FLO500-BE - Pompa wodna Vevor - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia FLO500-BE Vevor w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące FLO500-BE Vevor
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Pompa wodna w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję FLO500-BE - Vevor i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. FLO500-BE marki Vevor.
INSTRUKCJA OBSŁUGI FLO500-BE Vevor
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
POMPA ROZDRABNIAJĄCA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MODEL: FLO500-BE
Nadal staramy się oferować Państwu narzę dzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczę dź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczę dności, jakie możesz uzyskać kupując u nas określone narzę dzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one obję cie wszystkich kategorii narzę dzi oferowanych przez nas. Uprzejmie przypominamy, aby dokładnie sprawdzić, czy składając u nas zamówienie faktycznie oszczę dzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
POMPA ROZDRABNIAJĄCA
MODEL: FLO500-BE

Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z nami:
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu bę dzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
(1) WO500 -BE pompa wodna specjalnie używana wewnątrz. Ten sprzę t nadaje się jedynie do toalet z rzę dem przyściennym, czyli toalet z otworem odpływowym ustawionym poziomo. Należy postę pować zgodnie z instrukcjami dotyczącymi instalacji i konserwacji zawartymi w niniejszej instrukcji. umożliwiać normalne działanie pompy wodnej.
(2) Jeżeli ten sprzę t zostanie prawidłowo zainstalowany i konserwowany zgodnie z instrukcje w tej instrukcji obsługi, to znaczy, że ma ona solidne funkcje, jest bezpieczna i niezawodna. Pompa wodna uruchomi się automatycznie, gdy ścieki przybył pewien poziom wody. Ten sprzę t powinien unikać biznesu lub
zastosowanie przemysłowe.
(3) "The normal application area of FIO ^500 -BE odnosi się tylko do leczenia odpadów ludzkich, papieru toaletowego i wody.
FLO500-B nadałe się wyłącznie do użytku rodzinnego. Nie należy stosować w nim osłonek higienicznych, tamponów bawełnianych, podpasek higienicznych, patyczków higienicznych i innych produktów higienicznych, a także twardych przedmiotów.
FLO500- przeznaczony jest specjalnie do łączenia z:
·WC ·Shower
· Wash basin · Bidet
· Kitchen · Urinal
· Washing machine
1-2. Specyfikacja FL500-B
| Model | Wejście | Moc | Maksymalny udzwigMaksymalnyprzepływ | Wlot wodyprzepływ | Wylot wody | |
| FLO500-BE (USA) | AC110-120V60Hz | 0,7 KM | 29GPM | 26 stop | WC+3 | 1 |
| FLO500-BE (UE) | Prąd zmienny 220-240 V50Hz | 500 W 110 | LPM | 8m | WC+3 | 1 |
OSTRZEŻENIE: Dopuszczalne są wyłącznie instalacje zgodne z powyższymi specyfikacjami.
2. Instalacja (schemat)

text_image
15cm Max.8m >2% >2% >1%
text_image
1 2 3 4 5 6 7 84. Podłącz rurę odprowadzającą wodę
Zamontuj pierścień gumowy (D) łączący toaletę z jednostką pompy wodnej i zamocuj go za pomocą zacisków (G) (90-110 mm).

Nastę pnie, w wysokim kolanku zaworu zwrotnego (AB) przy otworze spustowym wody, uszkodz i użyj obrę czy (E), aby go naprawić (32-50 mm). Łokieć może zmieniać wymagania kierunkowe. freely. To meed different customer's installation
- Kolanko otworu spustowego wody umożliwiające podłączenie twardego rurociągu PCV lub metal pipe with diameter 22mm, 32mm or 40mm. Please don't use elastyczna rura lub mię kka rura, ponieważ takie rury mogą się odkształcać wzdłuż with time and caused water leakage. Don't use the water drainage rurociąg o średnicy wiekszej niż 40 mm, w przeciwnym razie nie tylko ścieki can't be drainage, but also will affect product working life.
- Aby uzyskać najlepszą wydajność, należy odprowadzać wodę w górę, nastę pnie poziomy odpływ wody. To jest najważniejsze!
Otherwise, this will caused that water can't be drain off and uszkodzić produkty. Jeśli trzeba być poziomym, to długość poziomego odwodnienia wody can't exceed 30cm.

Nastę pnie nachyl się o 2%-3%, aby doprowadzić rurę odprowadzającą wodę do głównego rurociągu, w przeciwnym razie ścieki powrócą do przepływu. Ponadto położenie łokcia PVC water pipe must use 135°big elbow, but not 90°elbow, otherwise, it wpłynie na zasię g.
■ Proszę zainstalować jeden zawór kulowy (nie dostarczać go) w miejscu blisko wylotu wody, aby zapobiec wyciekaniu ścieków podczas demontażu pompy wodnej.

text_image
Ball Valve5. Druga metoda montażu zaworu zwrotnego spustu wody
Jeśli pompa ściekowa jest zamontowana z tyłu ściany, zbiornik na wodę toalety nie bę dzie osłaniał otworu spustowego. Nie można używać kolanka (AB). Należy jednak zdemontować czarny zawór zwrotny z akcesoriów (AB), a
nastę pnie zainstalować go w mię kkiej rurze (C). Schemat pokazano poniżej.

text_image
Check Valve OUT6-1. Montaż rury przyłączeniowej w kabinie prysznicowej
Możliwość zainstalowania jednego drewnianego stojaka lub podstawy prysznicą wykonanej z żelaza podczas instalacji kabiny prysznicowej lub zbudowania jednej platformy cementowej. To podnosi podłogę kabiny prysznicowej, rura odpływowa mię dzy pompą ściekową a kabiną prysznicową utrzymuje 3% nachylenie, gwarantuje płynne przepływanie ścieków do pompy ściekowej z kabiny prysznicowej.

Uwaga: proszę podnieść podwozie kabiny prysznicowej o nie mniej niż 15 cm. Jest to również zależne od odległości od kabiny prysznicowej do pompy wodnej.
6-2. Jeśli nie podłączysz toalety, możesz użyć pokrywy (J), aby zablokować dopływ wody. otwór toalety, nastę pnie użyj obrę czy JG, aby zamocować toaletę . Nastę pnie podłącz tylko kanał wodny, łazienka z prysznicem i pralka.

text_image
J- Urządzenie dezodoryzujące z wę glem aktywnym
Ten produkt zawiera pakiet wę gla aktywowanego z funkcją wę gla dezodoryzującego. Można umieścić go w całym pakiecie wę gla lub w proszku wę głowym. Zaleca się jednorazową wymianę co rok.

- Podłączenie do zasilania elektrycznego
Całe okablowanie powinno być zgodne z obowiązującymi przepisami elektrycznymi na Twoim terytorium. System rozdrabniający wymaga zasilania jednofazowego 110 V - 120 V. Po zainstalowaniu w łazience gniazdo powinno znajdować się w odległości 40 cali (1 m) (w linii prostej) od prysznica lub wanny.
Podłączać wyłącznie do gniazdka zabezpieczonego wyłącznikiem różnicowoprądowym (GFCI).
Ostrzeżenie: ryzyko porażenia prądem elektrycznym - ta pompa jest dostarczana z przewodem uziemiającym i wtyczką uziemiającą, aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Upewnij się, że jest podłączona wyłącznie do prawidłowo uziemionego gniazdka.
- UWAGI OSTRZEGAWCZE:
9-1.Normalny zakres stosowania jednostek rozdrabniających FLOLUXURY
Dotyczy wyłącznie utylizacji odpadów ludzkich, papieru toaletowego i wody.
Pojemnik FLOLUXURY-500 przeznaczony jest wyłącznie do użytku rodzinnego. Nie należy wyrzucać do niego artykułów sanitarnych, takich jak prezerwatywy, tampony, podpaski i patyczki higieniczne.
9-2. Nie należy usuwać żadnych kwasów, alkaloidów, rozpuszczalników podczas malowania,
striptizerki, resztki jedzenia, plastikowe torby, metal, taki jak gwoździe, spinki do włosów, drewno,
materiały budowlane, żwirek dla kotów lub cokolwiek, co mogłoby zatrzymać, uszkodzić lub skorodować
jednostkę. Zignorowanie powyższych może uszkodzić jednostkę macerującą.
Nie należy wieszać w spłuczce toalety kostek wybielacza ani środków czyszczących na bazie chloru.
Wykazano, że tego typu roztwory niszczą plastikowe i neoprenowe elementy zaworów
spłukujących i napełniających oraz mogą powodować przecieki.
W przypadku zaniku zasilania nie należy korzystać z toalety ani żadnego innego urządzenia
sanitarnego podłączonego do rozdrabniacza, gdyż nie bę dzie on działał do momentu przywrócenia
zasilania.
Toaleta działa jak konwencjonalna toaleta spłukująca i nie wymaga konserwacji podczas
normalnego użytkowania. Nie ma jednak nic złego w czyszczeniu jednostki macerującej raz
w roku. Nie używaj wybielacza (uważaj, aby woda nie dostała się do otworu przewodu
elektrycznego).
Jednostka rozdrabniająca uruchamia się automatycznie po spłukaniu toalety lub opróżnieniu wanny,
prysznica, umywalki itp. i kończy działanie po wypompowaniu zawartości.
Za każdym razem, gdy urządzenie nie bę dzie używane przez dłuższy czas (urlop, awaria zasilania,
konserwacja itp.), należy wyłączyć dopływ wody do zbiornika i przepłukać urządzenie, aby usunąć
wodę. Nigdy nie należy dopuścić do wycieku wody do miski ze zbiornika.
W obszarach, które są narażone na zamarzanie, cały system musi być odpowiednio przygotowany na
zimę . Obejmuje to opróżnienie wszystkich rur, zbiornika toalety i muszli oraz zbiornika rozdrabniającego.
System rozdrabniający jest prosty w przygotowaniu na zimę.
Wlej do zbiornika dzbanek płynu przeciw zamarzaniu dla hydraulików i spłucz toaletę. Spowoduje to
aktywację jednostki rozdrabniającej i spuszczenie całej pozostałej wody.
gdy nastąpi awaria spowodowana zamarznię ciem.
Upewnij się, że nie ma otwartych kranów. Krople ostatecznie wypełnią pompę, a
powtarzające się uruchamianie i zatrzymywanie silnika może powodować nagrzewanie się
do takiego stopnia, że wyłącznik termiczny może ostatecznie zadziałać i automatycznie zatrzymać silnik, co może spowodować powódź.
- DEMONTAŻ W PRZYPADKU MAŁEJ INGERENCJI
Ponieważ urządzenie jest podłączone do wody i zasilania elektrycznego, ważne jest sprawdzenie, czy przed wyję ciem urządzenia wykonano nastę pujące czynności: 10-1. Jeśli to możliwe, zamknij dopływ wody do
zbiornika i zamknij zawór.
zawór kulowy lub zasuwowy na rurze wylotowej.
10-2. Przed wyję ciem urządzenia należy wyciągnąć przewód elektryczny z gniazdka.
10-3. Wylej jak najwie cej wody ze zbiornika toalety i
muszla klozetowa.
10-4. Odłącz toaletę od jednostki. Wyjmij miskę toaletową i odóż na bok przy ścianie, aby zapobiec przewróceniu.
FloLuxury-500 ma jeden patent
projekt, czyli odpływ awaryjny
dziura. Kiedy twoja pompa wodna
wymagać konserwacji lub konserwacji
nastę pnie można otworzyć awaryjne
otwór spustowy, całkowicie odprowadzić wodę
ścieki w pompie wodnej,
nastę pnie można zdemontować
pompa wodna z tyłu
toaleta. Twoja toaleta nie bę dzie
być nie w porządku po ma
otwór spustowy awaryjny, gdy
pompa wodna wymaga konserwacji.

