Whisper - Equipos de medición INFICON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Whisper INFICON en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Whisper INFICON
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Equipos de medición en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Whisper - INFICON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Whisper de la marca INFICON.
MANUAL DE USUARIO Whisper INFICON
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD UE
Esta declaración se publica bajo la responsabilidad exclusiva del fabricante INFICON. El objeto de la declaración es certificar que este equipo, diseñado y fabricado por INFICON, es conforme a la legislación comunitaria armonizadora relevante. Se ha fabricado de acuerdo con buenas prácticas de ingeniería en cuestiones de seguridad vigentes en la Comunidad y no representa un peligro para la seguridad de personas, animales domésticos o propiedades siempre que se instale y se mantenga adecuadamente y se use para las aplicaciones para las que está destinado.
Descripción del equipo: Detector de fugas ultrasónico Whisper ^®
Número de modelo: 711-202-Gxx (Aplicable a todos los números de grupo)
711-203-Gxx (Aplicable a todos los números de
grupo)
Directivas aplicables: 2014/30/EU EMC general
2011/65/EU RoHS
Normas aplicables:
Seguridad:
EN 61010-1:2010
Requisitos de seguridad de equipos eléctricos de medida, control y uso en laboratorio.
Requisitos generales.
IEC 60825-1:2014 Seguridad de los productos láser. Parte 1:
Clasificación de los equipos y requisitos.
Emisiones: CISPR 11/EN 55011:2009 Estándar de emisión para equipos de
(+A1:2010) radiofrecuencia industriales, científicos y
médicos (ISM) (clase B)
Inmunidad: EN 61326-1:2013 Edición 2.0 (EMC. Medida, control y uso en
laboratorio)
Inmunidad según la tabla A.1. Equipo portátil de medición y prueba
RoHS: EN 50581:2013 Documentación técnica para la evaluación de
productos eléctricos y electrónicos en relación
con la restricción de sustancias peligrosas
Fecha de implementación de la UE: 20 de abril de 2016
Bam W. Y
Representante del fabricante
Brian King
Cualquier pregunta relacionada con esta declaración o con la seguridad de los productos INFICON debe dirigirse por escrito al representante autorizado, en la irección antes señalada.
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre la existencia de instrucciones de uso y mantenimiento (servicio) importantes incluidas en la documentación de este instrumento.

Whisper incluye un puntero láser incorporado. Es importante seguir las siguientes advertencias e instrucciones de seguridad para evitar lesiones:
No dirija nunca un puntero láser hacia los ojos de una persona ni mire directamente al haz láser. Podría provocar inmediatamente alteraciones temporales de la visión, como deslumbramiento, desorientación o ceguera transitoria. Esto puede resultar especialmente peligroso si la persona expuesta está realizando alguna actividad en que la visión sea fundamental, como conducir un vehículo. Además, una exposición prolongada y/o repetida al haz láser puede ser peligrosa y provocar daños oculares.
No dirija nunca un puntero láser hacia personas o animales o en sus proximidades. Los punteros láser están concebidos para apuntar a objetos inanimados. En algunos estados o provincias, es ilegal dirigir un puntero láser a agentes de la ley o a cualquier otra persona. El usuario o propietario del puntero es el responsable de garantizar que su uso se lleva a cabo de acuerdo con las leyes pertinentes.
- No dirija nunca un puntero láser a superficies especulares. Un haz reflejado puede actuar sobre los ojos del mismo modo que un haz directo.
Los punteros láser no son juguetes. No deje que los menores de edad usen punteros láser sin supervisión de un adulto. En algunos estados o provincias, es ilegal que un menor de edad compre o use un puntero láser. El usuario o propietario del puntero es el responsable de garantizar que su compra o uso se lleva a cabo de acuerdo con las leyes pertinentes.
- El puntero láser no está disponible en Japon.
Aplicaciones
Fugas de refrigerante de aire acondicionado (si usa el transmisor del Whisper)
- Localización de cojinetes desgastados
◆ Fugas en sistemas de control neumático
- Fugas en sistemas de gas natural y gas licuado del petróleo
◆ Fugas en sistemas de aire comprimido
♦ Fugas en sistemas de vacío
◆ Operaciones de diagnóstico de solenoides
- Trampas de vapor
- Arcos eléctricos
Especificaciones
Sensibilidad ..... Detecta una fuga a través de un orificio con un diámetro de 0,102 milímetros a 5,0 psig desde una distancia de aproximadamente 30,5 centímetros.
