S0J-FE12-10 - Herramienta rotativa Vevor - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato S0J-FE12-10 Vevor en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre S0J-FE12-10 Vevor
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Herramienta rotativa en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones S0J-FE12-10 - Vevor y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. S0J-FE12-10 de la marca Vevor.
MANUAL DE USUARIO S0J-FE12-10 Vevor
Herramienta rotativa
Modelo: S0J-FE12-10
Modelo: S0J-FE12-10

Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizarlo. VEVOR se reserva el der de interpretar su manual de usuario. La apariencia del producto depen del producto que haya recibido. Le rogamos que nos disculpe si no informamos de nuevo si hay actualizaciones tecnológicas o de softwar nuestro producto.
![]() | Advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario de atentamente el manual de instrucciones. |
![]() | Advertencia : marcado sobre el riesgo de lesiones oculares . |
![]() | Advertencia : marcado sobre el riesgo de pérdida auditiva |
![]() | ELIMINACIÓN CORRECTAEste producto está sujeto a la Directiva europea 2012/19/UE. símbolo de un contenedor de basura tachado indica que el requiere recogida selectiva en la Unión Europea. Esto aplica producto y a todos los accesorios marcados con este símbolo productos marcados con este símbolo no pueden desecharse basura doméstica normal, sino que deben llevarse a un punt para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. |
![]() | Para preservar los recursos naturales, recicle o deseche la b correctamente. Esta batería... Contiene baterías de iones de I Consulte a su autoridad local de gestión de residuos para o información sobre las baterías disponibles. Opciones de reciclaje eliminación. Descargue la batería operando la herramienta y I retire la paquete de baterías de la carcasa de la herramienta las conexiones de la batería con adhesivo resistente cinta pa cortocircuitos y descargas de energía. No intente abrir ni retin ninguna de las componentes. |
Safety Notes
No presione el bloqueo del husillo mientras la máquina esté en funcionamiento
Evite daños a la máquina o accidentes de seguridad.
Instrucciones de seguridad
Advertencia: lea todas las advertencias de seguridad y todas las instruccione
En caso de incumplimiento No seguir las advertencias e instrucciones puede
provocar una descarga eléctrica. incendio y/o lesiones graves.
Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras referencias.
1) Seguridad en el área de trabajo
a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenas oscuras pueden provocar accidentes.
b) No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en Presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas generan chispas que puedan encender el polvo o los humos.
c) Mantenga a los niños y a otras personas alejados mientras utiliza una herramienta eléctrica.
Las distracciones pueden hacer que pierdas el control.
2) Seguridad eléctrica
a) Los enchufes de las herramientas eléctricas deben coincidir con la toma c corriente. Nunca modifique el enchufe en ningún caso. No utilice ningún ench adaptador con herramientas eléctricas conectadas a tierra.
Enchufes sin modificar y tomas de corriente compatibles. Reducirá el riesgo o descarga eléctrica.
b) Evitar el contacto del cuerpo con superficies conectadas a tierra, como tul radiadores, cocinas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descarga eléct si su cuerpo está conectado a tierra.
c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a la humedad. Entra agua Una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descarga eléctrica.
d) No maltrate el cable. Nunca lo utilice para transportar, tirar o Desconectar herramienta eléctrica. Mantener el cable alejado del calor, aceite y objetos afi bordes o piezas móviles. Dañadas o enredadas. Los cables aumentan la ries de electricidad choque.
e) Cuando utilice una herramienta eléctrica al aire libre, utilice un cable de extensión adecuado. Para uso en exteriores. El uso de un cable apto para exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica.
3) Seguridad personal
a) Mantente alerta, observa lo que haces y usa el sentido común cuando o una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de La fa atención al operar herramientas eléctricas puede provocar lesiones personales graves. lesión.
b) Use equipo de protección personal. Use siempre protección ocular.
Equipo de protección como mascarilla antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, El uso de un sombrero o protección auditiva en las condicione adecuadas reducirá lesiones personales.
c) Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la p de apagado. Antes de conectarlo a la fuente de alimentación y/o al paquete baterías, levantarlo o Llevar la herramienta. Llevar herramientas eléctricas con dedo en el interruptor. o energizar herramientas eléctricas que tengan el interruptor encendido invita a que se produzcan accidentes.
d) Retire cualquier llave de ajuste o llave inglesa antes de girar la herramient eléctrica. encendido. Una llave inglesa o una llave que queda sujeta a una giratoria del poder El uso de la herramienta puede provocar lesiones persona e) No se estire demasiado. Mantenga una postura firme y el equilibrio en to momento. Esto Permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
f) Vístase apropiadamente. No use ropa holgada ni joyas. Mantenga su cabel Ropa y guantes alejados de las piezas móviles. Ropa suelta, joyas o el cab largo puede quedar atrapado en las partes móviles.
g) Si se prevén dispositivos para la conexión de extracción de polvo y Instalaciones de recolección, asegúrese de que estén conectadas y se utilicen correctamente.
El uso de estos dispositivos puede reducir el polvo relacionado peligros.
4) Uso y cuidado de las herramientas a batería
a) Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de insertar el paquete de baterías.
Insertar el paquete de baterías en herramientas eléctricas que tienen el interr encendido puede provocar accidentes.
b) Recargue únicamente con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador compatible con un tipo de batería.
c) Utilice herramientas eléctricas únicamente con las baterías específicamente designadas. El uso de otras baterías puede suponer un riesgo de lesiones e incendio.
d) Cuando no utilice la batería, manténgala alejada de objetos metálicos com
clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan conectar una terminal con otra. Un cortocircuito entre las terminales o batería puede causar quemaduras o un incendio.
e) En condiciones de uso abusivo, la batería puede expulsar líquido; evite el contacto. Si ocurre contacto accidental, enjuague con agua. Si el líquido entra contacto con los ojos, busque atención médica. El líquido expulsado de la ba puede causar irritación o quemaduras.
5) Instrucciones de seguridad para todas las operaciones
Advertencias de seguridad comunes para operaciones de esmerilado, lijado, cepillado con alambre, pulido, tallado o corte abrasivo:
a) Esta herramienta eléctrica está diseñada para funcionar como amoladora, lijadora, cepillo de alambre, pulidora, herramienta de tallado o de corte. Lea las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones qu se incluyen con esta herramienta eléctrica. El incumplimiento de las instruccion a continuación puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones grave
¡Nota! Enumere únicamente las operaciones que correspondan.
b) No utilice accesorios que no estén específicamente diseñados y recomenda por el fabricante de la herramienta. El hecho de que el accesorio se pueda conectar a su herramienta eléctrica no garantiza un funcionamiento seguro. correr más rápido que su velocidad nominal puede romperse y volar en peda d) El diámetro exterior y el grosor del accesorio deben estar dentro de la capacidad nominal de su herramienta eléctrica. Los accesorios de tamaño incorrecto no se pueden controlar adecuadamente.
e) El tamaño del mandril de las ruedas, tambores de lijado o cualquier otro accesorio debe ajustarse correctamente al husillo o la pinza de la herramienta eléctrica. Los accesorios que no se ajusten a los herrajes de montaje de la herramienta eléctrica se desequilibrarán, vibrarán excesivamente y podrían causar la pérdida de control.
f) Las ruedas, tambores de lijado, cortadores u otros accesorios montados en mandril deben insertarse completamente en la pinza o el mandril. Si el mano está bien sujeto o el voladizo de la rueda es demasiado largo, esta podría aflojarse y salir despedida a gran velocidad.
g) No utilice accesorios dañados. Inspeccione los accesorios antes de cada u como las ruedas abrasivas para detectar astillas y grietas, el tambor de lijado detectar grietas, desgarros o desgaste excesivo, y el cepillo de alambre para detectar alambres sueltos o agrietados.
Si la herramienta eléctrica o el accesorio se cae, inspeccione si hay daños instale un accesorio intacto. Después de inspeccionar e instalar un accesorio, colóquese usted y las personas cercanas lejos del plano de rotación.
Accesorio y haga funcionar la herramienta eléctrica a la velocidad máxima sir carga durante un minuto. Los accesorios dañados normalmente se romperán durante este tiempo de prueba.
h) Use equipo de protección personal. Según la aplicación, utilice pantalla fac gafas de seguridad o gafas protectoras. Según corresponda, use mascarilla antipolvo, protectores auditivos, guantes y un delantal de taller que pueda det pequeños fragmentos abrasivos o de piezas de trabajo. La protección ocular ser capaz de detener los residuos proyectados por diversas operaciones. La mascarilla antipolvo o el respirador deben ser capaces de filtrar las partículas generadas por su operación.
La exposición prolongada a ruidos de alta intensidad puede provocar pérdida audición.
i) Mantenga a los transeúntes a una distancia segura del área de trabajo. Cualquier persona que entre
En el área de trabajo se debe usar equipo de protección personal. Fragment la pieza de trabajo o de un accesorio roto pueden salir despedidos y causa lesiones fuera del área de operación inmediata.
c) La velocidad nominal de los accesorios de amolado debe ser al menos ig la velocidad máxima marcada en la herramienta eléctrica. Accesorios de amol
j) Sujete la herramienta eléctrica únicamente por las superficies de agarre aisladas cuando realice una operación. Operación en la que el accesorio de puede entrar en contacto con cableado oculto o su propio El contacto del accesorio de corte con un cable "ivo" puede dejar expuesto el metal. partes herramienta eléctrica están "activas" y podrían provocar una descarga eléctrica operador.
k) Siempre sostenga la herramienta firmemente en su(s) mano(s) durante el arranque. El par de reacción del motor, al acelerar a la velocidad máxima,
provocar La herramienta para torcer.
I) Utilice abrazaderas para sujetar la pieza de trabajo siempre que sea posib Nunca sujete una pieza de trabajo pequeña en una mano y la herramienta o otra mano mientras uso. Sujetar una pieza de trabajo pequeña le permite us su(s) mano(s) para Controlar la herramienta. Materiales redondos como varillas tubos o tuberías. Tiene tendencia a rodar mientras se corta y puede provoca la broca se atasque. o saltar hacia ti.
m) Coloque el cable lejos del accesorio giratorio. Si pierde el control, El cor puede cortarse o engancharse y puede tirar de su mano o brazo. en el acogiratorio.
n) Nunca deje la herramienta eléctrica en el suelo hasta que el accesorio se detenido. Parada completa. El accesorio giratorio puede agarrar la superficie y tirar. La herramienta eléctrica fuera de su control.
0) Después de cambiar las brocas o realizar cualquier ajuste, asegúrese de La tuerca de la pinza, el mandril o cualquier otro dispositivo de ajuste estén apretados.
Los dispositivos de ajuste sueltos pueden moverse inesperadamente, causando pérdida de control, los componentes giratorios sueltos serán arrojados violentamente.
p) No utilice la herramienta eléctrica mientras la lleva a su lado. Accidental contacto con el accesorio giratorio podría enganchar su ropa y tirar de ella. accesorio en tu cuerpo.
q) Limpie periódicamente las rejillas de ventilación de la herramienta eléctrica. ventilador del motor aspirará... El polvo dentro de la carcasa y la acumulació excesiva de polvo El metal puede provocar riesgos eléctricos.
r) No utilice la herramienta eléctrica cerca de materiales inflamables. Las chis podrían encenderlos.
s) No utilice accesorios que requieran refrigerantes líquidos. El uso de agua otros refrigerantes líquidos puede provocar electrocución o descarga eléctrica.
6) Instrucciones de seguridad adicionales para todas las operacion
Retroceso y advertencias relacionadas:
El contragolpe es una reacción repentina al atascamiento o atrapamiento de rueda giratoria, una banda de lijado, un cepillo o cualquier otro accesorio. Es
atascamiento o atrapamiento provoca el bloqueo rápido del accesorio giratorio, que a su vez fuerza la herramienta eléctrica descontrolada en la dirección op a la rotación del accesorio. Por ejemplo, si una rueda abrasiva se atasca o con la pieza de trabajo, el borde de la rueda que entra en el punto de atrapamiento puede clavarse en la superficie del material, causando...
La rueda puede salirse o salirse bruscamente. La rueda puede saltar hacia el operador o alejarse de él, dependiendo de su dirección de movimiento en el de atrapamiento. Las ruedas abrasivas también pueden romperse en estas condiciones. El rebote es resultado del mal uso de la herramienta eléctrica o procedimientos o condiciones de operación incorrectos, y puede evitarse tomar las precauciones adecuadas que se indican a continuación.
a) Sujete firmemente la herramienta eléctrica y coloque el cuerpo y el brazo forma que pueda resistir las fuerzas de contragolpe. El operador puede contra las fuerzas de contragolpe si toma las precauciones adecuadas.
b) Tenga especial cuidado al trabajar en esquinas, bordes afilados, etc. Evite el accesorio rebote o se enganche. Las esquinas, los bordes afilados o los tienden a enganchar el accesorio giratorio y causar pérdida de control o retrac c) Al montar una hoja de sierra dentada, ya que dichas hojas crean
Contragolpe frecuente, asegúrese de mantener un agarre firme en la herramienta rotatoria y posicionar su cuerpo y brazo para permitirle resistir las fuerzas de contragolpe.
d) Introduzca siempre la broca en el material en la misma dirección en que sale del material (la misma dirección en que se proyectan las virutas). Introd herramienta en la dirección incorrecta hace que el filo de la broca se salga pieza y tire de la herramienta en la dirección de este avance.
e) Al utilizar limas rotativas, discos de corte, fresas de alta velocidad o fresa carburo de tungsteno, sujete siempre la pieza firmemente. Estos discos se atascarán si se inclinan ligeramente en la ranura y podrían retroceder.
Cuando un disco de corte se atasca, suele romperse. Si una lima rotatoria, fresa de alta velocidad o una fresa de carburo de tungsteno se atasca, pues salirse de la ranura y perder el control de la herramienta.
6) Instrucciones de seguridad adicionales para operaciones de rectificado y co Advertencias de seguridad específicas para operaciones de esmerilado y corte abrasivo:
a) Utilice únicamente los tipos de discos recomendados para su herramienta eléctrica y solo para las aplicaciones recomendadas. Por ejemplo: no afile co lateral de un disco de corte. Los discos de corte abrasivos están diseñados amolado periférico; las fuerzas laterales aplicadas a estos discos pueden romperlos.
b) Para conos y tapones abrasivos roscados, utilice únicamente mandriles de rueda intactos con brida de hombro sin alivio y del tamaño y la longitud ad El uso de mandriles adecuados reducirá la posibilidad de rotura.
c) No atasque el disco de corte ni aplique presión excesiva. No intente reali corte demasiado profundo. Exigir demasiado al disco aumenta la carga y la susceptibilidad a torcerse o engancharse en el corte, lo que aumenta la posibilidad de retroceso o rotura.
d) No coloque la mano alineada con ni detrás de la rueda giratoria. Cuando rueda, en el punto de operación, se aleja de su mano, el posible contragolp podría impulsar la rueda giratoria y la herramienta eléctrica directamente hacia usted.
e) Si el disco de corte se atasca, se engancha o se interrumpe un corte p cualquier motivo, apague la herramienta eléctrica y manténgala inmóvil hasta el disco se detenga por completo. Nunca intente retirar el disco de corte de mientras esté en movimiento.
Puede ocurrir un contragolpe. Investigue y tome medidas correctivas para eliminarlo.
la causa del pinzamiento o enganche de las ruedas.
f) No reinicie el corte en la pieza. Deje que la muela alcance la velocidad y vuelva a entrar con cuidado en el corte. La muela podría atascarse, desplo o contragolpear si se reinicia la herramienta eléctrica en la pieza.
g) Apoye los paneles o cualquier pieza de trabajo de gran tamaño para min el riesgo de aplastamiento y retroceso de la muela. Las piezas de trabajo g tienden a combarse por su propio peso. Se deben colocar soportes debajo c pieza de trabajo, cerca de la línea de corte y cerca del borde de la pieza, lados de la muela.
h) Tenga mucho cuidado al realizar cortes de bolsillo en paredes existentes otras zonas ciegas. La rueda saliente podría cortar tuberías de gas o agua, cableado eléctrico u objetos que puedan causar un contragolpe.
Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. No seguirlas puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.

- Tuerca de pinza
- Collar del eje
- Botón de bloqueo del eje
- Botón de encendido/apagado
- Rejillas de ventilación
- Luces indicadoras de velocidad
- Botones de control de velocidad
- Luz indicadora del estado de la batería
- Puerto de carga
- Anillo para colgar
NOTA: Este producto no viene con cargador.
Datos técnicos
| Batería recargable: | Batería de iones de litio de 8 V y 2500 m |
| Voltaje de carga: | USB 5 V CC |
| Cable de carga: | Cable USB tipo C |
| Tiempo de carga de la batería: | alrededor de 1,5 a 2,5 horas |
| Velocidad sin carga: | 5000-30000 RPM |
| Tamaño de la pinza: | 1,6 mm (1/16")/2,3 mm (3/32")/3,2 mm ( |
Operation
Cargando la herramienta
¡Nota! La miniamoladora no viene completamente cargada de fábrica. Asegúre de cargar la herramienta antes de usarla por primera vez.
Indicador de estado de la batería
La herramienta rotativa está equipada con un indicador de estado de batería para mostrar
El estado de carga de la batería. Presione el botón de encendido/ap y vea qué LED
Se enciende para medir el estado.

Full Charge

Mid Charge

Nota: Una vez conectado para cargar, el indicador de estado de la I se ilumina.
Se iluminará y parpadeará durante la carga cuando los cuatro LED Estar iluminado sin parpadear significa que la herramienta está completamente cargada.
Encender/apagar la herramienta y configurar el rango de velocidad
Encender/Apagar la herramienta
- Presione el botón de encendido/apagado para encender la herramienta. Los LED indicadores de estado de la batería...
iluminar.
- Para apagar la herramienta, presione nuevamente el botón de encendido/apagado.

Configuración del rango de velocidad
- Una vez encendida la herramienta, presione el botón '+' para aumentar la
velocidad.
Nota: La velocidad predeterminada de la herramienta cuando está encendida es 20, presione el
Botones '+y'—según corresponda para variar el ajuste de velocidad entre 5
y 30.
Nota: Esta herramienta rotativa tiene una función de memoria de ajuste de marcha. Cuando
configúrelo a la velocidad '15', la herramienta permanecerá en la velocidad '1 incluso después de reiniciar.

- Para disminuir la velocidad, presione el botón '-'.

Protección contra sobrecalentamiento
¡Nota! Esta herramienta es una miniamoladora para aplicaciones ligeras, no la maltrate.
Es para trabajos pesados o de uso continuo durante mucho tiempo.
La herramienta está diseñada como una de las herramientas más poderosas mismo nivel.
Es perfecto para trabajos de bricolaje y manualidades livianos, y también pue usarse durante períodos cortos.
Para cortar, taladrar o enrutar, pero no se recomienda para uso continuo.
Trabajo prolongado o para trabajo pesado, ya que sigue siendo una mini amoladora para trabajo liviano.
Para evitar que el usuario abuse de la herramienta, está integrada en un pr de sobrecalentamiento.
Función de protección, una vez que la herramienta se usa en exceso y pro rápido
Al calentarse, la función de protección contra sobrecalentamiento apagará la herramienta para evitar
Daño. Después de que la herramienta descanse y se enfríe a la temperatura normal,
reinicialo para tu trabajo.
Instrucciones de funcionamiento para el uso de la herramienten rotativa
El primer paso para aprender a utilizar la herramienta rotativa es familiarizars con ella.
Sosténgalo en su mano y sienta su peso y equilibrio. Sienta la forma cónica La carcasa. Mantenga siempre la herramienta alejada de la cara. Accesorios
Pueden dañarse durante la manipulación y pueden salir volando al acercarse. velocidad. Esto no es común, pero sucede. Siempre que mantengas el
Al usar la herramienta, tenga cuidado de no tapar las rejillas de ventilación mano. Esto bloquea la
El flujo de aire provoca el sobrecalentamiento del motor. Para un mejor cont trabajos de cerca,
Sujete la herramienta giratoria como si fuera un lápiz entre el pulgar y cuatr dedos.
(Ver Figura Izquierda). El método de agarre de "golf" para sujetar la herramiento puede ser
Se utiliza para operaciones más agresivas, como pulir una superficie plana o Usando discos de corte. (Ver Figura Derecha)

Primero practique con materiales de desecho para ver cómo funciona la herramienta rotatoria de alta velocidad.
La acción se realiza. Tenga en cuenta que el trabajo se realiza por la velola
herramienta y por el accesorio en la pinza. No debe apoyarse ni empujar la herramienta durante su uso. En su lugar, baje el accesorio giratorio ligera hacia la
Trabaje y deje que toque el punto en el que desea cortar (o lijar)
o grabado, etc.) para comenzar. Concéntrese en guiar la herramienta sobre la pieza de trabajo.
Usando muy poca presión de la mano. Deje que el accesorio haga el trabaj trabajo. Por lo general, es mejor hacer una serie de pasadas con la herramienten lugar de
que intentar hacer todo el trabajo de una sola pasada. Para hacer un corte, ejemplo,
Pase la herramienta de un lado a otro sobre la pieza de trabajo, tal como con una pequeña
Pincel. Corte un poco de material en cada pasada hasta alcanzar el resultado deseado.
Profundidad. Para la mayoría de los trabajos, el toque suave es lo mejor. C tienes la
mejor control, tienen menos probabilidades de cometer errores y obtendrán el máximo rendimiento.
Trabajar fuera del accesorio.
Ajuste de velocidad para accesorios:
¡Nota! Consulte la lista de referencia y seleccione la velocidad adecuada para cada trabajo antes de usar los artículos. El nivel de velocidad va del 1 al velocidad varía de 5000 a 30 000 rpm, respectivamente.
¡Recordatorio! La siguiente tabla describe únicamente el uso de todos los accesorios que pueden utilizarse con esta herramienta, como escenarios de aplicación, materiales de procesamiento, selección de velocidad recomendada, etc. Esto no significa que el paquete de venta incluya todos estos accesorios Para conocer los accesorios incluidos en el paquete de venta, consulte la descripción del enlace de venta.
| Functions | Images | Accessory Description | Cork | Hardwood | Plastic | Steel | Aluminum, brass, etc. | Shell, stone | Ceramic | Glass |
| Sanding | Sanding paper | Speed 2-4 RPM8-16k | Speed 2-4 RPM8-16k | Speed 2-4 RPM8-16k | Speed 2-4 RPM8-16k | Speed 2-4 RPM8-16k | — | — | — | |
| Sanding bands | Speed 1-4 RPM 5-16k | Speed 1-4 RPM 5-16k | Speed 1-4 RPM 5-16k | Speed 1-4 RPM 5-16k | Speed 1-4 RPM 5-16k | Speed 1-4 RPM 5-16k | Speed 1-4 RPM 5-16k | — | ||
| Cutting | Cutting blade | Speed 4-5 RPM16-20k | Speed 4-5 RPM16-20k | Speed 4-5 RPM16-20k | — | — | — | — | — | |
| Cut off wheels fiberglass | Speed 4-5 RPM16-20k | Speed 4-5 RPM16-20k | Speed 4-5 RPM16-20k | Speed 4-5 RPM16-20k | Speed 4-5 RPM16-20k | — | — | — | ||
| Grinding/ Sharpening | Silicon carbide grinding wheels with shank | — | — | — | Speed 3-5 RPM12-20k | Speed 3-5 RPM12-20k | Speed 3-5 RPM12-20k | Speed 3-5 RPM12-20k | — | |
| Aluminum oxide Grinding wheels with shank | — | — | Speed 3-5 RPM12-20k | Speed 3-5 RPM12-20k | Speed 3-5 RPM12-20k | Speed 3-5 RPM12-20k | Speed 3-5 RPM12-20k | — | ||
| Rubber grinder with shank | — | — | — | Speed 3-5 RPM12-20k | Speed 3-5 RPM12-20k | — | — | Speed 3-5 RPM12-20k | ||
| Carving/ Engraving | Diamond grinding needle | Speed 3-5 RPM12-20k | Speed 3-5 RPM12-20k | Speed 3-5 RPM12-20k | Speed 3-5 RPM12-20k | Speed 3-5 RPM12-20k | Speed 3-5 RPM12-20k | Speed 3-5 RPM12-20k | Speed 3-5 RPM12-20k | |
| HSS cutter | Speed 3-5 RPM12-20k | Speed 3-5 RPM12-20k | Speed 3-5 RPM12-20k | — | — | — | — | — | ||
| Drilling | HSS drill bit | Speed 4-5 RPM16-20k | Speed 4-5 RPM16-20k | Speed 4-5 RPM16-20k | — | — | — | — | — | |
| Cleaning/ Polishing | Brushes | Speed 2-4 RPM8-16k | Speed 2-4 RPM8-16k | Speed 2-4 RPM8-16k | Speed 2-4 RPM8-16k | Speed 2-4 RPM8-16k | Speed 2-4 RPM8-16k | Speed 2-4 RPM8-16k | Speed 2-4 RPM8-16k | |
| Felt wheels / Mandrel | Speed 3-5 RPM12-20k | Speed 3-5 RPM12-20k | Speed 3-5 RPM12-20k | Speed 3-5 RPM12-20k | Speed 3-5 RPM12-20k | Speed 3-5 RPM12-20k | Speed 3-5 RPM12-20k | Speed 3-5 RPM11-20k | ||
| Accessories | Collets | To clamp accessories | ||||||||
| Wrench | For replacing the accessories | |||||||||
| Mandrel for cut off wheel | To link Rubber emery wheel/ Sanding paper / Diamond wheel/cut off wheels/ Grinding wheels | |||||||||
| Sanding shank | Mandrel drum for sanding bands installation | |||||||||
Accessories
Colocación de accesorios
-
Mantenga presionado el botón de bloqueo del eje.
-
Utilizando la llave de pinza suministrada, afloje ligeramente la tuerca de pinza.
-
Inserte el eje del accesorio en el portabrocas.
-
Con el botón de bloqueo del eje activado, apriete con los dedos la tuerca del portaherramientas hasta que el vástago del accesorio quede firmemente sujeto por el portaherramientas.

