CCS165-20ProS - Scie SCHEPPACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CCS165-20ProS SCHEPPACH au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Scie circulaire SCHEPPACH CCS165-20ProS, puissance 1650 W, diamètre de lame 165 mm, vitesse à vide 5000 tr/min |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour les coupes de bois, panneaux, et matériaux similaires, adaptée à un usage professionnel et amateur |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état de la lame, nettoyer le moteur et les orifices d'aération, remplacer la lame si nécessaire |
| Sécurité | Équipée d'un protecteur de lame, d'un interrupteur de sécurité, et d'une prise avec protection contre les surcharges |
| Informations générales | Poids 4,5 kg, dimensions 34 x 25 x 25 cm, garantie 2 ans, manuel d'utilisation inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - CCS165-20ProS SCHEPPACH
Questions des utilisateurs sur CCS165-20ProS SCHEPPACH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CCS165-20ProS - SCHEPPACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CCS165-20ProS de la marque SCHEPPACH.
MODE D'EMPLOI CCS165-20ProS SCHEPPACH
Légende des symboles figurant sur l'appareil
Les symboles figurant dans cette notice sont là pour attirer votre attention quant aux risques encourus. Les symboles concernant la sécurité et les explications correspondantes qui les accompagnent doivent être parfaitement compris. Les mises en garde ne suppriment par les risques et ne remplacent pas les mesures préventives nécessaires pour éviter les accidents.
![]() | Avertissement - pour réduire le risque de blessure, lisez le mode d'emploi! |
![]() | Portez une protection auditive! L'exposition au bruit peut entraîner une perte de l'ouïe. |
![]() | Portez un masque anti-poussière! Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée. Ne travaillez pas sur du matériau contenant de l'amiante ! |
![]() | Portez des lunettes de protection! Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de l'appareil peuvent entraîner une perte de la vue. |
Table des matières: Page:
- Introduction......30
- Description de l'appareil (Fig. 1, 2)....30
- Données techniques....30
- Étendue de la livraison 31
- Déballage 31
- Consignes de sécurité.... 31
- Autres avertissements de sécurité 33
- Utilisation conforme....36
- Mise en service 36
- Nettoyage 37
- Stockage 37
- Maintenance....37
- Mise au rebut et recyclage 38
- Dépannage 38
1. Introduction
Constructeur:
scheppach
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et de succès avec votre nouvelle machine.
Remarque
Selon la loi en vigueur sur la responsabilité pour les pro duits, le fabricant n'est pas tenu responsable pour tous endommagements de cet appareil ou tous dommages résultant de l'exploitation de cet appareil, dans les cas suivants:
- Maniement incorrect,
• Non-respect des instructions de service, - Travaux de réparation réalisés par tiers, par du personnel qualifié non autorisé,
- Montage et remplacement de pièces de rechange n'étant pas des pièces d'origine,
• Utilisation non-conforme, - Pannes de l'installation électrique en cas de non-respect des prescriptions électriques et des dispositions VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113.
Conseils :
Lire les instructions de service dans leur intégralité avant le montage et la mise en route.
Ces instructions de service ont pour but de faciliter l'initiation à la machine et de décrire ses conditions de service réputées conformes.
Les instructions de service contiennent d'importantes consignes pour un travail sûr, compétent et rentable avec la machine. Elles indiquent comment éviter des dangers et des frais inutiles pour des réparations, comment réduire les temps d'arrêt et comment augmenter la fiabilité et la durée de vie de la machine.
En plus des consignes de sécurité figurant dans ces instructions de service, il faut respecter strictement les prescriptions relatives à l'exploitation de la machine en vigueur dans le pays respectif.
Les instructions de service, insérées dans un sachet plastique pour les protéger contre la saleté et l'humidité, doivent être gardées près de la machine.
Elles doivent être lues par chaque opérateur avant qu'il ne commence à travailler et elles doivent être minutieusement respectées. Seules des personnes ayant été instruites sur l'utilisation de la machine et informées des dangers possibles ont le droit de travailler sur la machine. Il faut respecter l'âge minimum.
En plus des consignes de sécurité figurant dans les présentes instructions de service et des prescriptions particulières en vigueur dans votre pays, il faut respecter les règles techniques généralement reconnues pour l'utilisation de machines pour le travail du bois.
Nous déclinons toute responsabilité concernant les accidents ou dommages qui surviendraient en raison d'un non-respect de cette notice et des consignes de sécurité.
2. Description de l'appareil (Fig. 1, 2)
- Poignée supplémentaire
- Verrouillage de sécurité
- Éjection des copeaux
- Capot protecteur
- Levier de mise en arrière du capot
- Lame de scie
- Plateau de base
- Fixation de la butée parallèle
- Butée parallèle
- Sélection d'angle de coupe
- Graduation angle de coupea
- Vis papillon pour la butée parallèle
- Clé à six pans creux
- Sélection de profondeur de coupe
- Graduation de la profondeur de coupe
- Blocage de broche
- Arbre moteur
- Bride de fixation
- Flasque de serrage
-
Vis de serrage avec rondelle
-
Interrupteur MARCHE / ARRÊT avec régulation de la vitesse de rotation
3. Données techniques
| Alimentation en tension du moteur | 20 V |
| Vitesse nominale 3650 min | -1 |
| max. des meules ø 165 mm | |
| Profondeur de coupe max. 90° 50 mm | |
| Profondeur de coupe max. 45° 34 mm | |
| Poids 2,9 kg |
Sous réserve de modifications techniques !
