BK-BM07 - Vélo électrique SHARP - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BK-BM07 SHARP au format PDF.
| Type de produit | Vélo électrique pliant |
| Marque | Sharp |
| Modèle | BK-BM07 |
| Couleurs disponibles | Gris foncé / Vert |
| Taille du cadre | M |
| Poids du vélo | 24 kg |
| Charge maximale supportée | 100 kg |
| Dimensions des roues | 20 pouces |
| Type de moteur | Moteur de moyeu arrière 36 V 250 W |
| Type d'assistance | Pédalage assisté, 5 niveaux (0-5) |
| Vitesse maximale assistée | Environ 25 km/h |
| Batterie | Lithium 36 V 10.4 Ah / 374 Wh, amovible avec verrou |
| Chargeur | AC 100-240 V, sortie DC 42 V / 2 A |
| Temps de charge | 5 heures |
| Autonomie annoncée | Jusqu'à 60 km en assistance moyenne sur plat |
| Transmission | Shimano REVOSHIFT 6 vitesses |
| Freins | Freins à disque hydrauliques |
| Affichage | Écran LCD couleur avec indicateur de batterie, vitesse, odomètre |
| Éclairage | Phare avant et feu arrière intégrés, commande depuis l'écran |
| Système de pliage | Cadre pliant en magnésium avec verrou central |
| Nettoyage et entretien | Chiffon doux, détergent non abrasif ; lubrification régulière de la chaîne |
| Consignes de sécurité | Port du casque obligatoire, respect du code de la route, ne pas utiliser par mauvais temps |
| Garantie | Garantie légale ; pièces d'usure (pneus, chaîne, freins) non couvertes |
| Code d'erreur | Codes E02 à E10 pour frein, capteur, moteur, etc. (voir notice) |
FOIRE AUX QUESTIONS - BK-BM07 SHARP
Questions des utilisateurs sur BK-BM07 SHARP
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Vélo électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BK-BM07 - SHARP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BK-BM07 de la marque SHARP.
MODE D'EMPLOI BK-BM07 SHARP
Utilice esta Guía rápida para configurar y empezar a utilizar su e-bike. Pour plus d'informations détaillées sur votre modèle d'e-bike, veuillez vous référer au manuel en ligne que vous pouvez trouver en suivant le lien ci-dessous ou en scannant le Code QR et recherchez par le nom du modèle BK-BM07.

Outils utiles pour assembler et utiliser le vélo (non inclus). Accessoires (inclus).





Clés de verrouillage de la batterie

Guide de démarrage rapide



Chargeur de batterie

Guide de garantie

Pédales

Manuel du chargeur


-
AFFICHAGE
-
Guidon
-
Poignées
-
Mécanisme de verrouillage de la potence
-
Phare avant
-
Pneu
-
Frein à disque
-
Cadre de levier de verrouillage
-
Pédale
-
Ensemble manivelle
-
Chaîne
-
Selle
-
Pack de batterie
-
Feu arrière
-
Dérailleur arrière
-
Moteur de moyeu
Importantes consignes de sécurité

Veuillez lire ces consignes de sécurité et respecter les avertissements suivants avant que l'appareil ne soit actionné :

L'éclair contenu dans un triangle équilatéral est un avertissement à l'attention de l'utilisateur sur la présence, à l'intérieur du produit, de pièces non isolées soumises à une « tension dangereuse », suffisamment élevée pour poser un risque d'électrocution.

Le point d'exclamation contenu dans un triangle équilatéral a pour objet d'appeler l'attention de l'utilisateur sur la présence dans la documentation accompagnant le produit d'instructions importantes d'utilisation et d'entretien (de réparation).

Ce symbole signifie que le produit doit être éliminé de manière écologique et non avec les ordures ménagères.
Tension CA

Équipement de classe II
Afi n d'éviter un incendie, maintenir toujours les bougies et autres fl ammes nues éloignées de ce produit.

IMPORTANT : Lisez attentivement et conservez pour référence future.
ATTENTION : Portez un casque de protection ! Pour réduire le risque de blessure, portez un casque approprié lorsque vous roulez !
Risque d'accident et de blessure
- Une utilisation incorrecte du vélo électrique due à une connaissance insuffisante peut provoquer un accident. Veuillez vous familiariser avec les caractéristiques du vélo électrique avant de le conduire.
- Familiarisez-vous à l'avance avec le levier de frein si vous n'êtes pas suffisamment conscient de l'emplacement des freins avant et arrière. Veuillez également ajuster en conséquence avant de rouler.
- Veuillez vous assurer que les freins sont correctement ajustés et fonctionnent bien.
ATTENTION : Le matériel peut ne pas être complètement serré, y compris mais sans se limiter aux boulons, écrous, l'axe du moyeu avant, la roue arrière, les mécanismes de direction (guidon, tige), le système de freinage, le système de conduite, les pédales, etc.
Pour réduire le risque de blessure, assurez-vous que tous les équipements du vélo sont bien verrouillés et correctement positionnés et qu'il n'y a aucune perte d'équipement, de rupture, ou d'autres types de dommages.
ATTENTION : Ce vélo est conçu pour les adultes. Les enfants ne peuvent rouler qu'en présence d'un adulte.
Pour réduire le risque d'accident et de blessure, assurez-vous que le vélo et toutes ses structures ne sont pas à la portée des enfants de moins de 3 ans.