10-5. Użycie odkurzacza na sucho/mokro może okazać się pomocne
w dużym stopniu pomaga w usuwaniu resztek wody z miski lub jednostki macerującej.
10-6. Gdy trzeba wyjąć jednostkę rozdrabniającą, należy to zrobić ostrożnie
odłączyć rury spustowe wlotowe (w środku może znajdować się resztka wody).
10-7. Zatkane zawory wlotowe boczne: zdejmij tuleje i w razie potrzeby uwolnij lub wyczyść gumową klapkę przy pomocy śrubokrę ta.
10-8. Nie zanurzaj urządzenia całkowicie w wodzie. Nie pozwól, aby woda dostała się do otworu wejściowego przewodu elektrycznego.
10-9. Podczas wymiany pokrywy lekko nasmaruj gumową uszczelkę wodą z mydłem lub płynem do zmywania naczyń. (Nie używaj wazeliny, ponieważ może ona rozszerzyć materiały neoprenowe). Uszczelka musi być najpierw wewnątrz pokrywy. Zacznij od dociśnię cia pokrywy w dół od strony sznurka, a następnie przejdź dookoła i uderz w pokrywę gumowym młotkiem lub blokiem.

Informacje FCC:
UWAGA: Zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez strona odpowiedzialna za zgodność może unieważnić prawo użytkownika do obsługiwać sprzę t!
To urządzenie jest zgodne z części 15 przepisów FCC. Eksploatacja podlega nastę pującym dwóm warunkom: 1) Ten produkt może powodować szkodliwe zakłócenia.
2) Produkt ten musi być odporny na wszelkie zakłócenia, w tym zakłócenia mogące powodować niepożądane działanie.
OSTRZEŻENIE: Wszelkie zmiany lub modyfikacje tego produktu, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za zgodność, mogą spowodować unieważnienie prawa użytkownika do korzystania z produktu.
Uwaga: Ten produkt został przetestowany i uznany za zgodny z ograniczeniami dla urządzeń cyfrowych klasy B zgodnie z części 15 przepisów FCC. Ograniczenia te mają na celu zapewnienie odpowiedniej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych.
Ten produkt generuje, wykorzystuje i może emitować energię o często stotliwości radiowej i jeśli nie zostanie zainstalowany i używany zgodnie z instrukcją, może powodować szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. Nie ma jednak gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią w konkretnej instalacji. Jeśli ten produkt powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji, co można ustalić, wyłączając i włączając produkt, zachę ca się użytkownika do podję cia próby skorygowania zakłóceń za pomocą jednego lub kilku z nastę pujących środków.
Zmiana orientacji lub położenia anteny odbiorczej.
- Zwiek sz odległość mię dzy produktem a odbiornikiem.
Podłączyć produkt do gniazdka w innym obwodzie niż ten, do którego jest podłączony. Odbiornik jest podłączony. - Aby uzyskać pomoc, należy zwrócić się do sprzedawcy lub doświadczonego technika radiowotelewizyjnego.

Prawidłowa utylizacja
Ten produkt podlega przepisom dyrektywy europejskiej 2012/19/UE. Symbol przedstawiający przekreślony kosz na śmieci na kółkach oznacza, że produkt wymaga oddzielnej zbiórki odpadów w Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem. Produktów oznaczonych w ten sposób nie można wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi, ale należy je oddać do punktu zbiórki w celu recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE