LRP S3 4-25x50 - Lunette de visée ZEISS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LRP S3 4-25x50 ZEISS au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Viseur de tir |
| Grossissement | 4-25x |
| Diamètre de l'objectif | 50 mm |
| Champ de vision à 100 m | Variable selon le grossissement |
| Réglage de la parallaxe | À 100 m |
| Réticule | Différents types disponibles |
| Poids | Environ 800 g |
| Longueur | Environ 350 mm |
| Utilisation | Chasse, tir sportif |
| Maintenance | Nettoyage régulier des lentilles, vérification des réglages |
| Sécurité | Utiliser avec précaution, respecter les règles de sécurité lors du tir |
| Informations générales | Garantie constructeur, accessoires disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - LRP S3 4-25x50 ZEISS
Questions des utilisateurs sur LRP S3 4-25x50 ZEISS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lunette de visée au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LRP S3 4-25x50 - ZEISS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LRP S3 4-25x50 de la marque ZEISS.
MODE D'EMPLOI LRP S3 4-25x50 ZEISS
Mode d'emploi ZEISS LRP S3
425-50 | 636-56
Lunette de visée de précision pour tir à longue distance
FR Mode d'emploi / Service après-vente et garantie
Brevets : www.zeiss.com/cop/patents
EN DE FR ES IT NL DK
FI HU PL SE RU JP CN | 06.2022

Les produits ZEISS se distinguent par des performances optiques hors du commun, une finition impeccable et une longue durée de vie. Pour utiliser votre lunette de visée de manière optimale et vous assurer qu'elle vous accompagne fidèlement pendant de nombreuses années, veuillez respecter le présent mode d'emploi.

AVERTISSEMENT !
Veuillez respecter les consignes de sécurité et les directives légales applicables répertoriées sur ce site : www.zeiss.com/cop/safety

Table des matières
| Contenu de livraison 84 |
| Caractéristiques techniques 85 |
| Désignation des composants 86 |
| Changement de grossissement 88 |
| Réglage de la netteté du réticule /réglage dioptrique 89 |
| Éclairage du réticule 90 |
| Changement de pile 92 |
| Réglage de la parallaxe 93 |
| Montage et réglage de base 94 |
| Alignement du réticule 96 |
| Réglage de la lunette de visée 98 |
| Tourelle de réglage de la hauteur 100 | |
| Réglage de l'arrêt balistique du réglage de la hauteur 102 | |
| Tourelle de réglage latéral avec verrouillage (ELWT) 106 | |
| Réglage du zéro de la tourelle de réglage latéral (ELWT) | 108 |
| Réticule ZF-MRi (FFP) | 112 |
| Réticule ZF-MOAi (FFP) | 114 |
| Accessoires | 116 |
| Maintenance et entretien | 118 |
| Service après-vente et garantie | 120 |
FR Mode d'emploi ZEISS LRP S3 425-50 | 636-56
Contenu de livraison
LRP S3 Référence
425-50 MRi 522675-9916-090
636-56 MRI 522695-9916-090
425-50 MOAi 522665-9917-090
636-56 MOAi 522685-9917-090

text_image
ison LRP S3 636-56 LRP S3 425-50 quesContenu de livraison
- Lunette de visée
- Levier de grossissement
- Cache de protection
- Pile au lithium 3 V CR 2032
- Chiffon de nettoyage pour optiques
- Mode d'emploi
- Consignes de sécurité
- Clé Torx* (T8)
* Torx est une marque déposée d'Acument Intellectual Properties, LLC.
| Caractéristiques techniques | ZEISS LRP S3 636-56 | ||
| Grossissement 4x-25x6x-36x | |||
| Plan focal du réticule Premier plan focal (FFP, First Focal Plane) | |||
| Diamètre utile de l'objectif 50 mm 56 mm | |||
| Diamètre des pupilles de sortie | 7,1-2,0mm | 8,8-1,6mm | |
| Indice crépusculaire 11,7-35,4 17,7-4 4,9 | |||
| Champ de vision | 9,5-1,6m/100m // 28,5-4,8 ft/100yd | 6,8-1,1m/100m // 20,4-3,3 ft/100yd | |
| Angle de vision objectif | 5,4°-0,9° | 3,9°-0,6° | |
| Plage de compensation dioptrique | +3 / -3 dioptries | ||
| Dégagement oculaire | 8-9cm / 3-3,5 in | ||
| Plage de réglage de la parallaxe | 15-∞m / 16,4-∞ yd | 10-∞m / 10,9-∞ yd | |
| Plage de réglage de la hauteur (E = élévation) + latéral (W = fardage) | MRAD | E : 46,54 + W : 17,45 | E : 32,00 + W : 11,63 |
| MOA | E : 160 + W : 60 | E : 110 + W : 40 | |
| Réglage par clic | MRAD | 0,1 | |
| MOA | 0,25 | ||
| Diamètre du tube central | 34 mm | ||
| Diamètre du tube oculaire | 45 mm 45 mm | ||
| Diamètre du tube de l'objectif | 60 mm | 65 mm | |
| Filetage du tube de l'objectif | M57x0,75 mm | M62x0,75 mm | |
| Traitement | LotuTec®, T* | ||
| Injection d'azote | oui | ||
| Étanchéité à l'eau | 400 mbar (4 m / 13 ft) | ||
| Température de fonctionnement | -25- +50°C / -13-+122°F | ||
| Longueur (réglage dioptrique moyen) | 340 mm / 13,4 in | 384 mm / 15,1 in | |
| Poids | 1 040 g / 36,7 oz | 1 107 g / 39,1 oz | |
| Réticule (éclairé) | ZF-MRi (milliradian) / ZF-MOAi (minutes d'angle) | ||
Sous réserve de modifications des données susmentionnées et du contenu de livraison, en lien avec les progrès techniques réalisés dans le domaine.
FR Mode d'emploi ZEISS LRP S3 425-50 | 636-56
Désignation des composants

text_image
A B C D1 D2 E F G J L/M 18P 33 635-50 1420 16 1210 8 Bint/imped Click - 0.7 mADC I1/I2 KH1/H2Les caractéristiques peuvent varier selon la configuration du modèle.
A Réglage dioptrique
B Tube oculaire
C Graduation de la bague de grossissement
D1 Bague de grossissement
D2 Levier de changement du grossissement
E Réglage de la parallaxe
F Compartiment à pile
G Éclairage du réticule ON/OFF et réglage
H1 Tourelle de réglage de la hauteur MRAD
H2 Tourelle de réglage de la hauteur MOA
I1 Tourelle de réglage latéral MRAD avec verrouillage
12 Tourelle de réglage latéral MOA avec verrouillage
J Tube central
K Pièce centrale
L Objectif
M Filetage du tube de l'objectif
Pour toutes les informations à jour sur ces produits, consulter la page :
H1 – Tourelle de réglage de la hauteur MRAD

text_image
1R 0.5' ← Lock 0.5 1L 1.5 2L 2.5I1 – Tourelle de réglage latéral MRAD

text_image
TCHN = 0.25 Impact UP 28 26 48 46 44 1 2 1 0 24 23 22 20 3 4 1 2H2 – Tourelle de réglage de la hauteur MOA

12 – Tourelle de réglage latéral MOA
FR Mode d'emploi ZEISS LRP S3 425-50 | 636-56

AVERTISSEMENT!
Ne dirigez jamais la lunette de visée vers le soleil ou une source de lumière laser ! Risque de lésions oculaires graves.
Changement de grossissement
Le grossissement est réglable en continu entre les valeurs minimum et maximum (1a, 1b). Pour ce faire, tournez la bague de grossissement (1).
Le modèle LRP S3 est livré avec un levier pour

text_image
(1) (2) actionner la haque deactionner la bague de grossissement. Il peut être vissé dans l'un des trois logements sur la bague de grossissement au choix du tireur. Les trois positions de montage permettent une adaptation aux conditions d'utilisation.
Réglage de la netteté du réticule / réglage dioptrique
Pour régler la netteté du réticule, tournez l'oculaire (2) jusqu'à obtenir une image nette (2b).
Pour les porteurs de lunettes : réglez la netteté avec vos lunettes ou vos lentilles de contact.
-
Dans un premier temps, réglez la lunette de visée sur le grossissement maximal.
-
Réglez la compensation de parallaxe sur infini (∞).
-
À travers le lunette de visée, regardez un arrière-plan de couleur neutre (mur blanc ou gris, par ex.). Vous pouvez également masquer un arrière-plan éventuellement gênant en recouvrant l'objectif d'un tissu transparent. Regardez dans l'oculaire, le réticule doit y apparaître clair et parfaitement net. Notez que l'œil cherchera à compenser cette netteté au bout de 2 secondes
environ. Le réglage de la netteté risquerait alors d'en être faussé. Pour éviter cela, il est recommandé de ne regarder que brièvement dans l'oculaire, puis de regarder ailleurs pendant 5 à 10 secondes. Le cas échéant, répétez l'opération. L'image du réticule doit être parfaitement nette, sans occasionner de fatigue oculaire.

text_image
(2a) Réticule flou (2b) Réticule net- Pour le réglage, procédez comme suit : selon la manière dont votre œil fait la mise au point, vous obtiendrez généralement un meilleur résultat en tournant d'abord l'oculaire jusqu'à ce que le réticule soit légèrement flou (2a), puis en le tournant jusqu'à ce que le réticule soit parfaitement net (2b).
Une fois le réglage du réticule bien net, notez la position de l'oculaire pour faciliter son utilisation ultérieure.
Éclairage du réticule
L'éclairage du réticule s'allume en tournant le bouton de réglage dans l'une des positions « R » ou « G ». Dans la plage de réglage, « G » le réticule s'allume en vert. Dans la plage de réglage, « R » le réticule s'allume en rouge.
L'intensité lumineuse est réglable. Sur la graduation, « 1 » correspond à l'intensité lumineuse la plus basse et « 5 » à la plus forte. En position intermédiaire entre les deux plages de réglage, l'éclairage du réticule est éteint.
Le réticule clignote quand la pile est faible. Cela n'est visible qu'avec une intensité lumineuse forte, d'abord en vert puis en rouge.