ATTENTION : Une rupture de composant due à une utilisation incorrecte du vélo peut survenir.
Risque d'accident et de blessure!
- Ne pas rouler sur des rampes ou des monticules avec le vélo.
- Ne pas utiliser ce vélo pour le cyclisme tout-terrain.
- Ne pas rouler à vélo sur des escaliers, des rochers ou d'autres marches d'une hauteur supérieure à 15 cm.
Des ajouts ou modifications incorrects sur le vélo et des accessoires inappropriés peuvent provoquer un dysfonctionnement du vélo.
Pour réduire le risque d'accident et de blessure, n'ajoutez aucun accessoire supplémentaire qui n'a pas été acheté auprès du vendeur ou sans obtenir l'autorisation du vendeur, y compris mais sans s'y limiter, les sièges de sécurité pour enfants, les remorques, etc.
ATTENTION : Ne conduisez pas le vélo de manière risquée.
Pour réduire le risque d'accident et de blessure, utilisez le vélo uniquement de la manière correcte. Assurez-vous que vous êtes capable de contrôler le vélo, et n'essayez pas des actions dangereuses, y compris mais sans se limiter à rouler sans les mains, faire des sauts et des roues arrière.
DANGER : Le manque d'entretien du vélo présente un risque d'accident et de blessure
Vérifiez le vélo avant chaque trajet, y compris mais sans se limiter à la fonction de freinage, l'usure et la pression des pneus, l'état des boulons et des écrous, la direction et la tension des rayons.
Si vous entendez un bruit anormal pendant que vous roulez, arrêtez-vous immédiatement et vérifiez l'ensemble du vélo.
ATTENTION : Assurez-vous de respecter pleinement la loi locale. Risque d'amendes et de confiscation !
Avant de conduire le vélo, assurez-vous que le vélo est conforme aux normes de votre loi locale.
Les réflecteurs ne sont pas un substitut aux lumières requises. Rouler à l'aube, au crépuscule, la nuit ou à d'autres moments de mauvaise visibilité sans un système d'éclairage de vélo adéquat et sans réflecteurs est dangereux et peut entraîner des blessures graves ou la mort.
Si votre vélo ne convient pas correctement, vous risquez de perdre le contrôle et de tomber.
Des boulons trop serrés peuvent s'étirer et se déformer.
N'exposez pas votre batterie à des températures élevées.
Conduire avec des freins mal ajustés ou des plaquettes de frein usées est dangereux et peut entraîner des blessures graves ou la mort.
Ne gonflez jamais un pneu au-delà de la pression maximale indiquée sur le flanc du pneu ou sur la jante de la roue. Si la pression maximale pour la jante de la roue est inférieure à la pression maximale indiquée sur le pneu, utilisez toujours la pression la plus basse. Dépasser la pression maximale recommandée peut faire éclater le pneu de la jante ou endommager la jante de la roue, ce qui pourrait endommager le vélo et blesser le cycliste et les passants. La meilleure et la plus sûre façon de gonfler un pneu de vélo à la bonne pression est d'utiliser une pompe à vélo qui a un manomètre intégré.
Appliquer les freins trop fort ou trop soudainement peut bloquer une roue, ce qui pourrait vous faire perdre le contrôle et tomber. Une application soudaine ou excessive du frein avant peut projeter le cycliste par-dessus le guidon, ce qui peut entraîner des blessures graves ou la mort.
Arrêtez immédiatement la procédure de charge si vous remarquez une odeur étrange ou de la fumée.
- SHARP n'est pas responsable des blessures/décès causés par une utilisation incorrecte.
- Sharp n'est pas responsable si vous ne respectez pas les réglementations et restrictions locales.
- La garantie ne couvre pas les dommages causés par une utilisation incorrecte de l'appareil, notamment en cas d'utilisation à des fins non domestiques et de modifications et / ou adaptations nécessaires pour des pays ou des régions pour lesquels il n'a pas été conçu à l'origine.
- Toujours respecter les règles de circulation locales et les lois et réglementations nationales lors de l'utilisation de votre e-bike.
-
Toujours respecter la limite de vitesse locale. NE dépassez PAS la limite de vitesse de votre e-bike.
-
Portez toujours un équipement de protection de sécurité lors de l'utilisation.
- Toujours porter un casque de sécurité lors de la conduite de votre e-bike.
- Roulez toujours en tenant les poignées avec les deux mains, ne roulez jamais avec une seule main.
- Ne roulez pas par mauvais temps.
- N'utilisez pas ce vélo électrique pour effectuer des cascades ou des manœuvres dangereuses. Il s'agit d'un vélo conçu pour un usage Urbain.
- Ne transportez pas de personnes ou d'objets tels que des sacs.
- Roulez lentement dans les endroits bondés.
- Assurez-vous que toutes les vis et fixations sont bien serrées et normales avant utilisation.
- Assurez-vous que l'arbre de pliage entre dans la fente lors du dépliage du vélo électrique.
- Ne roulez pas sur des routes inégales, de l'eau, de l'huile ou de la glace.
- Ne vous fauflez pas dans la circulation et ne faites pas de mouvements imprévisibles pour les autres.
- Ne conduisez pas le vélo électrique si vous êtes en dehors des limites d'âge du pays.
- Ne pas conduire le vélo électrique au-delà de la limite de vitesse légale pour les vélos électriques dans le pays.
- Ne pas utiliser le vélo électrique s'il est endommagé.
- N'utilisez pas le vélo électrique si la batterie dégage une odeur particulière et/ou chauffe.
- N'utilisez pas le vélo électrique si un liquide en fuit, évitez le contact et placez-le hors de portée des enfants.
- Avant utilisation, assurez-vous que le vélo électrique n'est pas endommagé. Ne pas utiliser s'il y a le moindre dommage.
- Assurez-vous de lire l'intégralité de ce Manuel de l'utilisateur avant d'utiliser le vélo électrique.
- Apprenez à conduire votre e-bike avant utilisation dans un espace public.
- Ce vélo électrique peut être identifié par le modèle et le numéro de série situés sur la plaque signalétique.
- La propulsion se fait via un moteur électrique situé dans la roue motrice.
- Seule une personne peut monter sur le vélo électrique.
- Ne modifiez pas ce vélo électrique de quelque manière que ce soit.
- N'utilisez pas de pièces ou d'accessoires à moins que cela ne soit recommandé ou approuvé par SHARP.
- Conduisez le vélo électrique sur des surfaces planes. Ne dépassez pas l'inclinaison spécifiée.
- Une utilisation excessive réduira la durée de vie de ce vélo électrique.
- Attention, les freins et les pièces associées peuvent devenir chauds pendant l'utilisation. Ne touchez pas après utilisation.
Avertissements concernant la batterie et le chargeur
- Ne mettez pas le vélo électrique sous tension pendant la charge.
- Une fois la batterie complètement chargée, débranchez le câble de charge.
- L'indicateur de batterie à l'écran indiquera l'autonomie de la batterie.
- Lorsque la batterie est faible, cela peut entraîner une assistance électrique affaiblie. Il est recommandé de commencer à charger entre 20 et 40% de charge.
- Chargez la batterie après chaque utilisation.
- Si le vélo électrique n'est pas utilisé pendant une longue période, chargez-le au moins une fois par mois. Notez que si la batterie n'est pas chargée pendant longtemps, elle entrera en état d'auto-protection et ne pourra pas être chargée. Dans ce cas, veuillez contacter votre revendeur.
- Lors de la charge, branchez le chargeur sur le port de charge avant de le brancher sur la prise murale.