Bruits et vibrations
⚠ Attention ! Le bruit sur le lieu de travail peut excéder 85 dB (A). Dans ce cas, des mesures de protection phonique sont indispensables pour l'utilisateur (porter un protège oreilles!).
Niveau de puissance sonore
Niveau de pression acoustique L _pA 84 db(A)
(EN ISO 3744)
Niveau de puissance acoustique L _WA 95 db(A)
(EN ISO 3744)
Imprécision K_waipA 3 db(A)
Valeur de vibration
Vibration a_h 1,8 m/s ^2
Imprécision K_h 1,5 m/s²
4. Étendue de la livraison
1 Scie circulaire portable
1 Butée parallèle
1 Clé à vis à six pans creux
1 Mode d'emploi (Traduction des instructions d'origine)
1 Lame
5. Déballage
- Ouvrez l'emballage et sortez-en délicatement l'appareil.
- Retirez les matériaux d'emballage, ainsi que les protections mise en place pour le transport (s'il y a lieu).
- Vérifiez que les fournitures sont complètes.
- Vérifiez que l'appareil et les accessoires n'ont pas été endommagés lors du transport. En cas de réclamation, informer aussitôt le livreur.
- Conservez si possible l'emballage jusqu'à la fin de la période de garantie.
- Familiarisez-vous avec l'appareil grâce au manuel d'utilisation avant sa mise en service.
- Pour les accessoires, les pièces d'usure et les pièces de rechange, n'utiliser que des pièces d'origine. Les pièces de rechange sont disponibles auprès de votre commerçant spécialisé scheppach.
- Lors de la commande des pièces, veuillez indiquer nos numéros d'article ainsi que le type et l'année de construction de l'appareil.
ATTENTION
L'appareil et les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets ! Les enfants ne doivent en aucun cas jouer avec les sacs en plastique, films d'emballage et pièces de petite taille ! Il existe un risque d'ingestion et d'asphyxie !
6. Consignes de sécurité
△ AVERTISSEMENT! Lisez et consultez toutes les consignes de sécurité, conseils, photos descriptives et caractéristiques concernant cette machine.
Le non-respect des consignes et des instructions de sécurité peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité ainsi que les instructions d'utilisation pour le futur.
Le terme «outil électrique» utilisé dans les consignes de sécurité se réfère a des outils électriques raccordés au secteur (avec un câble d'alimentation) ou utilisés avec une batterie (sans câble d'alimentation).
- Sécurité du poste de travail
a) Veillez à ce que votre zone de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre et un éclairage insuffisant peuvent être à l'origine d'accidents.
b) Ne pas utiliser l'appareil dans une atmosphère explosive contenant des liquides, des gaz ou des poussières inflammables. Les étincelles produites par les outils électriques peuvent faire exploser la poussière ou les gaz.
c) Tenir les enfants et les autres personnes à l'écart lors de l'utilisation de cet outil électrique. Toute distraction peut vous faire perdre le contrôle de l'appareil.
- Sécurité électrique
a) La fiche de branchement secteur de l'appareil doit s'enficher aisément dans la prise de courant. La fiche ne doit jamais être modifiée. Ne pas utiliser d'adaptateur avec des appareils reliés à la terre. Une fiche intacte et une prise de courant adéquate permettent de réduire les risques d'électrocution.
b) Éviter tout contact physique avec les surfaces reliées à la terre, par ex. conduites, chauffages, fours et réfrigérateurs. Risque élevé d'électrocution lorsque vous êtes relié à la terre
c) Ne pas exposer cet appareil à la pluie, ni à l'humidité. L'infiltration d'eau dans un appareil électrique augmente les risques d'électrocution.
d) Ne jamais utiliser le câble de manière non conforme, pour porter l'appareil ou le suspendre, voire pour débrancher la fiche secteur de la prise de courant. Tenir le câble à l'écart de toute source de chaleur, d'arêtes coupantes ou de parties mobiles de l'appareil. Un câble tordu ou enchevêtré augmente les risques d'électrocution.
e) Lorsque vous utilisez un outil électrique en plein air, uniquement utiliser un câble de rallonge homologué pour l'usage à l'extérieur. L'utilisation d'un câble de rallonge homologué pour l'usage en plein-air réduit les risques d'électrocution.
f) Si l'utilisation de l'outil électrique dans une ambiance humide est incontournable, il faut utiliser un disjoncteur différentiel. L'usage d'un disjoncteur différentiel réduit les risques de décharge électrique.
3. Sécurité personnelle
a) Soyez toujours attentif et vigilant quelle que soit la tâche exécutée et procédez toujours avec prudence lors du travail avec un outil électrique. Ne pas utiliser l'appareil si vous n'êtes pas concentré ou fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Le moindre instant de distraction lors de l'usage de l'appareil peut causer de sérieuses blessures.
b) Portez une tenue de protection personnelle et toujours des lunettes de protection. Le port d'équipement personnel de protection tel que masque antipoussières, chaussures de sécurité antidérapantes, casque ou protection auditive, selon le type et l'utilisation de l'appareil électrique, diminue les risques de blessures.
c) Éviter toute mise en marche involontaire. Vérifier que l'outil électrique est éteint avant de le raccorder à l'alimentation électrique, le déplacer ou le transporter. Lors du transport de l'appareil, si le doigt est sur l'interrupteur MARCHE / ARRÊT ou si l'appareil est allumé, vous risquez de provoquer des accidents.
d) Avant de mettre en marche l'appareil, il faut retirer les outils de réglage ou les clés à vis. Un outil ou une clé pris dans un élément en rotation peut provoquer des blessures.
e) Ne pas se précipiter. Éviter toute position anormale. Veiller à avoir des appuis fermes et à contrôler votre équilibre à tout moment.
Ceci vous permet de mieux contrôler l'appareil, surtout en cas de situations inattendues.
f) Porter des vêtements adéquats. Ne pas porter de vêtements ou bijoux amples. Tenir les cheveux, vêtements et gants à l'écart des pièces mobiles. Les cheveux longs dénoués, les bijoux et vêtements amples peuvent être happés par les parties mobiles.
g) Si les dispositifs d'aspiration et de récupération des poussières sont montés, il faut veiller à ce qu'ils soient correctement raccordés et utilisés. L'utilisation de ces dispositifs réduit les dangers causés par les poussières.
h) Ne vous considérez jamais en sécurité et ne vous surestimez pas en négligeant les règles de sécurité applicables lors de l'utilisation d'outils électriques, même si vous avez une grande habitude d'utilisation de cet outil électrique. Une négligence lors de l'utilisation de cet outil peut être à l'origine de graves blessures.
4. Manipulation prudente et usage d'outils électriques
a) Ne pas surcharger l'appareil. Utiliser l'outil électrique adéquat pour réaliser votre travail. L'outil adéquat vous permet de mieux travailler et en toute sécurité dans la plage de puissance prescrite.
b) Ne pas utiliser un outil électrique si son interrupteur est défectueux. Un outil électrique dont l'allumage et l'extinction ne fonctionnent plus correctement est dangereux et doit être réparé.
c) Débrancher la fiche électrique de la prise de courant avant d'ajuster l'outil, de changer des accessoires ou de ranger l'appareil. Cette mesure de précaution empêche toute remise en marche involontaire de l'appareil.
d) Ranger les outils électriques inutilisés hors de portée des enfants. Ne jamais laisser des personnes sans expérience ou qui n'ont pas lu ces instructions utiliser l'appareil. Les outils électriques sont dangereux dans les mains de personnes sans expérience.
e) Entretenir l'appareil avec soin. Contrôler si les parties mobiles fonctionnent irréprochablement et ne coïncent pas, si des pièces sont cassées ou endommagées, ainsi que le bon fonctionnement de l'appareil. Faire réparer les pièces endommagées avant de réutiliser l'appareil. Les outils électriques mal entretenus sont à l'origine de nombreux accidents.
f) Toujours conserver les outils de coupe tranchants et propres. Un outil de coupe tranchant et bien entretenu se coince moins et est plus facile à guider.
g) Utiliser l'outil électrique, les accessoires, les outils d'usinage, etc. conformément à ces instructions et aux spécifications de l'outil. Tenir compte des conditions de travail et de la tâche à exécuter. L'usage d'outils électriques dans un but différent de celui prescrit peut être à l'origine de situations dangereuses.
h) Veillez à ce que les poignées et surfaces de préhension restent sèches, propres et nettes d'huile ou de graisse. Les poignées et surfaces de préhension glissantes ne permettent pas d'utiliser et de contrôler correctement l'outil électrique dans les situations inattendues.
5. Entretien
a) Veillez à ce que les poignées et surfaces de préhension restent sèches, propres et nettes d'huile ou de graisse. Les poignées et surfaces de préhension glissantes ne permettent pas d'utiliser et de contrôler correctement l'outil électrique dans les situations inattendues.
7. Autres avertissements de sécurité
Consignes de sécurité spécifiques de l'appareil
Veiller à ce que cet outil soit exclusivement utilisé par des personnes âgées de plus de 16 ans et conformément aux instructions du mode d'emploi!
Remarque: Ne pas utiliser de meules sous peine de causer des blessures et dégâts matériels. Prévention de risques mortels par électrocution :
- Contrôler régulièrement le bon état de l'appareil, du cordon secteur et de la fiche secteur. Ne jamais faire fonctionner des outils si ces composants sont défectueux. Ne jamais ouvrir le boîtier de l'appareil. Les outils, câbles de raccordement ou fiches secteur défectueux représentent un risque mortel d'électrocution. Uniquement confier les travaux de réparation ou de remplacement de pièces par la filiale de service ou un électricien qualifié.
- Ne pas utiliser l'appareil s'il est humide, ni dans un environnement humide.
- Si vous travaillez en plein-air, protégez l'appareil par un disjoncteur de protection contre les courants de courts-circuits (FI) avec un courant de déclenchement maximal de 30 mA. Uniquement utiliser un câble de rallonge homologué pour l'utilisation en plein-air.
PRUDENCE! Prévention des risques de blessures:
a) △ DANGER: Ne pas mettre les mains dans la zone de travail de la scie, ni toucher la lame. La deuxième main doit maintenir la poignée supplémentaire ou le carter moteur. Si la scie circulaire est tenue avec les deux mains, celles-ci ne risquent pas d'être blessées avec la lame de scie.
b) N'exposez aucune partie de votre corps sous la pièce à travailler. Le protecteur ne peut pas vous protéger de la lame sous la pièce à travailler.
c) Adapter la profondeur de coupe selon l'épaisseur de la pièce usinée. Sous la pièce, la lame ne doit pas excéder la hauteur d'une dent.
d) Ne jamais saisir la pièce usinée à la main ni la poser sur la jambe. Fixer la pièce usinée sur un support stable. La bonne fixation de la pièce est indispensable pour minimiser les risques de contact, de coïncement de la lame ou de perte de contrôle.
e) Tenir l'outil électrique par les surfaces isolées de sa poignée pour réaliser une tâche pendant laquelle l'outil auxiliaire est susceptible d'entrer en contact avec des câbles électriques dissimulés ou la ligne de raccordement propre. Le contact avec un câble conducteur met également les pièces métalliques de l'outil électrique sous tension, ce qui entraîne un choc électrique.
f) Toujours utiliser une butée ou un guide pour les coupes longitudinales. Ceci améliore la précision de la coupe et réduit les risques de coïn- cement de la lame de scie.
g) Toujours utiliser des lames de taille adéquate et dotée du perçage de fixation correspondant (par exemple en forme de losange ou rond). Si les lames ne sont pas adaptées aux éléments de montage de la scie, elles ne tournent pas rond et peuvent faire perdre le contrôle de la scie.
h) Toujours utiliser des rondelles et écrous de fixation adéquats et en parfait état. Les rondelles et écrous de fixation de la lame de scie sont spécialement conçus pour cette scie circulaire afin d'assurer une performance et une sécurité d'utilisation maximale.
Mouvement de recul - causes et consignes de sécurité correspondantes :
- Un contrecoup décrit la réaction brusque de l'outil lorsque la lame de scie s'accroche, se coince ou est mal dirigée : la scie e dégage alors de la pièce usinée de manière incontrôlée et saute en direction de l'utilisateur.
- Lorsque la lame de scie s'accroche ou se coince dans la fente de coupe, elle se bloque et la force moteur projette l'outil vers l'utilisateur.
- Si la lame de scie est tordue ou mal dirigée dans la fente de coupe, les dents de l'arête de coupe arrière de la lame peuvent s'accrocher dans la surface de la pièce usinée, ce qui fait dégager la lame de scie de la fente de coupe et projette la scie vers l'utilisateur.
Un contrecoup résulte d'une utilisation incorrecte ou inappropriée de la scie. Il peut cependant être évité en prenant les mesures de précautions suivantes.
a) Maintenir fermement la scie avec les deux mains et placer les bras dans une position leur permettant d'amortir la force du recul. Toujours se tenir décalé par rapport à la lame de la scie, ne jamais aligner le corps dans l'axe de la scie. En cas de mouvement de recul, la scie circulaire risque de sauter en arrière, mais l'opérateur peut maîtriser les forces de recul grâce aux mesures de précaution adaptées.
b) Si la lame de scie se coince ou que la coupe est interrompue pour une autre raison, relâcher l'interrupteur MARCHE / ARRÊT et maintenir la scie dans la pièce jusqu'à l'arrêt complet de la lame. Ne jamais essayer de retirer la scie de la pièce ou de la reculer tant que la lame est en rotation, ceci un risque de provoquer un contrecoup. Déterminer et éliminer la cause du blocage de la lame de scie.
c) Pour redémarrer une scie coincée dans la pièce, centrer la lame dans la fente et contrôler que les dents ne soient pas prises dans la pièce. Si la lame coince, elle peut se dégager de la pièce ou provoquer un contrecoup au redémarrage de la scie.
d) Supporter les grands panneaux afin de réduire les risques de contrecoup dus à un coïncement de la lame. Les plaques doivent être calées des deux côtés, que ce soit à proximité du passage de scie ou au niveau du bord.
e) Ne pas utiliser des lames de scie émoussées ou endommagées. Une lame de scie émoussée ou montée à l'envers est à l'origine d'une friction excessive en raison de la fente de sciage trop étroite, de coincements de la lame et de contrecoups.
f) Avant de commencer la coupe, serrer les réglages d'angle et de profondeur de coupe. Si ces réglages se modifient pendant la coupe, la lame de scie peut se coincer et causer un contre-coup.
g) Faire particulièrement attention aux murs existants ou aux autres zones hors du champ de vision lors du sciage. La lame de scie peut se bloquer lors de l'attaque dans la matière et causer un contrecoup.