Uso....Interior y exterior
Rango de temperatura de funcionamiento ..... 0°C a +50°C (+32°F a +122°F) (se puede utilizar durante un tiempo limitado en entornos de temperatura inferior)
Rango de temperatura de almacenamiento .....-10°C a +60°C (+14°F a +140°F)
Humedad ...... Máx. 85% de humedad relativa, sin condensación
Altitud 2.000 m (6.500 pies)
Fuente de alimentación....2 baterías alcalinas de tamaño "D"
Vida útil de la batería (con el láser apagado) ..... Aproximadamente 165 horas
Vida útil de la batería (con el láser encendido) .....Aproximadamente 115 horas
Clase de puntero láser (El puntero láser no está disponible en Japon) ..... 2
Grado de contaminación 2
Categoría de sobrecarga 2
Peso (con batería, sin incluir estuche ni accesorios) .....482 g (1,06 lb)

text_image
Panel táctil Conexión para auriculares Botón de encendido Tapa de las baterías Apertura para el haz láser Indicador de bateríaIntroducción
El Whisper® detecta y localiza las fuentes de alteración ultrasónica gracias a sus circuitos avanzados.
Las alteraciones ultrasónicas se producen cuando los objetos colisionan entre sí. Las fugas de vacío crean colisiones entre las moléculas que pasan a través de un orificio. Las fugas de presión crean colisiones entre las moléculas que escapan a través de un orificio. Todos los líquidos y los gases crean alteraciones cuando entran o salen a través de un orificio. Por último, todos los materiales sólidos crean alteraciones cuando se produce alguna fricción.
El Whisper puede detectar y localizar las fuentes de alteración ultrasónica creadas por sólidos, líquidos o gases.
Whisper tiene diferentes maneras de indicar estas alteraciones. Cuando se usa sin auriculares, los indicadores del Whisper se iluminarán y la unidad emitirá un pitido como respuesta a fuentes de ultrasonidos. Cuando los auriculares están conectados, se activa la característica heterodina del Whisper, que convierte las frecuencias ultrasónicas a un intervalo audible para el oído humano. Esta suele ser la mejor manera de usar el Whisper. También puede utilizar la sonda de contacto metálica sobre objetos sólidos. Consulte los apartados adecuados de este manual para obtener más información sobre estas características y cómo usarlas.
Información general
El Whisper solo es sensible a los ultrasonidos (40 a 43 kHz) y no se ve afectado por los ruidos audibles.
El CONTROL DE SONIDO INTERNO (I.N.C) permite el uso de este instrumento en entornos extremadamente ruidosos, como por ejemplo salas con maquinaria, equipos de refrigeración en funcionamiento, etc. Arrastre el dedo hacia arriba en el control de sensibilidad para aumentarla en aquellas situaciones en las que haya poco o ningún ruido ambiental. Si se encuentra en un entorno con mucho ruido ambiental, arrastre el dedo hacia abajo en el control de sensibilidad para reducirla.
Hay diferentes variables que pueden afectar a la cantidad de ultrasonido generado por la fuga de un gas a través de un orificio. Estos factores incluyen la presión/vacío frente al entorno, si los bordes del orificio son más o menos regulares, el diámetro de este, la distancia del detector de fugas al orificio y la presencia de corrientes de aire, que pueden disipar los ultrasonidos.
Al usar el Whisper, tenga en cuenta que estos factores pueden afectar a la detección de fugas ultrasónicas.
Localización de fugas
NOTE: No golpee la sonda contra los objetos mientras busca fugas, ya que obtendrá falsas alarmas. Las fugas se indicarán mediante un pitido de alarma y la iluminación de los indicadores. Ignore las alarmas ocasionales o de corta duración.

ADVERTENCIA
Manténgase en todo momento alejado de maquinaria y de motores en movimiento o a altas temperaturas. Se podrían producir daños o lesiones.
- Mantenga pulsado el botón de encendido para encender o apagar el Whisper. El indicador de batería se iluminará mientras el Whisper esté encendido.
NOTA: Si el indicador de batería parpadea, las baterías están ya gastadas y deben sustituirse.
- Pulse brevemente el botón de encendido para activar o desactivar el puntero láser (si dispone de él). Ello permite una localización más fácil y precisa del punto de fuga. Consulte el apartado "Puntero láser" para obtener más información.
-
Apunte el Whisper en la dirección de la presunta fuga y explore la zona describiendo lentamente una "X" (es decir, un movimiento de barrido horizontal y vertical), siempre con el morro (o la sonda de goma) en la dirección general de la presunta fuga.
-
Si está usando el Whisper sin auriculares, emitirá un pitido cuando detecte una alteración ultrasónica. Si está empleando los auriculares, el Whisper emitirá diversos sonidos gracias a su característica heterodina (consulte el apartado "Característica heterodina" para obtener más información). Para aislarla, reduzca la sensibilidad de forma gradual. Para ello, arrastre el dedo hacia abajo en el control de sensibilidad hasta que el pitido cese. El nivel de sensibilidad se indica, de forma breve, mediante el número de indicadores iluminados junto al control de sensibilidad.
-
Acérquese a la posible ubicación de la fuga y siga moviendo el detector de la misma forma, reduciendo el rango del movimiento hasta que el pitido incremente de nuevo. Esto le indicará la ubicación de la alteración. Si desea encontrar la ubicación exacta, conecte la extensión de goma flexible a la sonda y repita el paso 3.
-
Repare todas las fugas detectadas y repita el análisis.
Característica de conversión heterodina
El Whisper incluye una característica de conversión heterodina, que se encarga de transformar las frecuencias ultrasónicas detectadas por el instrumento en sonidos audibles por el oído humano. Esto hace que sea más fácil aislar la fuente de ultrasonidos.
Para activar la característica de conversión solo tiene que conectar los auriculares incluidos en la clavija que se encuentra en el lado derecho del Whisper. Si arrastra el dedo hacia arriba o hacia abajo en el control de sensibilidad, podrá subir y bajar respectivamente el volumen de los auriculares.
NOTA: La sensibilidad pasa, por defecto, a un nivel más bajo cuando se conectan los auriculares, para proteger de posibles daños al oído. Si fuera necesario, use el control táctil para aumentar la sensibilidad.
Puntero láser
El Whisper dispone de un puntero láser integrado (si está equipado con él). Esta característica está pensada para ayudar a localizar los puntos de fuga. Para activar o desactivar el puntero láser, pulse brevemente el botón de encendido. El puntero láser se apagará automáticamente al apagar el Whisper.
NOTA: El puntero láser no está disponible en Japon.

ADVERTENCIA
No dirija nunca un puntero láser hacia personas o animales.
Entornos con alto ruido ambiental
En entornos con mucho ruido puede que tenga que descartar señales no deseadas, procedentes de áreas cercanas a la zona en la que esté buscando fugas. Coloque la sonda de goma de ampliación sobre el morro. Al hacerlo, el ángulo de detección se reduce, lo que aumenta la capacidad direccional y reduce los efectos de las fuentes de ruido adyacentes. Esto permite que la sonda sea más direccional. Si sospecha que su lectura puede tener un origen distinto al que está escaneando, apunte la sonda a la otra posible fuente (podría tratarse de un compresor, una correa en v, una línea de descarga de vapor, etc.) y reduzca lentamente la sensibilidad hasta que la alarma se detenga. Apunte de nuevo la sonda hacia la dirección en la que sospeche que existe una fuga y continúe el análisis. Puede que tenga que repetir este paso a medida que se mueva hacia otras ubicaciones en busca de fugas. Si la sonda se encuentra cerca de las partes móviles internas de un equipo y la alarma suena, coloque la sonda de goma sobre la carcasa del equipo. Si la alarma sigue sonando, puede que sea la fricción interna de las piezas en movimiento y no una fuga la que esté causando la alarma.
Uso de la sonda de contacto (si está equipado con ella)
La sonda de contacto metálica opcional ofrece unas capacidades adicionales al usarla con Whisper. La sonda de contacto puede ser un accesorio muy útil en el diagnóstico de maquinaria. Para obtener mejores resultados, use siempre los auriculares cuando emplee la sonda de contacto y así activar la característica heterodina.
