FLO500-BE - Pompe à eau Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FLO500-BE Vevor au format PDF.

📄 128 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Vevor FLO500-BE - page 1
Intitulé Description
Type de produit Pompe à eau
Débit maximal 500 litres par heure
Hauteur de refoulement maximale 30 mètres
Puissance 500 Watts
Alimentation 230 V
Matériau de construction Acier inoxydable
Utilisation recommandée Pour le pompage d'eau claire, irrigation, drainage
Poids 8 kg
Dimensions 30 x 20 x 25 cm
Maintenance Vérifier régulièrement le filtre, nettoyer les impuretés
Sécurité Ne pas immerger le moteur, utiliser des gants lors de la manipulation
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - FLO500-BE Vevor

Comment puis-je installer la pompe à eau Vevor FLO500-BE ?
Pour installer la pompe, commencez par lire le manuel d'utilisation. Assurez-vous de placer la pompe sur une surface plane et stable. Connectez les tuyaux d'entrée et de sortie en vous assurant qu'ils sont bien serrés pour éviter les fuites.
Quels types de liquides puis-je pomper avec la Vevor FLO500-BE ?
La pompe Vevor FLO500-BE est conçue pour pomper de l'eau claire. Évitez de l'utiliser avec des liquides corrosifs ou des solides en suspension.
Que faire si la pompe ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord que la pompe est correctement branchée et que l'alimentation électrique fonctionne. Assurez-vous également que le réservoir d'eau est plein et que les tuyaux ne sont pas obstrués.
Comment puis-je entretenir ma pompe Vevor FLO500-BE ?
Un entretien régulier est essentiel. Nettoyez les filtres et vérifiez les connexions électriques. Rangez la pompe dans un endroit sec lorsqu'elle n'est pas utilisée.
La pompe fait des bruits étranges, que dois-je faire ?
Des bruits étranges peuvent indiquer une obstruction ou un problème avec le moteur. Arrêtez la pompe immédiatement et vérifiez le filtre et les tuyaux. Si le problème persiste, contactez le service client.
Quelle est la capacité maximale de la pompe Vevor FLO500-BE ?
La pompe Vevor FLO500-BE a une capacité maximale de 500 litres par heure. Assurez-vous de ne pas dépasser cette capacité pour éviter d'endommager la pompe.
Puis-je utiliser la pompe Vevor FLO500-BE à l'extérieur ?
Oui, la pompe peut être utilisée à l'extérieur, mais elle doit être protégée des intempéries et de l'humidité excessive pour garantir son bon fonctionnement.
Quel est le niveau sonore de la pompe Vevor FLO500-BE ?
La pompe fonctionne à un niveau sonore d'environ 60 décibels, ce qui est comparable à une conversation normale.

Questions des utilisateurs sur FLO500-BE Vevor

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Pompe à eau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FLO500-BE - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FLO500-BE de la marque Vevor.

MODE D'EMPLOI FLO500-BE Vevor

«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséeparnousnereprésente qu'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetantcertainsoutilscheznousparrapport auxgrandesmarquesetnecouvrepasnécessairementtouteslescatégoriesd'outilsquenousproposons.Nous vousrappelonsdebienvouloirvérifiersoigneusementlorsquevouspassezunecommandecheznoussivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs. Machine Translated by GoogleMachine Translated by GoogleMODÈLE:FLO500BE

BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS! POMPEMACERATEUR Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtouteslesinstructionsdu manuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairementnotremanueld'utilisation. L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuilleznousexcuser,nousnevousinformeronsplusencasdemiseàjourtechnologiqueoulogicielledenotreproduit. Vousavezdesquestionssurlesproduits?Vousavezbesoind'uneassistancetechnique?N'hésitezpasà nouscontacter: Assistancetechniqueetcertificatdegarantie électroniquewww.vevor.com/support Machine Translated by GoogleFLO500Bconvientuniquementàunusagefamilial,ilnepeutpasaccepterletraitementdes couverturesd'hygiène,desbouchonsdecoton,desservietteshygiéniques,desbarresdecotonet d'autresproduitsd'hygièneetdetoutobjetdur.

FLO500BE(UE)110120VCA29GPM

Max 500W110L/minPouvoir26pieds 0,7CV WC+3 Modèle WC+3 SaisirFLO500BE(ÉtatsUnis)50HzDébitmaximal60HzPortéemaximale220240VCA Sicetéquipementestcorrectementinstalléetentretenuconformémentaux FLO500estspécialementconçupourseconnecteravec: instructionsdanscemanueld'utilisation,ilaalorsdesfonctionspuissantes,sûreset 12.SpécificationsduFLO500B fiable.Lapompeàeaudémarreautomatiquementlorsqueleseauxusées En500 arrivéàuncertainniveaud'eau.Cetéquipementdevraitéviterlesaffairesou utilisationindustrielle. pompeàeauspécialementutiliséeàl'intérieur.Cetéquipement

convientuniquementauxtoilettesmurales,c'estàdireauxtoilettesàtroudevidangeàréglagehorizontal. seréféreruniquementautraitement Nousdevonssuivrelesinstructionsd'installationetd'entretiendecemanuelpour dedéchetshumains,depapiertoiletteetd’eau. rendrelapompeàeaucapabledefonctionnernormalement.

Arrivéed'eau Sortied'eau

Machine Translated by Google3 2.Installation(schéma) Machine Translated by Google4 4.Raccorderlaconduited'évacuationd'eau 3.Listedesaccessoires Installezl'anneauencaoutchouc(D)quirelielestoilettesàl'unitédepompeàeauetutilisez despinces(G)(90110mm)pourlefixer. Machine Translated by Google5 puisévacuerl'eauhorizontalement.C'estleplusimportant! Veuillezévacuerl'eauverslehautpourobtenirlesmeilleuresperformances, endommagerle tuyauflexibleoutuyausouple,carcestuyauxpeuventsedéformerlelong canalisationdontlediamètredépasse40mm,sinon,nonseulementleseauxusées Coudedetroud'évacuationd'eaucapabledeconnecterletuyaudurenPVCou Ensuite,installezlecoudeduclapetantiretour(AB)auniveaudutroud'évacuationdel'eauetutilisez lecerceau(E)pourlefixer(3250mm).Lecoudepeutchangerdedirection. Ensuite,inclinezde2à3%pouramenerletuyaud'évacuationd'eauverslacanalisation principale,sinonleseauxuséesreviendront.Deplus,lapositionducoude affecteralaportée. produits.Sibesoinesthorizontal,alorslongueurdudrainagehorizontaldel'eau Machine Translated by Google6 5.Deuxièmeméthoded'installationduclapetantiretourdedrainaged'eau Veuillezinstallerunrobinetàboisseausphérique(nonfourni)àproximitédelapositiondesortie d'eau,pratiquepouréviterlesfuitesd'eauxuséeslorsdudémontagedelapompeàeau. Silapompeàeauxuséesestinstalléeàl'arrièredumur,leréservoird'eaudestoilettesne protégerapasletroud'évacuation.Iln'estpaspossibled'utiliserlecoude(AB).Cependant, ilfautdémonterleclapetantiretour noirdesaccessoires(AB),puisl'installer dansletuyausouple(C).Leschéma estillustrécidessous. Machine Translated by Google7 Attention:veillezàcequelechâssisdelasallededouchesoitsurélevéd'aumoins15cm.Celadépend égalementdeladistanceentrelasallededoucheetlapompeàeau. 62.Silestoilettesnesontpasconnectées,vouspouvezutiliserlecouvercle(J)pourbloquerl'arrivéed'eau Ilestpossibled'installerd'abordunsupportenboisouunebasededouchefabriquéeenferlorsdel'installation delasallededouche,oudeconstruireuneplateformeenciment.Celasurélèvelesoldelasallededouche,le tuyaud'évacuationentrelapompeàeauxuséesetlasallededouchemaintientundegréd'inclinaisonde 3%,garantissantqueleseauxuséess'écoulentendouceurdanslapompeàeauxuséesdepuislasallede douche. 61.Installationdutuyauderaccordementdanslasallededouche rainured'eau,sallededoucheetmachineàlaver. troudestoilettes,puisutilisezlecerceau(Gpourfixerlestoilettes.Ensuite,connectezuniquementle Machine Translated by Google8 Ceproduitcomprendunsachetde charbonactifavecfonctionde désodorisationaucharbon.Vouspouvezle mettredanslesachetdecharbonentier oudansdelapoudredecharbon.Ilest conseillédelerenouvelerunefoistouslesans. 91.Ledomained'applicationnormaldesunitésdemacérationFLOLUXURY Connectezuniquementàunepriseprotégéeparundisjoncteurdefuiteàlaterre(GFCI). 9.REMARQUESDEMISEENGARDE: 8.Raccordementàl'alimentationélectrique

