Vevor S0J-FE12-10 - Narzędzie obrotowe

S0J-FE12-10 - Narzędzie obrotowe Vevor - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia S0J-FE12-10 Vevor w formacie PDF.

📄 219 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice Vevor S0J-FE12-10 - page 136
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące S0J-FE12-10 Vevor

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Narzędzie obrotowe w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję S0J-FE12-10 - Vevor i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. S0J-FE12-10 marki Vevor.

INSTRUKCJA OBSŁUGI S0J-FE12-10 Vevor

To jest oryginalna instrukcja obsługi. Przed użyciem prosimy o dokładną zapoznanie się z treścią instrukcji. Firma VEVOR zastrzega sobie praw do jednoznacznej interpretacji niniejszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od stanu, w jakim go otrzymali Państwo. Prosimy o wyrozumiałość, ale nie będziemy Państwa ponownie informować o aktualizacjach technologicznych lub oprogramowania naszego produktu.

Vevor S0J-FE12-10 - 1Ostrzeżenie: Aby zminimalizować ryzyko obrażeń, użytkownik powinien uważnie przeczytać instrukcję obsługi.
Vevor S0J-FE12-10 - 2Ostrzeżenie - oznaczenie dotyczące ryzyka uszkodzenia oczu
Vevor S0J-FE12-10 - 3Ostrzeżenie - oznaczenie dotyczące ryzyka utraty słuchu
Vevor S0J-FE12-10 - 4PRAWIDŁOWA UTYLIZACJANiniejszy produkt podlega przepisom dyrektywy europejskiej 2012/19/UE. Symbol przekreślonego kosza na śmieci na kółka oznacza, że produkt wymaga selektywnej zbiórki odpadów w Europejskiej. Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem. Produktów oznaczonych tym symbolem nie wolno wyrzucać razem z normalnymi odpadami domowymi, lecz należy je oddać do punktu zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych przeznaczonych do recyklingu.
Vevor S0J-FE12-10 - 5Aby chronić zasoby naturalne, należy poddać baterię recykling lub zutylizować ją w odpowiedni sposób. Ten zestaw baterii z baterie litowo-jonowe. Aby uzyskać informacje na temat dostęp baterii, skontaktuj się z lokalnym urzędem ds. odpadów. opcje recyklingu i/lub utylizacji. Rozładuj akumulator, używając narzęd a następnie wyjmij wyjmij akumulator z obudowy narzędzia i złącza akumulatora wytrzymałym klejem taśmę, aby zapobiec zwarciom i wyładowaniem energii. Nie próbuj otwierać ani wyj żadnego z komponenty.

Safety Notes

Nie należy naciskać blokady wrzeciona podczas pracy maszyny. uniknąć uszkodzenia maszyny lub wypadku zagrażającego bezpieczeństwu.

Instrukcje bezpieczeństwa

Ostrzeżenie: należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa i instrukcje. Nieprzestrzeganie przestrzeganie ostrzeżeń i instrukcji może skutkować porażeniem prądem, pożar i/lub poważne obrażenia.

Zachowaj wszystkie ostrzeżenia i instrukcje, aby móc z nich skorzystać w przyszłości.

1) Bezpieczeństwo w miejscu pracy

a) Utrzymuj miejsce pracy w czystości i dobrym oświetleniu. Bałagan lub ciem sprzyjają wypadkom.
b) Nie używaj elektronarzędzi w atmosferach wybuchowych, np.

obecność łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłów. Narzędzia elektryczne tworzą iskier, które mogą zapalić pył lub opary.

c) trzymać dzieci i osoby postronne z dala od narzędzia elektrycznego.

Rozproszenie uwagi może spowodować utrate kontroli.

2) Bezpieczeństwo elektryczne

a) Wtyczki elektronarzędzi muszą pasować do gniazdek. Nigdy nie modyfikuj wtyczki w żadnym Nie należy używać żadnych adapterów wtyczek z uziemiony elektronarzędziami.

Niezmodyfikowane wtyczki i pasujące gniazdka. Zmniejszają ryzyko porażenia pradem.

b) Unikaj kontaktu ciała z uziemionymi lub uziemionymi powierzchniami, takimi rury, grzejniki, kuchenki i lodówki. Istnieje zwiększone ryzyko porażenie prądem elektrycznym, jeśli twoje ciało jest uziemione.
c) Nie wystawiać elektronarzędzi na działanie deszczu lub wilgoci. Wnikanie w Używanie elektronarzędzi zwiększa ryzyko porażenia prądem.
d) Nie należy nadmiernie eksploatować przewodu. Nigdy nie należy używać przewodu do noszenia, ciągnięcia lub Odłącz elektronarzędzie. Trzymaj przewód dala od źródeł ciepła, oleju i ostrych przedmiotów. krawędzie lub ruchome części Uszkodzone lub zapłatane. Przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem zaszokować.
e) Podczas używania elektronarzędzia na zewnątrz należy używać przedłużacza odpowiedniego do do użytku na zewnątrz. Zastosowanie przewodu nadającego się do użytku na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia pradem.

3) Bezpieczeństwo osobiste

a) Zachowaj czujność, zwracaj uwagę na to, co robisz i kieruj się zdrowym rozsądkiem, gdy obsługi elektronarzędzia. Nie używaj elektronarzędzia, gdy jestem zmęczony lub pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwaga

podczas obsługi elektronarzędzi może skutkować poważnymi obrażeniami ciała obrażenia.

b) Stosuj środki ochrony osobistej. Zawsze noś okulary ochronne.