Nota: Evite apretar excesivamente la tuerca de la pinza cuando no haya accesorios
se inserta, ya que esto puede provocar que el portabrocas se atasque en la del portabrocas.
Si esto sucede, introduzca el vástago de un accesorio en el orificio del tuerca de pinza.
Bandas de lijado
Materiales: madera, plásticos, metales blandos, cerámica, piedra y vidrio. Las bandas de lijado se pueden utilizar para dar forma a la madera, alisar borde curvas interiores. Los mandriles de tambor permiten reemplazar fácilmente las bandas de lijado cuando se desgastan y pierden su grano.

-
Usando el destornillador peque en la parte posterior de la llave Afloje el pequeño tornillo de la Mandril del tambor para contraer tambor.
-
Deslice una banda de lijado sobre tambor y vuelva a apretar el tornillo para mantener la banda en su lugar.

text_image
do de pinz el
text_image
obre la hillo lgar.¡ADVERTENCIA! Antes de cada uso, asegúrese de que el tambor es
suficientemente expandido para asegurar la banda durante el uso. Los accesorios sueltos pueden salir volando y causar lesiones al operador a las personas cercanas.
Discos de lijado
Materiales: maderas, plásticos, metales blandos, cerámica, piedra y vid Los discos de lijado son buenos para alisar y dar forma a la mader fibra de vidrio,
Decapar pintura y eliminar óxido. Los discos flexibles los hacen ideale para
Lijado de superficies contorneadas y zonas de difícil acceso. Conéctelo un mandril de tornillo y reemplácelos cuando se desgasten.

text_image
SANDING DISCS SCREW MANDREL- Afloje y retire el tornillo pequeño de la parte superior del tornillo. mandril con el destornillador pequeño en la parte posterior de la llave pinza.
Retire también una de las arandelas del mandril.
- Deslice un disco de lijado s mandril, luego vuelva a colocar y tornillo para mantener el disc

Materiales: maderas, plásticos, metales blandos, cerámica, piedra y vid
Estos discos de esmeril se pueden u pernos de acortamiento, re-ranurado pelado
cabezas de tornillos, cortando varillas pequeñas
y tubos o hacer agujeros rectangular

text_image
CUT-OFF WHEELS SCREW MANDRELpara
En chapa metálica. Fijarlos a un tornillo.
mandril para su uso y reemplazarlos cuando
gastado.
-
Afloje y retire el tornillo pequeño de la parte superior del tornillo. mandril. Retire también una de las arandelas del mandril.
-
Deslice un disco de corte sobre el mandril y luego vuelva a colo arandela y tornillo para fijar el disco en su lugar.

Materiales: cuero, maderas, plásticos, blandos.
metales (aluminio, cobre, latón, etc.) y arcilla.
Los cortadores de alta velocidad se pueden utilizar para
Tallar, cortar ranuras, surcos y incrustaciones o ahuecamientos de superficies.

