FLO500-BE - Pompe à eau Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FLO500-BE Vevor au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Pompe à eau |
| Débit maximal | 500 litres par heure |
| Hauteur de refoulement maximale | 30 mètres |
| Puissance | 500 Watts |
| Alimentation | 230 V |
| Matériau de construction | Acier inoxydable |
| Utilisation recommandée | Pour le pompage d'eau claire, irrigation, drainage |
| Poids | 8 kg |
| Dimensions | 30 x 20 x 25 cm |
| Maintenance | Vérifier régulièrement le filtre, nettoyer les impuretés |
| Sécurité | Ne pas immerger le moteur, utiliser des gants lors de la manipulation |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - FLO500-BE Vevor
Questions des utilisateurs sur FLO500-BE Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pompe à eau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FLO500-BE - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FLO500-BE de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI FLO500-BE Vevor
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséeparnousnereprésente qu'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetantcertainsoutilscheznousparrapport auxgrandesmarquesetnecouvrepasnécessairementtouteslescatégoriesd'outilsquenousproposons.Nous vousrappelonsdebienvouloirvérifiersoigneusementlorsquevouspassezunecommandecheznoussivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs. Machine Translated by GoogleMachine Translated by GoogleMODÈLE:FLO500BE
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS! POMPEMACERATEUR Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtouteslesinstructionsdu manuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairementnotremanueld'utilisation. L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuilleznousexcuser,nousnevousinformeronsplusencasdemiseàjourtechnologiqueoulogicielledenotreproduit. Vousavezdesquestionssurlesproduits?Vousavezbesoind'uneassistancetechnique?N'hésitezpasà nouscontacter: Assistancetechniqueetcertificatdegarantie électroniquewww.vevor.com/support Machine Translated by GoogleFLO500Bconvientuniquementàunusagefamilial,ilnepeutpasaccepterletraitementdes couverturesd'hygiène,desbouchonsdecoton,desservietteshygiéniques,desbarresdecotonet d'autresproduitsd'hygièneetdetoutobjetdur.
FLO500BE(UE)110120VCA29GPM
Max 500W110L/minPouvoir26pieds 0,7CV WC+3 Modèle WC+3 SaisirFLO500BE(ÉtatsUnis)50HzDébitmaximal60HzPortéemaximale220240VCA Sicetéquipementestcorrectementinstalléetentretenuconformémentaux FLO500estspécialementconçupourseconnecteravec: instructionsdanscemanueld'utilisation,ilaalorsdesfonctionspuissantes,sûreset 12.SpécificationsduFLO500B fiable.Lapompeàeaudémarreautomatiquementlorsqueleseauxusées En500 arrivéàuncertainniveaud'eau.Cetéquipementdevraitéviterlesaffairesou utilisationindustrielle. pompeàeauspécialementutiliséeàl'intérieur.Cetéquipement
convientuniquementauxtoilettesmurales,c'estàdireauxtoilettesàtroudevidangeàréglagehorizontal. seréféreruniquementautraitement Nousdevonssuivrelesinstructionsd'installationetd'entretiendecemanuelpour dedéchetshumains,depapiertoiletteetd’eau. rendrelapompeàeaucapabledefonctionnernormalement.