Sprzęt ochronny, taki jak maska przeciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie robocze twarde kapelusz lub ochrona słuchu stosowana w odpowiednich warunkach zmniejszą obrażenia ciała.

c) Zapobiegaj przypadkowemu uruchomieniu. Upewnij się, że przełącznik jest w pozycji wyłączonej. przed podłączeniem do źródła zasilania i/lub akumulatora, podnieś lub noszenie narzędzia. Noszenie elektronarzędzi z palcem na włącznil lub używanie elektronarzędzi z włączonym przełącznikiem jest przyczyną wypadków.

d) Przed rozpoczęciem obracania elektronarzędzia należy wyjąć klucz regulacyjną lub klucz francuski. włączony. Klucz lub kluczyk pozostawiony na obracającej się części urządzenia zasilającego narzędzie może spowodować obrażenia ciała.

e) Nie wychylaj się za bardzo. Zawsze utrzymuj równowagę i równowagę. umożliwia lepszą kontrolę elektronarzędzia w nieoczekiwanych sytuacjach.

f) Ubierz się odpowiednio. Nie noś luźnych ubrań ani biżuterii. Trzymaj włosy, Ubrania i rękawice należy trzymać z dala od ruchomych części. Luźne ubranią biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte przez ruchome części.

g) Jeżeli przewidziano urządzenia do podłączenia odpylacza i punktów zbiórki, należy upewnić się, że są one podłączone i prawidłowo użytkowane.

Korzystanie z tych urządzeń może zmniejszyć ilość pyłu zagrożenia.

4) Użytkowanie i konserwacja narzędzi akumulatorowych

a) Przed włożeniem akumulatora należy upewnić się, że przełącznik jest w pc wyłączonej.

Wkładanie akumulatora do elektronarzędzi, które mają włączony przełącznik, grozi wypadkiem.

b) Ładuj wyłącznie za pomocą ładowarki wskazanej przez producenta. Ładowar powinna być odpowiednia do jednego typu akumulatora.

c) Używaj elektronarzędzi wyłącznie z przeznaczonymi do tego akumulatorami.

Użycie innych akumulatorów może stwarzać ryzyko obrażeń ciała i pożaru.

d) Gdy akumulator nie jest używany, należy trzymać go z dala od innych

metalowych przedmiotów, takich jak spinacze do papieru, monety, klucze, gwoździe, śruby i inne drobne metalowe przedmioty, które mogą spowodować zwarcie między zaciskami akumulatora. Zwarcie zacisków akumulatora może spowodować oparzenia lub pożar.

e) W przypadku niewłaściwego użytkowania, z akumulatora może wytrysnąć cie należy unikać kontaktu, a w razie przypadkowego kontaktu przemyć wodą. W przypadku kontaktu cieczy z oczami, należy dodatkowo zwrócić się o pomoc lekarską. Ciecz wyrzucona z akumulatora może spowodować podrażnienie lub oparzenia.

5) Instrukcje bezpieczeństwa dla wszystkich operacji

Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa związane ze szlifowaniem, piaskowaniem,

szczotkowaniem drucianym, polerowaniem, rzeźbieniem i cięciem ściernym:

a) To elektronarzędzie jest przeznaczone do pracy jako szlifierka, polerka, szczotka druciana, polerka, narzędzie do rzeźbienia lub cięcia. Należy przeczyta

wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa, instrukcje, ilustracje i

specyfikacje dołączone do tego elektronarzędzia. Nieprzestrzeganie poniższych instrukcji może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub poważne obrażenia. Uwaga! Wypisz tylko te operacje, które mają zastosowanie.

b) Nie należy używać akcesoriów, które nie zostały specjalnie zaprojektowane zalecane przez producenta narzędzia. Samo przymocowanie akcesoriów do elektronarzędzia nie gwarantuje bezpiecznej pracy.

biegnące szybciej niż ich znamionowa prędkość mogą się złamać i rozpaść.

d) Średnica zewnętrzna i grubość akcesorium muszą mieścić się w zakresie dopuszczalnych parametrów elektronarzędzia. Nieprawidłowo dobranych akcesoriów nie można odpowiednio kontrolować.

e) Rozmiar trzpienia ściernic, bębnów szlifierskich lub innych akcesoriów musi odpowiednio dopasowany do wrzeciona lub tulei zaciskowej elektronarzędzia. Akcesoria, które nie pasują do elementów mocujących elektronarzędzia, będą tracić równowagę, nadmiernie wibrować i mogą spowodować utratę kontroli nac narzędziem.

f) Tarcze szlifierskie, bębny szlifierskie, frezy lub inne akcesoria mocowane na

trzpieniu muszą być całkowicie wsunięte do tulei zaciskowej lub uchwytu. Jeśli trzpień jest niewystarczająco mocno zamocowany i/lub wystająca część tarczy jest zbyt długa, zamontowana tarcza może się poluzować i zostać wyrzucona dużą prędkością.

g) Nie używaj uszkodzonych akcesoriów. Przed każdym użyciem sprawdź akcesoria, takie jak tarcze ścierne pod kątem odprysków i pęknięć, bęben szlifierski pod kątem pęknięć, rozdarć lub nadmiernego zużycia, szczotkę drucią pod kątem luźnych lub pękniętych drutów.

