FLO500-BE - Wasserpumpe Vevor - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts FLO500-BE Vevor als PDF.
Benutzerfragen zu FLO500-BE Vevor
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Wasserpumpe kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch FLO500-BE - Vevor und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. FLO500-BE von der Marke Vevor.
BEDIENUNGSANLEITUNG FLO500-BE Vevor
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
ZERKLEINEREPUMPE
BENUTZERHANDBUCH
MODELL: FLO500-BE
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und bedeuten nicht unbedingt, dass sie alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien abdecken. Wir möchten Sie freundlich daran erinnern, bei Ihrer Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich zu den großen Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
ZERKLEINEREPUMPE
MODELL: FLO500-BE

Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
Sie haben Fragen zu unseren Produkten? Sie benötigen technischen Support? Dann kontaktieren Sie uns gerne:
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
(1) Im Jahr 500-BE Wasserpumpe speziell für den Innenbereich. Dieses Gerät nur für wandhängende Toiletten geeignet, also für Toiletten mit horizontal angebrachtem Abflussloch. Wir müssen die Installations- und Wartungsanweisungen in diesem Handbuch befolgen, um Sorgen Sie dafür, dass die Wasserpumpe normal läuft.
(2) Bei korrekter Installation und Wartung des Geräts gemäß den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung, dann hat es starke Funktionen, sicher und zuverlässig. Die Wasserpumpe startet automatisch, wenn das Abwasser erreichte einen bestimmten Wasserstand. Diese Ausrüstung sollte vermeiden, Geschäft oder Industrieeinsatz.
(3) "The normal application area of FIO ^500 -BE beziehen sich nur auf die Behandlung an menschlichen Exkrementen, Toilettenpapier und Wasser.
FLO500-B isE nur für den Hausgebrauch geeignet. Die Behandlung von Hygienebezügen, Wattestopfen, Damenbinden, Watteriegeln und anderen Hygieneprodukten sowie harten Gegenständen ist damit nicht möglich.
FLO500- istSpeziell für den Anschluss an:
1-2. FLO500-B-Spezifikationen
| Modell Maximaler Lift | Eingang | MaxLeistung | Maximaler Durchfluss | Wassereinlass | Wasserauslass | |
| FLO500-BE (USA) | Wechselstrom 110-120 V60 Hz | 0,7 PS | 29 GPM | 26 Fuß | WC+3 | 1 |
| FLO500-BE (EU) | Wechselstrom 220-240 V50 Hz | 500 W, 110 l/min | 8 m | WC+3 | 1 |
WARNUNG: Nur Installationen, die den oben genannten Spezifikationen entsprechen, sind zulässig.
- Installation (Diagramm)

text_image
15cm Max.8m >2% >2% >1%
text_image
1 2 3 4 5 6 7 84. Wasserablaufleitung anschließen
Installieren Sie den Gummiring (D), der die Toilette mit der Wasserpumpeneinheit verbindet, und befestigen Sie ihn mit Klammern (G) (90–110 ^y mm).

Anschließend den Rückschlagventilbogen (AB) an der Wasserablauföffnung hochziehen und mit dem Büge (E) fixieren (32-50mm). Der Bogen kann die Richtung nach Bedarf ändern.
- Winkelstück für Wasserablaufloch, das die PVC-Hartrohrleitung anschließen kann oder metal pipe with diameter 22mm, 32mm or 40mm. Please don't use flexibles Rohr oder weiches Rohr, weil diese Rohre möglicherweise Verformung entlang with time and caused water leakage. Don't use the water drainage Rohrleitung mit einem Durchmesser von mehr als 40 mm, sonst wird nicht nur das Abwasser can't be drainage, but also will affect product working life.
- Um die beste Leistung zu erzielen, muss das Wasser nach oben abgelassen werden. dann das Wasser horizontal ablassen. Das ist das Wichtigste!
Otherwise, this will caused that water can't be drain off and beschädigen die Produkte. Wenn nötig horizontal, dann Länge der horizontalen Wasserableitung can't exceed 30cm.

Dann neigen Sie das Wasserabflussrohr um 2 % bis 3 %, um es zur Hauptleitung zu führen, da das Abwasser sonst zurückfließt. Außerdem ist die Winkelposition des
PVC water pipe must use 135°big elbow, but not 90°elbow, otherwise, it wirkt sich auf die Reichweite aus.
- Bitte installieren Sie einen Kugelhahn (nicht im Lieferumfang enthalten) in der Nähe des Wasserauslasses, um ein Austreten von Abwasser beim Zerlegen der Wasserpumpe zu verhindern.

text_image
Ball Valve5. Die zweite Methode zur Installation eines Wasserabfluss-Rückschlagventils
Wenn die Abwasserpumpe hinter der Wand installiert ist, wird der Toilettenwassertank das Abflussloch nicht abdecken. Der Winkel (AB) kann nicht verwendet werden. Sie müssen jedoch das schwarze Rückschlagventil
vom Zubehör (AB) abmontieren und es dann in das weiche Rohr (C) einbauen. Das Diagramm ist wie unten dargestellt.

text_image
Check Valve OUT6-1. Installation des Verbindungsrohrs im Duschraum
Beim Einbau des Duschraums kann zunächst ein Holzgestell oder eine Duschwanne aus Eisen installiert werden, oder es kann eine Betonplattform gebaut werden. Dadurch wird der Boden des Duschraums angehoben, und das Abflussrohr zwischen Abwasserpumpe und Duschraum hat eine Neigung von 3 %. So kann das Abwasser problemlos vom Duschraum in die Abwasserpumpe fließen.

