Whisper - équipements de mesure INFICON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Whisper INFICON au format PDF.
| Type de produit | Détecteur de fuites à ultrasons |
| Marque | INFICON |
| Modèle | Whisper |
| Utilisation | Intérieur ou extérieur |
| Sensibilité | Détecte une fuite par orifice de 0,1 mm à 5,0 psig à 30,5 cm |
| Plage de températures (fonctionnement) | 0°C à +50°C |
| Plage de températures (entreposage) | -10°C à +60°C |
| Humidité maximale | 85 % HR sans condensation |
| Altitude maximale | 2 000 m |
| Alimentation | 2 piles alcalines de type D |
| Autonomie (laser éteint) | Environ 165 heures |
| Autonomie (laser allumé) | Environ 115 heures |
| Poids (avec piles) | 482 g |
| Classe du pointeur laser | 2 |
| Détection hétérodyne | Oui (avec casque d'écoute) |
| Pointeur laser intégré | Oui (selon modèle) |
| Sonde de contact (optionnelle) | Réf. 711-316-G1 |
| Émetteur Whisper (optionnel) | Réf. 711-600-G1 |
| Casque d’écoute standard | Réf. 032-0430 |
| Casque d’écoute haute qualité | Réf. 032-0427 |
| Nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux humide |
| Garantie | 2 ans |
| Conformité | CE, RoHS, CEM |
FOIRE AUX QUESTIONS - Whisper INFICON
Questions des utilisateurs sur Whisper INFICON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre équipements de mesure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Whisper - INFICON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Whisper de la marque INFICON.
MODE D'EMPLOI Whisper INFICON
English · Español · Deutsch · Français · Italiano
Cette déclaration est établie sous la seule responsabilité du fabricant INFICON. L'objet de la déclaration reste la certification que cet équipement, conçu et fabriqué par INFICON, est conforme à la législation pertinente d'harmonisation de la Communauté. Il a été construit conformément aux bonnes pratiques d'ingénierie applicables à la sécurité en vigueur dans la Communauté, et ne met pas en danger la sécurité des personnes, des animaux domestiques et des biens lorsqu'il est installé, entretenu et employé dans les applications pour lesquelles il a été fabriqué.
Description de l'équipement : Détecteur de fuites à ultrasons Whisper®
Numéro du modèle : 711-202-Gxx (Applicable à tous les numéros de groupe)
711-203-Gxx (Applicable à tous les numéros de groupe)
Directives applicables : 2014/30/EU Généralités sur les CEM
2011/65/EU RoHs
Normes applicables :
Sécurité : EN 61010-1:2010 Spécifications de sécurité pour les
équipements électriques de mesure, de contrôle et d'utilisation en laboratoire.
Spécifications générales.
IEC 60825-1:2014 Sécurité des Produits laser - Partie 1 :
Classification et spécifications de l'équipement.
Émissions : CISPR 11/EN 55011:2009 Normes d'émission HF pour les équipements (+A1:2010) industriels, scientifiques et médicaux (ISM) (Classe B)
Immunité : EN 61326-1:2013 Édition 2.0 (CEM - Équipements de mesures, de contrôle et de laboratoire) Immunité selon le Tableau A.1 - Équipements portables de mesure et de tests
RoHS: EN 50581:2013 Documentation technique pour l'évaluation des produits électriques et électroniques concernant la restriction des substances dangereuses.
Date de mise en place CE : Le 20 avril 2016

Représentant du fabricant
Brian King
Représentant agréé EU
INFICON GmbH
50968 Köln, Bonner Str. 498
Ce symbole est employé pour avertir l'utilisateur de la présence d'instructions d'utilisation et de maintenance (entretien) importantes dans les documents liés à cet instrument.