www.sharpconsumer.com/
contact/
- Une fois la charge terminée, l'indicateur de charge deviendra vert. Retirez le chargeur de batterie lorsque celle-ci est complètement chargée.
- Utilisez uniquement le chargeur d'origine pour charger la batterie.
- Le chargeur dispose d'une fonction de protection contre la surcharge, si le vélo électrique est chargé à 100%, le chargeur arrêtera automatiquement la charge.
- Éliminez les batteries et les vélos électriques conformément aux réglementations applicables dans votre pays.
Pack de batterie
- N'exposez pas les piles à des températures élevées et ne les placez pas dans des endroits où la température pourrait augmenter rapidement, par exemple près d'un feu, ou directement à la lumière du soleil.
- N'exposez pas les piles à la chaleur rayonnante excessive, ne les jetez pas au feu, ne les démontez pas et n'essayez pas de recharger les piles non-rechargeables, car elles pourraient fuir ou exploser.
- L'élimination d'une batterie au feu, sa découpe ou son écrasement mécanique peut entraîner une explosion.
- Le fait de laisser une pile dans un environnement extrêmement chaud peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
- Soumettre la pile à une pression d'air extrêmement basse peut provoquer une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
- ATTENTION : Risque d'explosion ou de dommage à l'équipement, si des piles de type incorrect sont utilisées.
- N'utilisez jamais ensemble des piles différentes ou ne mélangez pas des piles neuves et des usagées.
- N'utilisez pas de piles autres que celles spécifiées.
Mise au rebut de cet équipement et des piles
- N'éliminez pas ce produit ou les piles avec les déchets ménagers non triés. Renvoyez-le à un point de ramassage et de recyclage de DEEE (déchets d'équipements électriques et électroniques) selon la législation en vigueur. Agir ainsi, aide à conserver les ressources et à protéger l'environnement.
- La plupart des pays de l'Union européenne règlent par la loi la mise au rebut des batteries. Le symbole de recyclage apparaît sur l'équipement électrique, l'emballage et les piles pour rappeler aux utilisateurs de rejeter correctement ces éléments. Les utilisateurs doivent utiliser les centres de ramassage d'équipements et de piles existants. Veuillez contacter le détaillant ou les autorités locales pour plus d'in
- La batterie et le chargeur de batterie contiennent des matériaux dangereux. Gardez toujours la batterie et le chargeur de batterie à l'écart des enfants, des animaux ou des personnes incapables de comprendre les dangers potentiels.
Déclaration CE :
- Par la présente, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. déclare que cet équipement est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive RED 2014/53/UE.
- Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'UE est disponible en suivant le lien www.sharpconsumer.com et ensuite en accédant à la section de téléchargement de votre modèle et en choisissant "Déclarations CE".
Contenu de la boîte :
Pièces de E-Bike
- 1 × Vélo électrique
Boîte d'accessoires
• 1 × Guide de démarrage rapide
- 1 × Guide de garantie
• 1 × Manuel du chargeur
• 1 chargeur
- 2 × Pédale
- 2 × Clés de batterie
Boîte d'accessoires
(Se référer à 1-sur la page 1)
Pièces de vélo
(Se référer à 2 sur la page 1)
Numéro de cadre du vélo
Le numéro de cadre du vélo peut être trouvé estampillé sur le tube, comme le montre la figure. Il s'agit de l'identifiant unique du vélo électrique. Lorsque votre vélo est volé, le numéro de série vous donne la meilleure chance de le récupérer. Il serait judicieux de l'écrire quelque part ou de prendre une photo.

Assemblage du vélo électrique
Le vélo est livré avec le guidon plié. Tournez le guidon comme indiqué dans la section correspondante. Installez les pédales. Référez-vous à la section correspondante pour des instructions détaillées. Retirez toutes les protections de transport avant utilisation.
ÉTAPE 1 : Installez et ajustez le guidon
a. Soulevez le tube du guidon et mettez-le en position verticale. Poussez vers l'avant la charnière du poteau du guidon jusqu'à ce qu'elle se verrouille solidement.

Fermez le levier de verrouillage jusqu'à entendre le clic.

b. Relâchez le levier de serrage rapide et ajustez le guidon à la bonne hauteur. Ne dépassez pas la ligne d'échelle de sécurité. Ensuite, serrez le levier de serrage rapide.

c. Déverrouillez la libération rapide et ajustez le guidon, l'affichage et la sonnette à vos besoins. Verrouillez le levier.

ÉTAPE 2 : Ajustez le tube de selle
a. Relâchez le levier de serrage rapide du tube de selle.
b. Ajustez la hauteur du tube de selle et l'angle de la selle pour trouver votre position de conduite la plus confortable, veillez à ne pas dépasser la ligne d'échelle de sécurité minimale.
c. Serrez le levier de serrage rapide.

ÉTAPE 3 : Installez les pédales
Utilisez la clé de 15 mm pour monter les pédales, comme illustré.

NOTES:
Le filetage de la pédale doit être lubrifié avant d'être monté.
Vérifiez le capuchon d'extrémité sur les deux pédales pour identifier la pédale gauche et la pédale droite. Veuillez noter que la pédale droite se resserre dans le sens des aiguilles d'une montre, tandis que la pédale gauche se resserre dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Assurez-vous que le couple est de 35 N·m.
ÉTAPE 4 : Vérification du système de verrouillage central du cadre
Le système central de verrouillage du cadre doit toujours être en position fermée lors de l'utilisation du vélo.

Comment utiliser le E-bike
Chargez complètement la batterie avant la première utilisation.
Vérifiez régulièrement la pression des pneus pour des performances optimales.
Comment charger
a. Ouvrez le clapet de la batterie puis le capuchon en caoutchouc et connectez le chargeur au port de charge de l'e-bike.


b. Branchez le chargeur dans la prise murale principale.
c. Lorsqu'il est connecté au chargeur de batterie, la batterie commencera à se charger et l'indicateur de charge sur le chargeur deviendra rouge.
d. Lorsque le voyant devient vert, la charge est terminée. Retirez le chargeur de batterie une fois complètement chargé.
e. Fermez le capuchon en caoutchouc et le clapet de la batterie.

Pour retirer la batterie, suivez ces étapes :
a. Ouvrez le clapet de la batterie
b. Déconnectez le câble d'alimentation

c. Utilisez la clé incluse et tournez-la pour déverrouiller la batterie
d. Retirez la batterie

Pour installer la batterie, suivez les étapes dans l'ordre inverse.
Le pédalage assisté
Ce vélo électrique est équipé d'un "système de pédalage assisté", consistant en un moteur, une batterie et un capteur de vitesse. Il est important de savoir que lorsque le système est activé, le moteur s'engage à fournir de l'énergie uniquement lorsque vous pédalez. Lorsque vous arrêtez de pédaler, le moteur s'éteint et l'assistance électrique au pédalage est absente.
Dans tous les vélos à assistance électrique, le moteur s'éteint et l'assistance électrique s'arrête lorsque la vitesse maximale autorisée pour les vélos électriques de 25 km/h est atteinte.
Lorsque la vitesse descend en dessous de cette valeur, l'assistance électrique se remet en route jusqu'à ce que vous arrêtiez de pédaler.
Comment démarrer un E-bike
ON/OFF
Allumez l'e-bike en maintenant le bouton d'alimentation enfoncé sur l'affichage pour activer.
Le moteur propose cinq modes d'assistance au pédalage : 0-5. Appuyez brièvement sur Haut + ou Bas - pour changer le niveau d'assistance au pédalage. L'interface d'affichage est montrée dans la figure.
Commencez à pédaler pour activer l'assistance au pédalage. Nous vous recommandons de commencer lentement et d'augmenter progressivement votre vitesse de pédalage.
Aide à la marche
Appuyer et maintenir le bouton Bas pendant 3 secondes active le mode d'assistance à la marche. L'e-bike avancera automatiquement à une vitesse de 5 km/h.
Fonctions d'affichage :
L'affichage est utilisé pour allumer le vélo, ajuster l'assistance au pédalage et afficher les informations suivantes :
-
Touche Plus ou Touche Moins/Marche pour changer les niveaux d'assistance. Pour allumer/éteindre les lumières intégrées, appuyez sur le bouton "plus" plus de 2 sec.
-
Niveau de batterie.
-
ODO (autonomie totale), Voyage (autonomie du voyage unique), TEMPS (temps de conduite). <- Appuyez brièvement sur le bouton M pour changer les options.
-
Current speed.
-
Codes d'erreur.
-
Niveau PAS II y a 5 niveaux par défaut : 0/1/2/3/4/5. 0 signifie aucune assistance.
-
Touche ON/OFF, L'appui modifie les informations sur l'écran : VOYAGE/TEMPS/Puissance/Kilométrage

- bouton d'alimentation - Allume et éteint le vélo plus de 3 sec. (L'écran s'éteint automatiquement après quelques minutes)
• + & - bouton - Sélectionne l'assistance au pédalage
Voici les définitions des codes d'erreur.
Tableau des codes d'erreur :
| Comment lire les codes d'erreur indiqués par l'écran | Description |
| E02 Erreur de frein | |
| E03 Erreur du capteur PAS | (Riding Mark) |
| E04 Aide à la marche | |
| E06 Protection contre la basse tension | |
| E07 Erreur de moteur | |
| E09 Erreur du contrôleur | |
| E10 Erreur de communication |
Changer de vitesse
Utilisez la poignée tournante du côté droit du guidon pour actionner le dérailleur arrière. Un indicateur de changement de vitesse engagé, vitesse sélectionnée, est visible à côté de la poignée rotative.
Pour actionner le dérailleur avec une poignée tournante, procédez comme suit :
a. Pressez les pédales vers l'avant.
b. Tournez l'anneau (1) à la main dans le sens des aiguilles d'une montre pour passer à un pignon plus petit, où l'effort de pédalage sera plus grand.
c. Tournez l'anneau de changement de vitesse à la main dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour passer à une vitesse supérieure, où l'effort de pédalage sera moindre.

Activation et désactivation de l'éclairage
Pour activer l'éclairage ON ou OFF, procédez comme suit : Appuyez et maintenez le bouton « + » sur l'écran pendant plus de 2 secondes.
NOTES : Si vous utilisez la lumière même en plein jour, les autres usagers de la route seront plus susceptibles de vous voir.
Comment plier le vélo
Pour plier le vélo, suivez ces étapes :
a. Relâchez le mécanisme de verrouillage des pédales et pliez-les par-dessus la manivelle.

b. Appuyez sur le bouton rouge et relâchez le verrouillage en tirant vers la gauche.

d. Relâchez le verrou du guidon et inclinez-le vers le bas du vélo.

e. Abaissez la potence.
f. Pliez le guidon et le cadre de manière à faciliter le transport.

Pour assembler le vélo, suivez les étapes dans l'ordre inverse.
ATTENTION!
Lors de l'assemblage ou du pliage du vélo pliant, le câble de commande et/ou le câble supérieur peuvent être écrasés. Assurez-vous que cela ne se produise pas.
Gardez toujours vos doigts, mains et bras éloignés de la zone de montage lors du pliage du cadre, de la potence.
Après pliage, assurez-vous que tous les verrous sont bien fermés.
Entretien de la batterie et du chargeur
BATTERIE LITHIUM
À la fin de chaque utilisation du vélo ou si la batterie est déchargée, rechargez la batterie.
Après une utilisation prolongée, la capacité de la batterie diminuera lentement.
La durée de vie moyenne de la batterie dépend de l'utilisation personnelle et des conditions de stockage. Même avec un entretien adéquat, les batteries rechargeables ne sont pas éternelles. En moyenne, une batterie au lithium reste active pendant environ 500 cycles de charge. Il faut cependant considérer qu'à chaque recharge la "capacité" de la batterie diminue proportionnellement. Même les recharges partielles (par exemple, recharge de 1H) sont à considérer, pour le nombre de cycles possibles, comme une recharge complète. Déchargez complètement la batterie périodiquement et rechargez-la.
Si le vélo n'est pas utilisé pendant une longue période, ne laissez pas la batterie connectée au chargeur pendant plus de 8 heures. Laissez-la se charger pendant environ 4 heures. Dans ce cas, ne faites pas attention aux lumières du chargeur de batterie.
Lorsque la batterie est complètement déchargée, elle doit être immédiatement rechargée. Ne laissez pas la batterie déchargée inutilisée mais procédez immédiatement à un cycle de recharge. Dans ce cas, prévoyez un cycle de charge plus long, d'environ 6 heures pour permettre l'activation complète de la batterie.
Il est recommandé d'utiliser le vélo une ou deux fois par an jusqu'à ce
que la batterie soit complètement déchargée. Ensuite, rechargez-la complètement. Ce processus a un effet bénéfique sur la durée de vie de la batterie.
Capacité de la batterie sur l'écran
Lorsque vous allumez le moteur du vélo et commencez à pédaler, l'icône de la batterie sur l'écran indique la charge instantanée mesurée et non la disponibilité réelle de la charge.
En cas de parcours en montée, lorsque le moteur est plus sollicité, l'indicateur peut montrer une charge résiduelle réduite (le nombre de LED allumées sur l'écran diminue). Lorsque le moteur est arrêté, en cas de stop ou d'avance par inertie (par exemple en descente) l'indicateur peut montrer une charge disponible supérieure (en l'absence de charge sur le moteur la tension de la batterie augmente).
Le meilleur moment, donc, pour évaluer la quantité de charge résiduelle est d'atteindre une vitesse constante et sur un chemin plat et droit après avoir stabilisé le travail de la batterie.
Chargement de la batterie
Rechargez la batterie sans la retirer du cadre.
À la fin de chaque utilisation du vélo, nous considérons qu'il vaut toujours la peine de recharger la batterie. Maintenir la batterie chargée en permanence prolonge sa durée de vie.
Il est obligatoire d'utiliser le chargeur de batterie fourni et de suivre les instructions qui y figurent. N'utilisez pas de chargeurs de batterie non approuvés par SHARP. Ils peuvent endommager la batterie et limiter sa durée de vie. En utilisant des accessoires personnels, non fournis avec le vélo, la garantie légale expirera automatiquement.
Avant de charger la batterie, lisez attentivement les instructions suivantes et suivez-les durant le processus.
- Utilisez uniquement le chargeur de batterie fourni.
- Gardez le chargeur de batterie et la batterie hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
- L'opération de charge doit être effectuée dans un endroit spacieux, frais et sec, à l'abri des sources de chaleur directe et de l'humidité.
- Si l'opération de charge a lieu avec la batterie logée dans le vélo, assurez-vous qu'il est stable sur la béquille et éteint.
- Il est normal que le chargeur de batterie chauffe pendant la charge.
- Ne couvrez pas le chargeur de batterie.
- Gardez les fiches toujours propres et sèches.
- Ne mouillez pas le chargeur de batterie.
- N'utilisez pas le chargeur de batterie et/ou la batterie s'ils sont endommagés.
- Connectez toujours le chargeur de batterie d'abord à la batterie puis à la prise électrique.
- Ne procédez pas au processus de charge en plein soleil.
- N'utilisez pas le chargeur de batterie à d'autres fins ou pour d'autres appareils.
- Les chutes de tension lors des cycles de charge peuvent endommager la batterie.
- Les baisses de tension lors des cycles de charge pourraient endommager la batterie.
Ne laissez pas la batterie connectée au chargeur pendant plus de 8 heures. Si la température de la batterie monte trop haut, une odeur désagréable se fera sentir : arrêtez immédiatement la charge et contactez le centre de service.
FAQs sur la batterie
Est-il normal que la batterie chauffe pendant la charge ?
Oui, il est normal que la batterie soit chaude pendant le processus de charge.
Entretien du chargeur de batterie
Suivez les instructions suivantes pour l'entretien du chargeur de batterie :
- Lorsque la batterie est complètement chargée, débranchez d'abord le câble de la prise puis le câble d'alimentation de la batterie.
- Rangez le chargeur de batterie dans un endroit sec et propre.
- Le chargeur de batterie ne nécessite aucun entretien. Toute ouverture ou altération est interdite.
- Si vous soupçonnez que le chargeur de batterie est endommagé, contactez le centre de service.
- Si le câble est endommagé, contactez le centre de service pour le remplacer.
- Si la température du chargeur de batterie monte trop haut (plus de 65°C), une odeur désagréable se fera sentir : arrêtez immédiatement la charge et contactez le centre de service.
Entretien et nettoyage
Les avancées technologiques ont rendu le E-Bike et ses composants plus complexes qu'auparavant et le rythme de l'innovation augmente. Avec cette évolution continue, il est essentiel, pour toute réparation mécanique et/ou électrique et/ou maintenance, de contacter un centre de service agréé. Pour l'entretien de routine et le nettoyage, suivez les instructions ci-dessous.
Inspection et entretien
Pour votre sécurité et pour garantir la longévité de votre vélo, il est recommandé de l'inspecter régulièrement pour comprendre l'état de la partie mécanique et, si nécessaire, demander l'aide d'un technicien. Maintenir en bon état les parties mécaniques et électriques est fondamental pour votre sécurité pendant l'utilisation. Vérifiez périodiquement le câblage et les connecteurs électriques pour vous assurer qu'ils ne sont pas endommagés.
| Partie du vélo | Vérifiez toujours avant utilisation | Vérifiez périodiquement | Nettoyez et lubrifiez | Ajustez et serrez | Réparez si nécessaire |
| Pression des pneus | √ | √ | |||
| État des pneus √ √ | |||||
| Calibration du frein | √ | √ | |||
| Blocage du guidon | √ | √ | |||
| AFFICHAGE √ | |||||
| Blocage de la selle | √ | √ | |||
| Plaquettes de frein | √ | √ | |||
| Tension du câble de frein | √√√ | ||||
| Tension des rayons | √ | √ | |||
| Centrage de la roue | √ | √ | |||
| Moyeux √ √ √ | |||||
| Lubrification de la chaîne | √ | √ | |||
| Calibration du dérailleur arrière | √√√ | ||||
| Réflecteurs √ √ √ √ | |||||
| Batterie et chargeur de batterie | √ | √ | |||
| Direction √ √ √ | |||||
| B,B. √ √ √ | |||||
| Vis, écrous, boulons, verrous | √√√ |
Les composants soumis à une usure normale (par exemple, pneus, chaîne, freins) ne sont pas couverts par la garantie.
L'entretien de base du vélo peut et doit être effectué directement par le propriétaire ; ne nécessite pas d'outils spéciaux ou de connaissances techniques spécifiques au-delà de ce qui est expliqué dans ce manuel. Voici quelques exemples d'interventions que vous pouvez effectuer vous-même.
Tous les autres services d'inspection, d'entretien et de réparation doivent être effectués dans un centre spécialisé par un technicien qualifié. Contactez toujours le centre de service pour tout doute ou incertitude.
Ajustez les freins
Le vélo est équipé de freins à disque hydrauliques.