W przypadku upuszczenia elektronarzędzia lub akcesorium, sprawdź, czy nie muszkodzeń, lub zamontuj nieuszkodzone akcesorium. Po sprawdzeniu i

zainstalowaniu akcesorium, ustaw się z dala od płaszczyzny obracającego się narzędzia i osób postronnych.

Odłącz akcesorium i uruchom elektronarzędzie z maksymalną prędkością bez obciążenia przez jedną minutę. Uszkodzone akcesoria zazwyczaj ulegają rozpadowi w trakcie tego testu.

h) Stosować środki ochrony indywidualnej. W zależności od zastosowania, nale używać osłony twarzy, gogli ochronnych lub okularów ochronnych. W razie potrzeby należy nosić maskę przeciwpyłową, ochronniki słuchu, rękawice i fartu warsztatowy, które zatrzymują drobne odłamki materiału ściernego lub obrabianego przedmiotu. Ochrona oczu musi być w stanie zatrzymać odłamki powstające podczas różnych czynności. Maska przeciwpyłowa lub respirator muszą być w stanie filtrować cząstki stałe wytwarzane podczas wykonywania czynności.

Długotrwałe narażenie na hałas o dużym natężeniu może spowodować utratę słuchu.

i) Utrzymuj osoby postronne w bezpiecznej odległości od miejsca pracy. Każda osoba wchodząca

W miejscu pracy należy nosić środki ochrony indywidualnej. Odłamki obrabiane przedmiotu lub uszkodzonego akcesorium mogą odlecieć i spowodować obrażenia poza bezpośrednim obszarem pracy.

c) Prędkość znamionowa akcesoriów szlifierskich musi być co najmniej równa prędkości maksymalnej podanej na elektronarzędziu. Akcesoria szlifierskie

j) Podczas wykonywania prac elektrycznych należy trzymać elektronarzędzie wyłącznie za izolowane powierzchnie chwytne. operacja, w której narzędzie tną może zetknąć się z ukrytym okablowaniem lub własnym przewód. Akcesoria tr stykające się z przewodem „żywym” mogą spowodować odsłonięcie metalu czę elektronarzędzia są pod napięciem i mogą spowodować porażenie operatora prądem.

k) Podczas uruchamiania zawsze trzymaj narzędzie mocno w dłoniach. momen reakcji silnika podczas przyspieszania do pełnej prędkości może spowodować narzędzie do skręcania.

I) W miarę możliwości używaj zacisków do podtrzymywania przedmiotu obrabianego. Nigdy nie trzymaj mały przedmiot obrabiany w jednej ręce i narzędzie w drugiej ręce, podczas gdy użycie. Zaciskanie małego przedmiotu obrabianego pozwala na użycie rąk do kontrolować narzędzie. Materiały okrągłe takie jak kołki, rury lub przewody ma tendencję do zwijania się podczas cięci może powodować zakleszczanie się wiertła lub skoczyć w twoim kierunku. m)Umieść przewód z dala od wirującego akcesorium. W przypadku utraty kont przewód może zostać przecięty lub zaplątany, a twoja ręka lub ramię może z pociągnięte do wirującego akcesorium.

n) Nigdy nie odkładaj elektronarzędzia, dopóki element dodatkowy nie osiągnie odpowiedniej temperatury. całkowite zatrzymanie. Wirujący element może chwyci powierzchnię i pociągnąć elektronarzędzie poza Twoją kontrolą.

0) Po zmianie bitów lub dokonaniu jakichkolwiek regulacji, upewnij się, że nak tulei zaciskowej, uchwyt lub inne urządzenia regulacyjne są mocno dokręcone. Luźne urządzenia regulacyjne mogą się nieoczekiwanie przesunąć, powodując utratę kontrola, luźne, obracające się elementy zostaną gwałtownie wyrzucone.

p) Nie uruchamiaj elektronarzędzia, trzymając je przy sobie. Przypadkowe kontaż z wirującym akcesorium może spowodować zaczepienie ubrania i pociągnięcie akcesorium do swojego ciała.

q) Regularnie czyść otwory wentylacyjne elektronarzędzia. Wentylator silnika będzie zasysał kurz wewnątrz obudowy i nadmierne gromadzenie się pyłu met może powodować zagrożenie elektryczne.

r) Nie używaj elektronarzędzia w pobliżu materiałów łatwopalnych. Iskry mogą spowodować zapłon tych materiałów.

s) Nie używaj akcesoriów wymagających płynnego chłodziwa. Użycie wody lub

innych płynnych chłodziw może spowodować porażenie prądem lub porażenie prądem.

6) Dalsze instrukcje bezpieczeństwa dla wszystkich operacji

Odrzut i związane z nim ostrzeżenia:

Odrzut to nagła reakcja na zakleszczenie lub zablokowanie obracającej się tan taśmy szlifierskiej, szczotki lub innego akcesorium. Zakleszczenie lub zablokowanie powoduje gwałtowne zatrzymanie obracającego się akcesorium, co z kolei powoduje niekontrolowane przesunięcie elektronarzędzia w kierunku przeciwnym do kierunku obrotów akcesorium. Na przykład, jeśli tarcza ścierna zostanie zablokowana lub zablokowana przez obrabiany przedmiot, krawędź tarczy, która wchodzi w punkt zablokowania, może wbić się w powierzchnię materiału, powodując...

Koło może wyskoczyć lub odskoczyć. Koło może odskoczyć w kierunku operat lub od niego, w zależności od kierunku ruchu koła w punkcie zacisku. Tarcze ścierne mogą również pęknąć w takich warunkach. Odrzut jest wynikiem niewłaściwego użycia elektronarzędzia i/lub nieprawidłowych procedur lub warunków obsługi i można go uniknąć, podejmując odpowiednie środki ostrożności, zgodnie z poniższymi wskazówkami.

a) Mocno trzymaj elektronarzędzie i ułoż ciało i ramię tak, aby przeciwdziałać odrzutowi. Operator może kontrolować siły odrzutu, jeśli zachowa odpowiednie środki ostrożności.

b) Zachowaj szczególną ostrożność podczas pracy w narożnikach, przy ostrych krawędziach itp. Unikaj podskakiwania i zaczepiania się o akcesorium. Narożnił ostre krawędzie lub podskakiwanie mogą powodować zaczepianie się obracającego się akcesorium i utratę kontroli lub odrzut.

c) Podczas mocowania piły tarczowej z zębami, ponieważ takie ostrza tworzą częstych odrzutów, należy mocno trzymać narzędzie obrotowe i ustawić ciało i ramię w taki sposób, aby móc przeciwstawić się sile odrzutu.

d) Zawsze wprowadzaj wiertło w materiał w tym samym kierunku, w którym krawędź skrawająca wychodzi z materiału (czyli w tym samym kierunku, w które wyrzucane są wióry). Podawanie narzędzia w niewłaściwym kierunku powoduje, że krawędź skrawająca wiertła wysuwa się z materiału i ciągnie narzędzie w kierunku tego posuwu.

e) Podczas używania pilników obrotowych, tarcz tnących, frezów szybkoobrotowych lub frezów z węglika wolframu, należy zawsze pewnie zamocować obrabiany przedmiot. Tarcze te zakleszczą się, jeśli lekko przechyli się w rowku, i mogą odbić.

Kiedy ściernica tnąca zahacza o materiał, zazwyczaj pęka. Kiedy zahacza o materiał pilnik obrotowy, frez szybkoobrotowy lub frez z węglika wolframu, może on wyskoczyć z rowka i spowodować utratę kontroli nad narzędziem.

6) Dodatkowe instrukcje bezpieczeństwa dotyczące operacji szlifowania i cięcia

Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa dotyczące szlifowania i cięcia ściernego:

a) Używaj wyłącznie typów ściernic zalecanych do Twojego elektronarzędzia i wyłącznie do zalecanych zastosowań. Na przykład: nie szlifuj bokiem ściernicy tnącej. Ściernice tnące są przeznaczone do szlifowania obwodowego, a siły boczne działające na te ściernice mogą spowodować ich pęknięcie.

b) Do gwintowanych stożków i czopów ściernych należy używać wyłącznie nieuszkodzonych trzpieni ściernic z nieodciążonym kołnierzem barkowym o odpowiednim rozmiarze i długości. Prawidłowe trzpienie zmniejszą ryzyko pęknięcia.

c) Nie „zacinaj” tarczy tnącej ani nie wywieraj nadmiernego nacisku. Nie próbuj wykonywać cięcia o zbyt dużej głębokości. Nadmierne obciążenie tarczy zwięks jej obciążenie i podatność na skręcanie lub zacinanie się podczas cięcia, a taryzyko odrzutu lub pęknięcia tarczy.

d) Nie umieszczaj dłoni w jednej linii z obracającym się kołem ani za nim. (w miejscu pracy oddala się od dłoni, ewentualny odrzut może spowodować odrzucenie obracającego się koła i elektronarzędzia bezpośrednio na użytkownika.

e) W przypadku zakleszczenia, zacięcia lub przerwania cięcia z jakiegokolwiek powodu, należy wyłączyć elektronarzędzie i przytrzymać je w bezruchu, aż do całkowitego zatrzymania się tarczy. Nigdy nie należy podejmować próby wyjęcia tarczy tnącej z miejsca cięcia, gdy tarcza jest w ruchu, ponieważ może to spowodować uszkodzenie.

może wystąpić odrzut. Zbadaj i podejmij działania naprawcze, aby wyeliminowa przyczyna zakleszczenia lub zablokowania kół.

f) Nie należy ponownie uruchamiać operacji cięcia w obrabianym przedmiocie. Pozwolić, aby tarcza osiągnęła pełną prędkość i ostrożnie ponownie wprowadzi ją w cięcie. Tarcza może się zablokować, przesunąć lub odbić, jeśli elektronarzędzie zostanie ponownie uruchomione w obrabianym przedmiocie.
g) Podeprzyj panele lub jakikolwiek przedmiot obrabiany o dużych gabarytach, aby zminimalizować ryzyko zakleszczenia ściernicy i odbicia. Duże przedmioty obrabiane mają tendencję do uginania się pod własnym ciężarem. Podpory na umieścić pod przedmiotem obrabianym w pobliżu linii cięcia i blisko krawędzi przedmiotu obrabianego po obu stronach ściernicy.
h) Zachowaj szczególną ostrożność podczas wykonywania „cięcia

kieszeniowego” w istniejących ścianach lub innych niewidocznych miejscach.