Avertissement:risquededéchargeélectriquecettepompeestfournieavecunconducteurde

miseàlaterreetunefichederaccordementdetypeterrepourréduirelerisquededécharge électrique.Assurezvousqu'elleestconnectéeuniquementàuneprisecorrectementmise àlaterre. Toutlecâblagedoitêtreconformeaucodeélectriqueenvigueurdansvotrerégion.Lesystèmede broyagenécessiteunealimentationmonophaséede110à120volts.Lorsqu'ilestinstallédansune salledebain,laprisedoitêtreà40pouces(1m)(enlignedroite)d'unedoucheoud'unebaignoire. 7.Dispositifdedésodorisationaucharbonactif FLOLUXURY500estconçupourunusagefamilialuniquementetnepeutpasaccepter l'éliminationd'articlessanitairestelsquelespréservatifs,lestampons,lesservietteshygiéniqueset lescotonstiges. concerneuniquementl'éliminationdesdéchetshumains,dupapierhygiéniqueetdel'eau. Machine Translated by GoogleAssurezvousqu'aucunrobinetneresteouvert.Lesgouttesfinirontparremplirlapompeetles démarragesetarrêtsrépétésdumoteurquienrésulterontpeuventprovoquerunéchauffement. lorsqu'unepannesurvientàcausedugel. Lestoilettesfonctionnentcommedestoilettesàchassed'eauconventionnelles etnenécessitentaucunentretiendansdesconditionsnormalesd'utilisation. Cependant,iln'yariendemalànettoyerlebroyeurunefoisparan.N'utilisezpasd'eau deJavel(veillezànepaslaisserl'eaupénétrerdansl'ouvertureducordonélectrique). Encasdepannedecourant,n'utilisezpaslestoilettesoutoutautreappareilsanitairerelié aubroyeurcarilnefonctionnerapastantquelecourantneserapasrétabli. L'unitédebroyagedémarreautomatiquementunefoislachassed'eautiréeoul'évacuationde labaignoire,deladouche,dulavabo,etc.etcessedefonctionnerunefoislecontenupompé. décapants,déchetsalimentaires,sacsenplastique,métauxtelsqueclous,épinglesàcheveux,bois, matériauxdeconstruction,litièrepourchatoutoutcequipourraitarrêter,endommageroucorroder l'appareil.Lenonrespectdecequiprécèdepourraitendommagerl'unitédebroyage. Ilaétédémontréquecessolutionsdétériorentlescomposantsenplastiqueeten néoprènedesvannesdechasseetderemplissageetpeuventprovoquerdesfuites. Nesuspendezpasdeblocsd’eaudeJavelnidenettoyantsàbasedechlorhydratedansleréservoirdestoilettes. 92.Nepasdéchargerd'acides,d'alcaloïdes,desolvants,depeintures Danslesrégionssujettesaugel,l'ensembledusystèmedoitêtrecorrectementhiverné.Cela comprendlavidangedetouslestuyaux,duréservoiretdelacuvettedestoilettesainsiquedu réservoirdemacération.Lesystèmedemacérationestsimpleàhiverner. Versezunecarafed'antigeldeplomberiedansleréservoirettirezlachassed'eau.Cela activeral'unitédemacérationettoutel'eaurestantesera Chaquefoisquel'appareilnedoitpasêtreutilisépendantdelonguespériodes(vacances, pannedecourant,entretien,etc.),coupezl'alimentationeneauduréservoiretrincez l'appareilpourévacuerl'eau.Aucunefuitedanslacuvettenedoitjamaisêtreautoriséeàpartir duréservoir.

