ACDC TIG-200 - Poste à souder Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ACDC TIG-200 Vevor au format PDF.
| Type de produit | Poste à souder inverter |
| Marque | Vevor |
| Modèle | ACDC TIG-200 |
| Tension d'entrée | 110 V ou 220 V, monophasé, 50/60 Hz |
| Courant d'entrée max | 45 A (110 V), 34 A (220 V) |
| Courant de sortie MMA (110 V) | 40 - 130 A |
| Courant de sortie MMA (220 V) | 40 - 180 A |
| Courant de sortie TIG (110 V) | 10 - 150 A |
| Courant de sortie TIG (220 V) | 10 - 200 A |
| Cycle de service | 20 % à 130 A (110 V MMA), 20 % à 180 A (220 V MMA), 20 % à 150 A (110 V TIG), 20 % à 200 A (220 V TIG) |
| Diamètre des électrodes (MMA) | 1,6 à 5,0 mm (E6010, E6011, E6013, E7014, E7018, acier inoxydable) |
| Diamètre des électrodes (TIG) | 1,6 à 4,0 mm |
| Modes de soudage | MMA DC, TIG DC, TIG AC, TIG DC pulsé, TIG AC pulsé |
| Fonctions principales | Réglage de courant, anti-collage, démarrage à chaud, force d'arc, pré-débit, post-débit, mode 2T/4T, soudage par points, commande par pédale |
| Affichage | Écran numérique avec encodeur rotatif pour réglages |
| Poids (estimé) | Environ 10 kg |
| Dimensions (estimé) | Environ 40 x 20 x 30 cm |
| Contenu de la boîte | Machine, câble d'alimentation, pince de masse 300 A (4,2 m), pince à souder (5,3 m), torche TIG WP-17 (1 jeu), tuyau de gaz (bande trachéo-laryngée), masque de soudage, compteur de gaz argon, pied |
| Sécurité | Protection thermique, arrêt automatique en surchauffe, ventilation de refroidissement, certification CE |
| Garantie et support | Assistance technique et certificat de garantie électronique sur www.vevor.com/support |
FOIRE AUX QUESTIONS - ACDC TIG-200 Vevor
Questions des utilisateurs sur ACDC TIG-200 Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Poste à souder au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ACDC TIG-200 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ACDC TIG-200 de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI ACDC TIG-200 Vevor
Assistance technique et certificate de garantie
électronique www.vevor.com/support
Soudeur TIG
Modèle: ACDC TIG-200
Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétits.
« Économisez la moitié», « Moitié prix » ou toute autre expression similaire utilisée par nous ne représentée qu'une estimation des économies que vous pourriez réaliser en achetant certains outils chez nous par rapport aux grandes marques et ne couvre pas nécessairement toutes les catégories d'outils que nous proposons. Nous vous rappelons de bien pouvoir vérifier soignement lorsque vous passez une commande chez nous si vous economise réellement la moitié par rapport aux grandes marques.
VEVOR
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Soudeur TIG
Modèle: ACDC TIG-200

Remarque: l'image du produit est à titre de referencia, les détails réels prévalent
BESOIN D'AIDE? CONTACTEZ-NOUS!
Vouaves des questions sur les produits?Vouaves aee besoin d'assistance technique?N'hesitez pas à nous contacter:
Assistance technique et certificat de garantie electronique
Il s'agit de la notice d'origine. Veuillez tire attentivement toutes les instructions du manuel avant de l'utiliser. VEVOR se reserve le droit d'interpréter clairément notre manuel d'utilisation. L'apparce du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser, nous ne vous informerons plus si des mises à jour technologiques ou logicielles sont disponibles sur notre produit.
| Avertissement - Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit dire attentivement le manuel d'instructions. | |
| ÉLIMINATION CORRECTE pour l'affichage Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européen 2012/19/UE. Le symbole représentant une poubelle à roulettes barrée indique que le produit doit être collecté séparément dans l'Union européen. Cela s'applique au produit et à tous les accessoires marqués de ce symbole. Les produits marqués comme tels ne peuvent pas être jetés avec les ordures menagères normales, mais doivent être apportés à un point de collecte pour le recyclage des appar兼ls électriques et électroniques. | |
| CE | La conformité est une certification de sécurité CE. |
L'ACDCTIG-200 offre une methode pratique pour realiser un soudage « à l'arc » de l'acier au carbone.
La technologie offre la possibilité de souder de l'acier fin ou écais avec précision et facilité lors de l'ajout
la torche de levageTG en option (non incluse), le régulateur de gaz et une bouteille de gaz de protection, I'ACDC TIG-200 devient soudeur TIG.
CHARACTERISTIQUES
| Courant de sortie Plage : Cycle de service | Courant d'entrée | Tension d'entrée | Noté | Diamètre de la tige | Matériau de la tige |
| MMA 110V40-130A220V 40~180A | I1 max 45A (110V)I1 office 34,8A (110V)I1 max 34A (220V)I1 jusqu'à 26,3 A (220 V) | 110V ou 220V | 20%@110V130A220V180A | 16/01~31/061,6 à 5,0 mm | E6010 E6011E6013 E7014E7018SAcler inoxydable |
| TIG 110V10- 150A220V 10-200A | 110V ou 220V | 20%@110V150A220V200A | 1/16~5/321,6 à 4,0 mm |
CYCLE DE SERVICE
Le cycle de service nominal fait reference à la quantité de soudage qui peut être effectue dans un laps de temps donné.
L'ACDCTIG-200 a un cycle de service de 60% à 195 A. Il est plus facile de considérer votre temps de soudage en blocs de 10 minutes et le cycle de service étant un pourcentage de ces 10 minutes. Si vous soudez à 195 A avec un cycle de service de 60% clé, dans un bloc de temps de 10 minutes, vous pouze souder pendant 6 minutes avec 4 minutes de refroidissement pour le soudeur. Si le soudeur le cycle de service est dépassé, éteint automatiquement, le ventilateur continuera à fonctionner pour refroidir les composants sont surchauffés. lorsqu'une température sure est atteinte, la sortie du soudursoueur commutera automatiquement le est à nouveau activée. Pour augmenter le cycle de service, vous pouze baisser le contrôle de sortie d'ampération.
LISEZ ET COMPRENZ TOUTES LES INSTRUCTIONS ET PRECAUTIONS AVANT DE PROCÉDER.
Cet appeareil émet une haute tension puissant et une chaleur extréme qui peuvent provoquer de graves brûlures, des mutilations, des chocs électriques et la mort. VEVOR ne pourrait être tenu responsable des conséquences dues à une mauvaise utilisation délibérée ou involontaire de ce produit.
INFORMATIONS DE SECURITÉ
Les explications suivantes sont affichees dans ce manuel avec ce produitur l'etiquetage et sur toutes les autres informations fournies
DANGER
DANGER indique une situation dangereuse qui
, si ce n'est pas évité entrainera la mort ou des blessures graves ·
WARNING
AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui
, si ce n'est pas évité pourrait entrainer la mort ou des blessures graves.
CAUTION
ATTENION Utilise avec le symbole d'alerte de sécurité, indique une situation dangereuse pouvant entrainer des, si ce n'est pas evite pourrait resultant blessures mineures ou moderées.
NOTICE
NOT CE est utilisé pour désigner des pratiques non liées à des blessures corporelles.


LISEZ LES INSTRUCTIONS
Lisez attentivement et comprendez ce manuel avant d'utiliser le soudeur. Conservez-le pour referrer ultérieure.

DANGER
LES CHOCS ÉLECTRIQUES PEUVENT TUER!
- Une utilisation incorrecte d'un poste à souder électrique peut provoquer un chic électrique, des blessures et la mort ! Lisez toutes les précautions décrites dans le manuel du poste à souder pour réduire le risque de chic électrique.
- Débranche le soudeur de l'alimentation électrique avant le montage, le démontage ou l'entretien de l'appareil.
torche, pointe de contact et lors de l'installation ou du retrait des buses. - Portez toujours des vêtements de protection secs, des gants de soudage en cuir et des chaussures isolées. des vêtements adaptés fabriqués à partir d'un matériel résistant aux flammes pour protéger votre peau.
Si dautres personnes ou des animaux domestiques se trouvent dans la zone de soudiger des ecrans de soudage pour proteler les personnes presentes evitez les etincelles.
Utilisez always le poste à souder dans un endroit propre, sec et bien aéré. N'utilise pas le poste à souder dans des zones milieu mouille pluvieuses ou mal aérées.
L'electrode et les circuits de travail (ou de terre) sont electriquement « chauds » lorsque le soudeur est allumé. Ne laissez pas ces pièces « chaudes » entre en contact avec votre peau nuè ou vos vêtements mouillés.
éloignez-vous du circuit de soudage en utilisant des tapis isolants pour éviter tout contact avec le surface de travail.
Assurez-vous que la pièce à travailler est correctement soutenue et mise à la terre avant de commencer une opération électrique. opération de soudage.
Fixez toujours la pince de masse sur la pierce à souder et aussi pres que possible de la zone de soudure, possible. Cela donna la moindre résistance et la meilleure soudure.

DANGER
LES ETINCELLES DE SOUDAGE PEUVENT PROVOQUER UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION!
Le soudage electrique produit des etincelles qui peuvent etre projetees sur des distances considérables a grande vitesse, enflammant des vapeurs et des materiaux inflammables ou explosifs.
Nutilisez pas le soueur a arc eletrique dans des zones ou des vapeurs inflammables ou explosives sont presentes.
- Ne pas utiliser à proximé de surfaces combustibles. Retirer tous les objets inflammables à moins de 10 metres de la zone de soudage.
zone de travail.
- Gardez toujours un extincteur à proximé pendant le soudage. - Utilisez des
couvertes de soudage pour proteger les surfaces peintes et/ou inflammables ; les joints en caoutchouc, les moteurs, etc.
tableaux de bord
Assurez-vous que l'alimentation électriche dispose d'un cablage correctement dimensionné pour gérer la consommation électricne.

WARNING
LES CHAMPS ÉLECTROMAGNETIQUES PEUVENT CONSTITUER UN DANGER POUR LA SANTÉ!
Le champ electromagnetique generé lors du soudage à l'arc peut interférer avec divers apparéils électriques et électroniques tels que les stimulateurs cardiaques. Toute personne utilisant de tels apparéils doit consulter leur médecin avant d'effectuer toute opération de soudage électrique.
L'exposition aux champs electromagnétiques pendant le soudage peut avoir d'autres effets sur la santé qui ne sont pas connu.

WARNING
LES RAYONS D'ARC PEUVENT BRULER!
Les rayons de l'arc produit un rayonnement ultraviolet intense qui peut brûler la peau exposée et provoquer des léasons oculaires, dommages, utilisez un écran avec le filtre approprié (au moins #1 1) pour protégger vos yeux des les étincelles et les rayons de l'arc lors du soudage ou lors de l'observation du soudage à l'arc ouvert (voir ANsI Z49.1 et Z87.1 pour les normes de sécurité).
- utilisez des vêtements appropriés fabriqués à partir de matérielux durables et ignifuges pour protéger votre peu.
Si d'autres personnes ou animaux domestiques se trouvent dans la zone de soudage, utilisez des écrons de soudage pour protégger les personnes prsentes. des étincelles et des rayons d'arc.

WARNING
LES FUMÉES ET LES GAZ DE SOUDAGE PEUVENT CONSTITUER UN DANGER POUR LA SANTÉ!
- Les fumées et les gaz dégagés pendant le soudage sont dangereux. Ne respirez pas les fumées produites par l'opération de soudage. Portez un masque respiratoire homologué OSHA lors du soudage.
Travailliez toujours dans un endroit correctement ventilé. - Ne jamais souder des matériaux revétus, y compris, mais sans s'y limiter: cadmiés, galvanisés,

CAUTION
d'alcool. LE METAL CHAUD ET LES OUTILS BRULERONT!
Le soudage electrique chauffe le metal et les outils a des températures qui provoquent de graves brûlures!
- utiliser un équipements et vêtements résistant à la chaleur lors de l'utilisation d'Eastwood ou de tout autre outil de soudage de protection. Ne jamais toucher une surface sudée refroidiepointe de la torche ou la buse jusqu'à ce qu'elles soient complètement

CAUTION
LES COPEAUX METALLIQUES VOLANTS PEUVENT CAUSER DES BLESSURES!
Le meulage et le ponçage projetent des copeaux de métal, de la poussière, des débris et des étincelles à grande vitesse. Pour éviter les blessures aux yeux, portez des lunettes de sécurité homologues.
Portez un respirateur homologué OSHA lors du meulage ou du ponçage.
Lisez tous les manuels fournis avec les meuleuses, ponceuses ou autres outils electriques spécifiques utilisés avant et après le processus de soudage. Tenez compte de tous les averissements de sécurité relatifs aux outils electriques.
ÉLÉMENTS REQUIS
Avant de commencer à utiliser le soudeur TIG/MMA 205 ST CK
assurez-vous d'avoir les éléments suivants:
- Un disjoncteur monophasé 1 10/220 volts CA, 50/60 Hz, 50 A correctement mis à la terre.
REMARQUE: l'appareil doit être mis à la terre pour fonctionner correctement et en toute sécurité!
Un nettoyage sur bien éclaire, zone de travail sèche et bien aérée.
Une chemise a manchigues ou une veste de SOUDAGE non inflammable - Des gants de soudage très résistantes
Casque de soudage a obscurissement automatique pour assurer la protection des yeux pendant les opérations de soudage. Remarque : DOIT etre un #1 1 Identique ou plus fonced.
Brosses de soudage en fil d'acier inoxydable dédiées à chaque matériel à souder.
CONTENU
Retirez tous les éléments de la boite. Comparez avec la liste ci-dessous pour vous assurer que l'unité est complète.
1.ACDC TIG-200
- Cordon d'adaptateur d'alimentation (machine à double alimentation) 3,2 m 25 mm² Pince de terre 300 A
1 jeu 4,2 m Pince à souder électrique 25 mm² 3001 jeu
5,3 m Tuyau d'air *
16.Bande trachéo-laryngée *27.
Compteur de gaz de soudage à l'arc s
argon * 1 8. Torche de soudage TIG WP-17 13
mm² 1 jeu 9. Pied * 1
- Masque facial * 1

PANNEAU DE CONTRÔLE ET D'AFFICHAGE

encodeurBouton 1 Bouton 2
Cliquez sur le bouton pour selectionner la fonction à maintainir en position fixe
Alarme à l'écran telle que la protection thermique
INSTRUCTIONS D'UTILISATION DU PANNEAU
SELECTION DU TYPE DE SOUDAGE
Codeur rotatif, cycle perpetant deCHOISIR 5 types de soudage : soudage manuel DC, soudage DC a l'arc soudage, soudage à l'arc sous argon AC, soudage par impulsions DC, soudage par impulsions AC.
- Sélectionnez le type de soudage souhaité et appuyez sur l'encodeur pour acceder à l'écran de fonctionnement. - L'image affichée sur l'interface de selection des types de soudage est la suivante :

PAGE D'OPÉRATION DC MMA
- Indicateur MMA, indicateur d'etat de puissance.
Affichage du courant, de la tension réelle.
Bouton 1: correspondant à l'icone de回头 d'interface, appuyez pour revenir au type de soudage interface de sélection.
- Encodeur : tournez pour régler le courant, appuyez sur l'encodeur et tournez pour sélectionner l'anti-collage, l'anti-choc, le courant de poussée et le courant d'arc, sélectionnez les paramétres de réglage requis
et appuyez a nouveau pour faire apparaitre la fenetre de réglage, faites tourner l'encodeur pour régler les paramétres, et enfin appuyez pour confirmer et quitter la fenetre contextuelle (vous pouvez appuyer sur le bouton à tout moment).
temps pendant le processus de réglage 1 Quittez le réglage actuel des paramétres; si vous ne le faites pas effectuer une opération pendant le réglage des paramétres, il revendra automatiquement à la état de réglage actuel après 5 secondes.

| FONCTIONNALITÉ | RÉGLER LA VALEUR | PAR DÉFAUTRAYON | |
| DCCourant | 40-200 | 40 | Régulation par encodeur |
| SUR | MARCHE, ARRÊT | SUR | Régulation par encodeur |
| COMPARER | MARCHE, ARRÊT | SUR | Régulation par encodeur |
| Force ARC 0-60 | 0 | Régulation par encodeur | |
| Démarrage à chaud | 0-60 | 0 | Régulation par encodeur |
DESCRIPTION DE LA PAGE DE FONCTIONNEMENT DCTIG, ACTIG, DC PULSE, AC PULS
- Indication du type de soudage, indication de l'etat de puissance.
Affichage du courant, de l'épaisseur de la plaque. - Bouton 1: correspondant à l'icone de回头 d'interface, appuyez pour revenir au type de soudage interface de seLECTION.
- Encodeur: faites tourner le courant de réglage (correspond automatique à l'épaissur de la plaque), appuyez sur l'encodeur et tournez pour sélectionner le mode de fonctionnement, le temps de soudage par points, l'intervalle de temps, le commutateur à pédale, Sélectionnez les paramètres de réglage requis et appuyez à nouveau pour faire apparaitre le fenêtre de réglage, faites tourner l'encodeur pour régler les paramètres, et enfin appuyez pour confirmer et quitter la fenêtre contextuelle (vous pouvez appuyer sur le bouton à tout moment pendant le réglage processus 1 Quitter le réglage actuel des paramètres; si vous n'effectuez aucune opération pendant réglage des paramètres, il reviendra automatique à l'état de réglage actuel après 5 secondes.
- Bouton 2: Entrez dans l'interface de configuration complexe, entrez dans le bouton Retour 2 pour sélectionnner paramètres, l'encodeur pour ajuster la valeur, appuyez sur 1 pour revenir à l'interface supérieur.

| FONCTIONNALITÉ | RAYON | RÉGLER LA VALEUR | PAR DÉFAUT |
| Actuel | 10-200 | 10 | Régulation par encodeur |
| Mode de fonctionnement | 2T, 4TREPÈRE, RÉPÉTER | 2T | Régulation par encodeur |
| SpotTime | 0,01 S-9,99 S | 0,01 S | Régulation par encodeur |
| Intervalle de temps | 0,01 S-9,99 S | 0,01 S | Régulation par encodeur |
| Pédale | DÉACTIVE, ACTIVÉ | DÉACTIVE | Régulation par encodeur |





TABLEEAU PARAMÉTRIQUE DCTIG
| FONCTIONNALITÉ | RAYON | DéFAUTVALEUR | SELECTIONNER RÉGLER | |
| Pré-flux | 0-10 | 0 | Bouton2Select | Encodeurrèglement |
| DémarrerAmp | 10-200 | 10 | Bouton2Select | Encodeurrèglement |
| Vers le haut | 0-10 | 0 | Bouton2Select | Encodeurrèglement |
| SoudureAmp | 10-200 | 10 | Bouton2Select | Encodeurrèglement |
| Vers le bas | 0-10 | 0 | Bouton2Select | Encodeurrèglement |
| FinAmp | 10-200 | 10 | Bouton2Select | Encodeurrèglement |
| Post-flux | 0-10 | 0 | Bouton2Select | Encodeurrèglement |
TABLEAU PARAMÉTRIQUE DES IMPULSIONS CO
| RAYONFONCTIONNALITÉVALEUR | DéFAUTSELECTIONNER RÉGLER | |||
| Pré-flux | 0-10 | 0 | Bouton2Select | Encodeurrèglement |
| DémarrerAmp | 10-200 | 10 | Bouton2Select | Encodeurrèglement |
| Vers le haut | 0-10 | 0 | Bouton2Select | Encodeurrèglement |
| PeakAmp | 10-200 | 10 | Bouton2Select | Encodeurrèglement |
| ImpulsionFréquence | 2-99,9 | 5 | Bouton2Select | Encodeurrèglement |
| SoudureAmp | 10-200 | 10 | Bouton2Select | Encodeurrèglement |
| Vers le bas | 0-10 | 0 | Bouton2Select | Encodeurrèglement |
| Largeur d'impulsion | 10-90 | 50 | Bouton2Select | Encodeur réglement |
| FinAmp | 10-200 | 10 | Bouton2Select | Encodeur réglement |
| Post-flux | 0-10 | 0 | Bouton2Select | Encodeur réglement |
TABLEEAU DES PARAMÉTRES ACTIG
| RAYONFONCTIONNALITÉVALEUR | DéFAUTVALEUR | SÉLECTIONNER RÉGLER | ||
| Pré-flux | 0-10 | 0 | Bouton2Select | Encodeur réglement |
| DémarrerAmp | 10-200 | 10 | Bouton2Select | Encodeur réglement |
| Vers le haut | 0-10 | 0 | Bouton2Select | Encodeur réglement |
| SoudureAmp | 10-200 | 10 | Bouton2Select | Encodeur réglement |
| Vers le bas | 0-10 | 0 | Bouton2Select | Encodeur réglement |
| FinAmp | 10-200 | 10 | Bouton2Select | Encodeur réglement |
| Post-flux | 0-10 | 0 | Bouton2Select | Encodeur réglement |
| Profondeur de nettoyage | 50-150 | 100 | Bouton2Select | Encodeur réglement |
| Largeur propre | 30-80 | 50 | Bouton2Select | Encodeur réglement |
| Fréquence CA | 20-200 | 20 | Bouton2Select | Encodeur réglement |
TABLEAU PARAMÉTRIQUE DES IMPULSIONS CA
| FONCTIONNALITÉ | RAYON | DéFAUTVALEUR | SELECTIONNER RÉGLER | |
| Pré-flux | 0-10 | 0 | Bouton2Select | Encodeurrèglement |
| DémarrerAmp | 10-200 | 10 | Bouton2Select | Encodeurrèglement |
| Vers le haut | 0-10 | 0 | Bouton2Select | Encodeurrèglement |
| PeakAmp | 10-200 | 10 | Bouton2Select | Encodeurrèglement |
| ImpulsionFréquence | 2-99,9 | 5 | Bouton2Select | Encodeurrèglement |
| Largeur d'impulsion | 10-90 | 50 | Bouton2Select | Encodeurrèglement |
| SoudureAmp | 10-200 | 10 | Bouton2Select | Encodeurrèglement |
| Vers le bas | 0-10 | 0 | Bouton2Select | Encodeurrèglement |
| FinAmp | 10-200 | 10 | Bouton2Select | Encodeurrèglement |
| Post-flux | 0-10 | 0 | Bouton2Select | Encodeurrèglement |
| Profondeur de nettoyage | 50-150 | 100 | Bouton2Select | Encodeurrèglement |
| Largeur propre | 30-80 | 50 | Bouton2Select | Encodeurrèglement |
| Fréquence CA | 20-200 | 20 | Bouton2Select | Encodeurrèglement |
La LED de protection thermique s'allume lorsque l'appareil a atteint la temperture maximale des composants internes. Cela se produit lorsque le cycle de service a eté dépasse.
Le soudeur s'eteindra automatiquement, mais le ventilateur continuera de fonctionner pour refroidir les composants surchauffes. Lorsqu'une tempereure sure sera atteinte, ciacuit de protection reactivera automatiquement la sortie du soudeur.


A:interface de sortie positive B:interface de commutation du pistonlet
C:interface gaz-électrique D:interface de sortie négative
E: Interface de gaz TIG F: Interrupteur d'alimentation G: Cordon d'alimentation
SOUDURE MANUELLE DébOGAGE ET FONCTIONNEMENT

- Branchez la fiche d'alimentation et allumez l interrupteur d'alimentation.
- Connectez la pince à souder à la port de sortie positif et connectez le pince de masse au port de sortie négatif.
- Maintenez la piece à travailler avec un sol serrer.
- Appuyez sur le bouton du mode de soudage pour changer au mode de soudage manuel.
- Reglez le bouton actuel pour régler le courant à la plage appropriée.
- Touchez l'electrode et la piece à usiner avec la pince à souder et démarrez l'arc soudage
SOUDAGE À L'ARC SOUS ARGON DÉBOGAGE ET FONCTIONNEMENT

- Allumez l'appareil et allumez l'interrupteur d'alimentation.
- Connectez le piston et soudage à l'arc sous argon à l'interface gaz-électrique de la machine à souder et
serrez-le dans le sens des alguilles d'une montre.
- Insérez la fiche à deux conducteurs de la torche dans la changer le port de la torche.
- Connectez le connecteur rapide de la pince de terre à l'extrémité de sortie positive du soudeur et maintenez la piece avec la pince de masse.
- Appuyez sur le bouton du mode de soudage pour passer à mode de soudage à l'arc sous argon.
- Raccordez le tuyau de gaz de la bouteille de gaz à l'argon port de gaz de soudage à l'arc sur le panneau arrêté et serrez il avec la bande de gorge.
- Tournez la vanne du cylindre pour atteindre la pression de soudage appropriée.
- Selon l'épaissur de la plaque, tournez la bouton de réglage du courant pour obtenir le courant de soudage approprié.
- Touchez l'electrode en tungstène de la soudure
torche sur la piece à travailler, appuyez sur l'interrupteur du pistolet
la poignée et la soudure commence
60329 Francfort-sur-le-Man.
VEVOR
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Assistance technique et certificat de garantie
électronique www.vevor.com/support
VEVOR
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
mm² 1 jeu 9. Pie * 1
- Mascarilla facial *1

PANEL DE CONTROL Y VISUALIZACION