LASER RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM
Whisper comprend un pointeur au laser intégré. Il est important de respecter les avertissements et instructions de sécurité suivants afin d'éviter un accident :
- Ne projetez jamais un pointeur au laser dans les yeux de quiconque, ni ne regardez un faisceau laser. Ceci peut provoquer un dysfonctionnement temporaire et instantané de la vision tel qu'un aveuglement immédiat, une désorientation ou un éblouissement. Ceci peut être particulièrement dangereux si la personne exposée se trouve engagée dans une activité impliquant la vision telle que la conduite automobile. De plus, une exposition prolongée et/ou répétée à un faisceau laser peut être dangereuse et préjudiciable pour les yeux.
- Ne dirigez jamais un pointeur au laser où que ce soit en direction d'une personne ou d'un animal. Les pointeurs au laser sont conçus pour illuminer uniquement des objets inanimés. Dans certains états et provinces, il est interdit de diriger un pointeur laser vers un policier ou vers toute autre personne. Il incombe à l'acheteur/utilisateur de s'assurer que son utilisation du pointeur au laser est conforme à la législation locale.
- Ne dirigez jamais un pointeur au laser vers des surfaces réfléchissantes. Le faisceau réfléchi peut avoir le même effet qu'un faisceau direct dans les yeux.
Les pointeurs au laser ne sont pas des jouets. Ne laissez pas un mineur utiliser un pointeur au laser sans supervision. Dans certains états et provinces, l'achat et/ou l'utilisation d'un pointeur est interdit. Il incombe à l'acheteur/utilisateur de s'assurer que l'achat ou l'utilisation d'un pointeur au laser est conforme à la législation locale.
♦ Le pointeur laser n'est pas disponible au Japon.
INFICON® et Whisper® sont des marques déposées de INFICON GmbH.
Applications
- Fuites de fluide frigorigène A/C (lors de l'utilisation de l'émetteur Whisper)
♦ Recherche de roulements usés - Fuites dans les systèmes de commande pneumatiques
♦ Fuites de gaz naturel et de GPL - Fuites dans les systèmes d'air comprimé
♦ Fuites dans les systèmes de vide
♦ Diagnostic de fonctionnement d'électrovannes - Pièges à vapeur
♦ Formation d'arcs électriques
Spécifications
Sensibilité ..... Détecte une fuite par un orifice de 0,1 mm de diamètre à 5,0 psig et à une distance de 30,5 cm
Emploi ....Intérieur ou extérieur
Plage de températures .... 0°C à +50°C (+32°F à +122°F) (peut s'utiliser à basse température pendant une durée limitée)
Plage de températures d'entreposage. . . . . . . . -10°C à +60°C (+14°F à +140°F)
Humidité ....85 % HR sans condensation maxi
Altitude 2 000 m (6 500 pieds)
Alimentation électrique .... 2 piles alcalines de type D
Durée d'utilisation de la pile (avec le laser à l'arrêt) ....Environ 165 heures
Durée d'utilisation de la pile (avec le laser en marche) ..... Environ 115 heures
Classe du pointeur au laser (Le pointeur laser n'est pas disponible au Japon) ..... 2
Degré de pollution....2
Catégorie de surtension 2
Poids (avec batterie, mais sans boîtier ni accessoires) .....482 g (1,06 lb)

Introduction
Le Whisper® détecte les sources d'anomalie ultrasonique grâce à un circuit imprimé sophistiqué.
Une anomalie ultrasonique est le résultat de la collision d'objets. Les fuites de vide provoquent des collisions entre les molécules qui passent par un orifice.
Les fuites de pression provoquent des collisions entre les molécules qui sortent par un orifice. Tous les gaz et tous les liquides produisent des anomalies si on les fait passer ou sortir de force par un orifice. Tous les solides produisent des anomalies en cas de friction.
C'est ce qui permet au Whisper de détecter les anomalies ultrasoniques produites par des gaz, des liquides ou des solides.