Machine Translated by Google10 103.Videzautantd'eauquepossibleduréservoirdestoilettesetdu troudedrainage,vidangercomplètement cuvettedestoilettes. leseauxuséesdanslapompeàeau, 106.Lorsquevousdevezretirerl'unitédebroyage,retirezlaavecprécaution. 104.Débranchezlestoilettesdel'appareil.Retirezlacuvettedestoilettesetmettezladecôté. alorsjepeuxdémonterle débrancherlestuyauxd'évacuationd'arrivéed'eau(ilpourraityavoirdel'eaurésiduelleàl'intérieur). jusqu'àuntelpointqueledisjoncteurthermiquepeutéventuellementsedéclencheretarrêter automatiquementlemoteur,provoquantainsiéventuellementuneinondation. FloLuxury500possèdeunbrevet contreunmurpouréviterqu'ilnebascule. pompeàeauàl'arrièrede 10.DÉMONTAGEPOURPETITEINTERVENTION conception,c'estundraind'urgence toilettes.Votresalledetoiletteneserapas L'appareilétantraccordéàl'alimentationeneauetenélectricité,ilestimportantdevérifierqueles mesuressuivantesontétéprisesavantderetirerl'appareil:101.Sipossible,fermezl'alimentationen eau duréservoiretfermezle trou.Lorsquevotrepompeàeau êtrehorsserviceaprèsavoirle troudedrainaged'urgencelorsque vanneàboisseausphériqueouàguillotinesurletuyaudesortie. besoind'entretienoudemaintenance lapompeàeauabesoind'entretien. alorsjepeuxouvrirl'urgence 105.L'utilisationd'unaspirateursec/humidepeutvousaider 102.Retirezlecordonélectriquedelapriseavantderetirerl'appareil. contribuegrandementàéliminerl’eaurésiduelledansleboloul’unitédemacération. Machine Translated by Google11 109.Lorsduremplacementducouvercle,graissezlégèrementlejointencaoutchoucavecde l'eausavonneuseouduliquidevaisselle.(N'utilisezpasdevaselinecarcelapourraitdilaterles matériauxennéoprène).Lejointdoitd'abordêtreàl'intérieurducouvercle.Commencez parpousserlecouvercleverslebasducôtéducordon,puisfaitesletourettapezsurle couvercleavecunmailletouunblocencaoutchouc. 107.Clapetsd'admissionlatérauxobstrués:retirerlesmanchonsetutiliserun tournevispourlibérerounettoyerleclapetencaoutchoucsinécessaire. 108.Nepasimmergercomplètementl'appareildansl'eau.Nepaslaisserl'eaupénétrer dansl'ouvertured'entréeducordonélectrique. Machine Translated by Google2)Ceproduitdoitacceptertouteinterférencereçue,ycompriscellesquipeuventprovoquerun fonctionnementindésirable. ∙Consultezlerevendeurouuntechnicienradio/TVexpérimentépourobtenirdel’aide.

AVERTISSEMENT:Leschangementsoumodificationsapportésàceproduitnonexpressément

approuvésparlapartieresponsabledelaconformitépourraientannulerl'autoritédel'utilisateuràutiliserle produit. Remarque:ceproduitaététestéetjugéconformeauxlimitesd'unappareilnumériquedeclasseB conformémentàlapartie15desrèglesdelaFCC.Ceslimitessontconçuespourfourniruneprotection raisonnablecontrelesinterférencesnuisiblesdansuneinstallationrésidentielle. Ceproduitestsoumisauxdispositionsdeladirectiveeuropéenne2012/19/UE.Lesymbole représentantunepoubellebarréeindiquequeleproduitdoitfairel'objetd'unecollectesélectivedans l'Unioneuropéenne.Celas'appliqueauproduitetàtouslesaccessoiresmarquésdecesymbole. Lesproduitsmarquéscommetelsnedoiventpasêtrejetésaveclesorduresménagèresnormales,maisdoivent êtredéposésdansunpointdecollectepourlerecyclagedesappareilsélectriquesetélectroniques. Réorienteroudéplacerl’antennederéception. Ceproduitgénère,utiliseetpeutémettredel'énergieradioélectrique.S'iln'estpasinstalléetutiliséconformément auxinstructions,ilpeutprovoquerdesinterférencesnuisiblesauxcommunicationsradio.Cependant, iln'existeaucunegarantiequ'aucuneinterférenceneseproduiradansuneinstallationparticulière.Si ceproduitprovoquedesinterférencesnuisiblesàlaréceptionradiooutélévision,cequipeutêtredéterminéen éteignantetenrallumantleproduit,l'utilisateurestencouragéàessayerdecorrigerl'interférence enprenantuneouplusieursdesmesuressuivantes. ATTENTION:Leschangementsoumodificationsnonexpressémentapprouvésparle ∙Augmenterladistanceentreleproduitetlerécepteur. lapartieresponsabledelaconformitépourraitannulerl'autoritédel'utilisateurà ∙Brancherleproduitsuruneprised'uncircuitdifférentdeceluiauquel fairefonctionnerl'équipement! lerécepteurestconnecté.

Cetappareilestconformeàlapartie15desrèglesdelaFCC.Sonfonctionnementestsoumisauxdeuxconditions suivantes:1)Ceproduitpeutprovoquer desinterférencesnuisibles. Éliminationcorrecte InformationsFCC:

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vevor

Modèle : FLO500-BE

Catégorie : Pompe à eau