Para usar la sonda de contacto, enrosque su extremo en el morro de plástico del Whisper y encienda el Whisper. Ponga en contacto la sonda de contacto con alojamientos de rodamientos, solenoides, pistones y otro equipamiento mecánico para permitir que las frecuencias pasen al transductor ultrasónico. Ajuste la sensibilidad según sea necesario. La maquinaria que funciona correctamente emite un sonido claro y uniforme, mientras que la maquinaria con funcionamiento defectuoso puede emitir sonidos irregulares o chirridos. Con el tiempo, aprenderá a reconocer los sonidos que corresponden a maquinaria en buen estado y los que indican desgaste y necesidad de mantenimiento.

ADVERTENCIA
No coloque la sonda de contacto en maquinaria en movimiento, jaulas de ventiladores, correas de transmisión u otras piezas móviles. Aplique siempre un gran cuidado al usar la sonda de contacto en maquinaria.
Accesorio transmisor del Whisper (si está equipado con él)
El transmisor Whisper es un accesorio opcional que puede utilizarse junto con el detector de fugas ultrasónico Whisper para encontrar fugas en cámaras frigoríficas, uniones en techos y suelos, alrededor de puertas, en ventanas, sellos de cuerpo, molduras de goma, conductos, etc. El transmisor genera una frecuencia que es detectada por el Whisper. Al colocar el transmisor dentro de un área sellada y escanear el exterior de esta, el Whisper detectará cualquier señal que escape de esta. De esta forma, podrá localizar de forma rápida y precisa cualquier defecto en el sello.
- Encienda el transmisor. El indicador POWER se iluminará para señalar que está en funcionamiento.
- Coloque el transmisor en el área que quiera comprobar. A continuación, selle esta por completo.
- Configure el control de sensibilidad del Whisper al máximo. Escanee la zona exterior en busca de posibles fugas.
- Explore la zona exterior para presuntas fugas. Para localizar fugas, consulte el apartado "Localización de fugas" en la página 15.
NOTE: Si utiliza el transmisor mientras tiene conectados los auriculares al Whisper, el instrumento indicará las alteraciones ultrasónicas mediante un tono variable.
Si su Whisper no incluía un transmisor, puede pedir uno a su distribuidor autorizado; el número de pieza correspondiente es 711-600-G1.
Cuidado y mantenimiento
Limpie la superficie exterior del aparato con un paño suave y húmedo.
Cuando las baterías se encuentren cerca del final de su vida útil, el indicador de batería parpadeará. Para cambiar las baterías, presione la pestaña de desenganche con la ayuda de una moneda o un destornillador y deslice hacia atrás la cubierta del equipo.
Sustituya las baterías usadas por dos baterías alcalinas nuevas de tamaño "D".
Coloque de nuevo la cubierta en su lugar y deslícela sobre los raíles laterales hacia delante, para que encaje con los enganches traseros y con la pestaña de desenganche delantera.
Para evitar daños accidentales al Whisper o a los auriculares, desconéctelos al guardar el equipo en el estuche.
Garantía
INFICON garantiza el detector de fugas ultrasónico Whisper frente a cualquier defecto de fabricación o materiales durante un período de dos años a partir de la fecha de compra. INFICON no garantiza aquellos elementos que se deterioran debido a un uso normal, como por ejemplo las baterías. Además, INFICON no garantiza ningún instrumento que haya sido utilizado indebidamente o que haya sido dañado por negligencia o accidente, o haya sido reparado o alterado por cualquier persona ajena a INFICON.
La responsabilidad de INFICON se limita a los instrumentos devueltos a INFICON, a portes pagados, antes de treinta (30) días tras la finalización del período de garantía, y que INFICON considere que no han funcionado correctamente debido a defectos de fabricación o de los materiales. La responsabilidad de INFICON se limita, a su elección, a la reparación o sustitución del instrumento o pieza defectuosos.
Esta garantía sustituye a cualquier otra, expresa o implícita, ya sea de comerciabilidad, adecuación a una finalidad determinada o de cualquier otro tipo. Se renuncia expresamente a cualquier otra garantía de ese tipo. INFICON no asumirá ninguna responsabilidad superior al precio pagado a INFICON por el instrumento más los gastos de transporte para la devolución pagados previamente. INFICON no asume ninguna responsabilidad por daños incidentales o indirectos. Se excluyen todas las responsabilidades de ese tipo.
Repuestos y accesorios
Transmisor del Whisper. 711-600-G1
Sonda de contacto....711-316-G1
Sonda de goma de ampliación ..... 070-1128
Auriculares estándar ..... 032-0430
Auriculares premium 032-0427