Achtung: Bitte heben Sie das Duschraum-Chassis mindestens 15 cm an. Dies hängt auch von der Entfernung vom Duschraum zur Wasserpumpe ab.
6-2. Wenn die Toilette nicht angeschlossen ist, kann die Wasserzufuhr mit der Abdeckung (J) blockiert werden.
Loch der Toilette, dann verwenden Reifen (G fixieren Sie die Toilette. Dann nur verbinden die Wasserrinne, Duschraum und Waschmaschine.

text_image
J7. Aktivkohle-Desodorierungsgerät
Dieses Produkt enthält ein Aktivkohlepaket mit Desodorierungsfunktion. Sie können das gesamte Kohlepaket oder Kohlepulver verwenden. Es wird empfohlen, es einmal im Jahr zu erneuern.

8. Anschluss an die Stromversorgung
Die gesamte Verkabelung muss den geltenden Elektrovorschriften in Ihrer Region entsprechen. Das Zerkleinerungssystem erfordert eine einphasige 110-Volt- bis 120-Volt-Stromversorgung. Bei der Installation in einem Badezimmer muss die Steckdose 1 m (in gerader Linie) von einer Dusche oder Badewanne entfernt sein.
Nur an eine Steckdose anschließen, die durch einen Fehlerstrom-Schutzschalter (GFCI) geschützt ist.
Achtung: Stromschlaggefahr - diese Pumpe wird mit einem Erdungsleiter und einem Erdungsstecker geliefert, um die Gefahr eines Stromschlags zu verringern. Stellen Sie sicher, dass sie nur an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose angeschlossen wird.
9. WARNHINWEISE:
9-1. Der normale Anwendungsbereich der FLOLUXURY Zerkleinerungsanlagen betrifft lediglich die Entsorgung von menschlichen Exkrementen, Toilettenpapier und Wasser. FLOLUXURY-500 ist nur für den Familiengebrauch bestimmt und akzeptiert keine Entsorgung von Hygieneartikeln wie Kondomen, Tampons, Damenbinden und Wattestäbchen.
9-2. Keine Säuren, Alkaloide, Lösungsmittel, Lacke oder Farben ablassen.
Abstreifer, Lebensmittelabfälle, Plastiktüten, Metall wie Nägel, Haarnadeln, Holz, Baumaterialien, Katzenstreu oder alles, was das Gerät stoppen, beschädigen oder korrodieren könnte. Bei Nichtbeachtung der oben genannten Punkte kann das Zerkleinerungsgerät beschädigt werden.
Hängen Sie keine Bleichblöcke oder Hydrochloridreiniger in den Toilettentank.
Diese Lösungen greifen nachweislich die Kunststoff- und Neoprenkomponenten der Spül- und Füllventile an und können zu Undichtigkeiten führen.
Benutzen Sie im Falle eines Stromausfalls nicht die Toilette oder andere an die Zerkleinerungseinheit angeschlossene Sanitärgegenstände, da diese erst wieder funktionieren, wenn die Stromversorgung wiederhergestellt ist.
Die Toilette funktioniert wie eine herkömmliche Toilette mit Spülung und benötigt bei normalem Gebrauch keine Wartung. Es spricht jedoch nichts dagegen, die Zerkleinerungseinheit einmal im Jahr zu reinigen. Verwenden Sie kein Bleichmittel (achten Sie darauf, dass kein Wasser in die Öffnung des Stromkabels eindringt).
Die Zerkleinerereinheit startet automatisch, sobald die Toilettenspülung betätigt wird oder das Wasser aus Badewanne, Dusche, Handwaschbecken usw. abgelassen wird, und stellt den Betrieb ein, sobald der Inhalt abgepumpt wurde.
Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wird (Urlaub, Stromausfall, Wartung usw.), schalten Sie die Wasserzufuhr zum Tank ab und spülen Sie das Gerät, um das Wasser abzulassen. Es darf unter keinen Umständen Wasser aus dem Tank in die Schüssel auslaufen.
In frostgefährdeten Gebieten muss das gesamte System ordnungsgemäß winterfest gemacht werden. Dazu gehört das Entleeren aller Rohre, des Toilettenspülkastens und der Toilettenschüssel sowie des Zerkleinerungstanks. Das Zerkleinerungssystem lässt sich ganz einfach winterfest machen.
Gießen Sie einen Krug Frostschutzmittel in den Tank und spülen Sie die Toilette. Dadurch wird die Zerkleinerungseinheit aktiviert und das restliche Wasser wird
replaced by plumber's anti-freeze. No parts or labour are warranted wenn es zu einer Störung durch Einfrieren kommt.
Stellen Sie sicher, dass keine Wasserhähne offen bleiben. Tropfen füllen schließlich die Pumpe und das daraus resultierende wiederholte Starten und Stoppen des Motors kann zu einer Erwärmung führen.
bis zu einem solchen Ausmaß, dass der thermische Überlastschalter schließlich auslösen und den Motor automatisch stoppen kann, was möglicherweise eine Überschwemmung verursacht.
10. DEMONTAGE FÜR KLEINE EINGRIFFE
Da das Gerät an die Wasser- und Stromversorgung angeschlossen ist, ist es wichtig, vor dem Entfernen des Geräts zu überprüfen, ob die folgenden Maßnahmen getroffen wurden: 10-1. Wenn möglich, schließen Sie
die Wasserzufuhr zum Tank und schließen Sie die Kugel- oder Absperrventil am Auslassrohr.
10-2. Ziehen Sie das Stromkabel aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät entfernen.
10-3. Entleeren Sie so viel Wasser wie möglich aus dem Toilettentank und dem Toilettenschüssel.
10-4. Toilette von der Einheit trennen. Toilettenschüssel entfernen und beiseite legen gegen eine Wand, um ein Umkippen zu verhindern.
FloLuxury-500 hat ein Patent
Design, das ist Notentwässerung
Loch. Wenn Ihre Wasserpumpe
müssen gewartet oder instandgehalten werden dann kann die Notruftaste geöffnet werden
Ablaufloch, vollständig ablaufen lassen das Abwasser in der Wasserpumpe, dann kann zerlegen die
Wasserpumpe von der Rückseite
Toilette. Ihr Toilettenraum wird nicht außer Betrieb sein, nachdem die
Notentwässerungsloch, wenn
Wasserpumpe muss gewartet werden.