Les plaquettes de frein à disque nécessitent une usure minimale avant d'atteindre un freinage optimal. De plus, les disques surchauffent lorsqu'ils sont en action, ne les touchez pas après qu'ils viennent de s'arrêter. Si l'un des deux systèmes de freinage casse, réparez-le immédiatement, car un frein n'est pas suffisant pour garantir un freinage sûr.
Il est recommandé de vérifier soigneusement les plaquettes et les gaines. Si vous remarquez des spirales effilochées ou allongées, des extrémités courbées, de la rouille ou de l'usure, remplacez rapidement les pièces endommagées. Pour remplacer les plaquettes, desserrez le boulon de fixation jusqu'à ce que la plaquette soit sortie et remplacez-la.
Assurez-vous que les plaquettes de frein sont fermement fixées (serrage 5/8 Nm).
En cas de doute ou si vous percevez une anomalie pendant l'utilisation, faites vérifier le vélo par un mécanicien.
Régler la boîte de vitesses
Si la chaîne a du mal à grimper sur le grand plateau arrière (manette sur le guidon tournée au maximum), dévissez légèrement la vis B en évitant que la chaîne ne dépasse le dernier plateau.

Si la chaîne descend difficilement sur le petit plateau arrière, dévissez légèrement la vis A pour aligner le dérailleur sur le petit plateau.
Serrage des boulons et écrous
Lors de l'utilisation, en raison des vibrations, certaines vis peuvent se desserrer. Nous vous conseillons de vérifier périodiquement le serrage des vis. Remplacez immédiatement toute pièce endommagée ou perdue. Voici un tableau des couples de serrage à appliquer pour le montage de différents types de composants. Pour chaque composant, l'intervalle "minimum-maximum" dans lequel ces composants sont généralement maintenus est indiqué. Le tableau est purement indicatif, car nous répétons que de nombreuses variables contribuent à influencer le degré précis de couple à appliquer aux différentes vis, comme le matériau utilisé pour la vis et/ou le type de filetage, les sections et les épaisseurs du matériau sur lequel vous agissez ainsi que le matériau des pièces à interfacer.
Les couples de serrage sont exprimés en Newton-mètres ; n'oubliez pas que pour effectuer correctement cette opération, une clé dynamométrique est requise, qui se détache lorsque le couple souhaité est atteint.
| Écrou du moyeu avant 20 - 27 Nm | |
| Écrou du moyeu arrière 27 - 33 Nm | |
| Collier de selle 7 -22 Nm | |
| Frein 10 Nm | |
| Plaquette de frein 8 Nm | |
| Câble de frein 5 Nm | |
| Câbles du dérailleur arrière 5 - 6 Nm | |
| Collier de tige de selle 10 - 14 Nm | |
| Écrou et vis de la potence 18 - 20 Nm | |
| Dérailleur sur la patte de dérailleur | 12 - 15 Nm |
| Écrou du dérailleur avant 5 - 7 Nm | |
| Écrou de l'étrier de frein à disque 6 - | 8 Nm |
| Potence sur la fourche 5 - 8 Nm | |
| Potence sur le guidon 5 - 8 Nm | |
| Leviers sur le guidon 10 Nm | |
| B.B. plateau et manivelle 32 - 50 Nm | |
| BSA B.B. pièces | 70 Nm |
| Pédales | 34 - 40 Nm |
Période de rodage
Votre vélo sera plus efficace et restera en condition optimale pendant longtemps avec une période de rodage avant une utilisation continue et intensive.
Les câbles de frein ou de vitesse, les rayons et d'autres pièces mécaniques peuvent se desserrer pendant la toute première période d'utilisation et un passage au centre de service peut être nécessaire pour un réglage final. Nous vous suggérons de faire vérifier le vélo électrique dans un centre de service après 30/35 heures d'utilisation et en tout cas après les 30 premiers jours.
Dans tous les cas, pour tout problème ou doute que vous ne pouvez pas résoudre par vous-même, contactez toujours le centre d'assistance technique spécialisé et n'utilisez pas le vélo en cas d'anomalies réelles ou présumées.
Nous recommandons de vérifier la mécanique avant chaque utilisation.
Après chaque long ou difficile trajet sur terrain non pavé, en cas d'exposition à l'eau ou au sable et dans tous les cas tous les 150 km.
- Nettoyez le vélo.
- Lubrifiez la chaîne, la roue libre, la boîte de vitesses puis retirez l'excédent d'huile. Vous pouvez demander conseil à votre technicien de confiance sur les meilleurs lubrifiants sur le marché et la fréquence de l'entretien.
- Appliquez le frein avant et déplacez le vélo d'avant en arrière pour vous assurer que tout est en ordre. Si vous entendez un bruit sourd à chaque mouvement, il y a probablement des problèmes de direction : contactez le centre de service.
- Soulevez la roue avant du sol et tournez-la à droite et à gauche pour vous assurer que la direction est souple. Si la direction tourne durement, il y a probablement des problèmes de direction : contactez le centre de service.
- Assurez-vous que les écrous, boulons, verrous et tous les composants mécaniques et de fixation sont fermés et non usés ou endommagés.
Le vélo et ses composants mécaniques sont soumis à l'usure. Les matériaux dont ils sont composés ont des cycles de vie différents. IL EST RECOMMANDÉ DE VÉRIFIER LE VÉLO PÉRIODIQUEMENT OU AU MOINS UNE FOIS PAR AN POUR ÉVALUER LA BONNE FONCTIONNALITÉ ET L'ÉTAT D'USURE DES COMPOSANTS ET LE REMPLACER SI NÉCESSAIRE.
Crevaison
N'utilisez pas le vélo en cas de crevaison ou de pneu partiellement dégonflé. Portez-le à la main.
Si un pneu est crevé, libérez la roue du moyeu pour l'enlever et dégonflez le pneu. Retirez le pneu à l'aide d'un démonte-pneu pour le retirer de la jante. Retirez la chambre à air perforée et remplacez-la. Gonflez légèrement la chambre et repositionnez le pneu sur la jante au-dessus de la chambre. Faites attention à ne pas pincer la nouvelle chambre entre la jante et le pneu. Tournez la roue pour vous assurer que tout le pneu est correctement positionné sur la jante et que la chambre est complètement à l'intérieur. Gonflez lentement à la pression recommandée, en vérifiant la position du pneu sur la jante. Repositionnez la roue. En cas de difficulté, contactez le centre de service qui les remplacera.
Nous vous recommandons d'utiliser uniquement un démonte-pneu pour cette opération. Sinon, en utilisant un tournevis ou tout autre outil, vous risquez de percer la chambre à air.
Nettoyez le vélo
Dépoussièrez le cadre avec un chiffon doux, enlevez la saleté avec un chiffon humide et un détergent non abrasif. N'utilisez pas de nettoyeurs haute pression. Séchez toutes les pièces soigneusement et appliquez périodiquement de la cire pour voitures.
Nettoyez les parties en plastique et les pneus avec du savon et de l'eau, séchez soigneusement.
Si utilisé par temps humide ou pluvieux, séchez soigneusement le vélo avant de le garer.
Ne laissez pas le vélo exposé à l'humidité, à la pluie, au soleil direct. S'il n'est pas possible de l'abriter, couvrez-le avec une bâche imperméable foncée.
Le sel est très corrosif. Si vous vivez ou utilisez le vélo dans les zones côtières, il est recommandé de laver très souvent le vélo pour enlever le sel, toujours bien sécher et appliquer un antirouille sur les parties non peintes.
Graissez périodiquement le boîtier de pédalier, la roue libre, la chaîne et autres pièces qui en ont besoin. Vérifiez périodiquement les vis, les écrous, les boulons, les verrous pour vous assurer qu'ils sont bien serrés.
Stockage du vélo
Gardez le vélo dans un endroit sec et couvert, évitant l'exposition directe au soleil, aux intempéries et au sel.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser le vélo pendant une longue période, nettoyez-le soigneusement avant de le garer.
Dégonflez les pneus de moitié et, si possible, suspendez le vélo et couvrez-le avec une serviette de préférence en coton. N'utilisez pas de bâche en plastique.
Rechargez la batterie et gardez-la rechargée une fois tous les deux mois pour éviter qu'elle ne se décharge complètement. Assurez-vous que le chargeur de batterie n'est pas connecté à l'alimentation ou au vélo.
La température de stockage recommandée pour la batterie au lithium est comprise entre 0° - 25°. Évitez de stocker la batterie dans des endroits trop froids ou trop chauds.
N'exposez pas la batterie à des sources de chaleur (+ 35/40 °) pendant de longues périodes.
Ne laissez pas la batterie avec de la condensation qui pourrait l'endommager, provoquer un court-circuit ou corroder la batterie.
Dépannage
| Description Causes Solution | ||
| Problème sur le dérailleur arrière | Câbles lâches et/ou endommagésRéglage incorrect | Calibrez ou remplacez les câblesCalibrez le dérailleur arrière |
| Problème sur la chaîne | Maillon de chaîne lâcheMaillon de chaîne plié ou casséBoîte de vitesses non réglée | Serrez les visRemplacez le maillon de chaîneCalibrez le dérailleur arrière |
| Bruits en pédalant | Chaîne non lubrifiéeRoulements de pédale cassésRoulements du B.B. cassés. roulementsBras de manivelle pliéB.B. lâche. | Lubrifiez la chaîneRemplacez la pédaleRemplacez le B.B.Remplacez la manivelleSécurisez le B.B. |
| La roue libre ne tourne pas | Goupilles de la roue libre bloquées | Lubrifiez la roue libre ou remplacez si nécessaire |
| Les freins ne fonctionnent pas correctement | Plaquettes de frein uséesPlaquettes de frein mouillées ou salesCâbles lâches et/ou endommagésLevier de frein bloquéRéglage de frein incorrect | Remplacez les plaquettes de freinNettoyez les plaquettes de frein et les jantesCalibrez ou remplacez les câblesCalibrez le levier de freinCalibrez les freins |
| Il y a un grincement lors de l'utilisation du frein | Plaquettes de frein uséesRéglage de frein incorrectPlaquettes de frein mouillées ou salesBras de frein lâches | Remplacez les plaquettes de freinCalibrez les freinsNettoyez les plaquettes de frein et les jantesVérifiez les vis des bras et fixez-les correctement |
| Il y a un bruit sourd lors de l'utilisation des freins | Projection sur la janteRoue non alignéeRéglage de frein incorrectBras de frein lâchesDirection lâche | Réparez ou remplacez la jante (demandez au service)Réparez la roue (demandez au service)Calibrez les freinsVérifiez les vis des bras et fixez-les correctementSerrez la direction |
| Roue branlante | Moyeu endommagéRoue non alignéeDirection verrouilléeRoue non correctement fixée | Remplacez le moyeuRéparez la roue (demandez au service)Calibrez la directionVérifiez la roue |
| Conduite irrégulière | Roue non alignéeDirection verrouilléeCadre ou fourche plié | Réparez la roue (demandez au service)Calibrez la directionDemandez au service de réparer |
| Crevaison fréquente | Chambre à air usée ou endommagéePneu endommagéPneu non adapté à la jantePneu non vérifié après une crevaison précédentePression des pneus trop basseRayons sortis de la jante | Remplacez la chambre à airRemplacez le pneuRemplacez le pneuRemplacez le pneuVérifiez la pression et réglez-laRemplacez le rayon |
| Le vélo a une autonomie et/ou une vitesse réduite | Batterie faibleBatterie défectueuse ou en fin de viePression de pneu basseFreins frottant sur les jantesRoute venteuse, montée... | Chargez la batterieRemplacez la batterieGonflez les pneusCalibrez les freinsIl est possible que l'autonomie du trajet soit réduite dans ces cas d' utilisation |
| Le vélo fonctionne mais l'affichage ne montre pas la capacité de charge de la batterie | Connecteurs lâchesCâble / boîtier endommagéÉcran endommagé | Vérifiez tous les connecteursVérifiez tous les câbles et le boîtierRemplacez l'écran |
| L'affichage indique la charge de la batterie mais le vélo ne fonctionne pas | Inhibiteur de frein défectueuxConnecteur de câble moteur lâche | Vérifiez les freins, remplacez l' inhibiteurVérifiez le connecteur |
| Le moteur fonctionne sans pédalage | Capteur défectueuxContrôleur défectueux/endommagé | Remplacez le capteurRemplacez le contrôleur |
Caractéristiques techniques
| Modèle BK-BM07 | |
| Général | |
| Couleurs gris foncé / vert | |
| Taille M | |
| Vitesse nominale env. 25 km/h | |
| Portée en km avec assistance moyenne sur un trajet urbain principalement plat allant jusqu'à 60 km* | |
| Plage de poids 24 kg | |
| Charge maximale 100 kg | |
| Appareils électroniques | |
| Moteur de moyeu arrière 36 V 250 W | |
| Moteur Vélo à assistance électrique par pédalage | |
| Pack de batterie Cellules lithium 36 V 10.4 Ah/374 Wh | |
| AFFICHAGE Affichage couleur LCD | |
| Chargeur de batterie AC 100 V - 240 V Sortie DC 42 V / 2 A | |
| Temps de charge 5 heures | |
| Cycles de charge de la batterie env. 600 | |
| Corps de batterie amovible avec verrou de sécurité | |
| Dérailleurs Shimano REVOSHIFT 6 vitesses | |
| Ensemble de Cadre | |
| Cadre | Pliage en magnésium avec fourche avant rigide |
| Roues | |
| Taille des roues | Roues alliage 20 pouces |
| Freins | |
| Type de frein | freins à disque hydrauliques |
* - L'autonomie du vélo (environ 60 km) avec l'aide de l'assistance au pédalage peut varier selon les différentes conditions d'utilisation et les poids transportés. Ces valeurs peuvent être influencées par le poids de l'utilisateur, le type de parcours (montées raides), le transport d'objets lourds, la pression des pneus, les conditions météorologiques défavorables, ainsi que les arrêts et redémarrages fréquents, réduisant ainsi considérablement l'autonomie.
Koristite ovaj Brzi vodič za postavljanje i početak korištenja vašeg e-bicikla. Za detaljne informacije o vašem modelu e-bicikla, molimo vas da pronađete internetski priručnik koji možete pronaći na linku navedenom ispod ili skeniranjem QR koda i pretraživanjem po modelu BK-BM07.