Technologie d'éclairage
En cas de léger décalage du repère lumineux au moment d'armer dans des conditions particulières, assurez-vous que votre œil de visée se trouve exactement sur l'axe optique de la lunette de visée. Cela est essentiel pour le placement précis du tir.
FR Mode d'emploi ZEISS LRP S3 425-50 | 636-56
Changement de pile
Insertion/retrait de la pile
Pour changer la pile (de type CR 2032), dévissez le couvercle (1) en le tournant dans le sens antihoraire. Insérez la pile avec le pôle positif (+) orienté vers l'extérieur. Revissez ensuite le couvercle (2). Ce faisant, contrôlez le bon positionnement et l'état conforme de la bague d'étanchéité.
Toute bague d'étanchéité endommagée doit être remplacée.
Remarque : en cas d'inutilisation prolongée de la lunette de visée, retirez la pile.

AVERTISSEMENT !
Veuillez respecter les consignes de sécurité et les réglementations en vigueur pour la manipulation et l'élimination des piles. Elles sont répertoriées également à la page : www.zeiss.com/cop/safety.

Réglage de la parallaxe
La parallaxe correspond au décalage notable du réticule par rapport à la cible lorsque l'œil se déplace par rapport à la pupille de sortie de la lunette de visée. Elle est due au fait que la cible et le réticule de la lunette de visée se trouvent sur des plans différents.
Le réglage de la parallaxe permet d'éliminer toute erreur de parallaxe susceptible de survenir lors de la mise au point. La parallaxe survient lorsque le réticule est légèrement décalé par rapport à la cible, lorsque l'œil se déplace horizontalement et verticalement. Une parallaxe peut donc entraîner des erreurs de visée.
Compensation de parallaxe
Contrôlez la parallaxe de votre lunette de visée en posant le fusil sur un support de tir stable et en regardant votre point de mire à travers la lunette. Pour éliminer la parallaxe, tournez le bouton de compensation de la parallaxe jusqu'à ce que le réticule ne se déplace plus du tout par rapport au point de mire, même en cas de léger mouvement de tête/de l'œil.

Plan focal de la cible au-delà du réticule (parallaxe)

Cible et réticule sur le même plan focal (aucune parallaxe)

AVERTISSEMENT !
Avant le montage de la lunette de visée ZEISS, assurez-vous que votre arme est déchargée, la culasse ouverte et le magasin vide.
Le montage erroné ou non conforme de la lunette de visée peut occasionner des dommages matériels considérables, ainsi que des blessures et dommages corporels graves, voire mortels.
Le recul libère beaucoup d'énergie et peut présenter un danger pour le tireur ! Lors du montage, prévoyez impérativement un dégagement oculaire maximal. Cet avertissement est d'autant plus important lors de tirs en côte ou en position allongée. En effet, ces positions de tir peuvent réduire considérablement le dégagement oculaire.
En cas de doute ou si vous n'êtes pas sûr de pouvoir exécuter ces tâches correctement, ZEISS recommande de mandater un armurier pour le faire.
Montage et réglage de base Sélection des anneaux de montage adaptés (34 mm)
Pour s'assurer que l'arme et la lunette de visée forment une unité parfaite, ZEISS recommande :
■ l'utilisation d'anneaux et de bases de qualité supérieure, parfaitement adaptés à l'arme et à la lunette de visée, tels que les ZEISS Precision Rings.
Montage des bases sur le système
Fixez les bases sur le système. Veillez à respecter les couples prescrits par le fabricant lors du serrage des vis de fixation. Assurez-vous que les vis de fixation et les orifices filetés sont propres et exempts de graisse ou de crasse.
Montage des anneaux sur les bases
Assurez-vous que les surfaces de contact des anneaux et du corps tubulaire sont propres et exemptes de graisse. Aucune matière annexe ne doit se trouver entre le corps tubulaire et la surface intérieure des anneaux.
Assurez-vous que la hauteur des anneaux garantit un écart suffisant entre l'objectif et le canon. En cas d'utilisation d'un cache d'objectif ou d'une couverture de protection, prévoyez un écart plus grand. Fixez les anneaux sur les bases conformément aux instructions du fabricant. Veillez à ce que les anneaux n'entrent pas en contact avec les zones de transition séparant le tube central des tubes de l'objectif et de l'oculaire. Veillez à ce que les anneaux n'entrent pas en contact avec le tube central de la lunette de visée.
Montage de la lunette de visée
-
Réglez la lunette de visée sur le grossissement maximal lors de son premier ajustement sur l'arme. Placez la lunette de visée dans les anneaux, en position avant maximum. Serrez légèrement les raccords à vis des anneaux pour maintenir la lunette de visée en position sans risquer de l'endommager. Elle ne doit pas pouvoir glisser, tourner ou encore présenter de mouvement de va et vient.
-
Placez l'arme dans sa position de tir habituelle. Avancez la tête le long du manche jusqu'à votre position de tir habituelle. Faites lentement glisser la lunette de visée vers l'arrière jusqu'à pouvoir y observer l'intégralité du champ de vision. ZEISS recommande le montage de la lunette de visée à cette position pour garantir un dégagement oculaire maximal.
Dégagement oculaire : \~8–9 cm / 3"-3,5"

Remarque : dans certaines circonstances, lorsque vous portez des vêtements épais, il peut s'avérer nécessaire d'ajuster le montage de la lunette de visée pour vous garantir un dégagement oculaire maximum.
Alignement du réticule
Pour un placement précis du tir, le réticule et le fusil doivent former un angle droit parfait. Cela permet de réduire les erreurs de réglage dont les effets augmentent à mesure de l'éloignement de la cible.
Les réticules des lunettes de visée de ZEISS sont orientés verticalement par rapport à la face inférieure plane de la pièce centrale. Pour aligner parfaitement le réticule à la perpendiculaire, procédez comme suit :
-
Tout au long de la procédure, assurez-vous que l'arme n'est pas chargée et qu'elle repose en toute sécurité, à l'horizontale, sur un support d'arme ou un sac de sable.
-
À travers la lunette, visez un fil à plomb ou une cible portant une marque verticale à une distance d'environ 100 mètres / yards.
-
Tournez la lunette de visée dans les anneaux jusqu'à ce que la ligne verticale du réticule coïncide avec le fil à plomb ou la marque verticale de la cible.
Lorsque l'alignement est parfait, serrez uniformément les raccords à vis des anneaux pour fixer la lunette de visée.
Respectez le couple prescrit pour le serrage des raccords à vis des anneaux. Votre lunette de visée ZEISS devrait alors être correctement alignée et montée de manière à pouvoir résister à la force de recul.
Réglage de la lunette de visée
Les méthodes de réglage mises en œuvre pour assurer le fonctionnement optimal d'une lunette de visée équipée d'un arrêt balistique sont présentées

text_image
Lunette de visée Canon Manche (1) Cibledans un tutoriel vidéo disponible sur la chaîne YouTube ZEISS Hunting ou la page www.zeiss.com/lrp-s3.
- Assurez-vous que l'arme est bien déchargée et qu'aucune cartouche ne se trouve dans le magasin. Fixez l'arme dans un support d'arme et retirez la culasse.
- Regardez à travers le canon depuis l'extrémité de la culasse (1) et visez le point de mire. Il doit être visible au centre du canon (2). Maintenez le fusil immobile. Réglez le réticule à l'aide des tourelles
Centrez le réticule sur le point de mire à l'aide des fonctions de réglage de la hauteur et latéral. Le point de mire doit toujours se trouver au centre du canon.

text_image
Lunette de visée Canon Manche (1) Cible
de réglage de la hauteur et latéral jusqu'à ce qu'il se superpose au point de mire (3) (le réglage latéral doit être déverrouillé, voir page 106). Assurez-vous en continu que la cible reste bien visible au centre du canon.
- Une fois le réticule aligné sur l'axe du canon, il est possible de procéder au réglage du tir sur des distances de 25, 50 ou 100 mètres / yards. ZEISS recommande d'effectuer 2 à 3 tirs pour confirmer le point d'impact sur la cible. Si les tirs ont fait mouche, passez à l'étape suivante.
- Visez le point de mire déterminé à l'étape 3. Maintenez l'arme immobile et centrez le réticule à l'aide des réglages de la hauteur et latéral au milieu du groupe de tirs de l'étape 3.
- Confirmez le point d'impact par une autre volée de 3 tirs. Le point central du groupe de tirs doit maintenant coïncider avec le point d'impact. Après le réglage du tir, ZEISS recommande une dernière vérification par le biais de
2 ou 3 autres tirs sur la cible, à la distance de tir correspondante. Respectez les indications de la section « Remarque « ci-dessous.
- a) Réinitialisez le réglage de la hauteur et réglez l'arrêt balistique (voir page 102).
b) Réinitialisez le réglage latéral et verrouillez-le (voir page 108).
Remarque : le point d'impact est influencé par de nombreux facteurs, dont le type de munition, la température de l'air, la température du canon et le vent. Avant de tirer, assurez-vous de le faire dans des conditions environnementales stables et de régler correctement les paramètres techniques.
Tourelle de réglage de la hauteur
La tourelle de réglage de la hauteur contient un dispositif mécanique permettant de déplacer verticalement le réticule sur toute sa plage de réglage.

text_image
TICKER = 0.1450 Impact UP (1) (2) (5) (6)(3)

text_image
(4) 11 10 19 1.5 1 0.5 0 9.5 9 8.5Tourelle de réglage de la hauteur MRAD

text_image
28 4 3 2 1 0 24 23 22 21Tourelle de réglage de la hauteur MOA
Pour déplacer le point d'impact vers le haut (1), tournez le réglage de la hauteur dans le sens antihoraire ; pour déplacer le point d'impact vers le bas (2), tournez le réglage de la hauteur dans le sens horaire.
Selon la configuration de votre lunette de visée, les valeurs de réglage de la tourelle de réglage sont indiquées en milliradians (MRAD) (3) ou minutes d'angle (MOA, Minute Of Angle) (4).
La double graduation permet une détection visuelle rapide à des distances de tir aussi bien courtes que longues (5). La rotation correspondante de la tourelle de réglage est indiquée par les chiffres 1 à 4 (6). Le repère zéro est indiqué en haut de l'affichage triangle par une ligne horizontale.
Les modèles ZEISS LRP S3 sont fournis avec le réglage par défaut suivant :
- Le réglage de la hauteur se situe à la moitié de la course de réglage totale du réticule.
- L'arrêt balistique est réglé pour la plage de réglage en hauteur maximale.
Le réglage par clic se fait selon les pas suivants :
■ Tourelles de réglage MRAD = 0,1 MRAD par clic
■ Tourelles de réglage MOA = 0,25 MOA par clic
Un tour complet correspond à la course de réglage suivante :
■ Tourelles de réglage MRAD = 10 MRAD par tour
■ Tourelles de réglage MOA = 25 MOA par tour
La course de réglage totale correspond à :
■ Tourelles de réglage MRAD = plage totale de réglage en hauteur
425-50 : 46,5 MRAD
636-56:32,0 MRAD
■ Tourelles de réglage = plage totale de réglage en hauteur
425-50 : 160 MOA
636-56 : 110 MOA
Réglage de l'arrêt balistique du réglage de la hauteur
Remarque A : l'arrêt balistique permet de régler la tourelle de réglage en hauteur après un réglage sur « 0 ».
Remarque B : l'arrêt balistique est accessible après retrait du capuchon de la tourelle de réglage en hauteur. Pour ce faire, dévissez les trois vis Torx T8.
Remarque C : sur l'arrêt balistique, dévissez les trois autres vis Torx T8. L'arrêt balistique peut maintenant être réglé.
Attention : avant de régler la lunette de visée, assurez-vous toujours que l'arme est déchargée.
Étape 1 : pour les étapes suivantes, il est présumé que la lunette de visée se trouve à la distance de tir souhaitée et que les tourelles de réglage ont été réglées en fonction. Il est recommandé de fixer l'arme et la lunette de visée de manière à éviter tout mouvement parasite et à vous libérer les mains.
Étape 2 :
a) Avec une clé Torx T8, dévissez les trois vis d'un tour dans le sens antihoraire (1).
b) Soulevez le capuchon de la tourelle de réglage en hauteur (2).
c) Au moment de soulever le capuchon, une légère résistance peut être perceptible.
d) Déposez le capuchon sur une surface propre.
Empêchez la pénétration de saletés ou de corps étrangers dans le capuchon.
e) L'arrêt balistique est maintenant accessible.
Maintenez l'arrêt balistique toujours propre.

text_image
(1) T 40 mmol/mW C250 T T 17.5 7.5 6.5 5.5 4.5
text_image
(2)Étape 3 : desserrez les trois vis Torx T8 marquées d'un triangle sur la rondelle de l'arrêt balistique d'un tour dans le sens antihoraire (3). Enfoncez la rondelle de l'arrêt balistique au maximum.

text_image
(3) T TTournez la rondelle de l'arrêt balistique dans le sens antihoraire jusqu'en butée (4). Assurez-vous que les deux broches (4) restent en contact – la tourelle de réglage ne doit pas être descendue plus bas. Serrez maintenant à fond les trois vis Torx T8 marquées d'un triangle (5) sur la rondelle de l'arrêt balistique. Le couple de serrage des vis est de 1 Nm ou 8,85 in-lbs.

text_image
(4) 1.) 2.) (5) T T TRemarque : ne pas trop serrer les vis. Un couple de serrage insuffisant peut causer le glissement du capuchon lors du réglage de la tourelle de réglage.
Étape 4 : assurez-vous que tout le groupe est exempt de saleté et de corps étrangers, puis remettez en place le capuchon. Pour cela, placez le capuchon au centre de la tourelle de réglage et enfoncez-le légèrement (6). Maintenez le capuchon sans forcer et placez le « 0 » gravé ou le repère zéro sur la ligne centrale verticale gravée à la base de la tourelle de réglage. Serrez à fond les trois vis Torx T8 dans le sens horaire (7). Le couple de serrage des vis est de 1 Nm ou 8,85 in-lbs.
Étape 5 : contrôlez maintenant le réglage de l'arrêt balistique. Pour cela, essayez de tourner la tourelle de réglage de la hauteur au-delà de l'arrêt balistique qui vient d'être réglé. La tourelle de réglage de la hauteur ne doit pas pouvoir être dévissée au-delà du réglage de l'arrêt balistique qui vient d'être effectué. La tourelle de réglage de la hauteur doit buter fermement sur l'arrêt balistique. Ni clic, ni course de réglage supplémentaire ne doit être perceptible.

text_image
(7)(6) T T T T T 100 = 0.1M240 100 = 0.1M240 100 = 0.1M240 100 = 0.1M240 100 = 0.1M240 100 = 0.1M240 100 = 0.1M240 100 = 0.1M240 100 = 0.5 M240 100 = 0.5 M240 100 = 0.5 M240 100 = 0.5 M240 100 = 0.5 M240 100 = 0.5 M240 100 = 0.5 M240 100 = 0.5 M240 100 = -1 100 = -1 100 = -1 100 = -1 100 = -1 100 = -1 100 = -1 100 = -1 100 = -1 100 = -1 100 = -1 100 = -1 100 = -1 100 = -1 100 = -1 (7)Étape 6 : après le réglage conforme de l'arrêt balistique, contrôlez le point d'impact de l'arme en procédant à 2 ou 3 tirs de contrôle sur la cible, à la distance de tir correspondante.
Tourelle de réglage latéral avec verrouillage (ELWT)
La tourelle de réglage latéral contient un dispositif mécanique permettant de déplacer horizontalement le réticule sur toute sa plage de réglage.
Pour le réglage, la tourelle de réglage doit être DÉVERROUILLÉE. Pour déplacer le point d'impact vers la droite (1), tournez la tourelle de réglage dans le sens antihoraire ; pour déplacer le point d'impact

text_image
(1) (2) 1R 0.5' 0 ← Lock 0.5 1L 1.5 2L 2.5 (5) (6) 1R 0.5' 0 ← Lock 0.5 1L 1.5 2L 2.5 (verrouillé) (déverrouillé)
(3) (4)relle de réglage latéral MRAD

text_image
-4R 3' -2R 1- 0←Lock 1- -2L 3↓ (7) (8)Tourelle de réglage latéral MOA
vers la gauche (2), tournez la tourelle de réglage dans le sens horaire.
Selon la configuration de votre lunette de visée, les valeurs de réglage de la tourelle de réglage sont indiquées en milliradians (MRAD) (3) ou minutes d'angle (MOA, Minute Of Angle) (4).
La fonction de verrouillage protège la tourelle de réglage de tout déréglage involontaire. Pour l'activer, appuyez sur le capuchon (5). Pour régler la tourelle de réglage, déverrouillez-la en tirant dessus (6).
Les flèches situées près des repères « R » (7) et « L » (8) indiquent dans quel sens tourner la tourelle de réglage pour régler le point d'impact respectivement vers la droite ou vers la gauche.
Les modèles ZEISS LRP S3 sont fournis avec le réglage par défaut suivant :
- Le réglage latéral se situe à la moitié de la course de réglage totale du réticule.
- Le capuchon est verrouillé.
Le réglage par clic se fait selon les pas suivants :
■ Tourelles de réglage MRAD = 0,1 MRAD par clic
■ Tourelles de réglage MOA = 0,25 MOA par clic
Un tour complet correspond à la course de réglage suivante :
■ Tourelles de réglage MRAD = 10 MRAD par tour
■ Tourelles de réglage MOA = 25 MOA par tour
La course de réglage totale correspond à :
■ Tourelles de réglage MRAD = plage totale de réglage latéral
425-50 : 17,45 MRAD
636-56 : 11,63 MRAD
■ Tourelles de réglage MOA = plage totale de réglage latéral
425-50 : 60 MOA
636-56 : 40 MOA
Réglage du zéro de la tourelle de réglage latéral (ELWT)
Remarque A : la tourelle de réglage latéral dispose d'un arrêt et d'un limiteur de course. Le capuchon est amovible.
Remarque B : la vis Torx T8 doit être complètement dévissée du capuchon.
Remarque C : si nécessaire, le limiteur de course de réglage peut être retiré par le tireur.
Attention : avant de régler la lunette de visée, assurez-vous toujours que l'arme est déchargée.
Étape 1 : pour les étapes suivantes, il est présumé que la lunette de visée se trouve à la distance de tir souhaitée et que les tourelles de réglage ont été réglées en fonction. Il est recommandé de fixer l'arme et la lunette de visée de manière à éviter tout mouvement parasite et à vous libérer les mains.
Étape 2 : il est très probable qu'il faille régler la tourelle de réglage au-delà des réglages d'usine pour votre réglage de la lunette de visée. Dans ce cas, vous devez rectifier le réglage du zéro de votre lunette de visée après le réglage du tir. Ceci est classique et concerne toutes les lunettes de visée. La procédure de réglage est simple mais doit être réalisée avec soin.
Si, lors du réglage du tir, vous atteignez la butée du réglage latéral, la plage de réglage peut être étendue en retirant le capuchon de la tourelle de réglage latéral.
Étape 3 : assurez-vous que la tourelle de réglage latéral est verrouillée (enfoncée) (1) et retirez ensuite le capuchon.
Desserrez la vis Torx T8 à l'avant de la tourelle de réglage latéral dans le sens antihoraire (2) 1.).
Étape 4 : retirez le capuchon de la tourelle de réglage latéral (2) 2.). Déposez le capuchon sur une surface propre. Veillez à ne pas salir l'intérieur du capuchon, ainsi que les pièces mécaniques à l'air libre et le joint torique de la tourelle de réglage latéral.
Étape 5 : après le démontage, tournez la rondelle de la tourelle de réglage de manière que la broche de butée interne soit tournée à 180° par rapport à la broche de butée dans la base de la tourelle de réglage latéral (3).