Arrivéed'eau Sortied'eau
Machine Translated by Google3 2.Installation(schéma) Machine Translated by Google4 4.Raccorderlaconduited'évacuationd'eau 3.Listedesaccessoires Installezl'anneauencaoutchouc(D)quirelielestoilettesàl'unitédepompeàeauetutilisez despinces(G)(90110mm)pourlefixer. Machine Translated by Google5 puisévacuerl'eauhorizontalement.C'estleplusimportant! Veuillezévacuerl'eauverslehautpourobtenirlesmeilleuresperformances, endommagerle tuyauflexibleoutuyausouple,carcestuyauxpeuventsedéformerlelong canalisationdontlediamètredépasse40mm,sinon,nonseulementleseauxusées Coudedetroud'évacuationd'eaucapabledeconnecterletuyaudurenPVCou Ensuite,installezlecoudeduclapetantiretour(AB)auniveaudutroud'évacuationdel'eauetutilisez lecerceau(E)pourlefixer(3250mm).Lecoudepeutchangerdedirection. Ensuite,inclinezde2à3%pouramenerletuyaud'évacuationd'eauverslacanalisation principale,sinonleseauxuséesreviendront.Deplus,lapositionducoude affecteralaportée. produits.Sibesoinesthorizontal,alorslongueurdudrainagehorizontaldel'eau Machine Translated by Google6 5.Deuxièmeméthoded'installationduclapetantiretourdedrainaged'eau Veuillezinstallerunrobinetàboisseausphérique(nonfourni)àproximitédelapositiondesortie d'eau,pratiquepouréviterlesfuitesd'eauxuséeslorsdudémontagedelapompeàeau. Silapompeàeauxuséesestinstalléeàl'arrièredumur,leréservoird'eaudestoilettesne protégerapasletroud'évacuation.Iln'estpaspossibled'utiliserlecoude(AB).Cependant, ilfautdémonterleclapetantiretour noirdesaccessoires(AB),puisl'installer dansletuyausouple(C).Leschéma estillustrécidessous. Machine Translated by Google7 Attention:veillezàcequelechâssisdelasallededouchesoitsurélevéd'aumoins15cm.Celadépend égalementdeladistanceentrelasallededoucheetlapompeàeau. 62.Silestoilettesnesontpasconnectées,vouspouvezutiliserlecouvercle(J)pourbloquerl'arrivéed'eau Ilestpossibled'installerd'abordunsupportenboisouunebasededouchefabriquéeenferlorsdel'installation delasallededouche,oudeconstruireuneplateformeenciment.Celasurélèvelesoldelasallededouche,le tuyaud'évacuationentrelapompeàeauxuséesetlasallededouchemaintientundegréd'inclinaisonde 3%,garantissantqueleseauxuséess'écoulentendouceurdanslapompeàeauxuséesdepuislasallede douche. 61.Installationdutuyauderaccordementdanslasallededouche rainured'eau,sallededoucheetmachineàlaver. troudestoilettes,puisutilisezlecerceau(Gpourfixerlestoilettes.Ensuite,connectezuniquementle Machine Translated by Google8 Ceproduitcomprendunsachetde charbonactifavecfonctionde désodorisationaucharbon.Vouspouvezle mettredanslesachetdecharbonentier oudansdelapoudredecharbon.Ilest conseillédelerenouvelerunefoistouslesans. 91.Ledomained'applicationnormaldesunitésdemacérationFLOLUXURY Connectezuniquementàunepriseprotégéeparundisjoncteurdefuiteàlaterre(GFCI). 9.REMARQUESDEMISEENGARDE: 8.Raccordementàl'alimentationélectrique
Avertissement:risquededéchargeélectriquecettepompeestfournieavecunconducteurde