Whisper détient différents moyens d'indiquer ces perturbations. En cas d'utilisation sans casque d'écoute, les témoins de Whisper s'allumeront et l'unité émettra un bip en réponse à des sources de bruits ultrasonores. Lorsque le casque est branché, la fonction hétérodyne de Whisper est activée, ce qui transforme les fréquences ultrasonores en une gamme de fréquences audibles pour l'oreille humaine. Il s'agit souvent du meilleur moyen d'utiliser Whisper. Vous pouvez aussi utiliser la sonde de contact métallique sur des objets solides. Reportez-vous aux sections appropriées de ce manuel pour de plus amples informations sur ces fonctions et comment les utiliser au mieux.
Informations générales
Le Whisper est sensible uniquement aux ultrasons (40 à 43 kHz) et insensible aux sons audibles.
L'I.N.C. (Internal Noise Control, contrôle de bruit interne) permet d'utiliser cet instrument dans des environnements extrêmement bruyants tels que des ateliers de mécanique, autour de refroidisseurs, etc. Pour augmenter la sensibilité lorsque le niveau de bruit ambiant est faible ou inexistant, faites glisser le doigt vers le haut sur le pavé tactile de réglage de sensibilité. Faites-le glisser vers le bas pour réduire la sensibilité en réponse à une augmentation du niveau de bruit.
De nombreuses variables peuvent avoir une incidence sur la quantité d'ultrasons générée par une fuite de gaz par un orifice : écart de pression/vide par rapport à l'environnement, régularité des bords de l'orifice, diamètre de l'orifice, distance entre le détecteur de fuites et l'orifice, et présence de courant d'air susceptible de dissiper les ultrasons.
N'oubliez pas que ces facteurs peuvent avoir une incidence sur la capacité du Whisper à détecter les fuites ultrasoniques.
Repérage des fuites
REMARQUE: Heurter la sonde à des objets pendant la recherche de fuites provoque des fausses alertes. Les fuites seront indiquées par des bips d'alarme et par des témoins clignotants. Ne tenez pas compte des alertes brèves occasionnelles.

AVERTISSEMENT
Restez toujours à l'écart des moteurs ou des éléments mécaniques chauds et/ou en mouvement pour éviter tout préjudice matériel ou physique.
- Appuyez longuement sur le bouton d'alimentation pour mettre Whisper sous/hors tension. Le témoin des piles s'allumera dès que Whisper est sous tension.
REMARQUE: Si le témoin des piles clignote, celles-ci sont faibles et doivent être remplacées.
- Appuyez brièvement sur le bouton d'alimentation pour activer/désactiver la fonction de pointeur du laser (selon le modèle). Cette fonction permet de localiser plus facilement et plus précisément l'emplacement d'une fuite. Reportez-vous à " Fonction du pointeur au laser " pour de plus amples informations.
-
Pointez le Whisper dans la direction de la fuite suspectée et balayez lentement la zone d'un mouvement en forme de "X" (balayage horizontal ou vertical) tout en conservant l'embout (ou la sonde d'extension en caoutchouc) pointé dans la direction générale de la fuite suspectée.
-
Si vous utilisez un Whisper sans casque d'écoute, il émettra un bip sonore lorsqu'une perturbation ultrasonore est détectée. Si vous utilisez un casque d'écoute, Whisper émettra une large gamme de bruits différents grâce à sa fonction hétérodyne. (Reportez-vous à " Fonction hétérodyne " pour de plus amples informations). Pour isoler celle-ci, réduisez progressivement la sensibilité en faisant glisser lentement le doigt vers le bas du pavé tactile jusqu'à ce que le signal cesse. Le niveau de sensibilité est indiqué brièvement par le nombre de indicators allumées à côté du pavé tactile.
- Rapprochez l'instrument de la fuite suspectée tout en continuant à effectuer un mouvement de balayage et en réduisant son ampleur jusqu'à ce que grésillement augmente de nouveau. Cela permet de repérer l'emplacement de l'anomalie. Pour plus de précision, fixez l'embout en caoutchouc à la sonde et répétez l'étape 3.
- Bouchez toutes les fuites puis recommencez.
Détection hétérodyne
Le Whisper permet la détection hétérodyne, qui consiste à convertir les ultrasons détectés par l'instrument en sons audibles. Cela vous permet de repérer plus facilement la source des ultrasons.
Pour activer la détection hétérodyne, il vous suffit de brancher le casque fourni dans la prise sur le côté du Whisper. Faites glisser le doigt vers le haut ou vers le bas sur le pavé tactile de sensibilité pour augmenter ou réduire le volume dans le casque.
REMARQUE: La sensibilité passe automatiquement à un niveau inférieur lorsqu'un casque d'écoute est connecté afin d'éviter toute lésion auditive. Utilisez le pavé tactile pour augmenter la sensibilité, si nécessaire.
Fonction du pointeur au laser
Whisper se caractérise par un pointeur au laser intégré (selon le modèle). Cette fonction est conçue pour aider à localiser avec précision l'emplacement des fuites. Appuyez brièvement sur le bouton d'alimentation pour activer/désactiver la fonction de pointeur au laser. Le pointeur au laser se désactivera automatiquement si Whisper est mis hors tension.
REMARQUE: Le pointeur laser n'est pas disponible au Japon.

AVERTISSEMENT
Ne dirigez pas le pointeur au laser en direction d'une personne ou d'un animal.
Environnements bruyants
Dans les environnements bruyants, il peut être nécessaire d'« exclure » les signaux indésirables à proximité immédiate de la recherche de fuites. Commencez par fixer l'embout en caoutchouc à la sonde. Cela a pour effet de réduire l'angle de détection, d'affiner la détection directionnelle et d'atténuer les effets des sources de bruit voisines. La sonde est ainsi plus directionnelle. Si vous suspectez qu'une fuite vient d'une source autre que celle que vous êtes en train d'analyser, pointez la sonde vers l'autre source suspectée (il peut s'agir d'un compresseur, d'une courroie trapézoïdale, d'une conduite d'évacuation de vapeur, etc.) puis réduisez progressivement la sensibilité jusqu'à ce que l'alarme cesse. Tournez à nouveau la sonde en direction de la fuite suspectée et continuez l'analyse. Il peut être nécessaire de répéter cette étape à chaque nouvelle recherche de fuites. Si la sonde est proche de pièces mobiles et que l'alarme retentit, appuyez l'embout en caoutchouc contre le carter. Si l'alarme continue à retentir, elle peut être due à la friction interne des pièces mobiles et non à une fuite.
Utilisation de la sonde de contact (selon le modèle)
La sonde de contact métallique en option offre des capacités supplémentaires lorsqu'elle est utilisée avec le Whisper. La sonde de contact peut être un accessoire utile de diagnostic sur des machines. Afin d'obtenir les meilleurs résultats, utilisez toujours un casque d'écoute afin d'activer la fonction hétérodyne.
Pour utiliser la sonde de contact, faites tourner l'extrémité filetée dans l'embout en plastique du Whisper et mettez ce dernier sous tension. Touchez avec l'extrémité de la sonde de contact un logement de palier, des solénoïdes, des pistons et d'autres équipements mécaniques afin de permettre aux fréquences de se déplacer dans le transducteur ultrasonore du Whisper. Réglez la sensibilité en fonction du besoin. Les sons provenant d'une machine fonctionnant correctement sont clairs et fluides alors qu'un fonctionnement défectueux engendrera des sons irréguliers et de meulage. Au fil du temps, vous apprendrez à reconnaître lorsque les sons proviennent d'une machine en bon état de marche ou d'une machine usagée et nécessitant une maintenance.

AVERTISSEMENT
Ne positionnez pas la sonde de contact sur une machine en fonctionnement, sur une cage de ventilateur, sur des courroies d'entraînement ou sur d'autres pièces en mouvement Soyez extrêmement précautionneux lors de l'utilisation de la sonde de contact autour des machines.
Accessoire de l'émetteur du Whisper (selon le modèle)
L'émetteur du Whisper est un accessoire fourni en option, qui permet au détecteur de fuites par ultrasons Whisper de repérer les fuites dans les chambres froides, au niveau des joints de mur et de plafond, autour des portes, des fenêtres, des joints de corps, des moulages en caoutchouc, des conduites, etc. L'émetteur produit la fréquence détectée par le Whisper. En plaçant l'émetteur dans une zone scellée et en balayant l'extérieur de cette zone, tout signal provenant de celle-ci est indiqué par le Whisper. Cela permet de repérer rapidement et précisément tout défaut du joint.
- Mettez l'émetteur sous tension. L'indicateur de puissance s'allume pour indiquer qu'il fonctionne.
REMARQUE: Vous ne serez pas en mesure d'entendre la tonalité générée par l'émetteur.
- Placez l'émetteur dans la zone à tester. Scellez entièrement la zone à tester.
- Réglez la sensibilité du Whisper au maximum.
- Balayez la zone extérieure pour repérer les fuites suspectées. Pour repérer les fuites, reportez-vous à la section "Repérage des fuites".
NOTE: Lorsque vous utilisez l'émetteur avec le casque branché au Whisper, celui-ci indique les anomalies ultrasoniques par un signal sonore d'intensité variable.
Si votre Whisper n'est pas équipé d'un émetteur Whisper, vous pouvez en commander un (référence 711-600-G1) auprès de votre distributeur agréé.
Entretien
Pour nettoyer les surfaces extérieures, essuyez-les avec un chiffon doux humide.
Lorsque les piles commencent à s'épuiser, la DEL des piles clignote. Pour changer les piles, appuyez sur la languette à l'aide d'une pièce de monnaie ou d'un tournevis puis faites coulisser le couvercle vers l'arrière. Remplacez les piles par deux piles alcalines de type D neuves. Remettez le couvercle en place en le faisant glisser le long des rails latéraux jusqu'à ce que les crochets arrière et la languette de déverrouillage avant soient parfaitement en place.
Afin d'éviter d'endommager accidentellement le Whisper, débranchez le casque d'écoute lorsque vous le rangez dans son boîtier pour le stocker.
Garantie
INFICON garantit le détecteur de fuites à ultrasons Whisper comme étant exempt de défauts matériels ou de fabrication pendant une période de deux ans prenant effet à la date d'achat. INFICON ne garantit pas les éléments sujets à une usure normale tels que les piles. En outre, INFICON ne garantit aucun instrument en cas d'emploi incorrect, de négligence, d'accident, ou de réparation par un personnel non agréé par INFICON.
La responsabilité d'INFICON se limite aux instruments qui lui sont retournés, port payé, au plus tard trente (30) jours après l'expiration de la garantie, et pour lesquels INFICON juge que le fonctionnement a été incorrect pour cause de défaut matériel ou de fabrication. La responsabilité d'INFICON se limite, à son choix, à la réparation ou au remplacement de l'instrument ou de la pièce défectueux(se).
La présente garantie remplace toute autre garantie, explicite ou implicite, qu'elle soit de valeur commerciale, d'adaptation à un usage particulier ou autre. Tout autre type de garantie est explicitement décliné. La responsabilité d'INFICON ne peut en aucun cas excéder le prix qui a été payé pour l'instrument, auquel s'ajoutent les frais de port payé liés à son renvoi. INFICON ne peut pas être tenu pour responsable des dommages consécutifs ou accessoires. Toutes les responsabilités de ce type sont exclues.
Accessoires/pièces de remplacement
Émetteur Whisper 711-600-G1
Sonde de contact....711-316-G1
Sonde d'extension en caoutchouc. 070-1128
Casque d'écoute standard....032-0430
Casque d'écoute de qualité supérieure ..... 032-0427