NEO tools 04-612 - Perceuse

04-612 - Perceuse NEO tools - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 04-612 NEO tools au format PDF.

📄 56 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice NEO tools 04-612 - page 54
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Perceuse visseuse à chocs sans fil
Marque NEO tools
Modèle 04-612
Tension de la batterie 18 V DC
Plage de vitesse à vide 1500 / 2500 / 3200 / 3600 min⁻¹ (4 vitesses)
Fréquence d'impact 1800 / 3200 / 4000 / 4500 BPM
Porte-outils Hexagone 1/4"
Couple maximal 300 Nm
Classe de protection III
Poids 0,852 kg
Année de production 2023
Niveau de pression acoustique 71 dB(A) (normal) / 100 dB(A) (avec impact)
Niveau de puissance acoustique 79 dB(A) (normal) / 108 dB(A) (avec impact)
Vibrations (main-bras) 1,256 m/s² (normal) / 9,493 m/s² (avec impact)
Alimentation Batterie Li-Ion amovible 18 V (non incluse)
Chargeur Utiliser uniquement le chargeur fourni ou recommandé
Éclairage LED intégrée pour éclairer la zone de travail
Sens de rotation Avant / arrière avec verrouillage central
Entretien Nettoyer avec un chiffon sec ou air comprimé basse pression. Ne pas utiliser d'eau ni de solvants.
Stockage Dans un endroit sec, hors de portée des enfants, batterie retirée.
Sécurité Porter des lunettes et protections auditives. Ne pas exposer à la pluie. Tenir les enfants à l'écart.

FOIRE AUX QUESTIONS - 04-612 NEO tools

Comment changer le sens de rotation ?
Utilisez l'interrupteur de sens de rotation (Fig. A6) situé au-dessus de la poignée. Position gauche pour rotation horaire (serrage), position droite pour rotation antihoraire (desserrage). La position centrale verrouille l'outil pour éviter un démarrage accidentel.
Comment installer un embout ou une douille ?
Tirez la douille de maintien du porte-outils (Fig. B2) vers l'avant. Insérez la tige de l'outil de travail à fond dans le porte-outils (Fig. B1), puis relâchez la douille pour qu'elle se verrouille. Utilisez des embouts conçus pour les travaux à percussion.
Quelle est la tension de la batterie ?
La batterie fournit une tension de 18 V DC. Elle est de type Li-Ion et amovible. Ne pas utiliser d'autre tension.
Comment recharger la batterie ?
Utilisez uniquement le chargeur fourni avec l'appareil. Branchez le chargeur sur une prise secteur, insérez la batterie dans le chargeur. Le voyant indique la charge. Ne pas exposer le chargeur à l'humidité. Débranchez après charge.
Quelles sont les précautions de sécurité essentielles ?
Portez toujours des lunettes de sécurité et des protections auditives. Tenez les enfants éloignés. N'utilisez pas l'outil sous la pluie. Ne changez pas le sens de rotation pendant que la broche tourne. Lisez attentivement le manuel avant utilisation.
Quel est le couple maximal ?
Le couple maximal est de 300 Nm. Il est obtenu en vitesse la plus basse (I). Le couple varie selon la vitesse : 45 Nm (IV), 140 Nm (III), 250 Nm (II), 280 Nm (I) et jusqu'à 300 Nm en pic.
Comment nettoyer l'outil ?
Utilisez un chiffon doux et sec ou de l'air comprimé à basse pression pour nettoyer les fentes d'aération et les surfaces. N'utilisez jamais d'eau, de détergent ou d'alcool. Nettoyez régulièrement pour éviter la surchauffe.
Puis-je utiliser cet outil sous la pluie ?
Non, l'outil est conçu pour une utilisation à l'intérieur. Protégez-le de la pluie et de l'humidité. Ne l'utilisez pas dans un environnement humide. La batterie ne doit pas être exposée à la pluie.
Comment régler la vitesse ?
La vitesse est réglable en continu par la pression sur l'interrupteur marche/arrêt (Fig. A2). De plus, vous pouvez sélectionner l'une des 4 vitesses (I à IV) à l'aide du bouton de changement de vitesse (Fig. B8). Plus il y a de DEL allumées, plus la vitesse est élevée.
Où trouver des pièces détachées ?
Adressez-vous à un atelier de service agréé par le fabricant. N'essayez pas de remplacer vous-même des pièces internes. Pour les accessoires (embouts, douilles), utilisez des modèles conçus pour les travaux à percussion.