miseàlaterreetunefichederaccordementdetypeterrepourréduirelerisquededécharge électrique.Assurezvousqu'elleestconnectéeuniquementàuneprisecorrectementmise àlaterre. Toutlecâblagedoitêtreconformeaucodeélectriqueenvigueurdansvotrerégion.Lesystèmede broyagenécessiteunealimentationmonophaséede110à120volts.Lorsqu'ilestinstallédansune salledebain,laprisedoitêtreà40pouces(1m)(enlignedroite)d'unedoucheoud'unebaignoire. 7.Dispositifdedésodorisationaucharbonactif FLOLUXURY500estconçupourunusagefamilialuniquementetnepeutpasaccepter l'éliminationd'articlessanitairestelsquelespréservatifs,lestampons,lesservietteshygiéniqueset lescotonstiges. concerneuniquementl'éliminationdesdéchetshumains,dupapierhygiéniqueetdel'eau. Machine Translated by GoogleAssurezvousqu'aucunrobinetneresteouvert.Lesgouttesfinirontparremplirlapompeetles démarragesetarrêtsrépétésdumoteurquienrésulterontpeuventprovoquerunéchauffement. lorsqu'unepannesurvientàcausedugel. Lestoilettesfonctionnentcommedestoilettesàchassed'eauconventionnelles etnenécessitentaucunentretiendansdesconditionsnormalesd'utilisation. Cependant,iln'yariendemalànettoyerlebroyeurunefoisparan.N'utilisezpasd'eau deJavel(veillezànepaslaisserl'eaupénétrerdansl'ouvertureducordonélectrique). Encasdepannedecourant,n'utilisezpaslestoilettesoutoutautreappareilsanitairerelié aubroyeurcarilnefonctionnerapastantquelecourantneserapasrétabli. L'unitédebroyagedémarreautomatiquementunefoislachassed'eautiréeoul'évacuationde labaignoire,deladouche,dulavabo,etc.etcessedefonctionnerunefoislecontenupompé. décapants,déchetsalimentaires,sacsenplastique,métauxtelsqueclous,épinglesàcheveux,bois, matériauxdeconstruction,litièrepourchatoutoutcequipourraitarrêter,endommageroucorroder l'appareil.Lenonrespectdecequiprécèdepourraitendommagerl'unitédebroyage. Ilaétédémontréquecessolutionsdétériorentlescomposantsenplastiqueeten néoprènedesvannesdechasseetderemplissageetpeuventprovoquerdesfuites. Nesuspendezpasdeblocsd’eaudeJavelnidenettoyantsàbasedechlorhydratedansleréservoirdestoilettes. 92.Nepasdéchargerd'acides,d'alcaloïdes,desolvants,depeintures Danslesrégionssujettesaugel,l'ensembledusystèmedoitêtrecorrectementhiverné.Cela comprendlavidangedetouslestuyaux,duréservoiretdelacuvettedestoilettesainsiquedu réservoirdemacération.Lesystèmedemacérationestsimpleàhiverner. Versezunecarafed'antigeldeplomberiedansleréservoirettirezlachassed'eau.Cela activeral'unitédemacérationettoutel'eaurestantesera Chaquefoisquel'appareilnedoitpasêtreutilisépendantdelonguespériodes(vacances, pannedecourant,entretien,etc.),coupezl'alimentationeneauduréservoiretrincez l'appareilpourévacuerl'eau.Aucunefuitedanslacuvettenedoitjamaisêtreautoriséeàpartir duréservoir.
Machine Translated by Google10 103.Videzautantd'eauquepossibleduréservoirdestoilettesetdu troudedrainage,vidangercomplètement cuvettedestoilettes. leseauxuséesdanslapompeàeau, 106.Lorsquevousdevezretirerl'unitédebroyage,retirezlaavecprécaution. 104.Débranchezlestoilettesdel'appareil.Retirezlacuvettedestoilettesetmettezladecôté. alorsjepeuxdémonterle débrancherlestuyauxd'évacuationd'arrivéed'eau(ilpourraityavoirdel'eaurésiduelleàl'intérieur). jusqu'àuntelpointqueledisjoncteurthermiquepeutéventuellementsedéclencheretarrêter automatiquementlemoteur,provoquantainsiéventuellementuneinondation. FloLuxury500possèdeunbrevet contreunmurpouréviterqu'ilnebascule. pompeàeauàl'arrièrede 10.DÉMONTAGEPOURPETITEINTERVENTION conception,c'estundraind'urgence toilettes.Votresalledetoiletteneserapas L'appareilétantraccordéàl'alimentationeneauetenélectricité,ilestimportantdevérifierqueles mesuressuivantesontétéprisesavantderetirerl'appareil:101.Sipossible,fermezl'alimentationen