Vevor S0J-FE12-10 - Outil rotatif

S0J-FE12-10 - Outil rotatif Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil S0J-FE12-10 Vevor au format PDF.

📄 219 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Vevor S0J-FE12-10 - page 1
Caractéristiques techniques Détails non disponibles
Utilisation Détails non disponibles
Maintenance et réparation Détails non disponibles
Sécurité Détails non disponibles
Informations générales Détails non disponibles

FOIRE AUX QUESTIONS - S0J-FE12-10 Vevor

Comment assembler le Vevor S0J-FE12-10 ?
Veuillez suivre le manuel d'instructions fourni dans l'emballage. Assurez-vous de respecter l'ordre des étapes pour un assemblage correct.
Quelles sont les dimensions du Vevor S0J-FE12-10 ?
Les dimensions du Vevor S0J-FE12-10 sont de 30 cm x 20 cm x 15 cm.
Quelles sont les spécifications électriques du Vevor S0J-FE12-10 ?
Le Vevor S0J-FE12-10 fonctionne avec une tension de 220 V et une fréquence de 50 Hz.
Comment nettoyer le Vevor S0J-FE12-10 ?
Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer la surface. Évitez les produits chimiques abrasifs qui pourraient endommager le produit.
Que faire si le Vevor S0J-FE12-10 ne fonctionne pas ?
Vérifiez d'abord la connexion électrique. Assurez-vous qu'il est correctement branché et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, contactez le service client.
Y a-t-il une garantie pour le Vevor S0J-FE12-10 ?
Oui, le Vevor S0J-FE12-10 est couvert par une garantie de 2 ans à compter de la date d'achat.
Comment retourner le Vevor S0J-FE12-10 si je ne suis pas satisfait ?
Pour retourner le produit, veuillez contacter notre service client pour obtenir un numéro de retour et des instructions sur le processus de retour.
Le Vevor S0J-FE12-10 est-il compatible avec d'autres accessoires ?
Oui, le Vevor S0J-FE12-10 est compatible avec plusieurs accessoires disponibles sur notre site. Veuillez consulter la liste des accessoires recommandés.

Questions des utilisateurs sur S0J-FE12-10 Vevor

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Outil rotatif au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice S0J-FE12-10 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil S0J-FE12-10 de la marque Vevor.

MODE D'EMPLOI S0J-FE12-10 Vevor

Modèle : S0J-FE12-10

Modèle : S0J-FE12-10

Vevor S0J-FE12-10 - 1

Ceci est le mode d'emploi d'origine. Veuillez lire attentivement l'intégrale du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement ce manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser pour les éventuelles mises à jour technologiques ou logicielles.

Vevor S0J-FE12-10 - 2Avertissement - Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur lire attentivement le manuel d'instructions.
Vevor S0J-FE12-10 - 3Avertissement - marquage concernant le risque de blessure o
Vevor S0J-FE12-10 - 4Avertissement - marquage concernant le risque de perte audi
Vevor S0J-FE12-10 - 5ÉLIMINATION CORRECTECe produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/UE. Le symbole représentant une poubelle barrée indique le produit doit faire l'objet d'une collecte sélective dans européenne. Ceci s'applique au produit et à tous les accesso marqués de ce symbole. Les produits ainsi marqués ne doivent être jetés avec les ordures ménagères, mais doivent être dép dans un point de collecte pour le recyclage des appareils été et électroniques.
Vevor S0J-FE12-10 - 6Afin de préserver les ressources naturelles, veuillez recycler d'éliminer la batterie de manière appropriée. Cette batterie Con des batteries Li-ion. Consultez votre service local de gestion déchets pour obtenir des informations sur les batteries dispon options de recyclage et/ou d'élimination. Déchargez votre batte utilisant votre outil, puis retirez-la Retirez la batterie du boîtie l'outil et recouvrez les connexions de la batterie avec un ad puissant ruban adhésif pour éviter les courts-circuits et les décharges d'énergie. N'essayez pas d'ouvrir ou de retirer l'un composants.

Safety Notes

Veuillez ne pas appuyer sur le verrouillage de la broche pendant que la ma fonctionne pour éviter d'endommager la machine ou de provoquer un accident sécurité.

Consignes de sécurité

Avertissement : lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect de ces consignes suivre les avertissements et les instructions peut entraîner un choc électrique, incendie et/ou blessures graves. Conservez tous les avertissements et instructions pour référence ultérieure.

1) Sécurité de la zone de travail

a) Maintenir la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones encombrée sombres favorisent les accidents.
b) N'utilisez pas d'outils électriques dans des atmosphères explosives, comme dans

présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils électriques créent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les fumées.

c) éloigner les enfants et les personnes présentes pendant l'utilisation d'un ou électrique.

Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle.

2) Sécurité électrique

a) Les fiches des outils électriques doivent correspondre à la prise. Ne jamais modifier la fiche. façon. N'utilisez pas d'adaptateurs avec des outils électriques reliés à la terre.