Questions des utilisateurs sur 04-612 NEO tools

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 04-612 - NEO tools et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 04-612 de la marque NEO tools.

MODE D'EMPLOI 04-612 NEO tools

FR MANUEL DE TRADUCTION (UTILISATEUR) Clé à chocs : 04-612

NOTE : AVANT D'UTILISER L'APPAREIL, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL ET LE CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. LES PERSONNES QUI N'ONT PAS LU LES INSTRUCTIONS NE DOIVENT PAS PROCÉDER À L'ASSEMBLAGE, AU RÉGLAGE OU À L'UTILISATION DE L'APPAREIL.

DISPOSITIONS SPÉCIFIQUES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ REMARQUE !

Lisez attentivement le mode d'emploi et respectez les avertissements et les consignes de sécurité qu'il contient. L'appareil a été conçu pour fonctionner en toute sécurité. Néanmoins, l'installation, l'entretien et l'utilisation de l'appareil peuvent être dangereux. Le respect des procédures suivantes réduira les risques d'incendie, d'électrocution et de blessure, ainsi que le temps d'installation de l'appareil.

LISEZ ATTENTIVEMENT LE MANUEL D'UTILISATION POUR VOUS FAMILIARISER AVEC L'APPAREIL CONSERVEZ CE MANUEL POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.

RÈGLES DE SÉCURITÉ

RÈGLES SUPPLÉMENTAIRES POUR UN TRAVAIL SÛR

  • Ne pas appliquer l'outil électrique en marche sur l'écrou ou le boulon. L'outil de travail en rotation pourrait glisser de l'écrou ou du boulon.
  • Lors de la fixation des outils de travail, il faut veiller à ce qu'ils soient correctement et solidement installés dans le porte-outil. Cela peut entraîner un détachement et une perte de contrôle en cours d'utilisation.
  • Lors du serrage et du desserrage des vis, tenez fermement l'outil électrique car des couples de réaction élevés et brefs peuvent se produire.
  • Ne changez pas le sens de rotation de la broche de l'outil pendant qu'il fonctionne. Vous risqueriez d'endommager l'outil.
  • Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'appareil. N'utilisez jamais de détergent ou d'alcool.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ CONCERNANT LA BATTERIE

  • En cas d'endommagement et d'utilisation incorrecte de la batterie, des gaz peuvent se dégager. Aérez la pièce, consultez un médecin en cas de malaise. Les gaz peuvent endommager les voies respiratoires.
  • En cas de mauvaises conditions d'utilisation, de l'électrolyte peut s'échapper de la batterie et tout contact avec celui-ci doit être évité. En cas de contact accidentel, l'électrolyte doit être rincé avec beaucoup d'eau. En cas de contact avec les yeux, il convient de consulter un médecin. Une fuite d'électrolyte peut provoquer une irritation des yeux ou des brûlures.
  • Ne pas ouvrir la batterie - il y a un risque de court-circuit.
  • Ne pas utiliser la batterie sous la pluie.
  • Conservez toujours la batterie à l'écart d'une source de chaleur. Ne la laissez pas dans un environnement à haute température pendant de longues périodes (en plein soleil, près d'un radiateur ou dans un endroit où la température dépasse 50°C).

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR LE CHARGEUR DE BATTERIE

  • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d'expérience ou de familiarité avec l'appareil, sauf sous surveillance ou conformément aux instructions d'utilisation données par les personnes responsables de la sécurité.
  • Surveillez les enfants pour qu'ils ne jouent pas avec l'équipement.
  • Le chargeur ne doit pas être exposé à l'humidité ou à l'eau. La pénétration d'eau dans le chargeur augmente le risque de choc. Le chargeur ne doit être utilisé qu'à l'intérieur, dans des pièces sèches.
  • Débranchez le chargeur du secteur avant d'effectuer toute opération d'entretien ou de nettoyage.
  • Ne pas utiliser le chargeur sur une surface inflammable (par exemple, papier, textiles) ou à proximité de substances inflammables. En raison de l'augmentation de la température du chargeur pendant le processus de charge, il y a un risque d'incendie.
  • Vérifiez l'état du chargeur, du câble et de la fiche chaque fois avant de l'utiliser. Si vous constatez des dommages, n'utilisez pas le chargeur. N'essayez pas de démonter le chargeur. Confiez toutes les réparations à un atelier de service agréé. Une mauvaise installation du chargeur peut entraîner un risque d'électrocution ou d'incendie.
  • Les enfants et les personnes souffrant d'un handicap physique, émotionnel ou mental, ainsi que les autres personnes dont l'expérience ou les connaissances sont insuffisantes pour faire fonctionner le chargeur avec toutes les précautions de sécurité, ne doivent pas utiliser le chargeur sans la surveillance d'une personne responsable. Dans le cas contraire, l'appareil risque d'être mal manipulé et de provoquer des blessures.
  • Lorsque le chargeur n'est pas utilisé, débranchez-le du secteur.

Attention : L'appareil est conçu pour fonctionner à l'intérieur.

Malgré l'utilisation d'une conception intrinsèquement sûre, de mesures de sécurité et de mesures de protection supplémentaires, il existe toujours un risque résiduel de blessure pendant le travail.

Les batteries Li-lon peuvent fuir, s'enflammer ou exploser si elles sont portées à haute température ou court-circuitées. Ne les rangez pas dans la voiture pendant les journées chaudes et ensoleillées. N'ouvrez pas la batterie. Les batteries Li-lon contiennent des dispositifs électroniques et peuvent prendre feu ou exploser.

PICTOGRAMMES ET AVERTISSEMENTS
NEO tools 04-612 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR LE CHARGEUR DE BATTERIE - 1

  1. lire le mode d'emploi, respecter les avertissements et les conditions de sécurité qu'il contient.
  2. porter des lunettes de sécurité et des protections auditives.
  3. tenir les enfants éloignés de l'appareil.
  4. protéger de la pluie.
  5. utiliser à l'intérieur, à l'abri de l'eau et de l'humidité.
  6. recyclable.
  7. collecte sélective.
  8. ne pas jeter les cellules au feu.
  9. présenter un risque pour l'environnement aquatique.
  10. ne pas laisser la chaleur dépasser 50°C.

DESCRIPTION DES ÉLÉMENTS GRAPHIQUES

La numérotation ci-dessous se réfère aux composants de l'appareil illustrées sur les pages graphiques de ce manuel.

Figure ADescription
1Porte-outils
2Interrupteur marche/arrêt
3Panneau de contrôle
4Prise pour batterie
5Eclairage LED
6Interrupteur de sens de rotation
7Poignée principale
8Prise d'attelage
Figure BDescription
1Porte-outils
2Verrouillage du porte-outil
3Eclairage LED
4Course 4
5Course 3
6Course 2
7Course 1
8Bouton de commande de vitesse

* Il peut y avoir des différences entre le graphique et le produit réel.

OBJECTIF

La visseuse à chocs est un outil électrique alimenté par une batterie. Elle est entraînée par un moteur à courant continu sans balais et un réducteur planétaire. La visseuse à chocs est conçue pour visser et dévisser des vis et des boulons dans le bois, le métal et les plastiques. L'appareil est couramment utilisé pour l'installation de vis autoperceuses en raison de la vitesse élevée offerte et de vis à bois plus longues en raison du couple élevé. L'appareil peut être utilisé avec succès en hauteur et dans les espaces difficiles d'accès. Le mécanisme responsable du couple élevé le

génère sous la forme d'un impact périphérique momentané, et l'impact sur les mains de l'opérateur pendant le vissage est faible.

FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL

ON/OFF

Mise en marche - appuyer sur le bouton de l'interrupteur Fig. A2.

Arrêt - relâcher la pression sur le bouton de l'interrupteur fig. A2. Chaque fois que l'on appuie sur le bouton marche/arrêt Fig. A2, une diode électroluminescente (DEL) Fig. A5 éclaire la zone de travail.

CONTRÔLE DE LA VITESSE

La vitesse peut être réglée en cours d'utilisation en augmentant ou en diminuant la pression sur le bouton de l'interrupteur Fig. A2. Le réglage de la vitesse permet un démarrage lent, ce qui aide à garder le contrôle du travail lors du vissage et du dévissage.

CHANGEMENT DE VITESSE

Le tournevis dispose d'une gamme de vitesses réglables de quatre rapports avant (dans le sens des aiguilles d'une montre) et arrière (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) qui peuvent être changés à l'aide du bouton de changement de vitesse fig. B8 situé à la base du tournevis, au-dessus de la prise de la pile. Lors du changement de vitesse dans le sens des aiguilles d'une montre, l'une des quatre diodes électroluminescentes (sous les numéros de vitesse) indique la vitesse dans laquelle la machine est en train de fonctionner. En appuyant sur le bouton de changement de vitesse fig. B8 permet de passer à la vitesse supérieure ou inférieure. Plus le nombre de diodes lumineuses augmente, plus la vitesse augmente.

  • Une LED allumée Figure B7 vitesse la plus faible
  • Quatre DEL Fig. B4, Fig. B5, Fig. B6, Fig. B7 vitesse maximale

L'appareil génère des impacts percutants périphériques en faisant tourner la broche pendant le vissage. L'impact est automatiquement activé lorsque la charge augmente. Un couple élevé momentané est alors délivré. Pour un contrôle complet de l'opération de vissage, il faut observer la vis ou le boulon en train d'être vissé. La force de serrage doit être contrôlée en sélectionnant la vitesse appropriée.

INSTALLATION DE L'OUTIL DE TRAVAIL

Pour changer la douille ou les embouts, tirez la douille de maintien du porte-outil Fig. B2 vers l'avant.

  • Tirer vers l'arrière la douille de maintien du porte-outil Fig. A1 en surmontant la résistance du ressort.
  • Insérez la tige de l'outil de travail dans le porte-outil, fig. B1, en l'insérant jusqu'à la butée (il peut être nécessaire de tourner l'outil de travail jusqu'à ce qu'il soit dans la bonne position).
  • Relâcher la douille de fixation du porte-outil fig. B2, ce qui entraînera le serrage final de l'outil de travail. La douille de fixation du porte-outil fig. B2 reprendra sa position initiale. Le démontage de l'outil de travail s'effectue dans l'ordre inverse de son assemblage.

REMARQUE : Lors de l'utilisation d'embouts de tournevis, d'embouts et de douilles, utilisez ceux qui sont conçus pour les travaux à percussion.

Il est recommandé d'utiliser des embouts de vissage conçus pour les supports dotés d'un système de serrage automatique. En cas d'utilisation d'embouts de vissage courts et d'embouts, il convient d'utiliser un adaptateur d'embout de vissage supplémentaire.

SENS DE ROTATION DANS LE SENS DES AIGUILLES D'UNE MONTRE - SENS INVERSE DES AIGUILLES D'UNE MONTRE

  • Le sens de rotation de la broche est sélectionné à l'aide du commutateur de rotation Fig. A6.
  • Rotation dans le sens des aiguilles d'une montre - placer le commutateur Fig. A6 en position extrême gauche.
  • Rotation à gauche - placer le commutateur Fig. A6 en position extrême droite.

NOTE : Il est à noter que dans certains cas, la position de l'interrupteur par rapport à la rotation peut être différente de celle décrite. Se référer aux marques graphiques sur l'interrupteur ou sur le boîtier de l'appareil.

La position de sécurité est la position médiane de l'interrupteur de sens de rotation fig. A6, qui empêche le démarrage accidentel de l'outil électrique.

  • L'outil électrique ne peut pas être mis en marche dans cette position.
  • Dans cette position, les pointes sont remplacées.
  • Avant la mise en service, vérifier que l'interrupteur de sens de rotation La figure A6 est dans la bonne position.

Ne changez pas le sens de rotation pendant que la broche de l'outil tourne.

Un fonctionnement prolongé à faible vitesse de la broche risque de faire surchauffer le moteur. Faites des pauses périodiques ou laissez la machine fonctionner à la vitesse maximale sans charge pendant une période d'environ 3 minutes.

POIGNÉE

L'outil électrique est doté d'une poignée pratique Fig. A8 qui permet de le suspendre, par exemple, à la ceinture d'un monteur lors d'un travail en hauteur.

ENTRETIEN ET STOCKAGE

  • Il est recommandé de nettoyer l'appareil immédiatement après chaque utilisation.
  • Ne pas utiliser d'eau ou d'autres liquides pour le nettoyage.
  • Nettoyez l'outil électrique, la batterie et le chargeur à l'aide d'un chiffon sec ou d'air comprimé à basse pression.
  • N'utilisez pas de produits de nettoyage ou de solvants, car ils peuvent endommager les pièces en plastique.
  • Nettoyez régulièrement les fentes d'aération du carter du moteur pour éviter que l'appareil ne surchauffe.
  • Rangez toujours l'outil électrique et ses accessoires dans un endroit sec et hors de portée des enfants.
  • Rangez l'appareil avec la batterie retirée.

Tout défaut doit être corrigé par le service après-vente agréé par le fabricant.

Visseuse à percussion sans fil 04-612
ParamètresValeur
Tension de la batterie18 V DC
Plage de vitesse à vide (vitesse I / II / III / IV)1500/2500/3200/3600 min-1
Fréquence d'impact (engin I / II / III)1800/3200/4000/4500 BPM
Porte-outilsHexagone 1⁄4"
Couple max.45/140/250/280 maks. 300 Nm
Classe de protectionIII
Masse0,852
Année de production2023
04-612 indique le type et la désignation de la machine

DONNÉES SUR LE BRUIT ET LES VIBRATIONS

Niveau de pression acoustique Lp_A = 71 dB(A) K=3 dB(A)
Niveau de pression acoustique(avec impact) Lp_A = 100 dB(A) K=3 dB(A)
Niveau de puissance acoustique Lw_A = 79 dB(A) K=3 dB(A)
Niveau de puissance acoustique(avec impact) Lw_A = 108 dB(A) K=3 dB(A)
Valeurs d'accélération desvibrations a_h = 1,256 m/s^2 K=1,5 m/s^2
Valeur d'accélération desvibrations (avec impact) a_h = 9,493 m/s^2 K=1,5 m/s^2

Informations sur le bruit et les vibrations

Le niveau d'émission sonore de l'équipement est décrit par : le niveau de pression acoustique émis Lp A et le niveau de puissance acoustique Lw A (où K représente l'incertitude de mesure). Les vibrations émises par l'équipement sont décrites par la valeur de l'accélération vibratoire a _h (où K est l'incertitude de mesure).

Le niveau de pression acoustique Lp, le niveau de puissance acoustique Lw_A et la valeur d'accélération des vibrations a_h indiqués dans ces instructions ont été mesurés conformément à la norme CEI 62841-1. Le niveau de vibration a_h indiqué peut être utilisé pour comparer les équipements et pour une évaluation préliminaire de l'exposition aux vibrations.

Le niveau de vibration indiqué n'est représentatif que de l'utilisation de base de l'appareil. Si l'appareil est utilisé pour d'autres applications ou avec d'autres outils de travail, le niveau de vibration peut changer. Des niveaux de vibration plus élevés seront influencés par un entretien insuffisant ou trop peu fréquent de l'appareil. Les raisons susmentionnées peuvent entraîner une exposition accrue aux vibrations pendant toute la période de travail.

Afin d'estimer avec précision l'exposition aux vibrations, il est nécessaire de prendre en compte les périodes pendant lesquelles l'appareil est éteint ou allumé mais non utilisé pour le travail.

Lorsque tous les facteurs sont estimés avec précision, l'exposition totale aux vibrations peut être considérablement réduite.

Afin de protéger l'utilisateur des effets des vibrations, des mesures de sécurité supplémentaires doivent être mises en œuvre, telles que l'entretien cyclique de la machine et des outils de travail, la garantie d'une température adéquate des mains et une bonne organisation du travail.

PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

NEO tools 04-612 - PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT - 1

Les produits électriques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères, mais doivent être déposés dans des installations appropriées pour être éliminés. Contactez le revendeur de votre produit ou les autorités locales pour obtenir des informations sur l'élimination. Les déchets d'équipements électriques et électroniques contiennent des substances inertes pour l'environnement. Les équipements qui ne sont pas recyclés présentent un risque potentiel pour l'environnement et la santé humaine.

"Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka komandytowa, dont le siège social est situé à Varsovie, ul. Pograniczna 2/4 (ci-après : "Grupa Topex") informe que tous les droits d'auteur sur le contenu de ce manuel (ci-après : "Manuel"), y compris, entre autres. Son texte, ses photographies, ses diagrammes, ses dessins, ainsi que sa composition, appartiennent exclusivement à Grupa Topex et font l'objet d'une protection juridique en vertu de la loi du 4 février 1994 sur le droit d'auteur et les droits connexes (Journal officiel 2006 n° 90 Poz. 631, telle qu'amendée). La copie, le traitement, la publication, la modification à des fins commerciales de l'ensemble du manuel et de ses différents éléments, sans le consentement écrit de Grupa Topex, sont strictement interdits et peuvent entraîner des responsabilités civiles et pénales.

Déclaration de conformité CE

Produit : Visseuse à chocs sans fil

Modèle : 04-612

Nom commercial : NEO TOOLS

Numéro de série : 00001 ÷ 99999

Cette déclaration de conformité est délivrée sous la seule responsabilité du fabricant.

Le produit décrit ci-dessus est conforme aux documents suivants :

Directive sur la compatibilité électromagnétique 2014/30/EU

Directive RoHS 2011/65/EU modifiée par la directive 2015/863/EU

Et répond aux exigences des normes :

EN 62841-1:2015+A11 ; EN 62841-2-2:2014

EN IEC 55014-1:2021 ; EN IEC 55014-2:2021 ;

EN IEC 63000:2018

Cette déclaration ne concerne que la machine telle qu'elle est mise sur le marché et n'inclut pas les composants

ajoutés par l'utilisateur final ou effectués par lui ultérieurement.

Nom et adresse de la personne résidant dans l'UE autorisée à préparer le dossier technique :

Signé au nom de

Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k.

2/4 rue Pograniczna

02-285 Varsovie

NEO tools 04-612 - Déclaration de conformité CE - 1

Paweł Kowalski

GROUPE TOPEX Responsable de la qualité

Varsovie, 2024-01-04

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : NEO tools

Modèle : 04-612

Catégorie : Perceuse