text_image
(1) (2) 2.) 1.)Étape 6 : orientez le capuchon sur le « 0 » de la tourelle de réglage latéral et enfoncez-le dans la position de verrouillage. Serrez la vis Torx T8. Le couple de serrage de la vis est de 0,5 Nm ou 4,43 in-lbs (4).
Étape 7 : vissez la tourelle de réglage latéral jusqu'à atteindre le zéro. (Si la tourelle de réglage latéral tape encore contre la butée, répétez les étapes susmentionnées, jusqu'à atteindre le point zéro).

text_image
(4) 1.) 2.)Étape 8 : étapes terminales : après avoir atteint le point zéro, le 0 numérique sur le capuchon de la tourelle de réglage latéral doit être placé sur le repère zéro (5).
i. Le zéro se règle comme suit : assurez-vous que la tourelle de réglage latéral se trouve en position verrouillée (LOCK).
ii. Desserrez la vis Torx T8 à l'avant du capuchon de la tourelle de réglage latéral dans le sens antihoraire.
Retirez le capuchon de la tourelle de réglage latéral (2).

text_image
(5)- Orientez la broche de butée horizontale de la tourelle de réglage latéral à 180° par rapport à la broche de butée verticale de la base de la tourelle de réglage. Réinstallez la rondelle de la tourelle de réglage et contrôlez sa bonne tenue (3).
- Placez le capuchon avec le 0 numérique face au triangle sur le corps tubulaire et fixez-le avec la vis Torx T8 (4). Le couple de serrage de la vis est de 0,5 Nm ou 4,43 in-lbs.
Remarque : le limiteur de course de réglage latéral peut être retiré par l'utilisateur. Pour cela, démontez le capuchon et la rondelle de la tourelle de réglage et dévissez la broche verticale (dans la base de la tourelle de réglage) avec prudence dans le sens antihoraire (6).
Étape 9 : contrôlez à nouveau si le zéro de la tourelle de réglage latéral est correct. Confirmez le bon réglage de la lunette de visée et de l'arme avec 2 à 3 tirs de contrôle supplémentaires sur la cible à la distance de tir correspondante.

| Unité de mesure MRAD | |
| Épaisseur des lignes A 0,03 | |
| Distance B 0,1 | |
| Distance C 0,2 | |
| Distance D 0,4 | |
| Distance E 0,6 | |
| Distance F 0,2 | |
| Distance G 0,2 | |
| Distance H 0,6 | |
| Dimension du point I | 0,04 |
| Distance J | 0,2 |
| Distance K | 0,5 |
| Distance L | 1,0 |
| Dimension standard des chiffres M | 0,3 |
| Distance N | 0,5 |
| Distance O | 0,2 |
| Distance P | 0,2 |
| Distance Q | 0,9 |
| Distance R | 1,2 |
| Distance S | 1,8 |

text_image
8 7 6 A (90° Angle) S R Q N C O P C E A 3 2 1 1 5 6 7 8 3 4 4 5 H L CDBE 2 2 4 4 J K 6 6 L 8 8 10 10 1 1 1 1 endissement à des fins d'illustrationAgrandissement à des fins d'illustration
Réticule ZF-MOAi (FFP)

text_image
30 20 16 14 12 10 8 6 4 2 0 2 4 6 8 10 12 14 16 20 30 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30ZF-MOAi = ZEISS First Focal Plane – Minute of Angle, illuminated ZEISS premier plan focal – minutes d'angle, éclairé
ZEISS LRP S3 425-50 636-56
| Unité de mesure MOA | |
| Épaisseur des lignes A | 0,1 |
| Distance B | 0,5 |
| Distance C | 0,25 |
| Distance D | 1,0 |
| Distance E | 2,0 |
| Distance F | 1,0 |
| Distance G | 0,5 |
| Distance H | 0,5 |
| Dimension standard des chiffres I | 0,75 |
| 10, 20, 30 Dimension des chiffres J | 1,0 |
| Dimension du point K 0,125 | |
| Distance entre les points L 2,0 | |
| Distance M 1,5 | |
| Distance à la croix centrale N 0,5 | |
| Distance O 1,0 | |
| Distance P 32 | |
| Distance Q 2,0 | |
| Distance R 3,0 | |
| Distance S | 4,0 |

text_image
A (90° Angle) 20 16 14 12 10 8 R S Q G H I J K L M N C P A B 30 20 16 14 12 10 8 6 4 2 0 2 4 6 8 10 12 14 16 20 30Agrandissement à des fins d'illustration
Accessoires
ZEISS Precision Rings à niveau à bulle intégré pour éviter toute inclinaison
Les anneaux ultra-légers de ZEISS sont conformes aux normes MIL-STD 1913 et STANAG. Ils sont fabriqués selon les exigences les plus strictes, à partir de matériaux de qualité supérieure et dans le respect de tolérances extrêmement faibles, afin de vous garantir une sécurité d'utilisation et une longévité maximales. Ils sont conçus pour les systèmes de tir à longue distance et conviennent aux droitiers comme aux gauchers. Ils peuvent également être ajustés à l'œil dominant. Le niveau à bulle est visible, mais discret, en position de tir. Anneaux de montage sophistiqués, minces et ultra-légers, adaptés aux conditions extrêmes d'utilisation pour la chasse et le sport.
La hauteur des anneaux est mesurée entre la face supérieure du rail de montage et l'axe central de l'alésage de l'anneau.
Pour la lunette de visée ZEISS LRP S3, un diamètre d'anneau de 34 mm est nécessaire.

Cale anti-recul inférieure intégrée pour une précision et une résistance au tir maximales, même pour les plus gros calibres.
Étui à coque dure
Compris dans la livraison, avec embouts Torx® T15 et T25.
Niveau à bulle
Niveau à bulle intégré dans la moitié d'anneau supérieure pour éviter toute inclinaison.
Poids plume
Poids d'env. 125 g/4,4 oz avec vis (30 mm, hauteur de montage inférieure).
Matériau robuste
Aluminium 7075-T6, anodisé dur, 30 microns – noir mat.
Large surface de serrage
Large surface de serrage pour le montage sécurisé de lunettes de visée plus lourdes, même sur des armes de calibres à fort recul.
Pare-soleil 3"
Noir mat – pare-soleil anodisés durs. Cet accessoire de ZEISS protège les yeux de la lumière parasite, que ce soit pendant la phase d'observation ou au moment du tir. Le pare-soleil se visse facilement à l'objectif.

Réf.
000000-2525-172
50 mm pour LRP S3 425-50

Réf.
000000-2525-173
56 mm pour LRP S3 636-56
Maintenance et entretien
N'exposez pas votre lunette de visée ZEISS à des chaleurs extrêmes sur une période prolongée, p. ex. dans un véhicule par temps chaud.
Votre lunette de visée a été conçue et fabriquée pour vous accompagner fidèlement pendant de nombreuses années. Pour protéger votre précieux appareil optique lorsque vous ne l'utilisez pas, il est recommandé d'utiliser systématiquement un cache d'objectif adapté. En outre, pour la sécurité de votre lunette de visée, ZEISS vous recommande vivement d'assurer la propreté de votre produit et de le protéger de toutes impuretés nocives, telles que le sable, la terre, l'eau salée ou toutes autres substances.
Nettoyage extérieur de votre lunette de visée ZEISS
En cas de fort encrassement, il est possible de laver votre lunette de visée sous l'eau courante tiède, puis de l'essuyer avec un chiffon doux et propre. Pour nettoyer votre lunette de visée ou les lentilles, n'utilisez pas de solvant agressif. L'utilisation de solvants entraîne l'annulation de la garantie.
Traitement ZEISS LotuTec®
Votre lunette de visée est dotée du revêtement ZEISS LotuTec ^® . Cette couche de protection efficace pour lentilles leur confère une surface particulièrement lisse, à l'effet hydrophobe saisissant, pour une résistance à l'encrassement optimale. Les impuretés de tous types adhèrent moins et, le cas échéant, peuvent être éliminées rapidement, facilement et sans laisser de trace. Le revêtement LotuTec ^® est très résistant à l'abrasion et toutes autres formes d'agression.

text_image
ZEISS 30 DISPLAY CLEANING WIRES Geolive & Throat LETHROOM 4 Box ONIONAL ZEISSNettoyage des lentilles
ZEISS recommande d'utiliser la solution de nettoyage d'optique originale de ZEISS pour l'entretien de votre lunette de visée.
Stockage prolongé
Lors de périodes prolongées de non-utilisation de votre lunette de visée, ZEISS recommande d'en retirer la pile. Stockez ensuite votre lunette de visée dans un endroit frais, sec, propre et à l'abri de l'encrassement.
Service après-vente et garantie

Pour toute question sur nos services ou pour télécharger nos conditions de garantie, veuillez consulter notre site Web : www.zeiss.com/cop/warranty
Pour toute demande de service ou pour obtenir une copie gratuite des conditions de garantie applicables à votre région, veuillez contacter :
ZEISS Customer Service
Carl Zeiss Sports Optics GmbH
Gloelstr. 3 – 5, 35576 Wetzlar, Allemagne
Téléphone +49 800 934 77 33
E-mail consumerproducts@zeiss.com
ZEISS Customer Service USA
Carl Zeiss SBE, LLC
Consumer Products
Hebron, KY 41048-8632, États-Unis
Téléphone 1-800-441-3005
E-mail info.sportsoptics.us@zeiss.com