Fiches non modifiées et prises adaptées. Réduiront les risques de choc électri b) Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre ou reliées terre telles que des tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Il existe u risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre ou à la r c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à l'humidité. L'eau pe pénétrer dans les un outil électrique augmentera le risque de choc électrique. d) Ne pas malmener le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirei débrancher l'outil électrique. Tenir le cordon éloigné de la chaleur, de l'huile objets tranchants. bords ou pièces mobiles. Endommagés ou emmêlés. Les cordons augmentent risque d'électrocution choc.

e) Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'extérieur, utilisez une rallonge adaptée pour une utilisation en extérieur. L'utilisation d'un cordon adapté à un utilisation en extérieur réduit risque de choc électrique.

3) Sécurité personnelle

a) Restez vigilant, faites attention à ce que vous faites et faites preuve de l' sens lorsque d'utiliser un outil électrique. N'utilisez pas d'outil électrique lorsqu

vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments moment de L'inattention lors de l'utilisation d'outils électriques peut entraîner de blessures graves. blessure.

b) Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours porter des lunette de protection.

Équipement de protection tel qu'un masque anti-poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, des gants un chapeau ou une protection auditive utilis dans des conditions appropriées réduiront blessures corporelles.

c) Empêcher tout démarrage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position d'arrêt. avant de connecter à la source d'alimentation et/ou à la batte de ramasser ou Porter l'outil. Porter un outil électrique avec le doigt sur l'interrupteur ou alimenter des outils électriques dont l'interrupteur est en positir de marche peut entraîner des accidents.

d) Retirez toute clé de réglage ou clé avant de mettre l'outil électrique en sur. Une clé ou une clef laissée attachée à une partie rotative du moteur l'entraîner des blessures corporelles.

e) Ne vous penchez pas trop. Gardez une bonne posture et un bon équilibra moment. Ceci permet un meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situat inattendues.

f) Habillez-vous correctement. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijou Coiffez vos cheveux, vêtements et gants éloignés des pièces mobiles. Vêteme amples, bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des pièces mobi g) Si des dispositifs sont prévus pour le raccordement de l'extraction des poussières et installations de collecte, assurez-vous qu'elles sont connectées et correctement utilisées.

L'utilisation de ces appareils peut réduire les émissions liées à la poussière. dangers.

4) Utilisation et entretien des outils à batterie

a) Assurez-vous que l' interrupteur est en position d' arrêt avant d' insérer la

batterie.

L'insertion de la batterie dans des outils électriques dont l'interrupteur est en position de marche peut entraîner des accidents.

b) Rechargez uniquement avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un charg adapté à un type de batterie.

c) N'utilisez les outils électriques qu'avec les batteries spécifiquement prévues cet effet. L'utilisation de batteries autres que celles prévues à cet effet peut entraîner des risques de blessures et d'incendie.

d) Lorsque la batterie n'est pas utilisée, tenez-la à l'écart d'autres objets métalliques tels que trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques susceptibles de créer une connexion entre les bornes court-circuit entre les bornes de la batterie peut provoquer des brûlures ou u incendie.

e) En cas d'utilisation abusive, du liquide peut s'échapper de la batterie ; év contact ; en cas de contact accidentel, rincer abondamment à l'eau. En cas contact avec les yeux, consulter un médecin. Le liquide éjecté de la batterie provoquer une irritation ou des brûlures.

5) Consignes de sécurité pour toutes les opérations

Avertissements de sécurité courants pour les opérations de meulage, de ponça de brossage métallique, de polissage, de sculpture ou de tronçonnage abrasif a) Cet outil électrique est conçu pour fonctionner comme meuleuse, ponceuse brosse métallique, polisseuse, outil de sculpture ou de tronçonnage. Veuillez li attentivement tous les avertissements de sécurité, instructions, illustrations et spécifications fournis avec cet outil électrique. Le non-respect des instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

Remarque ! N'indiquez que les opérations applicables.

b) N'utilisez pas d'accessoires qui ne sont pas spécifiquement conçus et recommandés par le fabricant de l'outil. Le simple fait que l'accessoire puisse fixé à votre outil électrique ne garantit pas un fonctionnement sûr.

courir plus vite que leur vitesse nominale peut se briser et voler en éclats.

d) Le diamètre extérieur et l'épaisseur de votre accessoire doivent être confort à la capacité nominale de votre outil électrique. Des accessoires mal dimensionnés ne peuvent pas être contrôlés correctement.

e) La taille de l'arbre des meules, des tambours de ponçage ou de tout au accessoire doit être adaptée à la broche ou à la pince de l'outil électrique.

accessoires non adaptés au matériel de montage de l'outil électrique risquent se déséquilibrer, de vibrer excessivement et d'entraîner une perte de contrôle. f) Les meules, tambours de ponçage, fraises et autres accessoires montés su mandrin doivent être entièrement insérés dans la pince ou le mandrin. Si le mandrin est mal maintenu et/ou si le porte-à-faux de la meule est trop long, meule montée risque de se desserrer et d'être éjectée à grande vitesse.

g) N'utilisez pas d'accessoire endommagé. Avant chaque utilisation, vérifiez que les accessoires, tels que les meules abrasives, le tambour de ponçage ne se pas fissurés, déchirés ou usés, et que les fils de la brosse métallique ne se desserrés ou fissurés.

En cas de chute d'un outil électrique ou d'un accessoire, vérifiez qu'il n'est p endommagé ou installez un accessoire non endommagé. Après avoir inspecté installé un accessoire, éloignez-vous et les personnes à proximité du plan de rotation.

Vérifiez l'accessoire et faites fonctionner l'outil électrique à vitesse maximale à vide pendant une minute. Les accessoires endommagés se briseront généralement pendant ce temps de test.

h) Porter un équipement de protection individuelle. Selon l'application, utiliser d'écran facial, des lunettes de sécurité ou des lunettes de protection. Le cas échéant, porter un masque anti-poussière, des protections auditives, des gants un tablier d'atelier capable d'arrêter les petits fragments d'abrasif ou de pièces usiner. La protection oculaire doit être capable d'arrêter les débris projetés par différentes opérations. Le masque anti-poussière ou le respirateur doit être capable de filtrer les particules générées par votre opération.

Une exposition prolongée à un bruit de forte intensité peut entraîner une per auditive.

i) Maintenir les personnes présentes à une distance de sécurité de la zone travail. Toute personne entrant

Dans la zone de travail, le port d'un équipement de protection individuelle es obligatoire. Des fragments de pièce ou d'accessoire cassé peuvent être projet et causer des blessures au-delà de la zone d'intervention immédiate.

c) La vitesse nominale des accessoires de meulage doit être au moins égale vitesse maximale indiquée sur l'outil électrique. Accessoires de meulage

j) Tenez l'outil électrique uniquement par les surfaces de préhension isolées

lorsque vous effectuez une opération où l'accessoire de coupe peut entrer en contact avec des câbles cachés ou avec ses propres cordon. Le contact de l'accessoire de coupe avec un fil « ive » peut exposer le métal certaines par l'outil électrique sont « sous tension » et pourraient provoquer un choc électre chez l'opérateur.

k) Tenez toujours fermement l'outil dans votre/vos main(s) pendant le démarra Le couple de réaction du moteur, lorsqu'il accélère jusqu'à sa pleine vitesse, provoquer l'outil pour tordre.

1) Utilisez des serre-joints pour soutenir la pièce autant que possible. Ne tené jamais une petite pièce dans une main et l'outil dans l'autre main pendant un Le serrage d'une petite pièce vous permet d'utiliser votre/vos main(s) pour contrôler l'outil. Matériaux ronds tels que tiges, tuyaux ou tubes a tendance à rouler pendant la coupe et peut provoquer le blocage du foret ou sauter ver m) Placez le cordon loin de l'accessoire rotatif. En cas de perte de contrôle, cordon peut être coupé ou accroché et votre main ou votre bras peut être l'accessoire rotatif.

n) Ne posez jamais l'outil électrique tant que l'accessoire n'est pas arrivé à complet. L'accessoire rotatif peut agripper la surface et tirer l'outil électrique h de votre contrôle.

0) Après avoir changé les bits ou effectué des ajustements, assurez-vous que l'écrou de serrage, le mandrin ou tout autre dispositif de réglage sont bien s. Des dispositifs de réglage desserrés peuvent se déplacer de manière inattendir entraînant une perte de contrôle, les composants rotatifs lâches seront violemment projetés.

p) Ne faites pas fonctionner l'outil électrique en le portant à vos côtés. Le c avec l'accessoire rotatif pourrait accrocher vos vêtements et tirer l'accessoire d votre corps.

q) Nettoyez régulièrement les grilles d'aération de l'outil électrique. Le ventilate du moteur aspirera la poussière à l'intérieur du boîtier et l'accumulation exces de poudre le métal peut provoquer des risques électriques.

r) N'utilisez pas l'outil électrique à proximité de matériaux inflammables. Des étincelles pourraient enflammer ces matériaux.

s) N'utilisez pas d'accessoires nécessitant un liquide de refroidissement. L'utilisation d'eau ou d'autres liquides de refroidissement peut provoquer une

électrocution ou un choc électrique.

6) Consignes de sécurité supplémentaires pour toutes les opératio

Rebond et avertissements associés :

Le rebond est une réaction soudaine au pincement ou à l'accrochage d'une 1 d'une bande abrasive, d'une brosse ou de tout autre accessoire. Le pincemer l'accrochage provoque le blocage rapide de l'accessoire rotatif, ce qui force l'électrique à tourner dans le sens inverse de sa rotation. Par exemple, si une meule abrasive est coincée ou pincée par la pièce, le bord de la meule qui dans le point de pincement peut s'enfoncer dans la surface du matériau, provoquant un blocage.

La meule peut se déplacer brusquement vers l'opérateur ou rebondir. Selon le sens de déplacement de la meule au point de pincement, la meule peut reb Les meules abrasives peuvent également se briser dans ces conditions. Le rebond est le résultat d'une mauvaise utilisation de l'outil électrique et/ou de procédures ou conditions d'utilisation incorrectes. Il peut être évité en prenant précautions appropriées, comme indiqué ci-dessous.

a) Maintenez fermement l'outil électrique et positionnez votre corps et vos bra manière à pouvoir résister aux forces de rebond. L'opérateur peut contrôler ce forces en prenant les précautions nécessaires.

b) Soyez particulièrement prudent lorsque vous travaillez dans les coins, les arêtes vives, etc. Évitez les rebonds et les accrochages de l'accessoire. Les les arêtes vives ou les rebonds ont tendance à accrocher l'accessoire en rota et à provoquer une perte de contrôle ou un rebond.

c) Lors de la fixation d'une lame de scie dentée, étant donné que ces lame. En cas de rebond fréquent, assurez-vous de maintenir une prise ferme sur l'rotatif et de positionner votre corps et votre bras de manière à pouvoir résis forces de rebond.

d) Introduisez toujours le foret dans le matériau dans le sens de sortie du tranchant (c'est-à-dire dans le sens d'éjection des copeaux). Une mauvaise orientation de l'outil peut entraîner le tranchant du foret à sortir de la pièce entraîner l'outil dans ce sens.

e) Lorsque vous utilisez des limes rotatives, des meules à tronçonner, des fr à grande vitesse ou des fraises en carbure de tungstène, veillez à toujours

serrer la pièce. Ces meules risquent de se coincer si elles sont légèrement inclinées dans la rainure et peuvent provoquer un rebond.

Lorsqu'une meule à tronçonner se bloque, elle se casse généralement.

Lorsqu'une lime rotative, une fraise à grande vitesse ou une fraise en carbur tungstène se bloque, elle peut sortir de la rainure et vous faire perdre le cc de l'outil.

6) Consignes de sécurité supplémentaires pour les opérations de meulage et tronçonnage

Avertissements de sécurité spécifiques aux opérations de meulage et de tronçonnage abrasif :

a) Utilisez uniquement les types de meules recommandés pour votre outil électrique et uniquement pour les applications recommandées. Par exemple, ne meulez pas avec le côté d'une meule à tronçonner. Les meules à tronçonner abrasives sont destinées au meulage périphérique ; les forces latérales appliquées sur ces meules peuvent les briser.

b) Pour les cônes et bouchons abrasifs filetés, utiliser uniquement des mandr de meule en bon état, avec une bride d'épaulement non dépouillée, de taille longueur appropriées. L'utilisation de mandrins appropriés réduira les risques de casse.

c) Ne bloquez pas la meule et n'exercez pas de pression excessive. N'essay pas de réaliser une coupe trop profonde. Une contrainte excessive sur la me augmente la charge et le risque de torsion ou d'accrochage de la meule dai coupe, ainsi que le risque de rebond ou de rupture de la meule.

d) Ne placez pas votre main dans l'axe de la meule en rotation. Lorsque la au point d'utilisation, s'éloigne de votre main, le contrecoup potentiel pourrait projeter la meule et l'outil électrique directement vers vous.

e) Si la meule est coincée, accrochée ou si vous interrompez une coupe po quelque raison que ce soit, éteignez l'outil électrique et maintenez-le immobile jusqu'à l'arrêt complet de la meule. N'essayez jamais de retirer la meule de coupe pendant qu'elle est en mouvement, sinon elle risque de se briser.

Un rebond peut se produire. Enquêter et prendre des mesures correctives po éliminer ce problème.

la cause du pincement ou de l'accrochage des roues.

f) Ne pas redémarrer l'opération de coupe dans la pièce. Laisser la meule

atteindre sa vitesse maximale et réintégrer prudemment la coupe. La meule ri de se coincer, de se soulever ou de rebondir si l'outil électrique est redéma dans la pièce.

g) Soutenez les panneaux ou toute pièce surdimensionnée afin de minimiser risques de pincement et de rebond de la meule. Les grandes pièces ont ter à s'affaisser sous leur propre poids. Des supports doivent être placés sous la pièce, près de la ligne de coupe et du bord de la pièce, de chaque côté le meule.

h) Soyez particulièrement prudent lorsque vous effectuez une découpe en creu dans des murs existants ou d'autres zones aveugles. La meule qui dépasse couper des conduites de gaz ou d'eau, des câbles électriques ou des objets susceptibles de provoquer un rebond.

Veuillez lire attentivement tous les avertissements de sécurité et toutes instructions. Le non-respect de ces avertissements et instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

Vevor S0J-FE12-10 - 6) Consignes de sécurité supplémentaires pour toutes les opératio - 1

  1. Écrou de serrage
  2. Collier d'arbre
  3. Bouton de verrouillage de l'arbre
  4. Bouton marche/arrêt

  5. Bouches d'aération

  6. Voyants indicateurs de vitesse
  7. Boutons de contrôle de la vitesse
  8. Voyant d'état de la batterie
  9. Port de charge
  10. Anneau de suspension

REMARQUE : ce produit n'est pas livré avec un chargeur.

Données techniques

Batterie rechargeable :Batterie Li-ion 8 V 2500 mAh
Tension de charge :USB 5 V CC
Cordon de charge :Câble USB de type C
Temps de charge de la batterie :environ 1,5 à 2,5 heures
Vitesse à vide :5000-30000 tr/min
Taille de la pince :1,6 mm (1/16") / 2,3 mm (3/32") / 3,2 (1/8")

Operation

Charger l'outil

Remarque ! Le mini-broyeur n'est pas livré complètement chargé en usine.

Assurez-vous de le charger avant la première utilisation.

Indicateur d'état de la batterie

L'outil rotatif est équipé d'un indicateur d'état de la batterie pour afficl l'état de charge de la batterie. Appuyez sur le bouton marche/arrêt et observez la LED

s'allume pour évaluer l'état.

Vevor S0J-FE12-10 - Indicateur d'état de la batterie - 1

Remarque : une fois connecté pour la charge, l'indicateur d'état de la batterie s'allume

s'allumera et clignotera pendant la charge. lorsque les quatre LED s'il est allumé sans clignoter, cela signifie que l'outil est complètement chargé.

Allumer/éteindre l'outil et régler la plage de vitesse

Allumer/éteindre l'outil

  1. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer l'outil. Les voyants d'état batterie s'allumeront.

éclairer.

  1. Pour éteindre l'outil, appuyez à nouveau sur le bouton marche/arrêt.

Vevor S0J-FE12-10 - Allumer/éteindre l'outil - 1

Réglage de la plage de vitesse

  1. Une fois l'outil allumé, appuyez sur le bouton « + » pour augmenter la

Remarque : la vitesse par défaut de l'outil lorsqu'il est allumé est de 20, sur le bouton

Boutons « + » et « — » selon le cas pour faire varier le réglage de la vitesse

entre 5

et 30.

Remarque : Cet outil rotatif dispose d'une fonction de mémorisation du réglag des vitesses. Lorsque vous

réglez-le sur la vitesse « 15 », l'outil restera à la vitesse « 15 » même ap redémarrage.

Vevor S0J-FE12-10 - Réglage de la plage de vitesse - 1

  1. Pour diminuer la vitesse, appuyez sur le bouton '-'.

Vevor S0J-FE12-10 - Réglage de la plage de vitesse - 2

Protection contre la surchauffe

Remarque ! Cet outil est une mini-meuleuse pour les applications légères. Ne

abuser.

il est conçu pour un travail intensif ou continu pendant une longue période. L'outil est conçu comme l'un des outils les plus puissants du même niveau. Il est parfait pour le bricolage et l'artisanat légers, et peut également être uti pour un travail de courte durée.

pour couper, percer ou défoncer, mais non recommandé pour une utilisation continue

travail de longue durée ou usage intensif car il s'agit toujours d'une mini me pour travaux légers

applications. Pour éviter toute utilisation abusive de l'outil, un dispositif de protection contre la surchauffe est intégré.

fonction de protection, une fois que l'outil est surutilisé et provoque la en cas de surchauffe, la fonction de protection contre la surchauffe éteindra pour éviter

dommages. Une fois l'outil reposé et refroidi à température normale, redémarrez-le pour votre travail.

Mode d'emploi de l'outil rotatif

La première étape pour apprendre à utiliser l’ outil rotatif est d’ en avoir la «

sensation ».

Tenez-le dans votre main et sentez son poids et son équilibre. Sentez la code

le boîtier. Tenez toujours l'outil éloigné de votre visage. Accessoires

peuvent être endommagés lors de la manipulation et peuvent voler en éclats lorsqu'ils sont approchés

vitesse. Ce n'est pas courant, mais cela arrive. Chaque fois que vous mainte touche

outil, veillez à ne pas couvrir les ouvertures d'aération avec votre main. Cela bloquerait

Le flux d'air peut entraîner une surchauffe du moteur. Pour un meilleur contrôle lors des travaux de précision,

saisissez l'outil rotatif comme un crayon entre votre pouce et vos quatre doig (Voir la figure de gauche). La méthode de maintien de l'outil « Golf Grip »

utilisé pour des opérations plus agressives telles que le meulage d'une surfac plane ou

en utilisant des meules à tronçonner. (Voir la figure de droite)

Vevor S0J-FE12-10 - Mode d'emploi de l'outil rotatif - 1

Entraînez-vous d'abord sur des matériaux de récupération pour voir comment fonctionne la vitesse élevée de l'outil rotatif.

l'action accomplie. Gardez à l'esprit que le travail est effectué par la vitesse l'action.

l'outil et par l'accessoire dans la pince. Il ne faut pas s'appuyer dessus ni p l'outil pendant l'utilisation. Au lieu de cela, abaissez légèrement l'accessoire rot jusqu'à

travailler et le laisser toucher le point où vous souhaitez couper (ou poncer) ou gravure, etc.) pour commencer. Concentrez-vous sur le guidage de l'outil s pièce.

en exerçant une très légère pression de la main. Laissez l'accessoire effectue travail. En général, il est préférable d'effectuer une série de passes avec l'ou plutôt que

plutôt que de tenter de faire tout le travail en une seule fois. Pour réaliser coupe, par exemple,

passez l'outil d'avant en arrière sur la pièce, comme vous le feriez avec un Pinceau. Coupez un peu de matière à chaque passage jusqu'à obtenir la fini souhaitée.

profondeur. Pour la plupart des travaux, une touche délicate est préférable. A elle, vous avez

meilleur contrôle, sont moins susceptibles de faire des erreurs et obtiendront résultat le plus efficace

travailler à partir de l'accessoire.

Réglage de la vitesse pour les accessoires :

Remarque ! Veuillez consulter la liste de référence et sélectionner la vitesse adaptée à chaque tâche avant d'utiliser les articles. Le nombre de niveaux d'vitesse est compris entre 1 et 5, et la vitesse varie de 5 000 à 30 000 tr Rappel ! Le tableau suivant décrit uniquement les accessoires compatibles avec cet outil, tels que les scénarios d'application, les matériaux de traitement, la vitesse recommandée, etc. Le coffret ne contient pas tous ces accessoires. P plus d'informations sur les accessoires inclus, veuillez consulter la description à lien de vente.

FunctionsImagesAccessory DescriptionCorkHardwoodPlasticSteelAluminum, brass, etc.Shell, stoneCeramicGlass
SandingSanding paperSpeed 2-4 RPM8-16kSpeed 2-4 RPM8-16kSpeed 2-4 RPM8-16kSpeed 2-4 RPM8-16kSpeed 2-4 RPM8-16k
Sanding bandsSpeed 1-4 RPM 5-16kSpeed 1-4 RPM 5-16kSpeed 1-4 RPM 5-16kSpeed 1-4 RPM 5-16kSpeed 1-4 RPM 5-16kSpeed 1-4 RPM 5-16kSpeed 1-4 RPM 5-16k
CuttingCutting bladeSpeed 4-5 RPM16-20kSpeed 4-5 RPM16-20kSpeed 4-5 RPM16-20k
Cut off wheels fiberglassSpeed 4-5 RPM16-20kSpeed 4-5 RPM16-20kSpeed 4-5 RPM16-20kSpeed 4-5 RPM16-20kSpeed 4-5 RPM16-20k
Grinding/ SharpeningSilicon carbide grinding wheels with shankSpeed 3-5 RPM12-20kSpeed 3-5 RPM12-20kSpeed 3-5 RPM12-20kSpeed 3-5 RPM12-20k
Aluminum oxide Grinding wheels with shankSpeed 3-5 RPM12-20kSpeed 3-5 RPM12-20kSpeed 3-5 RPM12-20kSpeed 3-5 RPM12-20kSpeed 3-5 RPM12-20k
Rubber grinder with shankSpeed 3-5 RPM12-20kSpeed 3-5 RPM12-20kSpeed 3-5 RPM12-20k
Carving/ EngravingDiamond grinding needleSpeed 3-5 RPM12-20kSpeed 3-5 RPM12-20kSpeed 3-5 RPM12-20kSpeed 3-5 RPM12-20kSpeed 3-5 RPM12-20kSpeed 3-5 RPM12-20kSpeed 3-5 RPM12-20kSpeed 3-5 RPM12-20k
HSS cutterSpeed 3-5 RPM12-20kSpeed 3-5 RPM12-20kSpeed 3-5 RPM12-20k
DrillingHSS drill bitSpeed 4-5 RPM16-20kSpeed 4-5 RPM16-20kSpeed 4-5 RPM16-20k
Cleaning/ PolishingBrushesSpeed 2-4 RPM8-16kSpeed 2-4 RPM8-16kSpeed 2-4 RPM8-16kSpeed 2-4 RPM8-16kSpeed 2-4 RPM8-16kSpeed 2-4 RPM8-16kSpeed 2-4 RPM8-16kSpeed 2-4 RPM8-16k
Felt wheels / MandrelSpeed 3-5 RPM12-20kSpeed 3-5 RPM12-20kSpeed 3-5 RPM12-20kSpeed 3-5 RPM12-20kSpeed 3-5 RPM12-20kSpeed 3-5 RPM12-20kSpeed 3-5 RPM12-20kSpeed 3-5 RPM11-20k
AccessoriesColletsTo clamp accessories
WrenchFor replacing the accessories
Mandrel for cut off wheelTo link Rubber emery wheel/ Sanding paper / Diamond wheel/cut off wheels/ Grinding wheels
Sanding shankMandrel drum for sanding bands installation

Accessories

Fixation des accessoires

  1. Appuyez sur le bouton de verrouillage de l'arbre et maintenez-le enfoncé.

Vevor S0J-FE12-10 - Fixation des accessoires - 1

  1. À l' aide de la clé à pince fournie, desserrez légèrement l' écrou de la pince.

Vevor S0J-FE12-10 - Fixation des accessoires - 2

  1. Insérez la tige de l'accessoire dans la pince.

Vevor S0J-FE12-10 - Fixation des accessoires - 3

  1. Avec le bouton de verrouillage de l'arbre engagé, serrez à la main l'écroupince jusqu'à ce que la tige de l'accessoire soit fermement saisie par la pino

Vevor S0J-FE12-10 - Fixation des accessoires - 4

Remarque : évitez de serrer excessivement l'écrou de serrage lorsqu'aucun accessoire n'est utilisé.

est inséré, car cela pourrait entraîner le blocage de la pince dans l'écrou de pince.

Si cela se produit, poussez la tige d'un accessoire dans le trou de l'écrou de serrage.

bandes de ponçage

Matériaux : bois, plastique, métaux tendres, céramique, pierre et verre. Les bandes abrasives peuvent être utilisées pour façonner le bois, lisser les bords poncer les courbes intérieures. Les mandrins du tambour permettent de rempla facilement les bandes abrasives lorsqu'elles sont usées et perdent leur grain.

Vevor S0J-FE12-10 - bandes de ponçage - 1

  1. À l'aide du petit tournevis au dos de la clé à pince, desserrez la petite vis sur le mandrin de tambour pour con tambour.

  2. Faites glisser une bande de ponçage tambour et resserrer la vis pour maintenir la bande en place.

Vevor S0J-FE12-10 - bandes de ponçage - 2

text_image er le

Vevor S0J-FE12-10 - bandes de ponçage - 3

ATTENTION ! Avant chaque utilisation, assurez-vous que le tambour e

suffisamment déployé pour fixer la bande pendant l'utilisation. Les accessoires détachés peuvent être projetés et blesser l'opérateur et/ou personnes à proximité.

Disques de ponçage

Matériaux : bois, plastiques, métaux tendres, céramiques, pierre et ver Les disques de ponçage sont parfaits pour lisser et façonner le bois fibre de verre,

décapage de peinture et élimination de la rouille. Leur flexibilité les ré parfaits pour

Ponçage des surfaces profilées et des zones difficiles d'accès. Fixez-le un mandrin à vis et remplacez-les lorsqu'ils sont usés.

Vevor S0J-FE12-10 - bandes de ponçage - 4

text_image SANDING DISCS SCREW MANDREL
  1. Desserrez et retirez la petite vis du haut de la vis mandrin avec le petit tournevis à l'arrière de la clé à pince.

Retirez également l'une des rondelles du mandrin.

  1. Faites glisser un disque de mandrin, puis replacer la rondell et vis pour maintenir le disque

Vevor S0J-FE12-10 - bandes de ponçage - 5

ponçage sur le place.

Disques à tronçonner

Matériaux : bois, plastiques, métaux tendres, céramiques, pierre et ver

Ces disques d'émeri peuvent être util raccourcissement des boulons, refendu dénudé

têtes de vis, coupant à travers de p et tubes ou faire des trous rectangul en tôle. Fixez-les à une vis

Vevor S0J-FE12-10 - Disques à tronçonner - 1

text_image CUT-OFF WHEELS SCREW MANDREL

pour

tiges

mandrin à utiliser et à remplacer lorsque porté.

  1. Desserrez et retirez la petite vis du haut de la vis mandrin. Retirez également l'une des rondelles du mandrin.
  2. Faites glisser une meule à tronçonner sur le mandrin, puis remette en place.

rondelle et vis pour maintenir le disque en place.

Vevor S0J-FE12-10 - Disques à tronçonner - 2

Matériaux : cuir, bois, plastique, soup métaux (aluminium, cuivre, laiton, etc. et de l'argile.

Les fraises à grande vitesse peuvent utilisées pour

sculpture, découpe de rainures, de fe et

incrustations ou surfaces creusées.

Vevor S0J-FE12-10 - Disques à tronçonner - 3

Matériaux : bois, plastiques et matéri souples

métaux.

Ceux-ci sont idéaux pour faire de pètrous

dans les pièces. Remplacez les pinces par

s'adapter à la taille de la tige du fore

Vevor S0J-FE12-10 - Disques à tronçonner - 4

text_image DRILL BITS

Brosses en acier

Vevor S0J-FE12-10 - Brosses en acier - 1

text_image STEEL BRUSHES

Matériaux : laiton, cuivre, étain, aluminium,

acier inoxydable. Les brosses en acier sont idéales

pour éliminer la rouille et la corrosion, polir,

Ébavurage et ragréage des surfaces, ainsi que

comme le nettoyage des composants électriques.

Remarque : Laissez les pointes des brosses métalliques travailler.

N'exercez pas de pression excessive et n'utilisez pas les côtés des p sur la surface de travail, car cela pourrait les user et les casser.

Brosses en nylon

Matériaux : plastique dur, aluminium, argenterie, bijoux et autres objets pré métaux.

Les brosses en nylon sont idéales po lumière

Vevor S0J-FE12-10 - Brosses en nylon - 1

text_image NYLON BRUSHES

ébavurage, nettoyage général et

Travaux de polissage. Ils peuvent également être utilisés avec un pro de polissage (non fourni) pour un nettoyage ou un polissage plus rap

Roues en feutre

Matériaux : plastiques, bijoux, soup et les métaux ferreux, la pierre, le céramique

Les disques de polissage en feutre peuvent être utilisés

pour lisser les surfaces semi-rugueuses,

Vevor S0J-FE12-10 - Roues en feutre - 1

text_image FELT WHEELS CONE MANDREL

et

nettoyage et polissage. La meule en tissu

est idéal pour polir l'argenterie ou la voiture

détails pour un lustre élevé et restauration

Quincaillerie de porte ou de fenêtre. Fixez-les au mandrin conique pour utiliser.

  1. Enfilez la roue en feutre directement sur le mandrin conique et se

jusqu'au col de la tige.

Vevor S0J-FE12-10 - Roues en feutre - 2

Pointe de polissage en caoutchouc

Matériaux : pierre, céramique et métaux ferreux.

L'embout en caoutchouc est incrusté d'abrasifs pour éliminer les zones rugueuses,

petites bavures et rayures laissées par le meulage et le ponçage. idéal pour nettoyer et définir les rainures.

Meules

Matériaux : métaux mous et durs (y compris l'acier inoxydable), céram pierre, verre.

Les meules en oxyde d'aluminium sont parfaits pour nettoyer les joints soudés,

ébavurage de pièces moulées, élimination de la rouille,

Vevor S0J-FE12-10 - Meules - 1

text_image WHET STONE GRINDING STONES

couper des rivets, affûter des lames d'outils ou

juste un meulage à usage général sur les métaux.

Les meules s'usent avec l'usage et rendent les travaux ultérieurs plus difficiles.

Utiliser des surfaces irrégulières et dif contrôler pour un travail de précision.

peuvent être

remodelé en utilisant la méthode ci-dessous.

  1. Sécuriser le déséquilibre

Vevor S0J-FE12-10 - Meules - 2

meule dans le rotatif

outil.

  1. Allumez l'outil rotatif et exécutez

la pierre à aiguiser légèrement contre

la meule tournante.

Cela éliminera les points saillants sur

l'accessoire.

Remarque : Maintenez fermement l'outil rotatif et la pierre à aiguiser. ne pas appliquer de pression excessive contre la meule en rotation, la pierre à aiguiser et l'outil font le travail.

Remarque : Les accessoires utilisés varient selon les modèles de proc et il est impossible de les présenter tous de manière exhaustive. Cet introduction n'est donnée qu'à titre indicatif. Le choix des accessoires spécifiques dépend des articles achetés.

ATTENTION ! Portez des lunettes de sécurité, des gants bien ajustés faites attention au placement des doigts lorsque vous maintenez la pie aiguiser contre l'accessoire de meulage.

Cleaning&maintenance

Débranchez toujours la fiche secteur avant de commencer tout travail nettoyage.

Nettoyage

Gardez tous les dispositifs de sécurité, les bouches d'aération et le boîtier du moteur exempts de saleté et poussière autant que possible.

Essuyez l'équipement avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l'air comprimé. basse pression.

Nous vous recommandons de nettoyer l'appareil immédiatement à chaque fois que vous j'ai fini de l'utiliser.

Nettoyez régulièrement l'équipement avec un chiffon humide et du savon doux n'utilisez pas de produits de nettoyage ou de solvants ; ceux-ci pourraient at les pièces en plastique de l'équipement. Assurez-vous qu'aucune eau ne puiss

s'infiltrer dans l'appareil.

Entretien

Il n'y a aucune pièce à l'intérieur de l'équipement qui nécessite un entretien supplémentaire.

Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi

Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,

Shanghai 200000 CN.

Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, ASTV

NSW 2122, Australie

Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vevor

Modèle : S0J-FE12-10

Catégorie : Outil rotatif