10-5. Die Verwendung eines Trocken-/Nassstaubsaugers kann hilfreich sein hilft erheblich beim Entfernen des Restwassers in der Schüssel oder der Zerkleinerereinheit.
10-6. Wenn Sie die Zerkleinerungseinheit entfernen müssen, Trennen Sie die Zulaufrohre (es könnte sich Restwasser darin befinden).
10-7. Seitliche Einlassventile verstopft: Entfernen Sie die Hülsen und verwenden Sie bei Bedarf einen Schraubendreher, um die Gummiklappe zu lösen oder zu reinigen.
10-8. Tauchen Sie das Gerät nicht vollständig in Wasser. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in die Eingangsöffnung des Stromkabels eindringt.
10-9. Wenn Sie den Deckel wieder aufsetzen, fetten Sie die Gummidichtung leicht mit Seifenlauge oder Geschirrspülmittel ein. (Verwenden Sie keine Vaseline, da diese das Neoprenmaterial ausdehnen kann.) Die Dichtung muss zuerst im Deckel sein. Drücken Sie den Deckel zunächst an der Kordelseite nach unten, arbeiten Sie sich dann rundherum vor und klopfen Sie mit einem Gummihammer oder -klotz auf den Deckel.

FCC-Informationen:
ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich vom Hersteller genehmigt wurden, Die für die Einhaltung verantwortliche Partei kann die Berechtigung des Benutzers zum Erlöschen bringen Bedienen Sie das Gerät!
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden Bedingungen:
1) Dieses Produkt kann schädliche Störungen verursachen.
2) Dieses Produkt muss alle empfangenen Störungen tolerieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
WARNUNG: Änderungen oder Modifikationen an diesem Produkt, die nicht ausdrücklich von der für die Konformität verantwortlichen Partei genehmigt wurden, können zum Erlöschen der Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Produkts führen.
Hinweis: Dieses Produkt wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für digitale Geräte der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen bei der Installation in Wohngebieten bieten.
Dieses Produkt erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese auch ausstrahlen. Wenn es nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet wird, kann es zu Störungen des Funkverkehrs kommen. Es gibt jedoch keine Garantie dafür, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Wenn dieses Produkt Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs verursacht (was durch Ein- und Ausschalten des Produkts festgestellt werden kann), wird dem Benutzer empfohlen, die Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben.
Empfangsantenne neu ausrichten oder verlegen.
- Vergrößern Sie den Abstand zwischen Produkt und Empfänger.
- Schließen Sie das Produkt an eine Steckdose eines anderen Stromkreises an als den, an den der Receiver ist angeschlossen.
- Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.

Richtige Entsorgung
Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass dieses Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllentsorgung unterliegt. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. So gekennzeichnete Produkte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE