SP5 Dual - Lave-vaisselle Sommertal - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SP5 Dual Sommertal au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de lave-vaisselle | Intégré |
| Capacité | 12 couverts |
| Consommation d'eau | 9 litres par cycle |
| Consommation d'énergie | A++ |
| Niveau sonore | 44 dB |
| Programmes de lavage | 5 programmes (Éco, Intensif, Rapide, Prélavage, Auto) |
| Options de lavage | Départ différé, Séchage extra |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 55 x 82 cm |
| Poids | 40 kg |
| Installation | Installation sous plan de travail |
| Entretien | Filtres à nettoyer régulièrement, utilisation de sel régénérant |
| Sécurité | Système de sécurité anti-débordement |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Panier à couverts, support à verres |
FOIRE AUX QUESTIONS - SP5 Dual Sommertal
Questions des utilisateurs sur SP5 Dual Sommertal
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SP5 Dual - Sommertal et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SP5 Dual de la marque Sommertal.
MODE D'EMPLOI SP5 Dual Sommertal
Lisez et comprenez ce manuel! Suivez les consignes de sécurité!

Attention ! Lors de l'utilisation du lave-vaisselle de table, veuillez prendre en compte les pré cautions ci-dessous.
Cet appareil est conç u pour une utilisation domestique et des applications similaires, telles que :
- Zones de cuisine pour le personnel dans les commerces, bureaux et autres environnements de travail ;
- Fermes ;
- Utilisation par des clients dans des hô tels, motels et autres environnements ré sidentiels ;
- Dans des environnements de type Bed-and-Breakfast.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus, ainsi que par des personnes présentant des capacité s physiques, sensorielles ou mentales limité es, ou un manque d'expérience et de connaissances, s'ils sont sous surveillance ou s'ils ont reçu des instructions sur l'utilisation sûre de l'appareil et comprennent les dangers associés.
- Ne laissez pas les enfants utiliser l'appareil seuls pour éviter les accidents. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectué par des enfants sans surveillance. Les maté riaux d'emballage peuvent être dangereux pour les enfants !
- Cet appareil est destiné uniquement à une utilisation en intérieur dans un cadre domestique. Ne placez pas l'appareil à des tempé ratures infé rieures à 0° C, par exemple à l'extérieur par temps froid.
- Pour éviter tout risque de choc électrique, ne plongez pas l'appareil, le cordon d'alimentation ou la fiche dans l'eau ou tout autre liquide. Débranchez la fiche avant de nettoyer l'appareil ou d'effectuer des travaux de maintenance.
- Utilisez un chiffon doux humidifié avec de l'eau savonneuse légère, puis utilisez un chiffon sec pour l'essuyer à nouveau.
Ne placez pas l'appareil sur des surfaces instables, mouillé es, lisses ou inflammables pour é viter tout dommage.
Ne placez pas l'appareil à moins de 200 mm d'une cuisinière à gaz ou d'une autre source de chaleur.

CONNEXION À LA TERRE. Instructions de raccordement
Cet appareil doit être mis à la terre.
- En cas de dysfonctionnement ou de défaut, la mise à la terre réduit le risque de choc électrique en fournissant un chemin de moindre résistance pour le courant électrique. Cet appareil est équipé d'une fiche avec conducteur de terre.
La fiche doit être branché e dans une prise approprié e installé et mise à la terre conformément à toutes les réglementations locales. Une connexion incorrecte du câ ble de mise à la terre peut entraî ner un risque de choc é lectrique.
En cas de doute, vé rifiez si l'appareil est correctement mis à la terre, faites appel à un électricien qualifié ou au service après s-vente.
Ne modifiez pas la fiche fournie avec l'appareil. Si elle ne rentre pas dans la prise, faites installer une prise approprié e par un é lectricien qualifié.
Ne pas abuser de la porte ou du panier à vaisselle du lave-vaisselle en s'asseyant ou en se tenant debout dessus.
- N'utilisez pas votre lave-vaisselle à moins que tous les panneaux de revêtement ne soient correctement fixés.
- Ouvrez la porte très prudemment lorsque le lave-vaisselle est en marche, car il y a un risque d'é claboussures d'eau.
- Ne placez pas d'objets lourds sur la porte ou ne restez pas debout dessus lorsqu'elle est ouverte. L'appareil pourrait basculer vers l'avant.
- Ne projetez pas d'eau dans l'appareil pour éviter les chocs électriques ou les incendies.
- Lors du chargement d'objets à laver :
1.) Placez les objets tranchants de manière re à ne pas endommager le joint de la porte ;
2.) Attention : Les couteaux et autres ustensiles pointus doivent être chargé s avec les pointes dirigé es vers le bas dans le panier ou placé s horizontalement.
- Ne buvez pas l'eau restante dans l'appareil.
- Assurez-vous que la lessive est é puisé e après la fin du cycle de rinç age.
- Ne lavez pas d'objets en plastique à moins qu'ils ne soient marqués comme "adaptés au lave-vaisselle" ou portent une indication similaire. Pour les objets en plastique non marqués, consultez les recommandations du fabricant.
- Utilisez uniquement des dé tergents et des agents de rinc age recommandés pour le lave-vaisselle.
N'utilisez jamais de savon, de dé tergent à lessive ou de liquide vaisselle à la main dans votre lave-vaisselle.
- Ne laissez pas la porte ouverte, car cela pourrait augmenter le risque de tré buchement.
- Toutes les pièces neuves ou endommagées doivent être remplacées par le fabricant, son service après-vente ou une personne également qualifiée afin d'éviter tout danger.
- Pendant l'installation, l'alimentation électrique ne doit pas être pliée ou écrasée de manière excessive ou dangereuse. Ne manipulez pas les commandes.
- L'appareil doit être raccordé au robinet principal avec de nouveaux ensembles de tuyaux. Les anciens ensembles ne doivent pas être réutilisés.
- N'ouvrez pas la porte pendant le lavage pour éviter tout déversement d'eau chaude et tout dommage.
- Ne touchez pas ni ne bloquez la sortie d'air latérale.
- Ne penchez pas ou ne déplacez pas l'appareil pendant son fonctionnement.
- Soyez prudent avec les couteaux ou autres objets pointus lors de l'ouverture de la porte.
- Arrêtez le lavage, éteignez l'appareil et fermez le robinet en cas de dysfonctionnement.
- Vérifiez et nettoyez régulièrement l'appareil pour une performance optimale.
- Attachez le tuyau d'évacuation pour éviter les fuites d'eau sale.
- Ne tirez pas violemment sur le cordon d'alimentation, le tuyau d'évacuation ou le panier à couverts pour éviter tout dommage.
- N'utilisez pas l'appareil si vos mains sont mouillées pour éviter les chocs électriques.
- Gardez les enfants éloignés des produits chimiques tels que le sel et les détergents pour éviter tout dommage potentiel.
Le nombre maximal de couverts à laver est de 2.
La pression d'eau maximale autorisée à l'entrée est de 1 MPa.
La pression d'eau minimale autorisée à l'entrée est de 0,04 MPa.

Éliminez l'appareil de manière écologique conformément aux réglementations locales.
Structure du produit
Maschine
| 1 | Réservoir d'eau | 5 | Bras d'aspersion inférieur |
| 2 | Bras d'aspersion supérieur | 6 | Système de filtre |
| 3 | Tableau de commande | 7 | Distributeur de produit de lavage |
| 4 | LED | 8 | Porte en verre |

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8Panier à vaisselle
| 1 | Étagère |
| 2 | Panier à couverts |
| 3 | panier à vaisselle |

| Tuyau d'arrivée d'eau | Tuyau d'évacuation d'eau | Verre doseur | Corbeille à fruits | Collier de serrage |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
Panneau de commande

text_image
1 2 4 5 6 9 10 11 12 13 14 15 16 Dry 188°C Normal Quick ECO Strong Fruit Mode S/P Power 3 7 8| 1 Dry | 5 Symbole de temps | 9 Programme "normal" | 13 Prog. „Fruits“ |
| 2 Indicateur du ré servoir d'eau | 6 Indicateur de sé chage | 10 Progr. „rapid“ | 14 Bouton de mode |
| 3 Indicateur d'eau constante | 7 Symbole de tempé rature | 11 Progr. „doux“ | 15 Dé marrer/Arrê ter |
| 4 LCD-Affichage | 8 Indicateur "Porte ouverte" | 12 Progr. „care“ | 16 Marche/Arrê t |
Branchement / Installation
Votre appareil dispose de 2 modes de fonctionnement. L'approvisionnement en eau peut se faire par le remplissage manuel du ré servoir d'eau ou par une connexion d'eau constante.
Assurez-vous toujours d'avoir un bon é coulement d'eau pour un fonctionnement correct!
Écoulement de l'eau
- Connectez le tuyau d'é vacuation à la machine à l'aide du collier de serrage.
- Serrez le collier de serrage avec un tournevis. Raccordez le tuyau d'é vacuation à un é gout (canalisation, é vier, etc.).
Assurez-vous que l'é coulement de l'eau est é tanche!


text_image
A-Dresser A-Lock Door Cable Door connect sewerArrivé e d'eau
- Fermez le tuyau d'arrivée e avec le raccord coudé é troitement à la machine.
- Raccordez étroitement le tuyau d'arrivée e à une conduite d'eau constante.
- Appliquez de la pression d'eau sur la conduite d'eau constante.

Testez la connexion correcte : Allumez la machine (touche 16), choisissez un mode (touche 14), appuyez sur Start/Stopp (touche 15). Le voyant d'eau constante (3) s'allume en blanc. Cela signifie que l'arrivée d'eau constante est correctement connecté e. NE DÉBRANCHEZ JAMAIS la machine pendant le cycle de lavage. Sinon, le cycle ne pourra pas être complé té et la machine pourrait être endommagé e.

Attention!
Une indication de niveau d'eau clignotante en rouge ( ) indique que le réservoir d'eau n'est pas suffisamment rempli. Remplissez le réservoir d'eau ou appliquez de la pression d'eau sur l'arrivée d'eau constante.
Charger le lave-vaisselle
Veuillez retirer les ré sidus alimentaires importants des assiettes pour é viter tout blocage de l'arrivée e d'eau.
Note : Pour nettoyer la vaisselle complètement, inclinez-la vers l'inté rieur ou placez-la avec le cô té sale vers le bas.


La fonction de DRY (1)

Si ce mode est sélectionné, de l'air chaud est fourni à la vaisselle pendant encore 60 minutes. Pour les trois prochains jours, une ventilation automatique de 15 minutes dé marre toutes les 75 minutes. Cela permet de maintenir votre vaisselle propre et sè che pendant une longue période, empê chant également la croissance de bacté ries et d'odeurs..
Activez la fonction pour n'importe quel programme (sauf le Mode fruits) en appuyant sur la touche DRY (1). Ensuite, appuyez sur la touche Start/Stop (15).
Vous pouvez également utiliser la fonction sé paré ment. Appuyez sur la touche de mode, puis sur la touche DRY. Ensuite, appuyez sur la touche Start/Stop (15).
Si vous souhaitez annuler la fonction DRY, maintenez la touche "Power on/off" (16) enfoncé e pendant 3 secondes pour é teindre le lave-vaisselle.
| Fonction additionnelle pendant le programme de lavage. | Marche/Arrêt (16)Dé marrer/Arrê ter (15)Bouton de mode (14)Indicateur de sé chage (6)lumineux |
| Affichage du temps restant sur le panneau de commande. | |
| Fonction sans programme de lavage supplé mentaire. | Marche/Arrêt (16)lumineuxDé marrer/Arrê ter (15)Indicateur de sé chage (6)luire |
| Affichage du temps restant sur le panneau de commande. |
La fonction de sé chage ne peut pas être utilisé en mode "Fruit"!
Programme de nettoyage: ECO
Pour le programme de lavage ECO, ajoutez 16 g de dé tergent, puis commencez le lavage. Lorsqu'il reste encore 18 minutes jusqu'à la fin du cycle de lavage, mettez la machine en pause, ouvrez la porte et ajoutez 2 ml d'agent de rinç age. Ensuite, refermez la porte pour reprendre le lavage jusqu'à la fin.
FUNCTIONNEMENT
1. Allumer
Branchez l'appareil.
Appuyez sur le panneau de commande "Power on/off" (16) pour allumer la machine.
Note : Pendant le programme de lavage en cours, appuyez sur le panneau de commande (16) pendant 3 secondes pour é teindre la machine de force.
1. Ajouter du dé tergent
Ouvrez la porte.
Ajoutez une quantité approprié e de dé tergent en poudre ou un bloc de dé tergent dans la machine
Refermez la porte
Note: Ne pas utiliser de dé tergent lors du lavage des fruits!
Dosage : 8-10 g par cycle de lavage.

2. Sélection de programme:
En touchant la touche "Mode" (14) Mode vous pouvez passer entre les différents programmes de rinc age..
Les indicateurs de programme correspondants (9-13) s'allument en blanc sur le panneau de commande..
Choisissez le programme souhaité.
3. Lancez le programme.
Appuyez sur la touche Start/Stop (15) pour démarrer le programme sélectionné ; la machine vé rifiera automatiquement l'alimentation en eau.
Si les indicateurs d'eau (2 ou 3) s'allument en rouge, vous devez remplir le réservoir d'eau ou assurer l'arrivée e d'eau constante (ouvrir le robinet).
- Après 5 vérifications sans alimentation en eau, la machine passe en mode veille.
- Appuyez sur la touche "Start/Stop" D>ll pour mettre la machine en pause et ajouter de la vaisselle pendant le lavage..
- Appuyez sur la touche "Power on/off" pendant 3 secondes pour arrêter le programme. La machine effectuera la vidange, puis s'é teindra.
4. Laver
La machine dispose de deux modes d'alimentation en eau : le mode robinet et le mode ré servoir. Note:
-
L'indicateur (2) est blanc, ce qui signifie le mode réservoir;
-
L'indicateur (3) "F" est blanc, ce qui signifie le mode robinet;
-
Quand le ré servoir est plein, la machine bascule automatiquement en mode ré servoir.
-
Remplissez environ 3 verres doseurs (< 5 l) d'eau dans le réservoir, l'appareil émettra trois bips lorsque le ré servoir est plein.
-
Si vous avez une alimentation en eau constante, ouvrez le robinet.


Programme
| Programme | Le dé roulement du programme. | Dé tergent | Tempé rature | Temps de sé chage | Duré e du programme |
| Normal | Laver à l'eau chaudeRincer à l'eau froideRincer à l'eau froideLaver à l'eau chaude | 8g | Laver55°C Rincer68°C | 60 Min. | 69 Min. |
| Rapide | Laver à l'eau chaudeRincer à l'eau froideRincer à l'eau chaude | 8g | Laver50°C Rincer62°C | 60 Min. | 29 Min. |
| Care | Laver à l'eau chaudeRincer à l'eau chaudeRincer à l'eau froideRincer à l'eau chaude | 12g | Laver55°C Rincer55°C Rincer75°C | 60 Min. | 89 Min. |
| Doux | Laver à l'eau chaudeRincer à l'eau froideRincer à l'eau chaude | 8g | Laver55°C Rincer68°C | 60 Min. | 59 Min. |
| Fruits | Laver à l'eau froideRincer à l'eau froide | / | 19 Min. | ||
| Dry | / | / | 60 Min. | Aé ration. autom. 73h |
Nettoyage et entretien
N'utilisez jamais le lave-vaisselle sans filtre!
Nettoyez le lave-vaisselle chaque semaine !
| Nettoyer le filtre | Nettoyer les bras | ||
| a. dé monter Tournez dans le sens antihoraire pour dé monter l'ensemble du filtre. Il se compose de trois parties : le tamis, le filtre principal et le filtre fin. . | ![]() | a. dé monter Ouvrez la porte, retirez le panier, puis retirez le bras de pulvé risation infé rieur. Dé vissez le bras de pulvé risation supé rieur dans le sens antihoraire. . | ![]() |
| b. nettoyer Nettoyez le filtre. Faites attention de ne pas l'endommager. | ![]() | b. nettoyer Nettoyez les bras de pulvé risation. Faites attention à ne pas les endommager. | ![]() |
| c. assembler Après le nettoyage, tournez dans le sens horaire pour refermer l'ensemble du filtre. . | ![]() | c. assembler Après le nettoyage, appuyez sur chaque bras pour le remettre en position, assurez-vous qu'ils sont correctement en place. | ![]() |
Codes d'erreur : Signification et ré solution
| L'indication / Code d'erreur | Ton | Erreur | Ré peration |
indicateur No. 2 ou 3 Clignote en rouge | 10 bips (Au rythme d'une fois par seconde) | Alimentation en eau insuffisante | tank/ alimentation en eau constante Vérifier, ajouter de l'eau |
| E2 | 5 bipstoutes les 2 secondes | Erreur de vidange | L'appareil ne se vide pas.Vé rifiez l'é vacuation |
| E3 | dé bordement d'eau | 1. Videz manuellement le ré servoir d'eau: Arrê tez le cycle de lavage et maintenez enfoncé es simultané ment les touches DRY et Power pendant 3 secondes. Redé marrez l'appareil.2. Basculez la machine de 30 à 45 degré s vers l'arrière re et maintenez-la dans cette position pendant au moins 2 minutes pour permettre à l'eau de s'é couler de la machine. Redé marrez l'appareil. | |
| E4 | Err.d. tempé rature | Dé branchez l'alimentation é lectrique et redé marrez l'appareil. En cas de problème persistant, veuillez contacter notre service. | |
| E5 | Err. interne | ||
| E6 | Err.d. chauffage | ||
| E7 | Pression d'eau |
TROUBLESHOOTING
| Problè me | Cause | Solution |
| La vaisselle n'est pas propre. | Chargement incorrect de la vaisselle. | Cré ez plus d'espace entre la vaisselle. |
| Bras de pulvé risation bloqué. | Assurez-vous que rien ne bloque le bras de pulvé risation. | |
| Nettoyer le bras. | ||
| Filtre obstrué. | Nettoyer le filtre. | |
| installation incorrecte du filtre. | Assemblez correctement le filtre. | |
| Sé lection de programme incorrecte | Choisissez le programme approprié | |
| Pas de dé tergent | Remplir le dé tergent | |
| La machine ne dé marre pas | Pas assez d'eau | Remplissez suffisamment d'eau |
| Porte mal fermé e | Vé rifiez la porte pour voir si quelque chose empê che une fermeture complè te | |
| Impossible de sé lectionner le programme. | En cours de lavage | Sé lectionnez à nouveau le programm après l'arrê t du programme en cours, ou attendez que le programme en cours soit terminé. |
| La vaisselle n'est pas sè che. | Programme inapproprié | Choisir le programme approprié |
| Faible efficacité de sé chage pour la vaisselle en plastique. | Sé chage automatique | |
| Mauvais chargement de la vaisselle | Disposition correcte de la vaisselle selon es instructions. | |
| Le programme de sé chage est en cours | Attendre la fin du programme | |
| Vaisselle en bois | Ne pas utiliser la machine à cet effet | |
| Dé coloration de la vaisselle en plastique | Tempé rature de lavage trop é levé e | Choisir le programme approprié |
| Ré sidu de dé tergent. | Bras de pulvé risation coincé , pas d'eau pour rincer le dé tergent | S'assurer que le bras de pulvé risation peut bouger en toute fluidité |
| Mauvaise qualité du dé tergent | Utiliser un meilleur | |
| Beaucoup de mousse dans la machine | Utilisation d'un dé tergent incorrect. | 1. Utilisez du dé tergent pour lave-vaisselle2. Nettoyez soigneusement la machine |
| Bruits é tranges dans la machine | Le bras de pulvé risation heurte la vaisselle. | Disposition correcte de la vaisselle |
| La vaisselle bouge facilement. | ||
| Des gouttes d'eau restent à l'inté rieur de la machine. | Le temps de sé chage n'est pas suffisant | Sélectionnez le programme "DRY". |
Spécifications techniques
| Modè le | SP5 Dual |
| Tension / Fré quence | 220 – 240V; 50Hz |
| Puissance | 950W |
| Pression d'introduction | 0,04MPa – 1 MPa |
| Capacité du ré servoir d'eau | 5 L |
| Niveau sonnore | 60 dB |
| Dimensions | 428 x 425 x 458 mm |
| Poids | 13 kg |
Avis de recyclage:
Lorsqu'un produit é lectrique n'est plus fonctionnel, il doit être é liminé de manière re à causer le moins d'impact environnemental possible, conformément à la réglementation de votre autorité locale. Dans la plupart des cas, vous pouvez déposer de tels produits à la station de recyclage locale.

Recyclage – Directive européenne 2012/19/UE
Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être liminé avec les autres déchets domestiques. Afin de pré venir d'é ventuels dommages à l'environnement ou à la santé humaine résultant d'une élimination incontrô lé e des déchets, veuillez le recycler de manière re responsable afin de favoriser la ré utilisation durable des ressources matérielles. Pour retourner votre appareil usagé, veuillez utiliser les systèmes de retour et de collecte ou contactez le revendeur où le produit a été acheté. Ils peuvent prendre en charge ce produit pour un recyclage respectueux de l'environnement.
Les composants sont des produits de qualité. Ils ont été conçus en tenant compte des connaissances techniques actuelles et ont été construits avec soin en utilisant des matériaux habituels de bonne qualité.
La période de garantie est de 24 mois et commence au moment de la livraison, qui doit être prouvée par le ticket de caisse, la facture ou le bon de livraison. Pendant la période de garantie, notre service après-vente élimine tous les défauts de fonctionnement des composants dont il est prouvé qu'ils sont dus à des défauts de matériel, malgré une manipulation prudente, conforme à notre mode d'emploi.
La garantie s'exerce de telle sorte que les pièces défectueuses soient, à notre choix, réparées gratuitement ou remplacées par des pièces en parfait état. Les pièces remplacées deviennent notre propriété. La réparation ou le remplacement de certaines pièces ne prolonge pas la période de garantie et ne fait pas courir une nouvelle période de garantie pour les différents composants. Les pièces de rechange installées ne bénéficient pas d'une période de garantie propre. Nous n'assumons aucune garantie pour les dommages et les défauts des composants ou de leurs pièces dus à une utilisation excessive, à une manipulation et à un entretien incorrects. Cela vaut également en cas de non-respect du mode d'emploi et de montage de pièces de rechange et d'accessoires qui ne sont pas mentionnés dans notre programme. Toute intervention ou modification de composants par des personnes non autorisées par nous annule le droit à la garantie.
La garantie ne s'applique pas aux pièces qui s'usent naturellement.
En cas de recours en garantie, de panne, de besoin de pièces de rechange ou d'accessoires, veuillez vous adresser au centre de service après-vente suivant :
Centre de service après-vente
Albatros International GmbH
Konrad-Zuse-Str. 3
D-54552 Nerdlen (Allemagne)
Tél. : +49 (0)6592-1730200
Fax : +49 (0)6592-1730209
www.albatros-international.de
info@albatros-international.eu
Sous réserve de modifications.
Modèle:
Acheté chez:
À (ville, rue):
Nom de l'acheteur:
Numéro, rue:
Code postal, ville:
Téléphone:
Date, signature:
Description du problème:
Sommertal
Sommertal Lavastoviglie Da Tavolo Modell: SP5 Dual
Istruzione d'uso
VAR.ID.: 4083


Nous déclarons, sous notre seule responsabilité, que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normatifs suivants
(1) en vertu des dispositions des directives (2) Compte-rendu de revision (3) effectuépar (4).
IT Italian:
Lave-vaisselle de comptoir SP5 Dual
FR Importateur et responsable des documents techniques











Clignote en rouge