Wystające kółko może przeciąć rury gazowe lub wodne, przewody elektryczne przedmioty, które mogą spowodować odrzut.

Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa i instrukcje. Nieprzestrzeganie ostrzeżeń i instrukcji może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub poważne obrażenia.

Vevor S0J-FE12-10 - 6) Dalsze instrukcje bezpieczeństwa dla wszystkich operacji - 1

  1. Nakrętka zaciskowa
  2. Kołnierz wału
  3. Przycisk blokady wału
  4. Przycisk włączania/wyłączania
  5. Otwory wentylacyjne
  6. Kontrolki prędkości
  7. Przyciski regulacji prędkości
  8. Kontrolka stanu baterii
  9. Port ładowania

  10. Pierścień do zawieszania

UWAGA: Produkt nie jest sprzedawany z ładowarką.

Dane techniczne

Akumulator:8 V litowo-jonowy 2500 mAh
Napięcie ładowania:USB 5 V DC
Przewód ładujący:Przewód USB typu C
Czas ładowania akumulatora:około 1,5-2,5 godziny
Prędkość bez obciążenia:5000-30000 obr./min
Rozmiar tulei zaciskowej:1,6 mm (1/16") / 2,3 mm (3/32") / 3,2 (1/8")

Operation

Ładowanie narzędzia

Uwaga! Miniszlifierka nie jest w pełni naładowana fabrycznie. Przed pierwszym użyciem należy naładować narzędzie.

Wskaźnik stanu baterii

Narzędzie obrotowe jest wyposażone we wskaźnik stanu baterii, który pokazuje

stan naładowania akumulatora. Naciśnij przycisk włączania/wyłączania i sprawdź, która dioda LED

zapala się, aby sprawdzić status.

Vevor S0J-FE12-10 - Wskaźnik stanu baterii - 1

Uwaga: Po podłączeniu do ładowania zaświeci się wskaźnik stanu akumulatora.

będzie świecić i migać, gdy wszystkie cztery diody LED będą się świ podczas ładowania.

jeśli świeci się bez mugania, oznacza to, że narzędzie jest w pełni naładowane.

Włączanie/wyłączanie narzędzia i ustawianie zakresu prędkości

Włączanie/wyłączanie narzędzia

  1. Naciśnij przycisk włączania/wyłączania, aby włączyć narzędzie. Diody LED wskaźnika stanu akumulatora zaświecą się. oświetlać.
  2. Aby wyłączyć narzędzie, naciśnij ponownie przycisk włączania/wyłączania.

Vevor S0J-FE12-10 - Włączanie/wyłączanie narzędzia - 1

Ustawianie zakresu prędkości

  1. Po włączeniu narzędzia naciśnij przycisk „+”, aby zwiększyć prędkość.

Uwaga: Domyślna prędkość narzędzia po włączeniu wynosi 20, naciśnij W zależności od potrzeb użyj przycisków „+” i „—”, aby zmienić ustawienie prędkości w zakresie od 5 do 1000 obr./min.

i 30.

Uwaga: To narzędzie obrotowe ma funkcję zapamiętywania ustawień przekładni ustaw prędkość na „15”, narzędzie będzie pracować z prędkością „15” nawet po ponownym uruchomieniu.

Vevor S0J-FE12-10 - Ustawianie zakresu prędkości - 1

  1. Aby zmniejszyć prędkość, naciśnij przycisk '-'.

Vevor S0J-FE12-10 - Ustawianie zakresu prędkości - 2

Zabezpieczenie przed przegrzaniem

Uwaga! To narzędzie to miniszlifierka przeznaczona do lekkich zastosowań. Nie należy go nadużywać.

przeznaczony do ciężkich prac lub do długotrwałej pracy ciągłej.

Narzędzie to zostało zaprojektowane jako jedno z najpotężniejszych na tym samym poziomie.

Doskonale nadaje się do lekkich prac DIY i rękodzieła, a także może być uż przez krótki czas

do cięcia, wiercenia lub frezowania, ale nie jest zalecane do ciągłego

długotrwała praca lub ciężkie prace, ponieważ nadal jest to mała szlifierka do lekkich prac

aplikacji. Aby zapobiec nadużywaniu narzędzia przez użytkownika, wbudowano nie zabezpieczenie przed przegrzaniem

funkcja ochronna, gdy narzędzie jest nadmiernie eksploatowane i powoduje szybkie

funkcja zabezpieczenia przed przegrzaniem wyłączy narzędzie, aby zapobiec jego przegrzaniu

uszkodzenia. Po odczekaniu, aż narzędzie ostygnie do normalnej temperatury, uruchom go ponownie i rozpocznij pracę.

Instrukcja obsługi narzędzia obrotowego

Pierwszym krokiem w nauce korzystania z narzędzia obrotowego jest nabranie wprawy.

Trzymaj go w dłoni i poczuj jego ciężar i równowagę. Poczuj zwężenie

Obudowa. Zawsze trzymaj narzędzie z dala od twarzy. Akcesoria

mogą ulec uszkodzeniu podczas przenoszenia i mogą się rozpaść, gdy się dc zbliżą

prędkość. Nie jest to często, ale się zdarza. Za każdym razem, gdy trzymasz narzędzie, uważaj, aby nie zasłaniać otworów wentylacyjnych dłonią. To blokuje przepływ powietrza i powoduje przegrzanie silnika. Aby zapewnić najlepszą kontrolę podczas pracy w zwarciu,

chwyć narzędzie obrotowe jak ołówek między kciukiem i czterema palcami.

(Patrz rysunek po lewej). Metoda trzymania narzędzia „Golf Grip” może być

stosowany do bardziej agresywnych operacji, takich jak szlifowanie płaskiej powierzchni lub

za pomocą tarcz tnących. (Patrz rysunek po prawej)

Vevor S0J-FE12-10 - Instrukcja obsługi narzędzia obrotowego - 1

Najpierw przećwicz na materiałach odpadowych, aby zobaczyć, jak szybko dzia narzędzie obrotowe

akcja wykonuje. Pamiętaj, że praca jest wykonywana przez prędkość

narzędzie i akcesorium w tulei zaciskowej. Nie należy opierać się ani pchać narzędzie podczas użytkowania. Zamiast tego, delikatnie opuść obracający się element do

pracy i pozwól mu dotknąć punktu, w którym chcesz ciąć (lub szlifować) lub trawienia itp.) aby rozpocząć. Skoncentruj się na prowadzeniu narzędzia na obrabianym przedmiotem

używając bardzo małego nacisku dłoni. Pozwól akcesorium wykonać praca. Zwykle najlepiej jest wykonać serię przejść narzędziem, zamiast niż próba wykonania całej pracy za jednym razem. Na przykład, aby wykonać cięcie,

przesuwaj narzędzie tam i z powrotem nad obrabianym przedmiotem, tak jak robiłbyś to z małym narzędziem

pędzel. Przy każdym przejściu odetnij trochę materiału, aż uzyskasz pożądany efekt.

Głębokość. W przypadku większości prac najlepszy jest delikatny dotyk. Dzięki niemu masz

najlepszą kontrolę, rzadziej popełniają błędy i uzyskują największą wydajność wyjmij akcesorium.

Ustawienie prędkości dla akcesoriów:

Uwaga! Przed użyciem produktu należy sprawdzić listę referencyjną i wybrać odpowiednią prędkość dla każdego zadania. Liczba poziomów prędkości wynosi od 1 do 5, a prędkość wynosi odpowiednio od 5 tys. do 30 tys. obr./min.

Przypomnienie! Poniższa tabela stanowi jedynie opis sposobu użytkowania wszystkich akcesoriów, które mogą być używane z tym narzędziem, takich jak

scenariusze zastosowań, materiały do obróbki, zalecany wybór prędkości itp. Ni

oznacza to, że zestaw zawiera wszystkie te akcesoria. Informacje o akcesoriadc zawartych w zestawie znajdują się w opisie linku sprzedażowego.

FunctionsImagesAccessory DescriptionCorkHardwoodPlasticSteelAluminum, brass, etc.Shell, stoneCeramicGlass
SandingSanding paperSpeed 2-4 RPM8-16kSpeed 2-4 RPM8-16kSpeed 2-4 RPM8-16kSpeed 2-4 RPM8-16kSpeed 2-4 RPM8-16k
Sanding bandsSpeed 1-4 RPM 5-16kSpeed 1-4 RPM 5-16kSpeed 1-4 RPM 5-16kSpeed 1-4 RPM 5-16kSpeed 1-4 RPM 5-16kSpeed 1-4 RPM 5-16kSpeed 1-4 RPM 5-16k
CuttingCutting bladeSpeed 4-5 RPM16-20kSpeed 4-5 RPM16-20kSpeed 4-5 RPM16-20k
Cut off wheels fiberglassSpeed 4-5 RPM16-20kSpeed 4-5 RPM16-20kSpeed 4-5 RPM16-20kSpeed 4-5 RPM16-20kSpeed 4-5 RPM16-20k
Grinding/ SharpeningSilicon carbide grinding wheels with shankSpeed 3-5 RPM12-20kSpeed 3-5 RPM12-20kSpeed 3-5 RPM12-20kSpeed 3-5 RPM12-20k
Aluminum oxide Grinding wheels with shankSpeed 3-5 RPM12-20kSpeed 3-5 RPM12-20kSpeed 3-5 RPM12-20kSpeed 3-5 RPM12-20kSpeed 3-5 RPM12-20k
Rubber grinder with shankSpeed 3-5 RPM12-20kSpeed 3-5 RPM12-20kSpeed 3-5 RPM12-20k
Carving/ EngravingDiamond grinding needleSpeed 3-5 RPM12-20kSpeed 3-5 RPM12-20kSpeed 3-5 RPM12-20kSpeed 3-5 RPM12-20kSpeed 3-5 RPM12-20kSpeed 3-5 RPM12-20kSpeed 3-5 RPM12-20kSpeed 3-5 RPM12-20k
HSS cutterSpeed 3-5 RPM12-20kSpeed 3-5 RPM12-20kSpeed 3-5 RPM12-20k
DrillingHSS drill bitSpeed 4-5 RPM16-20kSpeed 4-5 RPM16-20kSpeed 4-5 RPM16-20k
Cleaning/ PolishingBrushesSpeed 2-4 RPM8-16kSpeed 2-4 RPM8-16kSpeed 2-4 RPM8-16kSpeed 2-4 RPM8-16kSpeed 2-4 RPM8-16kSpeed 2-4 RPM8-16kSpeed 2-4 RPM8-16kSpeed 2-4 RPM8-16k
Felt wheels / MandrelSpeed 3-5 RPM12-20kSpeed 3-5 RPM12-20kSpeed 3-5 RPM12-20kSpeed 3-5 RPM12-20kSpeed 3-5 RPM12-20kSpeed 3-5 RPM12-20kSpeed 3-5 RPM12-20kSpeed 3-5 RPM11-20k
AccessoriesColletsTo clamp accessories
WrenchFor replacing the accessories
Mandrel for cut off wheelTo link Rubber emery wheel/ Sanding paper / Diamond wheel/cut off wheels/ Grinding wheels
Sanding shankMandrel drum for sanding bands installation

Accessories

Mocowanie akcesoriów

  1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk blokady wału.

Vevor S0J-FE12-10 - Mocowanie akcesoriów - 1

  1. Za pomocą dołączonego klucza zaciskowego lekko poluzować nakrętkę zaciskową.

Vevor S0J-FE12-10 - Mocowanie akcesoriów - 2

  1. Włóż wałek akcesorium do tulei zaciskowej.

Vevor S0J-FE12-10 - Mocowanie akcesoriów - 3

  1. Przy wciśniętym przycisku blokady wału dokręć nakrętkę tulei zaciskowej palcami, aż trzpień akcesoriów zostanie mocno uchwycony przez tuleję zaciskową.

Vevor S0J-FE12-10 - Mocowanie akcesoriów - 4

Uwaga: Należy unikać nadmiernego dokręcania nakrętki zaciskowej, gdy nie jest używane żadne akcesorium.

jest włożony, ponieważ może to spowodować zacięcie się tulei zaciskowej w nakrętce tulei.

Jeżeli tak się stanie, wsuń trzonek akcesorium w otwór

nakrętka zaciskowa.

Taśmy szlifierskie

Materiały: drewno, tworzywa sztuczne, metale miękkie, ceramika, kamień i szkł Taśmy ścierne można stosować do kształtowania drewna, wygładzania krawędzi szlifowania wewnątrz łuków. Trzpienie bębnowe umożliwiają łatwą wymianę taśn ściernych, gdy się zużyją i stracą swoją ziarnistość.

Vevor S0J-FE12-10 - Taśmy szlifierskie - 1

  1. Używając małego śrubokręta z tyłu klucza zaciskowego, poluzuj małą śrubę na

trzpień bębna do skurczenia bęben.

  1. Nasuń taśmę ścierna na

Vevor S0J-FE12-10 - Taśmy szlifierskie - 2

bęben i dokręć śrubę

aby utrzymać opaskę na miejscu.

OSTRZEŻENIE! Przed każdym użyciem należy upewnić się, że bęben wystarczająco rozciągnięty, aby zabezpieczyć taśmę w trakcie

użytkowania. Luźne akcesoria mogą odlecieć i spowodować obrażenia operatora i/lub osób postronnych.

Tarcze ścierne

Materiały: drewno, tworzywa sztuczne, metale miękkie, ceramika, kamier szkło.

Tarcze ścierne nadają się do wygładzania i kształtowania drewna lub włókna szklanego,

Zdejmowanie farby i usuwanie rdzy. Elastyczne tarcze sprawiają, że sa one dobre do

Szlifowanie powierzchni o nieregularnych kształtach i trudno dostępnych miejsc. Zamocuj je na trzpieniu śrubowym i wymień, gdy się zużyją.

Vevor S0J-FE12-10 - Tarcze ścierne - 1

text_image SANDING DISCS SCREW MANDREL
  1. Odkręć i wyjmij małą śrubę z górnej części śruby

trzpień za pomocą małego śrubokręta znajdującego się z tyłu klucza zaciskowego.

Zdejmij również jedną z podkładek z trzpienia.

  1. Nasuń tarczę ścierna na

trzpień, a następnie wymień

Vevor S0J-FE12-10 - Tarcze ścierne - 2

i śrubę, aby przytrzymać płytę na miejscu.

Tarcze tnące

Materiały: drewno, tworzywa sztuczne, metale miękkie, ceramika, kamién i szkło.

Te krążki szmerglowe można stosowa skracanie śrub, ponowne nacinanie zerwanych

główki śrub, przecinające małe pręty i rur lub wykonywania otworów prostokątnych

w blasze. Przymocuj je do śruby

trzpień do użytku i wymienić go, gdy

noszony.

  1. Odkręć i wyjmij małą śrubę z górnej części śruby trzpień. Zdejmij również jedną z podkładek z trzpienia.

  2. Nasuń tarczę tnącą na trzpień, a następnie założ ją ponownie Podkładka i śruba przytrzymujące płytę na miejscu.

Vevor S0J-FE12-10 - Tarcze tnące - 1

Materiały: skóra, drewno, tworzywa sztuczne, materiały miękkie metale (aluminium, miedź, mosiądz itp i gliny.

Vevor S0J-FE12-10 - Tarcze tnące - 2

Do przecinarek szybkoobrotowych można stosować: rzeźbienie, wycinanie rowków, szczelin i intarsji lub wydrażonych powierzchni.

Wiertła

Materiały: drewno, tworzywa sztuczne materiały miękkie metale.