Consignes de sécurité spécifiques pour la scie circulaire et le capot protecteur
Fonctionnement du capot de protection inférieur
a) Avant chaque utilisation, vérifier que le capot protecteur (5) ferme correctement. Ne pas utiliser la scie si le capot inférieur ne fonctionne pas librement et ne se ferme pas instantanément. Ne jamais coincer ni fixer le capot protecteur en position ouverte. Une chute de la scie peut tordre le capot protecteur inférieur. Ouvrir le capot protecteur avec le levier de manoeuvre et vérifier qu'il fonctionne librement et ne touche ni la lame, ni d'autres éléments quel que soit l'angle ou la profondeur de coupe.
b) Contrôler le fonctionnement du ressort du capot protecteur. Si le capot protecteur ou le ressort ne fonctionnement pas impeccable-ment, il faut faire inspecter l'appareil avant de le réutiliser. Les pièces endommagées, les dépôts adhérant ou les accumulations de copeaux freinent le capot protecteur.
c) L'ouverture manuelle du capot protecteur est uniquement requise pour les coupes spéciales, par exemple les coupes plongeantes et obliques. Ouvrir le capot protecteur (6) en reculant son levier de manoeuvre et relâcher le levier lorsque la lame est entrée dans la pièce. Pour tous les autres travaux de coupe, le capot protecteur inférieur doit fonctionner automatiquement.
d) Toujours poser la scie circulaire sur l'établi ou au sol de manière à ce que le capot protecteur couvre la lame. Si la lame tourne encore et n'est pas protégée, la scie se déplace dans la direction contraire au sens de coupe et découpe tout ce qui lui passe sous les dents. Il faut attendre l'arrêt complet de la lame avant de poser la scie.
Pour travailler en toute sécurité :
- Ne jamais utiliser l'appareil de manière nonconforme.
- L'appareil doit toujours rester propre, sec et exempt d'huiles ou de graisses.
- Toujours amener l'appareil en marche contre la pièce usinée.
- Pendant la coupe, toujours faire progresser l'outil dans la direction opposée à celle du corps.
- Ne pas usiner des matériaux à base d'amiante.
- Le tracé de coupe doit être exempt d'obstacles sur ses plans supérieurs et inférieurs.
- La lame de scie ne doit pas dépasser la pièce usinée de plus de 3 mm.
- Toujours veiller à éviter de passer la scie sur des clous, vis, etc.
- Ne pas travailler au-dessus de la tête avec cet outil.
- Protéger la lame de scie de tout choc mécanique et ne pas la coincer.
- Après l'extinction, ne jamais essayer de freiner la lame de scie.
- Ne jamais utiliser des lames de scie fissurées ou déformées. Ne pas utiliser des lames de scie en acier HSS (acier rapide).
- Ne jamais tenter de dégager des copeaux ou éclats de bois lorsque l'outil est en marche.
- En cas d'usinage de bois ou de matériaux occasionnant des poussières nocives, il convient de raccorder un dispositif d'aspiration adéquat et homologué à la scie circulaire portable.
- Il est indispensable d'utiliser les dispositifs de sécurité intégrés de la scie circulaire tels que le verrouillage de sécurité (2) et le capot protecteur basculant (5).
- Contrôler que toutes les pièces mobiles de la protection de lame fonctionnent sans coincer et que tous les dispositifs recouvrant la lame sont en parfait état de fonctionnement.
- Ne pas verrouiller l'interrupteur MARCHE / ARRÊT (3) lorsque la scie est conduite manuellement.
Remarques concernant la batterie
- Le bloc de batterie de l'appareil à batterie n'est pas chargé lors de la livraison. Par conséquent, la batterie doit être chargée avant la première mise en service.
- Éviter les cycles de décharge totale pour une performance optimale de la batterie ! Charger la batterie fréquemment.
- Stocker la batterie au frais, de préférence à 15 °C avec une charge d'au moins 40 %.
- Les batteries lithium-ion subissent un vieillissement naturel. Elles doivent être remplacées au plus tard lorsque leur efficacité ne correspond plus qu'à 80 % de l'état neuf ! Les cellules affaiblies dans un bloc de batterie usé ne répondent plus aux exigences de performance élevées et représentent donc un risque pour la sécurité.
- Ne pas jeter les batteries usées au feu. Risque d'explosion !
- Ne pas enflammer la batterie ou l'exposer à la combustion.
- Ne pas décharger totalement les batteries! La décharge totale endommage les cellules de batterie. La cause la plus fréquente de décharge totale des blocs de batterie est le stockage prolongée ou la non-utilisation de batteries totalement déchargées. Arrêter le travail dès que la performance diminue de manière sensible ou que le système électronique de protection se déclenche. Stocker la batterie uniquement lors-qu'elle est totalement chargée.
- Protéger la batterie ou l'appareil de la surcharge ! La surcharge entraîne rapidement une surchauffe et un endommagement des cellules à l'intérieur du boîtier de batterie sans que la surchauffe ne soit visible de l'extérieur.
- Éviter les dommages et chocs ! Remplacer immédiatement les batteries qui sont tombées de plus d'un mètre ou qui ont subi des chocs importants, même si le boîtier du bloc de batterie semble intact. Les cellules de batterie à l'intérieur peuvent être gravement endommagées. Respecter également à ce sujet les consignes de mise au rebut.
- En cas de surcharge et de surchauffe, la mise hors service de protection intégrée désactive l'appareil pour des raisons de sécurité. Attention ! Ne pas actionner l'interrupteur On/Off si la mise hors service de protection a désactivé l'appareil. Cela peut endommager la batterie.
- Utiliser uniquement les batteries d'origine. L'utilisation d'autres batteries peut entraîner des blessures, des explosions et des risques d'incendie.
Avertissement! Pendant son fonctionnement, cet outil électrique génère un champ électromagnétique. Ce champ peut dans certaines circonstances nuire aux implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire les risques de blessures graves voire mortelles, nous recommandons aux personnes porteuses d'implants médicaux de consulter leur médecin, ainsi que le fabricant de leur implant avant d'utiliser l'outil électrique.
Consignes concernant le chargeur et la charge
- Respecter les informations indiquées sur la plaque signalétique du chargeur. Brancher le chargeur uniquement sur la tension secteur indiquée sur la plaque signalétique.
- Protéger le chargeur et le câble des dommages et des bords coupants. Les câbles endommagés doivent être remplacés immédiatement par un électricien spécialisé.
- Protéger le chargeur, la batterie et l'appareil à batterie des enfants.
- Ne pas utiliser de chargeur endommagé.
- Ne pas utiliser le chargeur fourni pour charger d'autres appareils à batterie.
- Le bloc de batterie chauffe en cas de contrainte élevée. Avant de commencer la charge, laisser le bloc de batterie refroidir à température ambiante.
- Ne pas surcharger les batteries ! Respecter les durées de charge maximales. Ces durées de charge s'appliquent uniquement pour les batteries déchargées. Le branchement multiple d'une batterie chargée ou partiellement déchargée entraîne la surcharge et l'endommagement des cellules. Ne pas laisser les batteries branchées dans le chargeur pendant plusieurs jours.
- Ne jamais utiliser et charger les batteries dont la dernière charge remonte potentiellement à plus de 12 mois. Il est fort probable que la batterie soit déjà endommagée et dangereuse (décharge profonde).
- La charge à une température inférieure à 10 °C entraîne la dégradation chimique de la cellule et peut provoquer un incendie.
- Ne pas utiliser de batterie qui a chauffé pendant le chargement, car ses cellules risquent de présenter des dommages dangereux.
- Ne plus utiliser de batterie qui a gonflé ou qui s'est déformée pendant le chargement ou qui présente des symptômes inhabituels (dégazage, sifflements, grésillements, etc.).
- Ne pas décharger la batterie entièrement (décharge max. recommandée 80 %). La décharge totale entraîne l'usure prématurée des cellules de batterie.
- Ne jamais charger les batteries sans surveillance !
Risques résiduels
La machine est construite à la pointe de la technique et selon les règles techniques de sécurité reconnues.
Toutefois, des risques résiduels peuvent survenir lors des travaux.
- Danger pour la santé dû au courant en cas d'utilisation de ligne de raccordement électrique non conformes.
- En outre, et ce malgré toutes les mesures préventives prises, des risques résiduels cachés peuvent demeurer.
- Les risques résiduels peuvent être minimisés en observant les consignes de sécurité, l'utilisation conforme ainsi que la notice d'utilisation de manière générale.
- Évitez toute mise en service impromptue de la machine. Utilisez l'outil recommandé dans le présent manuel. Vous conserverez ainsi des performances optimales.
- Faites en sorte de ne pas placer vos mains dans la zone de sciage si la machine est en cours de fonctionnement.
8. Utilisation conforme
Remarque: conformément aux dispositions, nos appareils n'ont pas été conçus pour une utilisation commerciale, artisanale ou industrielle. Nous déclinons toute responsabilité si l'appareil est utilisé dans des exploitations commerciales, artisanales ou industrielles, ou dans le cadre d'activités comparables.
L'utilisation conforme consiste à respecter les consignes de sécurité, ainsi que les instructions de montage et les consignes d'utilisation du mode d'emploi.
Les personnes utilisant la machine et en assurant la maintenance doivent bien la connaître, ainsi que connaître les dangers possibles qu'elle implique.
En outre, les prescriptions de prévention des accidents doivent être respectées de la manière la plus scrupuleuse possible
Toutes les autres règles de médecine du travail et de sécurité doivent être respectées.
Toute autre utilisation est considérée comme étant non conforme. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages ou blessures qui en résulteraient. Dans ce cas, l'utilisateur/opérateur est le seul responsable.
La machine doit uniquement être exploitée avec les accessoires et les outils d'origine du fabricant.
Les instructions de sécurité, d'utilisation et d'entretien du fabricant, ainsi que les dimensions indiquées dans les caractéristiques techniques, doivent être observées.
Remarque : conformément aux dispositions, nos appareils n'ont pas été conçus pour une utilisation commerciale, artisanale ou industrielle. Nous déclinons toute responsabilité si l'appareil est utilisé dans des exploitations commerciales, artisanales ou industrielles, ou dans le cadre d'activités comparables.
9. Mise en service
ATTENTION!
Avant la mise en service, montez absolument l'appareil complètement !
Dans l'intérêt d'une longue durée de fonctionnement du bloc accumulateur, vous devez prendre soin de recharger le bloc accumulateur en temps voulu. Ceci devient absolument nécessaire lorsque vous constatez que la puissance de l'appareil sans fi I baisse.
Allumer et éteindre
Allumer:
- Appuyez sur le verrou de sécurité (2) à gauche ou à droite et maintenez-le enfoncé.
- Appuyez sur l'interrupteur ON / OFF (3). Une fois la scie en marche, vous pouvez libérer le verrouillage de sécurité (2). La scie circulaire est équipée d'un système électronique de démarrage progressif. Le moteur démarre avec un retard.
Extinction:
- Relâcher l'interrupteur MARCHE / ARRÊT (3).
Réglage de l'angle de coupe
L'angle de coupe peut être réglé à l'aide de la graduation d'angle de coupe (12).
- Desserrez les vis à ailettes / les boulons de blocage de la présélection de l'angle de coupe (11) des deux côtés, réglez l'angle voulu au niveau de la graduation de l'angle de coupe (12) et resserrez la vis à ailettes / le boulon de blocage.
Réglage de la profondeur de coupe
- Desserrer la vis papillon du réglage d'angle de coupe (15), régler la profondeur de coupe désirée sur la graduation (16) et resserrer la vis papillon.
Réglage de la butée parallèle
- Desserrer la vis papillon (13) de la plaque de base (8) et insérer la butée parallèle (10) dans le logement (9). Resserrer ensuite la vis papillon (13).
Manipulation de la scie circulaire portable
-
Allumer l'outil conformément aux instructions du paragraphe »Mise en marche et arrêt«, puis placer le bord avant de la plaque de base (8) sur le matériau.
-
Aligner l'outil sur la butée parallèle (10) ou sur une ligne tracée, respectivement à l'aide du pointeur laser.
- Tenez la machine des deux mains par les poignées et sciez en exerçant une pression modérée.
Remplacement de la lame de scie
Avertissement! Uniquement actionner le blocage de broche si après avoir retiré la batterie !
- Commencer par démonter la butée parallèle (10) en dévissant la vis papillon (13).
- Régler la profondeur de coupe (vis papillon du sélecteur de profondeur de coupe (15)) sur la position minimale, 0 mm.
- Faites basculer vers l'arrière, à l'aide du levier de mise en arrière (6), le capot protecteur mobile (5) et posez l'appareil.
- Activer le blocage de broche (17) (jusqu'à l'enclenchement) et desserrer la vis de serrage (21) à l'aide de la clé à six pans creux (14). Démonter à présent la vis de serrage avec la rondelle (21) et le flasque de serrage (20) (voir aussi ill. 3).
- Retirer la lame de scie (7).
- Procéder dans l'ordre inverse pour monter la lame de scie (7).
- Activer le blocage de broche (17) (jusqu'à l'enclenchement) et serrer la vis de serrage (21) à l'aide de la clé à six pans creux.
Avertissement! La flèche sur la lame de scie doit correspondre à la flèche du sens de rotation marquée sur la scie.
Vérifier si la lame de scie est adaptée à la vitesse de broche de l'outil.
Conseils et astuces
- Pour éviter l'éclatement du bord de coupe lorsque vous sciez des matériaux fragiles, par ex. des panneaux agglomérés contreplaqués ou des portes, coller une bande de crêpe sur la ligne de coupe. Ceci présente en outre l'avantage de pouvoir mieux tracer les lignes que sur des surfaces dures. Un autre moyen plus efficace pour éviter l'éclatement du bord de coupe consiste à mettre un fin morceau de bois sous tension qui sera scié en même temps.
10. Nettoyage
Danger!
Débranchez l'accumulateur avant tous travaux de nettoyage.
Nettoyage
- Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi propres (sans poussière) que possible. Frottez l'appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l'air comprimé à basse pression.
- Nous recommandons de nettoyer l'appareil directement après chaque utilisation.
- Nettoyez l'appareil régulièrement à l'aide d'un chiffon humide et un peu de savon. N'utilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l'appareil. Veillez à ce qu'aucune eau n'entre à l'intérieur de l'appareil. La pénétration de l'eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique.
11. Stockage
Entreposer l'appareil et ses accessoires dans un lieu sombre, sec et à l'abri du gel. En outre, ce lieu doit être hors de portée des enfants. La température de stockage optimale se situe entre 5 °C et 30 °C.
Conserver l'outil électrique dans l'emballage d'origine. Recouvrir l'outil électrique afin de le protéger de la poussière ou de l'humidité.
Conserver la notice d'utilisation à proximité de l'outil électrique.
12. Maintenance
Aucune pièce à l'intérieur de l'appareil n'a besoin de maintenance.
Les raccordements et réparations
Les raccordements et réparations de l'équipement électrique doivent être réalisés par un électricien.
Pour toute question, veuillez indiquer les données suivantes :
- Type de courant du moteur
- Données figurant sur la plaque signalétique de la machine
- Données figurant sur la plaque signalétique du moteur
Informations service après-vente
Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à l'utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consommables.
Pièces d'usure*: Lame de scie
*Pas obligatoirement compris dans la livraison !
13. Mise au rebut et recyclage

L'appareil se trouve dans un emballage permettant d'éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières. L'appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Éliminez les composants défectueux par le circuit d'élimination des déchets spéciaux. Renseignez-vous dans un commerce spécialisé ou auprès de l'administration de votre commune !
Ne pas jeter les vieux appareils avec les déchets ménagers!

Ce symbole indique que conformément à la directive relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (2012/19/UE) et aux lois nationales, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers.
Ce produit doit être remis à un centre de collecte prévu à cet effet.
Le produit peut par ex. être retourné à l'achat d'un produit similaire ou être remis à un centre de collecte autorisé pour le recyclage d'appareils électriques et électroniques usagés. En raison des substances potentiellement dangereuses souvent contenues dans les appareils électriques et électroniques usagés, la manipulation non conforme des appareils usagés peut avoir un impact négatif sur l'environnement et la santé humaine. Une élimination conforme de ce produit contribue en outre à une utilisation efficace des ressources naturelles. Pour plus d'informations sur les centres de collecte des appareils usagés, veuillez contacter votre municipalité, le service communal d'élimination des déchets, un organisme agréé pour éliminer les déchets d'équipements électriques et électroniques ou le service d'enlèvement des déchets.
Ne pas jeter les piles et accus avec les déchets ménagers!

En tant que consommateur, vous êtes légalement tenu de porter les piles et accus, qu'ils contiennent des polluants* ou non, à un centre de collecte de votre commune/quartier ou du commerce, de sorte qu'ils puissent être éliminés dans le respect de l'environnement.
*marqué par: Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb
- Retirez les piles du machine avant d'éliminer la machine et les piles.
14. Dépannage
Le tableau suivant indique des pannes communes et décrit comment vous pouvez y remédier, s'il arrive que votre machine ne fonctionne pas. Si malgré cela, vous n'arrivez pas à localiser le problème et à l'éliminer, adressez-vous au service après-vente.
| Panne Cause possible | Remède | |
| L'appareil ne démarre pas | Batterie vide | Contrôler la batterie. Au besoin, confier la réparation à un électricien agréé |
| Interrupteur On/Off défectueux | Réparation par un centre de service après-vente autorisé | |
| Moteur défectueux | Réparation par un centre de service après-vente autorisé | |
| Le moteur s'arrête en cours de fonctionnement | Batterie vide | Charger la batterie |
| Batterie mal installée | Réinstaller la batterie | |
| Batterie défectueuse | Nettoyer les contacts, remplacer la batterie d'origine | |
| Diminution de la puissance | Batterie usée | Remplacer la batterie |
| Batterie non chargée correctement | Charger la batterie | |
Objaśnienie symboli
Rezgés a_h 1,8 m/s²
CE - Déclaration de conformité
CE
Le fabricant assume seul la responsabilité d'établir la présente déclaration de conformité.
L'appareil décrit ci-dessus dans la déclaration est conforme aux réglementations de la directive 2011/65/EU du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l'utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques.
Les défauts visibles doivent être signalés au plus tard 8 jours après la réception de la marchandise, sans quoi l'acheteur perd tout droit au dédommagement. Nous garantissons nos machines, dans la mesure où elles sont utilisées de façon conforme, pendant la durée légale de garantie à compter de la réception, sachant que nous remplaçons gratuitement toute pièce de la machine devenue inutilisable du fait d'un défaut de matière ou d'usinage durant cette période. Toutes les
pièces que nous ne fabriquons pas nous-mêmes ne sont garanties que si nous avons la possibilité d'un recours en garantie auprès des fournisseurs respectifs. Les frais de main d'œuvre occasionnés par le remplacement des pièces sont à la charge de l'acquéreur. Tous droits à rédhibition et toutes prétentions à une remise ainsi que tous autres droits à dommages et intérêts sont exclus



