Vevor ZPN-35 - Perceuse

ZPN-35 - Perceuse Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ZPN-35 Vevor au format PDF.

📄 96 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Vevor ZPN-35 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Vibrateur à béton
Marque Vevor
Modèle ZPN-35
Alimentation Secteur (courant alternatif)
Classe de protection II (double isolation)
Moteur Moteur à balais
Balais en carbone Remplaçables
Roulements 6200RS, 608Z
Composants principaux Rotor, stator, boîte de vitesses, engrenage, broche, lance vibrante
Interrupteur Marche/Arrêt
Longueur du câble d'alimentation Environ 2 mètres
Poids Environ 10 kg
Dimensions (L x l x H) Environ 50 x 20 x 30 cm
Matériau du boîtier Plastique renforcé
Accessoires inclus Lance vibrante, clé, pare-vent, manchon de cordon
Utilisation prévue Compactage du béton lors de la construction
Sécurité Porter des lunettes de protection, gants, protection auditive ; utiliser un RCD en extérieur
Entretien recommandé Nettoyer les fentes de ventilation, vérifier les balais périodiquement, lubrifier si nécessaire
Service et assistance Assistance technique et garantie via www.vevor.com/support
Garantie Certificat de garantie électronique disponible en ligne

FOIRE AUX QUESTIONS - ZPN-35 Vevor

Comment utiliser le vibrateur à béton Vevor ZPN-35 ?
Branchez l'appareil sur une prise secteur compatible. Assurez-vous que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher. Placez la lance vibrante dans le béton frais et allumez l'appareil. Déplacez lentement la lance pour compacter le béton. Éteignez avant de retirer la lance.
Quelles sont les consignes de sécurité importantes ?
Portez toujours des lunettes de protection, des gants et une protection auditive. Utilisez un dispositif à courant résiduel (RCD) en extérieur. Ne laissez pas l'appareil sans surveillance. Débranchez-le avant tout entretien. Consultez le manuel pour les avertissements complets.
Comment entretenir le vibrateur ZPN-35 ?
Nettoyez régulièrement les fentes de ventilation avec une brosse douce. Vérifiez l'état des balais en carbone et remplacez-les s'ils sont usés. Inspectez les vis de montage et serrez-les si nécessaire. Gardez l'appareil au sec.
Comment remplacer les balais en carbone ?
Débranchez l'appareil. Retirez le porte-balais (pièce n°13 sur le schéma). Sortez les anciens balais et insérez les neufs en vous assurant qu'ils coulissent librement. Replacez le porte-balais. Après remplacement, faites tourner le moteur à vide pendant 15 minutes pour roder les balais.
Que faire si le vibrateur ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est branché et que la prise fonctionne. Inspectez le câble d'alimentation pour tout dommage. Si le problème persiste, vérifiez les balais en carbone : s'ils sont trop usés, remplacez-les. Contactez le service technique si nécessaire.
Puis-je utiliser une rallonge avec le ZPN-35 ?
Oui, mais utilisez une rallonge adaptée à un usage extérieur avec une section suffisante pour éviter les chutes de tension. Assurez-vous que la rallonge est en bon état et qu'elle est équipée d'un RCD si l'utilisation a lieu en extérieur.
Quel type d'huile utiliser pour la lubrification ?
Le manuel ne précise pas de type d'huile spécifique. Pour la boîte de vitesses, utilisez une huile pour engrenages standard. Appliquez avec parcimonie sur les parties mobiles selon les indications du schéma. Évitez tout excès d'huile.
Comment nettoyer la lance vibrante ?
Après utilisation, nettoyez la lance à l'eau claire pour enlever les résidus de béton. Séchez-la soigneusement avant de la ranger. N'immergez jamais le moteur ou la partie électrique dans l'eau.
Où trouver les pièces de rechange pour le ZPN-35 ?
Les pièces de rechange sont disponibles auprès du service après-vente Vevor. Consultez le site www.vevor.com/support pour commander des balais en carbone, roulements, lance vibrante, etc. Utilisez la liste de pièces du manuel pour identifier les références.
L'appareil est-il adapté pour une utilisation en extérieur ?
Oui, mais il est impératif d'utiliser un dispositif à courant résiduel (RCD) pour se protéger des risques électriques. N'exposez pas l'appareil à la pluie ou à l'humidité excessive. Stockez-le dans un endroit sec après usage.

