!

Nigdy nie próbuj samodzielnie naprawiać produktu.

W przypadku wadliwego działania naprawy mogą być przeprowadzane wyłącznie przez wykwalifikowany personel.

⚠️ OSTRZEŻENIE!

Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Nie

zanurzaj elementów elektrycznych produktu w wodzie ani innych płynach. Nigdy nie trzymaj produktu pod bieżącą wodą.

⚠ OSTRZEŻENIE!

Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Nigdy nie używaj uszkodzonego urządzenia. Jeśli produkt jest uszkodzony odłącz go od zasilania i skontaktuj się ze sprzedawcą.

⚠ OSTRZEŻENIE! Ryzyko

zranienia! Produkt należy odłączyć po użyciu i przed przystąpieniem do konserwacji produktu przez użytkownika.

Produkt nie może być używany jeśli został upuszczony, jeśli widoczne są oznaki uszkodzenia lub jeśli przecieka.

■ Przed podłączeniem produktu do zasilania należy sprawdzić, czy napięcie i natężenie prądu są zgodne z parametrami zasilania podanymi na etykiecie znamionowej produktu.

■ Regularnie sprawdzaj wtyczkę i przewód zasilający pod kątem uszkodzeń. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, aby uniknąć zagrożenia musi zostać wymieniony przez producenta, jego przedstawiciela serwisowego lub podobnie wykwalifikowaną osobę.

■ Chron przewód zasilający przed uszkodzeniem. Nie dopuszczaj, aby zwisat na ostrych krawędziach, nie ściskaj i nie zginaj.

Trzymaj przewód zasilający z dala od gorących powierzchni i otwartego ognia i upewnij się, że nikt nie może go przypadkowo pociągnąć ani potknąć się o niego.

Nie pozostawiaj produktu bez nadzoru, gdy jest podłączony do zasilania.

Ciecz lub para nie mogą być kierowane na urządzenia zawierające elementy elektryczne, takie jak wnętrza piekarników.

- Otwór do napełniania nie może być otwierany podczas użytkowania.

Ryzyko poparzenia

⚠️ NIEBEZPIECZEŃSTWO!

Ryzyko poparzenia! Nie dotykaj gorących powierzchni i uważaj na wydobywającą się gorącą pare. Trzymaj urządzenie wyłącznie za uchwyt.

Para jest bardzo gorąca. Nigdy nie umieszczaj rąk przed strumieniem pary.

Użytkowanie

- Produkt należy stosować wyłącznie w suchych pomieszczeniach. - Wtyczka zasilania musi być wingęta z zasilania przed napełnieniem zbiornika na wodę.

Nie zaleca się używania przedłużaczy. Jeśli konieczne jest użycie przedłużacza, musi on być przystosowany do przepływu prądu co najmniej 10A. Uóż przewody w taki sposób, aby nie mogły się o nie potknąć lub w inny sposób uszkodzić.

Nie obsługuj produktu mokrymi rękami lub stojąc na mokrej podłodze. Nie dotykaj wtyczki zasilania mokrymi rękami.

Używaj tylko akcesoriów zalecanych przez producenta.

Nie używaj produktu z pustym zbiornikiem na wodę.

Nigdy nie kieruj pary na ludzi lub zwierzęta. Gorąca para może spowodować poważne obrażenia!

Nie dodawaj roztworów czyszczących, zapachów, perfum, olejków ani żadnych innych chemikaliów do zbiornika wody, ponieważ może to spowodować uszkodzenie produktu.

Użytkownicy nie muszą podejmować żadnych działań, aby zmienić częstotliwość między 50 a 60 Hz. Produkt dostosowuje się sam do częstotliwości 50 i 60 Hz.

Czyszczenie i przechowywanie

■ Przed odłączeniem urządzenia zasilania należy zawsze włączyć zabezpieczenie przed dziećmi 4.
Nie wyciągaj wtyczki z gniazdał elektrycznego ciągnąc za przewód zasilający. Nie owijaj przewodu wokół produktu.
■ Chron produkt, jego przewód zasilający i wtyczkę przed kurzem, bezpośrednim działaniem promieni słonecznych, kapiącą i rozpryskującą się wodą.
■ Przechowuj produkt w chłodnym suchym miejscu, chronionym przed wilgocią i niedostępnym dla dzieci.
■ Chron produkt przed wysoką temperaturą. Nie umieszczaj produktu w pobliżu otwartego ognia lub źródeł ciepła, takich jak piece lub urządzenia grzewcze.

Przed pierwszym użyciem

■ Usuń wszystkie materiały opakowaniowe. Sprawdź, czy wszystkie części są kompletne.

- Akcesoria i obszary zastosowai

Akcesoria Funkcja

Ściągaczka do okien8Do czyszczenia szyb, luster i innych gładkich powierzchniPrzesuwaj ściągaczkę z góry w dół
Dysza do tapicerki9Do rozpraszania strumienia pary na większym obszarze w celu bardziej delikatnego czyszczenia
Nakładka z włókniny10Służy do usuwania nadmiaru wilgoci. Nakładka z włókniny pomaga również zapobiegać plamom z wody. Pozwala to na efektywne czyszczenie parą tkanin i tapicerki.
Wąż przedłużający12Użyteczny przy czyszczeniu trudno dostępnych miejsc.
Dysza kątowa14Do precyzyjnego czyszczenia przedmiotów z trudno dostępnymi miejscami (krany, zlewozmywaki itp.).
Dysza przedłużająca15Użyteczny przy czyszczeniu trudno dostępnych miejsc.
Okrągła szczotka16Do szorowania szczególnie trudnych plam. Idealna do stosowania na płytkach ceramicznych, fugach i innych podobnych powierzchniach.

Montaż

(Rys. B)

Akcesoria Montaż

Ściągaczka do okien8Zamontuj haczyki (z tyłu wycieraczki do okien 8)w szczelinach dyszy do tapicerki 9Dociśnij wycieraczkę do okien 8 do dyszy do tapicerki 9, aż się zablokuje.
Naktadka z włókniny10Zamocuj na dyszy do tapicerki 9.
Dysza do tapicerki9Podłącz wlot do wylotu pary 1 produktu/węża przedłużającego 12.
Wąż przedłużający12Dokręć w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara aż do oporu.
Dysza przedłużająca15
Dysza kątowa Okrągła szczotka1416Podłącz wlot do wylotu pary 1 produktu/węża przedłużającego 12 lub dyszy przedłużającej 15.

Zdemontuj wszystkie akcesoria w odwrotnej kolejności.

i UWAGA: Demontaż ściągaczki do okien 8: Najpierw odblokuj klips.

Użytkowanie

Napełnij zbiornik wodą

⚠️ NIEBEZPIECZEŃSTWO!

Niebezpieczeństwo porażenia prądem!

Przed napełnieniem zbiornika wodą 2: Odłącz wtyczkę 7 od gniazdka sieciowego.

⚠ OSTROŻNIE! Napełnij zbiornik na wodę

2 wodą z kranu lub wodą destylowaną bez żadnych dodatków.

Jeśli woda z kranu jest twarda: użyj wody destylowanej.

Jeśli woda z kranu jest średnio twarda: wymieszaj wodę z kranu z wodą destylowaną (w proporcji 1 do 1).

i UWAGI:

Dopóki w zbiorniku na wodę jest para i ciśnienie 2, nie można otworzyć zaworu bezpieczeństwa 3. Aby otworzyć zbiornik na wodę:

- wypuść parę lub - odczekaj aż produkt ostygnie.

Nie przekraczaj maksymalnej pojemności zbiornika na wodę 2, która wynosi 250 ml.
Powoli otwórz zawór bezpieczeńś 3. Przed całkowitym otwarciem odczekaj kilka sekund, aż para przestanie syczeć.
Użyj mić 13 i lejka 11, aby napełnić zbiornik na wodę 2 przez wlot wody 2.
Zamknij zawór bezpieczeń 3

Włączanie i wyłączanie

Podłącz wtyczkę 7 do odpowiedniego gniazdka sieciowego.

Kontrolka świe 17 zaświeci się. Produkt natychmiast zaczyna wytwarzać pare.
Produkt jest gotowy do użycia, gdy zaświeci się wskaźnik pary 18.
■ Wyłączanie produktu: Odłącz wtyczkę od gniazdka sieciowego.

i UWAGI:

Nagrzewanie się produktu trwa około 3 minut.
Produkt należy wyłączyć
- po zakończeniu używania,
- przed czyszczeniem
- i konserwacją.

Zabezpieczenie przed dziećmi (Rys. A)

Produkt jest wyposażony w blokadę uniemożliwiającą uruchomienie przez dzieci 4:

Zabezpieczenie przed dziećmi

Włączona(pozycja: [IMAGE])■ Całkowicie wciśnij symbolblokady zabezpieczającejprzed dziećmi 4.■ Spust p5 jest terazzablokowany, nie można goopuścić.
Wyłączona(pozycja: [IMAGE])■ Całkowicie wciśnij symbolblokady zabezpieczającejprzed dziećmi 4.■ Spust p5 może być terazużywany.

Wytwarzanie pary

⚠ OSTRZEŻENIE! Produkt należy utrzymywać w pozycji pionowej

  • podczas użytkowania,
  • kiedy jest pod ciśnieniem
  • i podczas napełniania wodą.

Trzymaj urządzenie wyłącznie za uch 6.

i UWAGI:

■ Sterowanie wypływem pary: Stopniowo naciskaj spust pary 5.
Przestań wytwarzać pare, gdy wskaźnik p18 zgaśnie. Odczekaj, aż wskaźnik pary lzaświeci się na nowo. Możesz teraz wznowić pracę.
Jeśli para nie wytwarza się, chociaż wskaźnik pary 18 świeci się: Odłącz wtyczkę 7 od gniazdka sieciowego. Napetnij zbiornik wodą 2.

Czyszczenie i utrzymanie

Czyszczenie jednostki głównej

⚠️ NIEBEZPIECZEŃSTWO!

Niebezpieczeństwo porażenia prądem!

Przed czyszczeniem i konserwacją: Odłącz wtyczkę 7 od gniazdka sieciowego.

⚠ OSTRZEŻENIE! Nie zanurzaj elementów elektrycznych produktu w wodzie ani innych płynach. Nigdy nie trzymaj produktu pod bieżącą wodą.

Przetrzyj produkt lekko zwilżoną ściereczką.
Nie dopuszczaj do przedostania się wody lub innych płynów do wnętrza produktu.
Do czyszczenia produktu nie używaj żadnych ściernych, agresywnych środków czyszczących i twardych szczotek.
Po wyczyszczeniu: Pozostaw części do całkowitego wyschnięcia.

Czyszczenie akcesoriów

Myj akcesoria w ciepłej wodzie z dodatkiem detergentu.
Po wyczyszczeniu: Pozostaw akcesoria do całkowitego wyschnięcia.

Czyszczenie nakładki z włókniny 10

SILVERCREST SDR 1050 C1 - Czyszczenie nakładki z włókniny 10 - 1

SILVERCREST SDR 1050 C1 - Czyszczenie nakładki z włókniny 10 - 2

SILVERCREST SDR 1050 C1 - Czyszczenie nakładki z włókniny 10 - 3

SILVERCREST SDR 1050 C1 - Czyszczenie nakładki z włókniny 10 - 4

SILVERCREST SDR 1050 C1 - Czyszczenie nakładki z włókniny 10 - 5

Nakładkę z włókniny 10 można prać ręcznie w wodzie o temp. do 60°C.
Po wypraniu: Pozostaw nakładkę z włókr10 do całkowitego wyschnięcia.

- Usuwanie kamienia

Jeśli moc pary drastycznie się zmniejszy, może być konieczne usunięcie kamienia ze zbiornika na wodę 2 lub z akcesoriów:

Zbiornik na wodę 2:

Odlącz wtycz 7 od gniazdka sieciowego.
Napełnij zbior 2 roztworem wody z kranu i octu (w proporcji 2 do 1).
Odstaw na 24 godziny.
Wylej roztwór do zlewu.
Wypłucz zbiornik na wdczystą wodą (patrz „Napełnianie zbiornika na wodę”).

Akcesoria:

Odlącz wtycz 7 od gniazdka sieciowego.
Napełnij zbior 2 roztworem wody z kranu i octu (w proporcji 2 do 1).
Zamocuj akcesorium, z którego chcesz usunąć kamień.
Zabezpiecz pozycję produktu, aby upewnić się, że para wydobywa się z dala od otaczających przedmiotów i powierzchni.
Uruchom produkt. Używaj go tak długo, aż roztwór się wyczerpie.

Przechowywanie

Kiedy urządzenie nie jest używane, przechowuj je w oryginalnym opakowaniu.
Przechowuj produkt w suchym miejscu poza zasięgiem dzieci.
Przechowuj produkt z pustym zbiorniki 2 na wodę.

Utylizacja

Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych.

SILVERCREST SDR 1050 C1 - Utylizacja - 1

Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa sztuczne / 20–22: Papier i tektura / 80–98: Materiały kompozytowe.

Produkt:

SILVERCREST SDR 1050 C1 - Produkt: - 1

SILVERCREST SDR 1050 C1 - Produkt: - 2

Produkt, w tym akcesoriai materiały opakowaniowe, nadają się do recyklingu i podlegają rozszerzonej odpowiedzialności producenta.

Wyrzuć je osobno, zgodnie z ilustracją przedstawiającą informacje o sortowaniu, aby zapewnić lepszą utylizację odpadów. Logo Triman jest ważne tylko dla Francji.

SILVERCREST SDR 1050 C1 - Produkt: - 3

Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta.

SILVERCREST SDR 1050 C1 - Produkt: - 4

Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzucać urządzenia po zakończeniu eksploatacji do odpadów domowych, lecz prawidłowo zutylizować. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd.

Elektroodpady nie mogą być wyrzucane do pojemników do selektywnej zbiórki odpadów komunalnych. Można je oddać w specjalnie wyznaczonych miejscach np. Punkt Selektywnej Zbiórki Odpadów Komunalnych lub/bądź w punktach handlowych oferujących w sprzedaży sprzęt elektroniczny.

Należy postępować zgodnie z obowiązującymi w Polsce przepisami dotyczącymi selektywnej zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych, w tym recyklingu zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne.

Gwarancja

Produkt został wyprodukowany zgodnie z surowymi wytycznymi dotyczącymi jakości i dokładnie przetestowane przed dostawą. W przypadku wad materiałowych lub produkcyjnych przystugują Państwu prawa ustawowe wobec sprzedawcy produktu. Państwa prawa ustawowe nie są w żaden sposób ograniczone przez naszą gwarancję przedstawioną poniżej.

Gwarancja na ten produkt wynosi 3 lata od daty zakupu. Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Proszę przechowywać oryginalny rachunek w bezpiecznym miejscu, ponieważ ten dokument jest wymagany jako dowód zakupu.

Wszelkie uszkodzenia lub wady obecne już w momencie zakupu należy zgłosić niezwłocznie po rozpakowaniu produktu.

Jeżeli w ciągu 3 lat od daty zakupu produkt wykaże wady materiałowe lub produkcyjne, to - według naszego uznania - bezpłatnie go naprawimy lub wymienimy. Okres gwarancji nie ulega przedłużeniu o przyznane roszczenie gwarancyjne. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części.

Niniejsza gwarancja traci ważność, jeśli produkt został uszkodzony, był niewłaściwie użytkowany lub konserwowany.

Gwarancja obejmuje wady materiałowe i produkcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktu, które podlegają normalnemu zużyciu i dlatego są uważane za części zużywalne (np. baterie, akumulatory, węże, wkłady atramentowe), ani nie obejmuje uszkodzeń części delikatnych, np. przełączników lub części wykonanych ze szkła.

Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo.

- Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej

Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek:

Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (IAN 472289_2407 jako dowód zakupu.

Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej.

W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skontaktować się najpierw z wymienionym poniżej działem serwisowym telefonicznie lub pocztą elektroniczną.

Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dotączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przestać bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu.

Serwis

PL Serwis Polska

Tel.:008004911946

E-Mail:owim@lidl.pl

CE IPX4

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : SILVERCREST

Model : SDR 1050 C1

Kategoria : Czyszczarka parowa