Materiales: maderas, plásticos y blanc rieles.
Son ideales para hacer pequeños agujeros.
en piezas de trabajo. Cambie las pi adaptarse al tamaño del vástago de la broca.

text_image
DRILL BITSCepillos de acero
Materiales: latón, cobre, peltre, aluminio,

text_image
STEEL BRUSHESacero inoxidable.Los cepillos de acero son ideales
Para eliminar óxido y corrosión, pulir,
Desbarbado y alisado de superficies, así como
como limpieza de componentes eléctricos.
Nota: Deje que las puntas de los cepillos de alambre hagan el trab aplique demasiada presión ni use los lados de las cerdas sobre la superficie de trabajo, ya que esto podría desgastarlas y romperlas.
Cepillos de nailon
Materiales: plástico duro, aluminio, platería, joyas y otros objetos precios rieles.
Los cepillos de nailon son ideales pa trabajos ligeros.

text_image
NYLON BRUSHESdesbarbado, limpieza general y
Trabajos de pulido. También se pueden usar con compuesto de pulido (incluido) para una limpieza o pulido más rápido.
Ruedas de fieltro
Materiales: plásticos, joyas, blandos. y metales ferrosos, piedra, vidrio y cerámica
Las ruedas de pulido de fieltro se pueden utilizar
para alisar superficies semi-rugosas, Limpieza y pulido. La rueda de te Es ideal para pulir cubiertos o coc

text_image
FELT WHEELS CONE MANDRELDetallando con un alto brillo y restaurando
Herrajes para puertas o ventanas. Se fijan al mandril cónico para su
- Enrosque la rueda de fieltro directamente hacia abajo sobre el ma cónico y apriétela hasta el collar del vástago.

Punta de pulido de caucho
Materiales: piedra, cerámica y metales ferrosos.
Pequeñas rebabas y arañazos que quedan al lijar y pulir. También Ideal para limpiar y definir surcos.
Piedras de moler
Materiales: metales blandos y duros (incluido acero inoxidable), cerámio
piedra, vidrio.
Las piedras de moler de óxido de aluminio
Son ideales para limpiar uniones soldadas,
Desbarbado de piezas fundidas, eliminación de óxido,
cortar remaches, afilar hojas de herramientas o
Solo para rectificado de metales de propósito general.
Las piedras de moler se desgastarán con el uso y harán que el posterior sea más eficaz.
Uso desigual y difícil de controlar pa de precisión. Estos pueden ser remodelado utilizando el método sigue 1. Asegure el desequilibrado piedra de moler en el rotatorio herramienta.

text_image
WHET STONE GRINDING STONES
- Encienda la herramienta rotatoria y ejecútela.
la piedra de afilar ligeramente contra
la piedra de moler giratoria.
Esto eliminará los puntos altos en
el accesorio.
Nota: Mantenga un agarre firme sobre la herramienta rotatoria y la p de afilar.
No aplique una presión excesiva contra la piedra de afilar que gira, La piedra de afilar y la herramienta hacen el trabajo.
Nota: Los accesorios utilizados con los diferentes modelos de producto varían, por lo que es imposible ofrecer una introducción completa de ellos. Esta introducción es solo una referencia de funcionamiento. Los accesorios específicos deben determinarse en función de los artículos adquiridos.
¡ADVERTENCIA! Use gafas de seguridad, guantes bien ajustados y te cuidado con la colocación de los dedos al sostener la piedra de afila contra el accesorio de molienda.
Cleaning&maintenance
Desconecte siempre el enchufe de la red eléctrica antes de iniciar cualquier trabajo de limpieza.
Limpieza
Mantenga todos los dispositivos de seguridad, las rejillas de ventilación y la carcasa del motor libres de suciedad y Quitar el polvo lo máximo posible. Limpie el equipo con un paño limpio o sóplelo con aire comprimido. baja pro Le recomendamos que limpie el dispositivo inmediatamente cada vez que lo utilice. He terminado de usarlo.
Limpie el equipo regularmente con un paño húmedo y un poco de jabón su utilice productos de limpieza ni disolventes, ya que podrían atacar las piezas plástico. del equipo. Asegúrese de que no entre agua en el dispositivo.
Mantenimiento
No hay piezas dentro del equipo que requieran mantenimiento adicional.
Fabricante: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Dirección: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
Importado a AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, EASTWOOD NSW 2122, Australia
Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anah Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
| UK | REP |
YH CONSULTING LIMITED.