Questions des utilisateurs sur ZPN-35 Vevor

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ZPN-35 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ZPN-35 de la marque Vevor.

MODE D'EMPLOI ZPN-35 Vevor

Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support

VIBRATEUR À BÉTON

MANUEL DE L'UTILISATEUR

MODÈLE : ZPN-35

Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs. "Économisez la moitié", "Moitié prix" ou toute autre expression similaire que nous utilisons ne représente qu'une estimation des économies dont vous pourriez bénéficier en achetant certains outils chez nous par rapport aux grandes marques et ne signifie pas nécessairement couvrir toutes les catégories d'outils proposés. par nous. Nous vous rappelons de vérifier attentivement lorsque vous passez une commande chez nous si vous économisez réellement la moitié par rapport aux grandes marques.

VEVOR® MODULE : IN 1020-U

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

VIBRATEUR À BÉTON

ZPN-35

ZPN-35

Vevor ZPN-35 - TOUGH TOOLS, HALF PRICE - 1

Vous avez des questions sur les produits ? Besoin d'une assistance technique ? N'hésitez pas à nous contacter:

Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support

Il s'agit des instructions originales, veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant de l'utiliser. VEVOR se réserve une interprétation claire de notre manuel d'utilisation.

L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous pardonner que nous ne vous informerons plus s'il y a des mises à jour technologiques ou logicielles sur notre produit.

GARANTIES IMPORTANTES

Vevor ZPN-35 - GARANTIES IMPORTANTES - 1

Avertissement - Pour réduire le risque de blessure, les utilisateurs doivent lire attentivement le manuel d'instructions.

Vevor ZPN-35 - GARANTIES IMPORTANTES - 2Ce symbole, placé avant un commentaire de sécurité, indique une sorte de précaution, avertissement ou danger. Ignorer cet avertissement peut conduire à un accident. Pour réduire le risque de blessure, d'incendie ou d'électrocution, veuillez toujours suivre les recommandations indiquées ci-dessous.
Vevor ZPN-35 - GARANTIES IMPORTANTES - 3Courant alternatif
Vevor ZPN-35 - GARANTIES IMPORTANTES - 4Ce produit est de classe de protection II. Cela signifie qu'il est équipé avec isolation renforcée ou double.
Vevor ZPN-35 - GARANTIES IMPORTANTES - 5Avertissement - Assurez-vous de porter des protecteurs d'oreilles lorsque vous utilisez ce produit.
Vevor ZPN-35 - GARANTIES IMPORTANTES - 6Avertissement - Assurez-vous de porter des protections oculaires lors de l'utilisation de ce produit. produit.
Vevor ZPN-35 - GARANTIES IMPORTANTES - 7Avertissement - Assurez-vous de porter des gants lorsque vous utilisez ce produit.
Vevor ZPN-35 - GARANTIES IMPORTANTES - 8ÉLIMINATION CORRECTE Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/UE. Le symbole représentant une poubelle sur roulettes barrée indique que le produit nécessite une collecte séparée des déchets l'Union européenne. Ceci s'applique au produit et à tous accessoires marqués de ce symbole. Produits marqués comme tels ne peut pas être jeté avec les ordures ménagères normales, mais doit être déposés dans un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électronique dispositifs.
Vevor ZPN-35 - GARANTIES IMPORTANTES - 9Ce symbole, placé avant un commentaire de sécurité, indique une sorte de précaution, avertissement ou danger. Ignorer cet avertissement peut conduire à un accident. Pour réduire le risque de blessure, d'incendie ou d'électrocution, veuillez toujours suivre les recommandations indiquées ci-dessous.

Vevor ZPN-35 - GARANTIES IMPORTANTES - 10

spécifications fournies par ce CONCRETEVIBRATOR. Ne pas suivre tout

les instructions énumérées ci-dessous peuvent entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

blessure (Remarque : dans ce qui suit, le mot « outil électrique » fait référence à «

VIBREUR").

Sécurité de la zone de travail

a) Gardez la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones encombrées ou sombres invitent les accidents.
b) N'utilisez pas d'outils électriques dans des atmosphères explosives, comme dans les présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques créent des étincelles cela pourrait enflammer la poussière ou les
vapeurs. c) Éloignez les enfants et les spectateurs lorsque vous utilisez un outil électrique.
Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle.

Sécurité électrique

a) Les fiches des outils électriques doivent correspondre à la prise. Ne modifiez jamais la fiche chemin. N'utilisez pas de fiche d'adaptateur avec des outils électriques mis à la terre.

Des fiches non modifiées et des prises correspondantes réduiront le risque de choc électrique. b) Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre ou mises à la terre, telles que des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique choc si votre corps est mis à la terre ou mis à la terre. c)

N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides. L'eau entrant dans un

l'outil électrique augmentera le risque de choc électrique. d) N'abusez pas

du cordon. N'utilisez jamais le cordon pour transporter, tirer ou

débrancher l'outil électrique. Gardez le cordon à l'écart de la chaleur, de l'huile, des bords tranchants ou pièces mobiles. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique choc.

e) Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'extérieur, utilisez une rallonge adaptée

pour une utilisation en extérieur. L'utilisation d'un cordon adapté à une utilisation en extérieur réduit le risque de choc électrique.

f) S'il est inévitable d'utiliser un outil électrique dans un endroit humide, utilisez un

Alimentation protégée par dispositif à courant résiduel (RCD). L'utilisation d'un RCD réduit le risque de choc électrique.

Sécurité personnelle

a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque utiliser un outil électrique. N'utilisez pas d'outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment de l'inattention lors de l'utilisation d'outils électriques peut entraîner de graves blessures corporelles. blessure.

b) Utilisez un équipement de protection individuelle. Portez toujours des lunettes de protection. Équipement de protection tel qu'un masque anti-poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de sécurité ou une protection auditive dans des conditions appropriées réduira blessures.

c) Empêcher les démarrages involontaires. Assurez-vous que l'interrupteur est en position d'arrêt avant se connecter à une source d'alimentation et/ou à une batterie, ramasser ou transporter le outil. Tenir les outils électriques avec le doigt sur le bouton ou mettre la puissance sous tension les outils avec l'interrupteur allumé invitent aux accidents.

d) Retirez toute clé de réglage ou clé avant d'allumer l'outil électrique. UN clé ou une clé laissée attachée à une partie rotative de l'outil électrique peut entraîner en cas de blessures

corporelles. e) Évitez d'aller trop loin. Gardez une bonne assise et un bon équilibre à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situations inattendues.

f) Habillez-vous correctement. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Gardez vos cheveux et les vêtements éloignés des pièces mobiles. Vêtements amples, bijoux ou cheveux longs peut être happé par les pièces mobiles. g) Si

des dispositifs sont prévus pour connecter l'aspiration et la collecte des poussières installations, assurez-vous qu'elles sont connectées et utilisées correctement. Utilisation de poussière la collecte peut réduire les risques liés à la poussière. h) Ne laissez

pas la familiarité acquise grâce à l'utilisation fréquente des outils vous inciter à faire preuve de complaisance et ignorer les principes de sécurité des outils. Une action imprudente peut provoquer des blessures graves en une fraction de seconde.

Utilisation et entretien des outils électriques

a) Ne forcez pas avec l'outil électrique. Utilisez l'outil électrique approprié pour votre application. L'outil électrique approprié fera le travail mieux et de manière plus sûre au niveau du

taux pour lequel il a été conçu. b)

N'utilisez pas l'outil électrique si l'interrupteur ne l'allume pas et ne l'éteint pas. N'importe lequel Un outil électrique qui ne peut pas être contrôlé avec l'interrupteur est dangereux et doit être réparé. c)

Débranchez la fiche de la source d'alimentation et/ou retirez la batterie.

pack, s'il est détachable, de l'outil électrique avant d'effectuer des réglages, de changer d'accessoires ou de ranger les outils électriques. Une telle sécurité préventive

Ces mesures réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique. d)

Rangez les outils électriques inutilisés hors de portée des enfants et autorisez uniquement les person familier avec l'outil électrique ou ces instructions pour utiliser l'outil électrique.

Les outils électriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs non formés.

e) Entretenir les outils électriques et les accessoires. Vérifiez s'il y a un mauvais alignement ou grippage des pièces mobiles, bris de pièces et toute autre condition qui

peut affecter le fonctionnement des outils électriques. S'il est endommagé, faites réparer l'outil électrique réparé avant utilisation. De nombreux accidents sont causés par un mauvais entretien outils électroportatifs.

f) Gardez les outils de coupe affûtés et propres. Des outils de coupe bien entretenus avec des bords tranchants sont moins susceptibles de se lier et sont plus faciles à contrôler. g)

Utilisez l'outil électrique, les accessoires, les embouts, etc. conformément aux ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail

être réalisé. Utilisation de l'outil électrique pour des opérations différentes de celles prévu pourrait entraîner une situation dangereuse.

h) Gardez les poignées et les surfaces de préhension sèches, propres et exemptes d'huile et graisse. Les poignées et surfaces de préhension glissantes ne permettent pas une manipulation et contrôle de l'outil dans des situations inattendues.

Service

Faites réparer votre outil électrique par un réparateur qualifié utilisant uniquement pièces de rechange identiques. Cela garantira que la sécurité de l'alimentation électrique l'outil est maintenu.

Autre sécurité de base

  1. Lisez toutes les instructions.

  2. Pour vous protéger contre les incendies, les chocs électriques et les blessures corporelles, ne plongez le cordon, les fiches ou la machine dans l'eau ou tout autre liquide.

  3. Une surveillance étroite est nécessaire lorsqu'un appareil est utilisé à proximité ou à proximité enfants.
  4. Cet outil électrique peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque de expérience et connaissances s'ils ont été supervisés ou instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et comprendre les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas faire le nettoyage et l'utilisateur entretien sans surveillance).
  5. Débranchez-le de la prise lorsqu'il n'est pas utilisé, avant de mettre ou d'enlever des pièces et avant le nettoyage. Pour débrancher, saisissez la fiche et tirez de la prise électrique.

Ne tirez jamais sur le cordon.

  1. Évitez tout contact avec les pièces mobiles

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

INSTALLATION

NON.DESCRIPTIONNON.DESCRIPTION
1BROCHE15MACHINE À LAVER
2CLÉ16PARE-VENT
3ROULEMENT 6200RS17VIS
4VIS18STATOR
5BOÎTE DE VITESSES19LOGEMENT
6ENGRENAGE20CHANGER
7CIRCLIPS23PINCE À CORDON
8DOUILLE EN ACIER24VIS
9COUVERCLE MILIEU25MANCHON DE CORDON
dixROULEMENT 6200RS26CORDE
11ROTOR27CIRCLIPS
12BROSSE EN CARBONE28VIS
13PORTE-BALAIS EN CHARBON 990LANCE VIBRANTE
14ROULEMENT 608Z888 ASSEMBLAGE DE POIGNÉE

Vevor ZPN-35 - Autre sécurité de base - 1

Entretien et inspection

Avant tout travail sur la machine elle-même, débranchez la fiche secteur.

  1. Les brosses doivent être vérifiées périodiquement et les brosses usées

Doit être remplacé à temps. Après le remplacement, vérifiez si les nouvelles brosses

peut se déplacer librement dans le porte-brosse, continuez à faire tourner le moteur pendant 15 minute pour correspondre au contact des balais et du collecteur.

  1. Gardez les fentes de ventilation dégagées de la saleté, nettoyez la poussière accumulée.

et huiler la saleté périodiquement.

  1. Pendant le fonctionnement normal, si quelque chose se produit, l'alimentation doit

être coupé immédiatement et l'outil doit être vérifié et réparé.

  1. Inspectez régulièrement toutes les vis de montage et assurez-vous qu'elles sont correctement

serré, si l'une des vis est desserrée, serrez-la

immédiatement, le non-respect de cette consigne pourrait entraîner des blessures corporelles.

  1. N'exposez pas l'outil à la pluie. N'utilisez pas d'outils électriques dans un endroit humide ou mouillé. Gardez la zone de travail bien éclairée. N'utilisez pas d'outils électriques là où il existe un risque de provoquer un incendie ou une explosion.

Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse :

Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.

Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETESTWOOD NSW 2122 Australie Importé aux États-Unis : Sanven

60329 Francfort-sur-le-Main.

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

Assistance technique et certificat de garantie

électronique www.vevor.com/support

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vevor

Modèle : ZPN-35

Catégorie : Perceuse