Idealnie nadają się do robienia małyc otworów

Vevor S0J-FE12-10 - Wiertła - 1

text_image DRILL BITS

w przedmiotach obrabianych. Wymień tuleje zaciskowe, aby dopasować do rozmiaru trzonka wiertła.

Szczotki stalowe

Materiały: mosiądz, miedź, cyna, alumini stal nierdzewna. Szczotki stalowe są idę do usuwania rdzy i korozji, polerowania Gratowanie i wygładzanie powierzchni, a także jak czyszczenie podzespołów elektrycznych.

Vevor S0J-FE12-10 - Szczotki stalowe - 1

text_image STEEL BRUSHES

Uwaga: Pozwól, aby końcówki szczotek drucianych wykonały swoją pra Nie wywieraj nadmiernego nacisku ani nie używaj bocznych części wło na powierzchni roboczej, ponieważ może to spowodować zużycie i pęknięcie włosia.

Szczotki nylonowe

Materiały: twardy plastik, aluminium, srebra, biżuterii i innych cennych przedmiotów metale.

Szczotki nylonowe idealnie nadają się lekkich prac

Vevor S0J-FE12-10 - Szczotki nylonowe - 1

text_image NYLON BRUSHES

gratowanie, czyszczenie ogólne i

Prace polerskie. Można je również stosować z pastą polerską (brak w zestawie) w celu szybszego czyszczenia lub polerowania.

Koła filcowe

Materiały: tworzywa sztuczne, biżute materiały miękkie

i metali żelaznych, kamienia, szkła ceramika

Można stosować tarcze polerskie filcowe

do wygładzania powierzchni półszorstkich,

Vevor S0J-FE12-10 - Koła filcowe - 1

text_image FELT WHEELS CONE MANDREL

Czyszczenie i polerowanie. Koło materiałowe

idealnie nadaje się do polerowania srebra lub samochodów detalowanie do wysokiego połysku i renowacja

okucia drzwiowe lub okienne. Przymocuj je do trzpienia stożkowego, al użyć.

  1. Nakręć koło filcowe prosto na trzpień stożkowy i dokręć aż do ko trzpienia.

Vevor S0J-FE12-10 - Koła filcowe - 2

Gumowa końcówka polerska

Materiały: kamień, ceramika i metale żelazne.

Gumowa końcówka jest wyposażona w materiał ścierny, który usuwa nierówności,

drobne zadziory i rysy pozostałe po szlifowaniu i piaskowaniu. Również Idealny do czyszczenia i definiowania rowków.

Kamienie szlifierskie

Materiały: metale miękkie i twarde (w tym stal nierdzewna), ceramika,

kamień, szkło.

Kamienie mielące z tlenku glinu świetnie nadają się do czyszczenia gratowanie odlewów, usuwanie rdzy, przecinanie nitów, ostrzenie ostrzy narzędzi lub

tylko ogólne szlifowanie metali.

Vevor S0J-FE12-10 - Kamienie szlifierskie - 1

text_image WHET STONE GRINDING STONES

spoin,

Kamienie szlifierskie zużywają się w miarę użytkowania, co powoduje późniejsze

Użyj nierównych i trudnych do kontrolowania elementów do prac precyzyjnych. Mogą to być

przekształcić stosując poniższą metode.

  1. Zabezpiecz nierównowagę

kamień szlifierski w obrotowym

narzędzie.

  1. Włącz narzędzie obrotowe i urucho

lekko ostrz kamień

Vevor S0J-FE12-10 - Kamienie szlifierskie - 2

obracający się kamień młynarski.

Spowoduje to usunięcie wysokich punktów na akcesorium.

Uwaga: Trzymaj mocno narzędzie obrotowe i kamień ostrzący.

nie wywierać nadmiernego nacisku na obracający się kamień szlifierski osełka i narzędzie wykonują pracę.

Uwaga: Akcesoria używane z różnymi modelami produktów różnią się jest możliwe przedstawienie ich wszystkich w sposób wyczerpujący. Powyższe wprowadzenie służy jedynie jako punkt odniesienia dla obsług Konkretne akcesoria należy dobrać na podstawie faktycznie zakupionych produktów.

OSTRZEŻENIE! Należy nosić okulary ochronne, dobrze dopasowane rękawice i uważać na ułożenie palców podczas trzymania kamienia osełkowego przy narzędziu szlifierskim.

Cleaning&maintenance

Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac czyszczących należy zawsze odłączyć urządzenie od zasilania.

Czyszczenie

Utrzymuj wszystkie urządzenia zabezpieczające, otwory wentylacyjne i obudowę silnika w czystości i wyczyść kurz tak daleko, jak to możliwe.

Wytrzyj urządzenie czystą szmatką lub przedmuchaj sprężonym powietrzem. niskie ciśnienie.

Zalecamy natychmiastowe czyszczenie urządzenia po każdym użyciu. skoń

czyłem go używać.

Regularnie czyść urządzenie wilgotną ściereczką i odrobiną miękkiego mydła. Nu używaj środków czyszczących ani rozpuszczalników, gdyż mogą one uszkodzić części plastikowe urządzenia. Upewnij się, że do urządzenia nie przedostaje si woda.

Konserwacja

Wewnątrz urządzenia nie ma żadnych części wymagających dodatkowej konserwacji.

Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi

Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN.

Importowane do Australii: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Vevor

Model : S0J-FE12-10

Kategoria : Narzędzie obrotowe