eau duréservoiretfermezle trou.Lorsquevotrepompeàeau êtrehorsserviceaprèsavoirle troudedrainaged'urgencelorsque vanneàboisseausphériqueouàguillotinesurletuyaudesortie. besoind'entretienoudemaintenance lapompeàeauabesoind'entretien. alorsjepeuxouvrirl'urgence 105.L'utilisationd'unaspirateursec/humidepeutvousaider 102.Retirezlecordonélectriquedelapriseavantderetirerl'appareil. contribuegrandementàéliminerl’eaurésiduelledansleboloul’unitédemacération. Machine Translated by Google11 109.Lorsduremplacementducouvercle,graissezlégèrementlejointencaoutchoucavecde l'eausavonneuseouduliquidevaisselle.(N'utilisezpasdevaselinecarcelapourraitdilaterles matériauxennéoprène).Lejointdoitd'abordêtreàl'intérieurducouvercle.Commencez parpousserlecouvercleverslebasducôtéducordon,puisfaitesletourettapezsurle couvercleavecunmailletouunblocencaoutchouc. 107.Clapetsd'admissionlatérauxobstrués:retirerlesmanchonsetutiliserun tournevispourlibérerounettoyerleclapetencaoutchoucsinécessaire. 108.Nepasimmergercomplètementl'appareildansl'eau.Nepaslaisserl'eaupénétrer dansl'ouvertured'entréeducordonélectrique. Machine Translated by Google2)Ceproduitdoitacceptertouteinterférencereçue,ycompriscellesquipeuventprovoquerun fonctionnementindésirable. ∙Consultezlerevendeurouuntechnicienradio/TVexpérimentépourobtenirdel’aide.
AVERTISSEMENT:Leschangementsoumodificationsapportésàceproduitnonexpressément
approuvésparlapartieresponsabledelaconformitépourraientannulerl'autoritédel'utilisateuràutiliserle produit. Remarque:ceproduitaététestéetjugéconformeauxlimitesd'unappareilnumériquedeclasseB conformémentàlapartie15desrèglesdelaFCC.Ceslimitessontconçuespourfourniruneprotection raisonnablecontrelesinterférencesnuisiblesdansuneinstallationrésidentielle. Ceproduitestsoumisauxdispositionsdeladirectiveeuropéenne2012/19/UE.Lesymbole représentantunepoubellebarréeindiquequeleproduitdoitfairel'objetd'unecollectesélectivedans l'Unioneuropéenne.Celas'appliqueauproduitetàtouslesaccessoiresmarquésdecesymbole. Lesproduitsmarquéscommetelsnedoiventpasêtrejetésaveclesorduresménagèresnormales,maisdoivent êtredéposésdansunpointdecollectepourlerecyclagedesappareilsélectriquesetélectroniques. Réorienteroudéplacerl’antennederéception. Ceproduitgénère,utiliseetpeutémettredel'énergieradioélectrique.S'iln'estpasinstalléetutiliséconformément auxinstructions,ilpeutprovoquerdesinterférencesnuisiblesauxcommunicationsradio.Cependant, iln'existeaucunegarantiequ'aucuneinterférenceneseproduiradansuneinstallationparticulière.Si ceproduitprovoquedesinterférencesnuisiblesàlaréceptionradiooutélévision,cequipeutêtredéterminéen éteignantetenrallumantleproduit,l'utilisateurestencouragéàessayerdecorrigerl'interférence enprenantuneouplusieursdesmesuressuivantes. ATTENTION:Leschangementsoumodificationsnonexpressémentapprouvésparle ∙Augmenterladistanceentreleproduitetlerécepteur. lapartieresponsabledelaconformitépourraitannulerl'autoritédel'utilisateurà ∙Brancherleproduitsuruneprised'uncircuitdifférentdeceluiauquel fairefonctionnerl'équipement! lerécepteurestconnecté.
Cetappareilestconformeàlapartie15desrèglesdelaFCC.Sonfonctionnementestsoumisauxdeuxconditions suivantes:1)Ceproduitpeutprovoquer desinterférencesnuisibles. Éliminationcorrecte InformationsFCC:
Notice Facile